diff options
542 files changed, 3526 insertions, 3842 deletions
diff --git a/translations/source/af/scp2/source/ooo.po b/translations/source/af/scp2/source/ooo.po index 8e1170bcad9..6d43cbd5d59 100644 --- a/translations/source/af/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/af/scp2/source/ooo.po @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/am/scp2/source/ooo.po b/translations/source/am/scp2/source/ooo.po index 88965b0e87b..4e8f9edc76e 100644 --- a/translations/source/am/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/am/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polish" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" diff --git a/translations/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 6aa05cb71a3..d869bfa0e43 100644 --- a/translations/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 11:36+0200\n" -"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:32+0200\n" +"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp#tit.help.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "خيارات" #: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>حلّال مشاكل اللا خطية;خيارات</bookmark_value>" #: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text msgid "General Options" @@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "استخدام نقطة بداية عشوائياً" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "إن <emph>فُعِّل</emph>، المكتبة تملئ ببساطة بنقاط عشوائية مختارة." #: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "إن <emph>عُطِل</emph>، القيم الموجودة حاليًا (كما أعطيت من المستخدم) مُدرجة في المكتبة كنقطة مرجع." #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "حدّ الركود" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "حجم المكتبة" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." @@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "" #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" msgid "Usage" -msgstr "الأستخدام" +msgstr "الإستخدام" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>حلّال المشاكل الغير خطية;الإستخدام</bookmark_value>" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" msgid "Usage" -msgstr "الأستخدام" +msgstr "الإستخدام" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." diff --git a/translations/source/ar/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/ar/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index a82bbdacef8..a28177bbe15 100644 --- a/translations/source/ar/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/ar/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 18:30+0200\n" +"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "حلّال البرمجة الغير خطية" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "" +msgstr "هذا الامتداد يوحَّد في كالك ويوفّر محركات حل جديدة للاستخدام لتحسين نماذج البرمجة الغير خطية.\n" diff --git a/translations/source/ar/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/ar/nlpsolver/src/locale.po index 9c79327b6f3..641dea9e4f7 100644 --- a/translations/source/ar/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/ar/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:55+0200\n" -"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:26+0200\n" +"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "حجم السرب" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text msgid "Size of Library" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "حدّ الركود" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "تحمّل الركود" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text msgid "Show enhanced solver status" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "عامل تحجيم" +msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" @@ -89,27 +89,27 @@ msgstr "" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "تقدم الحلّال" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text msgid "Current Solution:" -msgstr "الحل الحالي" +msgstr "الحل الحالي:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text msgid "Iteration:" -msgstr "تكرار" +msgstr "التكرار:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "الركود:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text msgid "Runtime:" -msgstr "وقت التشغيل" +msgstr "وقت التشغيل:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text msgid "Stop" -msgstr "إيقاف" +msgstr "أوقف" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text msgid "OK" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "موافق" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text msgid "Continue" -msgstr "متابعة" +msgstr "تابع" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." @@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "بلوغ اقصى التكرار" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "العملية توقفت بسبب الركود." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "العملية توقفت بسبب انقطاع المستخدم." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "العملية توقفت عند التكرار %d من %d." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" diff --git a/translations/source/ar/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/ar/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index e35c5497f4f..974568e3f75 100644 --- a/translations/source/ar/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/translations/source/ar/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 07:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:34+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text @@ -37,4 +37,4 @@ msgstr "بيانات أعلى" #: category_en_US.properties#description.property.text msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "يحتوي وظائف عن بيانات تعريفية" diff --git a/translations/source/ar/reportbuilder/util.po b/translations/source/ar/reportbuilder/util.po index 44f8e066546..e5af4ac6da7 100644 --- a/translations/source/ar/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/ar/reportbuilder/util.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:38+0200\n" +"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "بنّاء التقرير" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "استخدم بنّاء التقرير لإنشاء تقارير قواعد بيانات أنيقة وجذابة. محرر التقرير المرن يمكنه أن يعرّف مجموعة وترويسات صفحة كمجموعة وتذاييل الصفحة. بالإضافة إلى ذلك، حقول الحساب متوفرة لتقارير قواعد البيانات المعقدة المُنجزة.\n" diff --git a/translations/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po index 2bd05060e50..f36432646cb 100644 --- a/translations/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:39+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -652,9 +652,8 @@ msgid "~Current selection" msgstr "ال~تحديد الحالي" #: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Named range" -msgstr "~مجال مسمى" +msgstr "مجال م~سمى" #: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" @@ -757,7 +756,7 @@ msgstr "حفظ محتوى الخلية ~كما هو موضح" #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_FORMULAS.checkbox.text msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "احفظ معادلات الخلية بدل من القيم المحسوبة" #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text msgid "~Quote all text cells" diff --git a/translations/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po b/translations/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po index 9e7653c022f..5fbd9c61497 100644 --- a/translations/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/translations/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Foptdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:16+0200\n" -"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:41+0200\n" +"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.FT_OPTION_EDIT_CAPTION.fixedtext.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "قيمة" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION.string.text msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "مرجع صياغة لمرجع السلسلة الحرفية" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC.string.text msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_USE_FORMULA_SYNTAX.string.text msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "استخدام صياغة الصيغة" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.modaldialog.text msgid "Detailed Calculation Settings" diff --git a/translations/source/ar/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ar/sc/source/ui/src.po index cdc4020e7d3..641f5043c6c 100644 --- a/translations/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 19:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "-" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "تقلصر" +msgstr "تقلص" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text" @@ -228,7 +228,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19044" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text" msgid "Date" msgstr "التاريخ" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "افتراضي" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM.radiobutton.text msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "مخصص" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS.pushbutton.text msgid "Details..." @@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "~فواصل الصفحات" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "أسطر مساعدة أ~ثناء التحرك" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text msgid "Display" @@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "عدد أوراق الحساب في المستند الجديد." #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_SHEETPREFIX.fixedtext.text msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "اسم بادئة لورقة العمل الجديدة" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Impossible to connect to the file." @@ -775,6 +774,9 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"لم تحمّل كل الأوراق لأن عدد الأوراق الأقصى تجاوز حده.\n" +"\n" +"يرجى الحذر عن أن إعادة حفظ هذا المستند ستمحي هذه الأوراق الغير محمّلة باستمرار!" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." @@ -805,12 +807,16 @@ msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" +"المستند يحتوي أعمدة أكثر من المدعومة في الهيئة المختارة.\n" +"الأعمدة الإضافية لن تحفظ." #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXTAB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" +"المستند يحتوي أوراق أكثر من المدعومة في الهيئة المختارة.\n" +"الأوراق الإضافية لن تحفظ." #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_INFOLOST___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" @@ -965,13 +971,11 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "تحسين نتيجة إلى" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text" msgid "Maximum" msgstr "الأقصى" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text" msgid "Minimum" msgstr "الأدنى" @@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.1.string.text msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "يرجع عدد الأيام . الشهور أو السنين كاملة بين \"تاريخ البدء\" و \"تاريخ الانتهاء\"." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.2.string.text msgid "Start date" @@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "فترة" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.7.string.text msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "فترة للحساب. يمكن أن تكون \"d\" ،\"m\" ،\"y\" ،\"ym\" ،\"md\" أو \"yd\"." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.1.string.text msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." @@ -3608,7 +3612,7 @@ msgstr "الرقم" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي 1 التي سيرجعها جيب التمام العكسي لقطع زائد." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." @@ -3809,9 +3813,8 @@ msgid "Angle" msgstr "زاوية" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "الزاوية بالراديان المراد معرفة جيبها." +msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" @@ -3823,9 +3826,8 @@ msgid "Angle" msgstr "زاوية" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "الزاوية بالراديان المراد معرفة جيبها." +msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطعها." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" diff --git a/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po index 8fe6cd34a98..114eb88b5c9 100644 --- a/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "البولندية" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي وقواعد الواصلة وقاموس المترادفات للغة البولندية" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغالية البرازيلية" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ar/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ar/scripting/source/pyprov.po index 70331ef837a..486dc859261 100644 --- a/translations/source/ar/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/ar/scripting/source/pyprov.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 18:11+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "مزود البرنامج النصيّ لبايثون" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "أضف مساعدة لبايثون بواسطة هيكل البرمجة لتمكين برامج بايثون النصيّة في المستندات المستخدمة والمشتركة لتركيب ليبر أوفيس، وأيضًا في المستندات المحملة.\n" diff --git a/translations/source/ar/starmath/source.po b/translations/source/ar/starmath/source.po index c159fb60f6e..f0952390083 100644 --- a/translations/source/ar/starmath/source.po +++ b/translations/source/ar/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:11+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "ألفا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text msgid "ALPHA" -msgstr "ألفا" +msgstr "ألفا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text msgid "beta" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "بيتا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text msgid "BETA" -msgstr "بيتا" +msgstr "بيتا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text msgid "gamma" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "جاما" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text msgid "GAMMA" -msgstr "جاما" +msgstr "جاما(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text msgid "delta" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "دلتا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text msgid "DELTA" -msgstr "دلتا" +msgstr "دلتا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text msgid "epsilon" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "إبسلون" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text msgid "EPSILON" -msgstr "إبسلون" +msgstr "إبسلون(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text msgid "zeta" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "زيتا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text msgid "ZETA" -msgstr "زيتا" +msgstr "زيتا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text msgid "eta" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "إيتا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text msgid "ETA" -msgstr "إيتا" +msgstr "إيتا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text msgid "theta" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "ثيتا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text msgid "THETA" -msgstr "ثيتا" +msgstr "ثيتا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text msgid "iota" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "أوتا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text msgid "IOTA" -msgstr "أوتا" +msgstr "أوتا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text msgid "kappa" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "كيبا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text msgid "KAPPA" -msgstr "كيبا" +msgstr "كيبا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text msgid "lambda" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "لامدا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text msgid "LAMBDA" -msgstr "لامدا" +msgstr "لامدا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text msgid "mu" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "مو" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text msgid "MU" -msgstr "مو" +msgstr "مو(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text msgid "nu" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "نو" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text msgid "NU" -msgstr "نو" +msgstr "نو(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text msgid "xi" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "زاي" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text msgid "XI" -msgstr "زاي" +msgstr "زاي(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text msgid "omicron" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "أوميكرون" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text msgid "OMICRON" -msgstr "أوميكرون" +msgstr "أوميكرون(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text msgid "pi" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "باي" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text msgid "PI" -msgstr "باي" +msgstr "باي(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text msgid "rho" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "رو" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text msgid "RHO" -msgstr "رو" +msgstr "رو(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text msgid "sigma" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "سيجما" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text msgid "SIGMA" -msgstr "سيجما" +msgstr "سيجما(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text msgid "tau" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "تاو" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text msgid "TAU" -msgstr "تاو" +msgstr "تاو(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text msgid "upsilon" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "أبسيلون" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text msgid "UPSILON" -msgstr "أبسيلون" +msgstr "أبسيلون(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text msgid "phi" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "فاي" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text msgid "PHI" -msgstr "فاي" +msgstr "فاي(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text msgid "chi" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "خاي" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text msgid "CHI" -msgstr "خاي" +msgstr "خاي(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text msgid "psi" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "بسي" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text msgid "PSI" -msgstr "بسي" +msgstr "بسي(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text msgid "omega" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "أوميغا" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text msgid "OMEGA" -msgstr "أوميغا" +msgstr "أوميغا(ك)" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text msgid "varepsilon" diff --git a/translations/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ar/swext/mediawiki/help.po index e08adbfd2aa..14d08c1b85c 100644 --- a/translations/source/ar/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ar/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:09+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "افتح مستند رايتر واختر <item type=\"menuitem\">أدو #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "في مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">خيارات</link>، أنقر أضف." +msgstr "في مربع الحوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">خيارات</link>، أنقر أضف." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." diff --git a/translations/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 0b48c6facc6..0bcc60ab2f1 100644 --- a/translations/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:10+0200\n" "Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "حفظ ~كلمة السر" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "ناشر الويكي" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " diff --git a/translations/source/as/scp2/source/ooo.po b/translations/source/as/scp2/source/ooo.po index 99fdf2e9e83..472f3c45d44 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polish" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "পলিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্ৰাজিলীয়ান পৰ্তুগিচ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ব্ৰাজিলীয়ান পৰ্তুগিচ বানান শব্দকোষ (১৯৯০ বানান চুক্তি), আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po index fd1909fd290..9ef97027354 100644 --- a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polacu" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal polacu" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu (normes ortográfiques de 1990), y regles de separación silábica pal brasileñu" diff --git a/translations/source/be/scp2/source/ooo.po b/translations/source/be/scp2/source/ooo.po index e5414fcabba..8504a53f928 100644 --- a/translations/source/be/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/be/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Польская" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Польскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік (правілы 1990 года) і правілы пераносаў" diff --git a/translations/source/bg/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/bg/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..c4666dcff4b --- /dev/null +++ b/translations/source/bg/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:21+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "Адресен бележник на TDE" diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po b/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po index 05a229344ea..c2d58587bb7 100644 --- a/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:22+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Няма връзка с базата от данни." #: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text msgid "No $1$ exists." -msgstr "Не съществува $1$." +msgstr "Не съществува $1$." #: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." diff --git a/translations/source/bg/cui/source/options.po b/translations/source/bg/cui/source/options.po index 216355ff762..086cc9113bc 100644 --- a/translations/source/bg/cui/source/options.po +++ b/translations/source/bg/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:23+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2120,6 +2120,10 @@ msgstr "~Еднаква с настройката на локал ( %1 )" msgid "~Default currency" msgstr "~Подразбирана валута" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "~Шаблони за разпознаване на дати" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "Подразбирани езици за документи" diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po index 9f9003070d4..1b8cee11f37 100644 --- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:18+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Разширението вече е добавено: " #: dp_manager.src#RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE.string.text msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "Няма инсталиран такова разширение: " +msgstr "Няма инсталирано такова разширение: " #: dp_manager.src#RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY.string.text msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" diff --git a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 09b1ce3305b..ec9f7e4c37a 100644 --- a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text diff --git a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d1d525cf27e..72db4ffae09 100644 --- a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po index 58c1d14e81c..bf32fbc8445 100644 --- a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:48+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -1312,10 +1312,6 @@ msgstr "Възстановяване" msgid "Solving Result" msgstr "Резултат" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "Нов" diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po index 61bdcfbce90..525a83d2799 100644 --- a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Полски" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Полски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилски португалски" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Португалски правописен речник (договор от 1990 г.) и правила за сричкопренасяне (Бразилия)" diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po b/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po index 03c562aaffd..5f14d640408 100644 --- a/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/misc.po b/translations/source/bg/svtools/source/misc.po index 0ce865fdc43..bd5a7d2ee3a 100644 --- a/translations/source/bg/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/bg/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text diff --git a/translations/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po index 73ae94ed8b7..295cdcbd48e 100644 --- a/translations/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "পোলিশ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "পোলিশ বানান পরীক্ষক অভিধান, হাইফেন প্রয়োগ নিয়ম এবং শব্দকোষ" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিও পর্তুগীজ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পোর্তুগিজ বানান পরীক্ষণের অভিধান (১৯৯০ বানান চুক্তি অনুযায়ী) এবং হাইফেন প্রয়োগের নিয়ম" diff --git a/translations/source/bn/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bn/scp2/source/ooo.po index 4e9b837ee99..b4956b09fec 100644 --- a/translations/source/bn/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/bn/scp2/source/ooo.po @@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "পোলিশ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "পোলিশ বানান পরীক্ষক অভিধান, হাইফেন প্রয়োগ নিয়ম এবং শব্দকোষ" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিও পর্তুগীজ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/bo/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bo/scp2/source/ooo.po index cc3bdf6db1e..acdb586ed9b 100644 --- a/translations/source/bo/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/bo/scp2/source/ooo.po @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "ཕོ་ལན་སྐད།" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/br/scp2/source/ooo.po b/translations/source/br/scp2/source/ooo.po index f0fe88d14f5..e2972e337e9 100644 --- a/translations/source/br/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/br/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Poloneg" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Geriadur reizhskrivañ ha geriadur an heñvelsterioù, evit reolennoù an troc'hañ gerioù evit ar poloneg" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugaleg Brazil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Geriadur reizhskrivañ(emglev 1990 ar reizhskrivañ) ha geriadur an heñvelsterioù, evit reolennoù an troc'hañ gerioù evit portugaleg eus Brazil" diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po b/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po index 35626b5b111..b6b9a4b139f 100644 --- a/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/bs/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bs/scp2/source/ooo.po index 55b98d791b7..62d590e3480 100644 --- a/translations/source/bs/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/bs/scp2/source/ooo.po @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "Poljski" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po index 396dc12b235..f1ee941d0a5 100644 --- a/translations/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polonés" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polonés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots" diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po index 69872cbe200..bbe68f83d2d 100644 --- a/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polonès" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polonès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots" diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po index 27fdab4b152..f00955ad6d1 100644 --- a/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polština" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro polštinu" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilská portugalština" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Kontrola pravopisu (dle dohody z roku 1990) a pravidla dělení slov pro brazilskou portugalštinu" diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po index d68d63c3a26..bdcef9ec7f3 100644 --- a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Pwyleg" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Pwyleg - gwirio sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrysau" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portiwgaleg Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Portiwgaled Brasil - Geiriadur sillafu (Cytundeb Sillafu 1990) a rheolau cyplysnodi" diff --git a/translations/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..d1392b3cfbb --- /dev/null +++ b/translations/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:54+0200\n" +"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE adressebog" diff --git a/translations/source/da/cui/source/options.po b/translations/source/da/cui/source/options.po index 89a2fb581a9..665fface764 100644 --- a/translations/source/da/cui/source/options.po +++ b/translations/source/da/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 19:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:55+0200\n" "Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2119,6 +2119,10 @@ msgstr "~Samme som lokalitetsindstilling ( %1 )" msgid "~Default currency" msgstr "~Standardvaluta" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "Datoinput ~mønstre" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "Dokumenternes standardsprog" diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/src.po b/translations/source/da/sc/source/ui/src.po index aacfb40fbd1..9e2bafcadd1 100644 --- a/translations/source/da/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/da/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 19:04+0200\n" "Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1313,10 +1313,6 @@ msgstr "Gendan forrige" msgid "Solving Result" msgstr "Resultat af løsning" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "Ny" diff --git a/translations/source/da/scp2/source/ooo.po b/translations/source/da/scp2/source/ooo.po index 02705725aa7..7ecbfe4cbfa 100644 --- a/translations/source/da/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/da/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polsk" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polsk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbøger" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasiliansk portugisisk stavekontrol (1990 staveregler) og orddelingsregler " diff --git a/translations/source/da/svtools/source/misc.po b/translations/source/da/svtools/source/misc.po index 71b42e8b589..2e2dcd6b66d 100644 --- a/translations/source/da/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/da/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text diff --git a/translations/source/de/cui/source/options.po b/translations/source/de/cui/source/options.po index 52dc4856493..1e5404215ba 100644 --- a/translations/source/de/cui/source/options.po +++ b/translations/source/de/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:41+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:58+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "O~ptionen..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Passwörter für Internet-Verbindungen" +msgstr "Kennwörter für Internet-Verbindungen" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text msgid "Persistently save passwords for web connections" -msgstr "Passwörter für ~Web-Verbindungen dauerhaft speichern" +msgstr "Kennwörter für ~Web-Verbindungen dauerhaft speichern" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text msgid "Connections..." @@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "~Verbindungen..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "Mit Master-Passwort ~schützen (empfohlen)" +msgstr "Mit Master-Kennwort ~schützen (empfohlen)" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Passwörter werden durch ein Master-Passwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung zur Eingabe des Master-Passworts aufgefordert, wenn %PRODUCTNAME ein Passwort aus der Liste benutzt." +msgstr "Kennwörter werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung zur Eingabe des Master-Kennworts aufgefordert, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der Liste benutzt." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text msgid "Master Password..." -msgstr "~Master-Passwort..." +msgstr "~Master-Kennwort..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text msgid "Macro security" @@ -438,9 +438,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Wenn Sie die Funktion zum dauerhaften Speichern von Passwörtern abschalten, wird die Liste der Passwörter gelöscht und das Master-Passwort zurückgesetzt.\n" +"Wenn Sie die Funktion zum dauerhaften Speichern von Kennwörtern abschalten, wird die Liste der Kennwörter gelöscht und das Master-Kennwort zurückgesetzt.\n" "\n" -"Möchten Sie die Liste der Passwörter löschen und das Master-Passwort zurücksetzen?" +"Möchten Sie die Liste der Kennwörter löschen und das Master-Kennwort zurücksetzen?" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Dokumentstatus" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text msgid "~Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "~Drucken setzt \"Dokument geändert\" Status" +msgstr "~Drucken setzt Status \"Dokument geändert\"" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "OnlineUpdate" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Internet Login-Informationen (Passwörter werden nie angezeigt)" +msgstr "Internet Login-Informationen (Kennwörter werden nie angezeigt)" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text msgid "Remove" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "A~lle entfernen" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "Change Password..." -msgstr "~Passwort ändern..." +msgstr "~Kennwort ändern..." #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text" diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po index d9e4f7f5291..4b908437993 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:16+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Löschen der Einfügezeile ist nicht möglich." #: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text msgid "Result set is read only." -msgstr "Das Result-Set ist nur lesbar." +msgstr "Der Ergebnissatz ist schreibgeschützt." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text msgid "DELETE privilege not available." diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po index a79444b7ac1..d010fbf1314 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:31+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:08+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Benutzer ~hinzufügen..." #: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text msgid "Change ~Password..." -msgstr "~Passwort ändern..." +msgstr "~Kennwort ändern..." #: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text msgid "~Delete User..." @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Socket" #: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "Die Verbindung zur Datenquelle \"$name$\" erfordert die Eingabe eines Passwortes." +msgstr "Die Verbindung zur Datenquelle \"$name$\" erfordert die Eingabe eines Kennwortes." #: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text msgid "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "~Null setzen" #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text" msgid "Set ~default" -msgstr "~Default setzen" +msgstr "~Standard setzen" #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text msgid "Delete options" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Nu~ll setzen" #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text" msgid "Set ~default" -msgstr "De~fault setzen" +msgstr "S~tandard setzen" #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text msgid "Relations" diff --git a/translations/source/de/desktop/source/app.po b/translations/source/de/desktop/source/app.po index 23a5e13fe7c..e2537f6d233 100644 --- a/translations/source/de/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/de/desktop/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Der Konfigurations-Manager kann nicht erzeugt werden." #: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "Um Ihre Installation zu reparieren starten Sie die Setup-Applikation von CD aus, oder aus dem Verzeichnis in dem sich die Installationspakete befinden." +msgstr "Um Ihre Installation zu reparieren, starten Sie die Setup-Anwendung von CD aus oder aus dem Verzeichnis, in dem sich die Installationspakete befinden." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " diff --git a/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po index d91f76136b3..ecea5065799 100644 --- a/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 14:31+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:58+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Zusatzinformation" #: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text msgid "Password character" -msgstr "Zeichen für Passwörter" +msgstr "Zeichen für Kennwörter" #: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text msgid "Tristate" diff --git a/translations/source/de/filter/source/pdf.po b/translations/source/de/filter/source/pdf.po index 85a68c2a988..c21f018138f 100644 --- a/translations/source/de/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/de/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 16:18+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:58+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "E~xportieren" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text msgid "Set open password" -msgstr "Öffnen-Passwort setzen" +msgstr "Öffnen-Kennwort setzen" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text msgid "Set permission password" -msgstr "Rechte-Passwort setzen" +msgstr "Rechte-Kennwort setzen" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text msgid "Range" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Dateiverschlüsselung und Berechtigung" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text msgid "Set ~passwords..." -msgstr "~Passwörter setzen..." +msgstr "~Kennwörter setzen..." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text msgid "Set passwords" -msgstr "Passwort setzen" +msgstr "Kennwort setzen" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text msgid "Open password set" -msgstr "Öffnen-Passwort gesetzt" +msgstr "Öffnen-Kennwort gesetzt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_ENC.string.text msgid "PDF document will be encrypted" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "PDF-Dokument wird verschlüsselt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNSET.string.text msgid "No open password set" -msgstr "Kein Öffnen-Passwort gesetzt" +msgstr "Kein Öffnen-Kennwort gesetzt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNENC.string.text msgid "PDF document will not be encrypted" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Das PDF-Dokument wird aufgrund des PDF/A-Exports nicht verschlüsselt." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" -msgstr "Rechte-Passwort gesetzt" +msgstr "Rechte-Kennwort gesetzt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_REST.string.text msgid "PDF document will be restricted" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Dokument-Rechte werden eingeschränkt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNSET.string.text msgid "No permission password set" -msgstr "Kein Rechte-Passwort gesetzt" +msgstr "Kein Rechte-Kennwort gesetzt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNREST.string.text msgid "PDF document will be unrestricted" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2dd9bf4282c..2ae83e1b355 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:03+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Um zur Laufzeit zwischen Dialogseiten umzuschalten, müssen Sie ein Makr #: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text msgid "Password characters" -msgstr "Zeichen für Passwörter" +msgstr "Zeichen für Kennwörter" #: 01170101.xhp#par_id3152787.157.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6a9ecb398eb..2ffb1b4e16c 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:48+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" #: 04060102.xhp#par_id6354457.help.text msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" #: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" @@ -16071,7 +16071,7 @@ msgstr "$[officename] Calc kann um AddIns, externe Programmiermodule mit zusätz #: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration definierten AddIn-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek) </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes AddIn für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren." +msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten AddIn-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek) </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes AddIn für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren." #: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text msgid "The Add-In Concept" @@ -25541,7 +25541,7 @@ msgstr "Zellen verbinden" #: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>" -msgstr "Verbindet den Inhalt aller ausgewählten Zellen zu einer Zelle." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verbindet den Inhalt aller ausgewählten Zellen zu einer Zelle.</ahelp>" #: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 82ccc6a0800..569c92bada5 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:07+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Summe\">Summe</link>" #: 06030000.xhp#par_id3150543.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Fügt die Summe eines Zellbereichs in die aktive Zelle ein oder fügt Summenwerte in ausgewählte Zellen. Klicken Sie erst auf eine Zelle, dann auf dieses Symbol, und passen Sie anschließend optional den Zellbereich an. Oder Sie wählen einige Zellen aus, in welche die Summenwerte eingefügt werden und klicken dann auf das Symbol.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Fügt die Summe eines Zellbereichs in die aktive Zelle ein oder fügt Summenwerte in ausgewählte Zellen. Klicken Sie erst auf eine Zelle, dann auf dieses Symbol und passen Sie anschließend optional den Zellbereich an. Oder Sie wählen einige Zellen aus, in welche die Summenwerte eingefügt werden, und klicken dann auf das Symbol.</ahelp>" #: 06030000.xhp#par_id3153770.help.text msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 63f33425366..cac5f0079f6 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:07+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Eingabe (in einem markierten Bereich)" #: 01020000.xhp#par_id3153935.100.help.text msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>." -msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph>." +msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph>." #: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3fdceac8628..0789935580b 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:52+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Wählen Sie \"Ansicht - Symbolleisten - Zeichnung\", um die Zeichenwerkz #: keyboard.xhp#par_id3155333.7.help.text msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected." -msgstr "Drücken Sie so oft (F6), bis die Werkzeugleiste ausgewählt ist." +msgstr "Drücken Sie so oft <item type=\"keycode\">(F6)</item>, bis die Symbolleiste <emph>Zeichnen</emph> ausgewählt ist." #: keyboard.xhp#par_id3150345.4.help.text msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc können Sie Blät #: cell_protect.xhp#par_id3145261.18.help.text msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." -msgstr "Der Schutz kann mittels Passwort erfolgen, muss aber nicht. Wenn Sie ein Passwort zugewiesen haben, kann der Schutz nur entfernt werden, sobald das richtige Passwort eingegeben wurde." +msgstr "Der Schutz kann mittels Kennwort erfolgen, muss aber nicht. Wenn Sie ein Kennwort zugewiesen haben, kann der Schutz nur entfernt werden, sobald das richtige Kennwort eingegeben wurde." #: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Beachten Sie, dass der Zellschutz für Zellen mit dem <emph>Geschützt</ #: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." -msgstr "Diese Schutzfunktionen sind lediglich Umschalter um versehentliche Aktionen zu verhindern. Die Funktionen sind nicht gedacht, um irgendeinen sicheren Schutz zu bieten. Zum Beispiel wäre es einem Nutzer möglich, die Schutzfunktionen zu übergehen, indem er die Tabelle in ein anderes Dateiformat exportiert.Es gibt nur einen sicheren Schutz: das Passwort, das Sie zuweisen können, wenn Sie eine OpenDocument-Datei speichern. Eine Datei, die mit einem Passwort gespeichert wurde, kann nur mit dem gleichen Passwort geöffnet werden." +msgstr "Diese Schutzfunktionen sind lediglich Umschalter, um versehentliche Aktionen zu verhindern. Die Funktionen sind nicht gedacht, um irgendeinen sicheren Schutz zu bieten. Zum Beispiel wäre es einem Nutzer möglich, die Schutzfunktionen zu übergehen, indem er die Tabelle in ein anderes Dateiformat exportiert. Es gibt nur einen sicheren Schutz: das Kennwort, das Sie zuweisen können, wenn Sie eine OpenDocument-Datei speichern. Eine Datei, die mit einem Kennwort gespeichert wurde, kann nur mit dem gleichen Kennwort geöffnet werden." #: cell_protect.xhp#par_idN1066B.help.text msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Um die Struktur des Dokuments, beispielsweise Zähler, <link href=\"text #: cell_protect.xhp#par_idN106CF.help.text msgid "(Optional) Enter a password." -msgstr "(Optional) Geben Sie ein Passwort ein." +msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kennwort ein." #: cell_protect.xhp#par_idN106D2.help.text msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0083497581e..5c888bd51bb 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Aus Datentabelle" #: 04050000.xhp#par_id6633503.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Für ein Diagramm mit seinen eigenen Daten können die Fehlerbalkenwerte in der Diagrammdatentabelle eingegeben werden. Der Datenabellendialog zeigt zusätzliche Spalten für Positiver Y-Fehlerbalken und Negativer Y-Fehlerbalken an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Für ein Diagramm mit seinen eigenen Daten können die Fehlerbalkenwerte in der Diagrammdatentabelle eingegeben werden. Der Dialog Datentabelle zeigt zusätzliche Spalten für Positiver Y-Fehlerbalken und Negativer Y-Fehlerbalken an.</ahelp>" #: 04050000.xhp#par_id0428200810573839.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 64511cd074d..400b081b81f 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:11+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Die Datei <emph>meta.xml</emph> enthält die Meta-Informationen zum Doku #: 00000021.xhp#par_id3150740.33.help.text msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted." -msgstr "Wenn Sie ein Dokument mit einem Passwort speichern, wird das ganze Dokument bis auf die <emph>meta.xml</emph> verschlüsselt." +msgstr "Wenn Sie ein Dokument mit einem Kennwort speichern, wird das ganze Dokument bis auf die <emph>meta.xml</emph> verschlüsselt." #: 00000021.xhp#par_id3150391.34.help.text msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6a4b21118d6..a73bb9d5c20 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:52+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Hauptkennwort festlegen" #: password_main.xhp#hd_id3154183.1.help.text msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Hauptkennwort festlegen\">Hauptkennwort festlegen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Master-Kennwort festlegen\">Master-Kennwort festlegen</link></variable>" #: password_main.xhp#par_id3154841.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Auf Dateien oder Dienste, die durch ein Hauptkennwort geschützt sind, k #: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" -msgstr "Sie sollten nur Passwörter benutzen, die schwer von anderen Personen oder Programmen zu erraten sind. Ein Passwort sollte den folgenden Regeln folgen:" +msgstr "Sie sollten nur Kennwörter benutzen, die schwer von anderen Personen oder Programmen zu erraten sind. Ein Kennwort sollte den folgenden Regeln folgen:" #: password_main.xhp#par_id0608200910545989.help.text msgid "Length of eight or more characters." @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung" #: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Änderungen\">Groß-/Kleinschreibung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Änderungen\">Groß-/Kleinschreibung</link>" #: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Fügt kein Leerzeichen zwischen Absätzen der gleichen Vorlage ein." #: 05030100.xhp#par_id3163823.27.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>" -msgstr "Verhindert das Setzen des festgelegten Abstandes vor oder nach diesem Absatz, wenn der vorhergehende bzw. nachfolgende Absatz vom selben Vorlagentyp ist." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Verhindert das Setzen des festgelegten Abstandes vor oder nach diesem Absatz, wenn der vorhergehende bzw. nachfolgende Absatz vom selben Vorlagentyp ist.</ahelp>" #: 05030100.xhp#hd_id3156441.28.help.text msgid "Line spacing" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Breite an Text anpassen" #: 05230100.xhp#par_id3159151.34.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Resizes the text to fit the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\" visibility=\"visible\">Passt die Textgröße an die Breite des ausgewählten Objekts an. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Passt die Textgröße an die Breite des ausgewählten Objekts an.</ahelp>" #: 05230100.xhp#hd_id3145746.35.help.text msgctxt "05230100.xhp#hd_id3145746.35.help.text" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Höhe an Text anpassen" #: 05230100.xhp#par_id3154068.36.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Resizes the text to fit the height of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\" visibility=\"visible\">Passt die Textgröße an die Höhe des ausgewählten Objekts an. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Passt die Textgröße an die Höhe des ausgewählten Objekts an.</ahelp>" #: 05230100.xhp#par_id3145606.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Optimal" #: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Passt die Anzeige an die Breite der gerade ausgewählten Zellen an.</caseinline><defaultinline>Passt die Anzeige an die Breite des Texts im Dokument an.</defaultinline> </switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Passt die Anzeige an die Breite der gerade ausgewählten Zellen an.</caseinline><defaultinline>Passt die Anzeige an die Breite des Texts im Dokument an.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text msgid "Fit width and height" @@ -6771,7 +6771,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Geben Sie d #: 05040200.xhp#par_id0522200809473965.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Passt die Größe von Zeichnungsobjekten an, so dass sie auf das gewählte Papierformat passen. Die Anordnung der Zeichnungsobjekte bleibt erhalten.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Passt die Größe von Zeichnungsobjekten an, sodass sie auf das gewählte Papierformat passen. Die Anordnung der Zeichnungsobjekte bleibt erhalten.</ahelp>" #: 05040200.xhp#hd_id3151318.67.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "Sicherheit" #: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Passwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Passwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>" #: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" @@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Sicherheit\">Sicherhei #: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Setzt die Passwortoptionen für das aktuelle Dokument.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Setzt die Kennwortoptionen für das aktuelle Dokument.</ahelp>" #: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text msgid "File encryption" @@ -10420,7 +10420,7 @@ msgstr "Dateiverschlüsselung" #: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password." -msgstr "Das Passwort zum Öffnen des aktuellen Dokuments kann im Eigenschaften-Dialog, Registerseite Sicherheit gesetzt werden. Sie können auch ein Passwort zum Öffnen des Dokuments setzen, wenn Sie das Dokument speichern. Wählen Sie die Option Mit Kennwort speichern im Dialog Speichern unter und geben danach das Passwort ein." +msgstr "Das Kennwort zum Öffnen des aktuellen Dokuments kann im Dialog Optionen, Registerseite Sicherheit gesetzt werden. Sie können auch ein Kennwort zum Öffnen des Dokuments setzen, wenn Sie das Dokument speichern. Wählen Sie die Option Mit Kennwort speichern im Dialog Speichern unter und geben danach das Kennwort ein." #: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text msgid "Enter password to open" @@ -10429,7 +10429,7 @@ msgstr "Öffnen-Kennwort eingeben" #: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie ein Passwort ein. Ein Passwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung.</ahelp>" #: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text" @@ -10447,16 +10447,16 @@ msgstr "Optionen für die Dateifreigabe" #: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats." -msgstr "Das Passwort zum Bearbeiten des gegenwärtigen Dokuments kann im Eigenschaften-Dialog auf der Registerseite Sicherheit gesetzt werden. Zur Zeit wird diese Option für Dokumente in einigen Microsoft-Dateiformaten ausgewertet." +msgstr "Das Kennwort zum Bearbeiten des gegenwärtigen Dokuments kann im Dialog Optionen auf der Registerseite Sicherheit gesetzt werden. Zurzeit wird diese Option für Dokumente in einigen Microsoft-Dateiformaten ausgewertet." #: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "Geben Sie das Passwort ein, um eine Bearbeitung zu erlauben" +msgstr "Geben Sie das Kennwort ein, um eine Bearbeitung zu erlauben" #: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tippen Sie ein Passwort ein. Beim Passwort wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tippen Sie ein Kennwort ein. Beim Kennwort wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden.</ahelp>" #: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text" @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option, um die Menüleiste des Reader #: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text msgid "Hide toolbar" -msgstr "Werkzeugleisten ausblenden" +msgstr "Symbolleisten ausblenden" #: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" @@ -14503,15 +14503,15 @@ msgstr "Register Sicherheit" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text msgid "Set passwords" -msgstr "Passwörter eingeben" +msgstr "Kennwörter eingeben" #: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um einen Dialog anzuzeigen, in dem Sie das Passwort eingeben können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um einen Dialog anzuzeigen, in dem Sie das Kennwort eingeben können.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Sie können ein Passwort zum Öffnen der Datei angeben. Optional können Sie auch ein Passwort zum Bearbeiten des Dokuments angeben." +msgstr "Sie können ein Kennwort zum Öffnen der Datei angeben. Optional können Sie auch ein Kennwort zum Bearbeiten des Dokuments angeben." #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text msgid "Printing" @@ -15148,7 +15148,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Kennwort\">Kennwor #: password_dlg.xhp#par_id3154350.64.help.text msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes." -msgstr "Setzt ein Passwort zum Schutz vor Änderungen durch unbefugte Benutzer." +msgstr "Setzt ein Kennwort zum Schutz vor Änderungen durch unbefugte Benutzer." #: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text msgid "The open password must be entered to open the file." @@ -15165,7 +15165,7 @@ msgstr "Kennwort" #: password_dlg.xhp#par_id3150502.62.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Geben Sie ein Passwort ein. Ein Passwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung.</ahelp>" #: password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text" @@ -15183,7 +15183,7 @@ msgstr "Kennwortschutz aufheben" #: password_dlg.xhp#par_id3146109.69.help.text msgid "To remove a password, open the document, then save without password." -msgstr "Um ein Passwort zu entfernen, öffnen Sie das Dokument, dann speichern Sie es ohne Passwort." +msgstr "Um ein Kennwort zu entfernen, öffnen Sie das Dokument, dann speichern Sie es ohne Kennwort." #: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" @@ -15587,7 +15587,7 @@ msgstr "Breite an Text anpassen" #: 05220000.xhp#par_id3145629.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Passt die Textgröße an die Breite des Zeichnungs- oder Textobjekts an. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Passt die Textgröße an die Breite des Zeichnungs- oder Textobjekts an. </ahelp>" #: 05220000.xhp#hd_id3149511.9.help.text msgctxt "05220000.xhp#hd_id3149511.9.help.text" @@ -15596,7 +15596,7 @@ msgstr "Höhe an Text anpassen" #: 05220000.xhp#par_id3149640.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Passt die Textgröße an die Höhe des Zeichnungs- oder Textobjekts an. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Passt die Textgröße an die Höhe des Zeichnungs- oder Textobjekts an. </ahelp>" #: 05220000.xhp#hd_id3152867.11.help.text msgid "Fit to frame" @@ -15604,7 +15604,7 @@ msgstr "Am Rahmen anpassen" #: 05220000.xhp#par_id3147834.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Passt die Textgröße an die gesamte Fläche des Zeichnungs- oder Textobjekts an. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Passt die Textgröße an die gesamte Fläche des Zeichnungs- oder Textobjekts an. </ahelp>" #: 05220000.xhp#hd_id3155892.29.help.text msgid "Adjust to contour" @@ -15612,7 +15612,7 @@ msgstr "Konturfluss" #: 05220000.xhp#par_id3153577.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Passt den Textfluss an die Konturen des ausgewählten Zeichnungsobjekts an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Passt den Textfluss an die Konturen des ausgewählten Zeichnungsobjekts an.</ahelp>" #: 05220000.xhp#par_idN10705.help.text msgid "Word wrap text in shape" @@ -16788,7 +16788,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" #: 06130100.xhp#tit.help.text msgctxt "06130100.xhp#tit.help.text" msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" +msgstr "Kennwort ändern" #: 06130100.xhp#hd_id3153514.1.help.text msgctxt "06130100.xhp#hd_id3153514.1.help.text" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3b3c586587c..3f1c30f8468 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:23+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Zeichen für Paßwörter" #: 01170101.xhp#par_id3155323.157.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp>If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Wenn dieses Textfeld zur Passworteingabe verwendet wird, geben Sie hier den ASCII-Code des Ersatzzeichens für die Anzeige ein. Dieses Zeichen wird anstelle der bei Eingabe des Passworts vom Benutzer tatsächlich eingegebenen Zeichen angezeigt.</ahelp>Sie können festlegen, welche Zeichen bei der Passworteingabe anstelle der tatsächlich vom Benutzer eingegebenen Zeichen angezeigt werden. Geben Sie unter <emph>Zeichen für Passwörter</emph> den ASCII-Code für das gewünschte Zeichen ein. Es können Werte von 0 bis 255 eingegeben werden." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Wenn dieses Textfeld zur Kennworteingabe verwendet wird, geben Sie hier den ASCII-Code des Ersatzzeichens für die Anzeige ein. Dieses Zeichen wird anstelle der bei Eingabe des Kennworts vom Benutzer tatsächlich eingegebenen Zeichen angezeigt.</ahelp>Sie können festlegen, welche Zeichen bei der Kennworteingabe anstelle der tatsächlich vom Benutzer eingegebenen Zeichen angezeigt werden. Geben Sie unter <emph>Zeichen für Kennwörter</emph> den ASCII-Code für das gewünschte Zeichen ein. Es können Werte von 0 bis 255 eingegeben werden." #: 01170101.xhp#par_id3152493.158.help.text msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po index e1061d193ca..7557371ae93 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:53+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:25+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Sie können eine beliebige Kombination von Suchbegriffen, durch Leerzeic #: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "Index- und Volltextsuchen erfolgen stets in der aktuellen %PRODUCTNAME -Anwendung. Wählen Sie die passende Anwendung im Listenfeld in der Hilfe-Symbolleiste." +msgstr "Index- und Volltextsuchen erfolgen stets in der aktuellen %PRODUCTNAME-Anwendung. Wählen Sie die passende Anwendung im Listenfeld in der Symbolleiste Hilfe." #: 00000150.xhp#tit.help.text msgid "Managing Bookmarks" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index e375cce0b6f..408a33eb779 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 15:03+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database #: rep_datetime.xhp#par_id8638874.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog Datum und Zeit des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Bericht-Designers</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Datum und Zeit</item> wählen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog Datum und Zeit des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builders</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Datum und Zeit</item> wählen.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text msgctxt "rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/datab #: rep_pagenumbers.xhp#par_id3424481.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Seitenzahlen-Dialog des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Bericht-Designers</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Seitenzahlen</item>wählen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Seitenzahlen-Dialog des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builders</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Seitenzahlen</item>wählen.</ahelp>" #: rep_pagenumbers.xhp#par_id1068758.help.text msgctxt "rep_pagenumbers.xhp#par_id1068758.help.text" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den zum Zugriff auf die Datenbank erforderlic #: dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text" msgid "Password required" -msgstr "Passwort erforderlich" +msgstr "Kennwort erforderlich" #: dabapropgen.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Benutzernamen ein, um auf die Datenbank z #: dabawiz03auth.xhp#par_idN10548.help.text msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10548.help.text" msgid "Password required" -msgstr "Passwort erforderlich" +msgstr "Kennwort erforderlich" #: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054C.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Benutzernamen für den Datenbankzugriff e #: 11020000.xhp#hd_id3153665.6.help.text msgctxt "11020000.xhp#hd_id3153665.6.help.text" msgid "Password required" -msgstr "Passwort erforderlich" +msgstr "Kennwort erforderlich" #: 11020000.xhp#par_id3145119.7.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Der #: 11170000.xhp#hd_id3153146.10.help.text msgid "Control Password" -msgstr "Control Passwort" +msgstr "Control Kennwort" #: 11170000.xhp#par_id3153821.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Fügt einen neuen Benutzer für die a #: 11150200.xhp#hd_id3150355.9.help.text msgctxt "11150200.xhp#hd_id3150355.9.help.text" msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" +msgstr "Kennwort ändern" #: 11150200.xhp#par_id3147209.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit legen Sie einen neuen Benutzer an.</ahelp> Der #: 05000002.xhp#hd_id3149182.11.help.text msgctxt "05000002.xhp#hd_id3149182.11.help.text" msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" +msgstr "Kennwort ändern" #: 05000002.xhp#par_id3152780.12.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 07343698cfd..82f4fdfbb3a 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:57+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Hinweise zur Konvertierung von Microsoft Office-Dokumenten" #: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Dokumentenimport Einschränkungen</bookmark_value> <bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Importieren passwortgeschützter Dateien</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Dokumentenimport Einschränkungen</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Importieren kennwortgeschützter Dateien</bookmark_value>" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "<emph>Verbindung abbrechen</emph> - Bricht die Verbindung ab." #: digitalsign_receive.xhp#par_id4381847.help.text msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." -msgstr "Wenn Sie auf <emph>Weiter</emph> klicken, erscheint ein Dialog, in dem Sie nach Ihrem Benutzernamen und dem Passwort gefragt werden." +msgstr "Wenn Sie auf <emph>Weiter</emph> klicken, erscheint ein Dialog, in dem Sie nach Ihrem Benutzernamen und dem Kennwort gefragt werden." #: digitalsign_receive.xhp#par_id1336710.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>" @@ -3279,11 +3279,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihren Benutzernamen ein #: digitalsign_receive.xhp#par_id1221655.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihr Passwort ein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihr Kennwort ein.</ahelp>" #: digitalsign_receive.xhp#par_id3397320.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn Sie <emph>Kennwort bis Sitzungsende merken</emph> aktivieren, wird Ihr Passwort für die anschließende WebDAV Verbindung gespeichert, bis Sie %PRODUCTNAME verlassen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn Sie <emph>Kennwort bis Sitzungsende merken</emph> aktivieren, wird Ihr Kennwort für die anschließende WebDAV Verbindung gespeichert, bis Sie %PRODUCTNAME verlassen.</ahelp>" #: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Das Symbol <emph>Einfügen</emph> befindet sich an oberster Stelle in de #: floating_toolbar.xhp#par_id3155450.8.help.text msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button. " -msgstr "Sie haben nun zwei Möglichkeiten: Entweder klicken Sie auf das Werkzeug, das Sie verwenden möchten, oder Sie fassen die Abreißleiste an ihrer Titelleiste und ziehen sie mit gedrückter Maustaste von der <emph>Werkzeugleiste</emph> weg. Sie müssen die Maustaste nach dem Öffnen der Abreißleiste einmal loslassen, anderenfalls kann die Abreißleiste nicht verschoben werden. " +msgstr "Sie haben nun zwei Möglichkeiten: Entweder klicken Sie auf das Werkzeug, das Sie verwenden möchten, oder Sie fassen die Abreißleiste an ihrer Titelleiste und ziehen sie mit gedrückter Maustaste von der Symbolleiste weg. Sie müssen die Maustaste nach dem Öffnen der Abreißleiste einmal loslassen, anderenfalls kann die Abreißleiste nicht verschoben werden. " #: floating_toolbar.xhp#hd_id733970.help.text msgid "Context of Toolbars" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr "Rufen Sie den Befehl <emph>Aufzeichnung schützen</emph> auf. Sie sehen #: redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Geben Sie ein Passwort ein und bestätigen Sie es. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>." +msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>." #: dragdrop_fromgallery.xhp#tit.help.text msgid "Copying Graphics From the Gallery" @@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> auf #: data_search2.xhp#par_id3148672.6.help.text msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." -msgstr "Klicken Sie in der Werkzeugleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf das <emph>Formularbasierter Filter</emph>-Symbol <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Symbol</alt></image>. Das aktuelle Dokument wird mit seinen Formularfeldern als leere Eingabemaske angezeigt. Die Werkzeugleiste <emph>Formular-Filter</emph> wird eingeblendet." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf das Symbol <emph>Formularbasierter Filter</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Symbol</alt></image>. Das aktuelle Dokument wird mit seinen Formularfeldern als leere Eingabemaske angezeigt. Die Symbolleiste <emph>Formular-Filter</emph> wird eingeblendet." #: data_search2.xhp#par_id3149666.7.help.text msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." @@ -8515,7 +8515,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Klicken Sie auf <emph>Schließen</emp #: data_search2.xhp#par_id3150114.11.help.text msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Filter anwenden</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Symbol</alt></image> in der Werkzeugleiste <emph>Formular-Navigation</emph>, um den Filter anzuwenden." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Filter anwenden</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph>, um den Filter anzuwenden." #: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "Schützen von Inhalten in %PRODUCTNAME" #: protection.xhp#bm_id3150620.help.text msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Schützen; Inhalte</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Inhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen von Inhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Verschlüsselung von Inhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Inhalte schützen mit Passworten</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherheit;Inhalte schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Formular-Steuerelemente; Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Grafiken;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Schützen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Schützen; Inhalte</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Inhalte</bookmark_value><bookmark_value>Schützen von Inhalten</bookmark_value><bookmark_value>Verschlüsselung von Inhalten</bookmark_value><bookmark_value>Inhalte schützen mit Kennworten</bookmark_value><bookmark_value>Sicherheit; Inhalte schützen</bookmark_value><bookmark_value>Formular-Steuerelemente; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-Objekte; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Grafiken; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Schützen</bookmark_value>" #: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0dd3f9f9d2c..926c1bfb55d 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 19:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 15:02+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -1685,39 +1685,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn aktiviert, muss die STRG-Taste gedrückt werden, w #: 01030300.xhp#hd_id4076357.help.text msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Passwörter für Internet-Verbindungen" +msgstr "Kennwörter für Internet-Verbindungen" #: 01030300.xhp#par_id8231757.help.text msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." -msgstr "Sie können ein Master-Passwort eingeben, um einfachen Zugriff auf Seiten, die einen Benutzernamen und ein Passwort benötigen, zu ermöglichen." +msgstr "Sie können ein Master-Kennwort eingeben, um einfachen Zugriff auf Seiten, die einen Benutzernamen und ein Kennwort benötigen, zu ermöglichen." #: 01030300.xhp#hd_id3168736.help.text msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "Passwörter speichern und mit Master-Passwort schützen" +msgstr "Kennwörter speichern und mit Master-Kennwort schützen" #: 01030300.xhp#par_id1909848.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn aktiviert, speichert %PRODUCTNAME alle Passwörter, die Sie nutzen, um auf Dateien auf Web-servern zuzugreifen, gesichert ab. Sie können die Passwörter aus einer Liste abfragen, nachdem Sie das Master-Passwort eingegeben haben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn aktiviert, speichert %PRODUCTNAME alle Kennwörter, die Sie nutzen, um auf Dateien auf Web-Servern zuzugreifen, gesichert ab. Sie können die Kennwörter aus einer Liste abfragen, nachdem Sie das Master-Kennwort eingegeben haben.</ahelp>" #: 01030300.xhp#hd_id3901791.help.text msgid "Master Password" -msgstr "Master-Passwort" +msgstr "Master-Kennwort" #: 01030300.xhp#par_id4571977.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Eingabedialog für das Master-Passwort.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Eingabedialog für das Master-Kennwort.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_id5216223.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie das Master-Passwort ein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie das Master-Kennwort ein.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_id7067171.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Master-Passwort noch einmal eingeben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Master-Kennwort noch einmal eingeben.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_id7499313.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Master-Passwort eingeben, um fortzufahren.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Master-Kennwort eingeben, um fortzufahren.</ahelp>" #: 01030300.xhp#hd_id3283486.help.text msgctxt "01030300.xhp#hd_id3283486.help.text" @@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr "Verbindungen" #: 01030300.xhp#par_id3472090.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fragt nach dem Master-Passwort. Wenn das Master-Passwort richtig ist, wird der Dialog für gespeicherte Internetverbindungen angezeigt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fragt nach dem Master-Kennwort. Wenn das Master-Kennwort richtig ist, wird der Dialog für gespeicherte Internetverbindungen angezeigt.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_id3289590.help.text msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." -msgstr "Der Dialog für gespeicherte Internetverbindungen zeigt eine Liste der Web-Seiten und Nutzer-Namen, die Sie zuvor eingegeben haben. Sie können irgendeinen Eintrag auswählen und ihn von der Liste entfernen. Sie können für den ausgewählten Eintrag das Passwort anschauen." +msgstr "Der Dialog für gespeicherte Internetverbindungen zeigt eine Liste der Web-Seiten und Nutzer-Namen, die Sie zuvor eingegeben haben. Sie können irgendeinen Eintrag auswählen und ihn von der Liste entfernen. Sie können für den ausgewählten Eintrag das Kennwort anschauen." #: 01030300.xhp#par_id7499008.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle Einträge aus der Liste entf #: 01030300.xhp#par_id1981261.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie das Passwort für den ausgewählten Eintrag ansehen und ändern können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie das Kennwort für den ausgewählten Eintrag ansehen und ändern können.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN10687.help.text msgid "Macro security" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Kompatibiliätseinstellungen;Tastaturbelegungen (Calc)</ #: 01060800.xhp#hd_id3145071.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kompatibilität</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Kompatibilität\">Kompatibilität</link>" #: 01060800.xhp#par_id3147576.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Anzeige von " #: 01040600.xhp#par_id3156343.28.help.text msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "Hier bestimmen Sie, welche Steuerzeichen in der Bildschirmanzeige sichtbar sind. Aktivieren Sie das Symbol <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Steuerzeichen ein/aus\"><emph>Steuerzeichen ein/aus</emph></link> in der <emph>Werkzeugleiste</emph>. Alle Zeichen, die Sie hier markieren, werden angezeigt." +msgstr "Hier bestimmen Sie, welche Steuerzeichen in der Bildschirmanzeige sichtbar sind. Aktivieren Sie das Symbol <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Steuerzeichen ein/aus\"><emph>Steuerzeichen ein/aus</emph></link> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Alle Zeichen, die Sie hier markieren, werden angezeigt." #: 01040600.xhp#hd_id3154140.29.help.text msgid "Paragraph end" @@ -5757,15 +5757,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Dieser Wert gibt #: viewcertificate_c.xhp#tit.help.text msgid "Certificate Path" -msgstr "Certificate Path" +msgstr "Zertifizierungspfad" #: viewcertificate_c.xhp#par_idN1054D.help.text msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Zertifizierungspfad</link></variable>" #: viewcertificate_c.xhp#par_idN1056B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Auf dem Register \"Certificate Path\" des Dialogs <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zertifikat anzeigen</link> werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Auf dem Register \"Zertifizierungspfad\" des Dialogs <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zertifikat anzeigen</link> werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt.</ahelp>" #: 01070300.xhp#tit.help.text msgctxt "01070300.xhp#tit.help.text" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "Die folgenden Daten werden mitgeschrieben und gesendet:" #: improvement.xhp#par_id0526200903595033.help.text msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars " -msgstr "Befehlsaufrufe mit der Maus über Symbole in allen Werkzeugleisten. " +msgstr "Befehlsaufrufe mit der Maus über Symbole in allen Symbolleisten. " #: improvement.xhp#par_id0526200903595014.help.text msgid "Execution of menu commands, including extension menus" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "Folgenden Daten werden nicht mitgeschrieben und gesendet:" #: improvement.xhp#par_id0526200903595234.help.text msgid "User names and passwords " -msgstr "Benutzernamen oder Passwörter. " +msgstr "Benutzernamen oder Kennwörter. " #: improvement.xhp#par_id0526200903595218.help.text msgid "Any type of document content " diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e5f386116e0..6418503e430 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 15:04+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text @@ -2559,15 +2559,15 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Folie einfügen\">Fo #: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Fügt eine Folie nach der momentan ausgewählten Folie ein.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Fügt eine Folie nach der momentan ausgewählten Folie ein.</caseinline><defaultinline>Fügt eine Folie nach der momentan ausgewählten Folie ein.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" #: 04010000.xhp#par_id3149207.12.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wendet die Hintergrundeinstellung des Folienmasters auf die neue Folie an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wendet die Hintergrundeinstellung des Folienmasters auf die neue Folie an.</caseinline><defaultinline>Wendet die Hintergrundeinstellung des Folienmasters auf die neue Folie an.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 04010000.xhp#par_id3145584.14.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt Objekte des Folienmasters der neuen Folie hinzu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Fügt Objekte des Folienmasters der neuen Folie hinzu.</caseinline><defaultinline>Fügt Objekte des Folienmasters der neuen Folie hinzu.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 13180000.xhp#tit.help.text msgid "Shapes" @@ -2886,11 +2886,11 @@ msgstr "Im Kontextmenü einer Folie finden Sie unter anderem diesen Befehl:" #: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Folie umbenennen" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie umbenennen</caseinline><defaultinline>Folie umbenennen</defaultinline></switchinline>" #: 02130000.xhp#par_id3148702.6.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Ändert den Namen der ausgewählten Folie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Ändert den Namen der ausgewählten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #: 04110100.xhp#tit.help.text msgctxt "04110100.xhp#tit.help.text" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Zum Starten einer Präsentation gehen Sie wie folgt vor:" #: 03130000.xhp#par_id3155337.5.help.text msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Bildschirmpräsentation</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph>." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Bildschirmpräsentation</emph> in der <emph>Symbolleiste Standard</emph>." #: 03130000.xhp#par_id3150343.7.help.text msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Schaltet den <switchinline select=\"appl\"><caseinline #: slidesorter.xhp#par_idN10557.help.text msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." -msgstr "Im Folienbereich können Sie Folien hinzufügen, löschen und neu anordnen." +msgstr "Im <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Folienbereich</caseinline><defaultinline>Folienbereich</defaultinline></switchinline> können Sie Folien hinzufügen, umbenennen, löschen und neu anordnen." #: 04030000.xhp#tit.help.text msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po index 43c59aa3368..fe4dec36a6f 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 15:06+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Werkzeugleiste\">Werkzeugl #: main0203.xhp#par_id3147338.2.help.text msgid "The Tools bar contains frequently used functions." -msgstr "Über die Werkzeugleiste erhalten Sie Zugriff auf wichtige Funktionen, die Sie ständig benötigen." +msgstr "Über die Werkzeugleiste erhalten Sie Zugriff auf wichtige Funktionen, die Sie häufig benötigen." #: main0203.xhp#hd_id3151242.3.help.text msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Eine Formel im Kommandofenster erstellen" #: main0503.xhp#par_id3153001.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\" visibility=\"visible\">Im Befehlsfenster von $[officename] Math können Sie Formeln beschreiben und bearbeiten. Ihre Eingaben im Befehlsfenster werden gleichzeitig im Textfenster angezeigt.</ahelp> Damit Sie bei langen, komplexen Formeln den Überblick nicht verlieren, steht Ihnen in der Werkzeugleiste ein Formel-Cursor zur Verfügung. Ist diese Funktion aktiviert, wird die Position des Cursors in der im Befehlsfenster angezeigten Funktion im Textfenster wiedergegeben und umgekehrt. Wenn Sie in einem der beiden Fenster auf eine Stelle klicken, wird die entsprechende Stelle im jeweils anderen Fenster gekennzeichnet." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Im Befehlsfenster von $[officename] Math können Sie Formeln beschreiben und bearbeiten. Ihre Eingaben im Befehlsfenster werden gleichzeitig im Textfenster angezeigt.</ahelp> Damit Sie bei langen, komplexen Formeln den Überblick nicht verlieren, steht Ihnen in der Werkzeugleiste ein Formel-Cursor zur Verfügung. Ist diese Funktion aktiviert, wird die Position des Cursors in der im Befehlsfenster angezeigten Funktion im Textfenster wiedergegeben und umgekehrt. Wenn Sie in einem der beiden Fenster auf eine Stelle klicken, wird die entsprechende Stelle im jeweils anderen Fenster gekennzeichnet." #: main0503.xhp#hd_id3150014.17.help.text msgid "Individual Symbols" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Individuelle Symbole" #: main0503.xhp#par_id3145246.6.help.text msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." -msgstr "Sie können eigene Symbole erstellen und Zeichen aus fremden Zeichensätzen zu übernehmen. Dem Grundkatalog von $[officename] Math an verfügbaren Zeichen können sie beliebig viele neue hinzufügen und auch eigene, spezielle Kataloge zusammenstellen. Zahlreiche Sonderzeichen (z. B. halbe geschweifte Klammern) stehen Ihnen zur Verfügung." +msgstr "Sie können eigene Symbole erstellen und Zeichen aus fremden Zeichensätzen übernehmen. Dem Grundkatalog von $[officename] Math an verfügbaren Zeichen können Sie beliebig viele neue hinzufügen und auch eigene, spezielle Kataloge zusammenstellen. Zahlreiche Sonderzeichen (z.B. halbe geschweifte Klammern) stehen Ihnen zur Verfügung." #: main0503.xhp#hd_id3148392.18.help.text msgid "Formulas in Context" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5fb3c9da699..7c42b084b28 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 07:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:39+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Linie über" #: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Fügt eine Linie oberhalb des Platzhaltes ein.</ahelp> Sie können auch <emph>\"oberhalb der Linie <?></emph> in dem <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben. Die Linie passt sich automatisch an die richtige Länge an." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Fügt eine Linie oberhalb des Platzhaltes ein.</ahelp> Sie können auch <emph>overline <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben. Die Linie passt sich automatisch an die richtige Länge an." #: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3 #: 03091506.xhp#par_id3160188.407.help.text msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" -msgstr "breiter Vektorpfleil, passt sich der Zeichengröße an (widevec)" +msgstr "breiter Vektorpfeil, passt sich der Zeichengröße an (widevec)" #: 03090200.xhp#tit.help.text msgctxt "03090200.xhp#tit.help.text" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "geschweifte Klammern (skalierbar)" #: 03090500.xhp#par_id3154724.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>skalierbare Mengenklammern </emph>mit Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe in das Kommandofenster tippen Sie <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> ein. Die Größe der Klammern wird automatisch angepasst." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>skalierbare Mengenklammern </emph>mit Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe in das Kommandofenster tippen Sie <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> ein. Die Größe der Klammern wird automatisch angepasst." #: 03090500.xhp#par_idN1037E.help.text msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "einfache Linien (skalierbar)" #: 03090500.xhp#par_id3145634.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Sie fügen mit dem Symbol skalierbare <emph>linke und rechte Linien </emph>mit Platzhalter ein.</ahelp> Wollen Sie dies direkt im Kommandofenster erzeugen, geben Sie <emph>left lline <?> right rline</emph> ein. Die Größe der Linien passt sich automatisch an." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Sie fügen mit dem Symbol skalierbare <emph>linke und rechte Linien</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Wollen Sie dies direkt im Kommandofenster erzeugen, geben Sie <emph>left lline <?> right rline</emph> ein. Die Größe der Linien passt sich automatisch an." #: 03090500.xhp#par_idN103B7.help.text msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "doppelte Linien (skalierbar)" #: 03090500.xhp#par_id3146950.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>doppelte Linien</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe schreiben Sie <emph>left ldline<?> right rdline</emph>. Die Größe der Linien wird automatisch angepasst." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>doppelte Linien</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe schreiben Sie <emph>left ldline<?> right rdline</emph>. Die Größe der Linien wird automatisch angepasst." #: 03090500.xhp#par_idN103F0.help.text msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "spitze Klammern (skalierbar)" #: 03090500.xhp#par_id3149372.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>skalierbare linke und rechte spitze Klammern</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Eine manuelle Eingabe erfolgt mit <emph>left langle <?> right rangle</emph>. Die Klammergröße passt sich automatisch an." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>skalierbare linke und rechte spitze Klammern</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Eine manuelle Eingabe erfolgt mit <emph>left langle <?> right rangle</emph>. Die Klammergröße passt sich automatisch an." #: 03090500.xhp#par_idN10429.help.text msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Operator Klammern (skalierbar)" #: 03090500.xhp#par_id3155388.49.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Sie fügen mit dem Symbol den <emph>Operator Klammern (skalierbar)</emph>, d. h. skalierbare linke und rechte spitze Klammern mit Platzhalter ein.</ahelp> Eine manuelle Eingabe erfolgt mit <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph>. Die Klammergröße passt sich automatisch an." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Sie fügen mit dem Symbol den <emph>Operator Klammern (skalierbar)</emph>, d.h. skalierbare linke und rechte spitze Klammern mit Platzhalter ein.</ahelp> Eine manuelle Eingabe erfolgt mit <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph>. Die Klammergröße passt sich automatisch an." #: 03090500.xhp#par_idN10464.help.text msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 12dddeaeb55..521e6a42ea9 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:41+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "Silbentrennung" #: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" -msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Fügt Trennstellen in Wörter ein, die nicht mehr komplett in eine Zeile passen. </ahelp> $[officename] durchsucht das Dokument und macht Vorschläge für die Silbentrennung, die Sie übernehmen oder ablehnen können. Wenn Text markiert ist, bearbeitet die Silbentrennung nur den ausgewählten Text. Wenn kein Text ausgewählt ist, bearbeitet die Silbentrennung das ganze Dokument.</variable>" +msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Fügt Trennstellen in Wörter ein, die nicht mehr komplett in eine Zeile passen.</ahelp> $[officename] durchsucht das Dokument und macht Vorschläge für die Silbentrennung, die Sie übernehmen oder ablehnen können. Wenn Text markiert ist, bearbeitet die Silbentrennung nur den ausgewählten Text. Wenn kein Text ausgewählt ist, bearbeitet die Silbentrennung das ganze Dokument.</variable>" #: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgstr "dynamisch anpassen" #: 05110100.xhp#par_id3145244.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\" visibility=\"visible\">Passt die Zeilenhöhe automatisch an die Zellinhalte an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Passt die Zeilenhöhe automatisch an die Zellinhalte an.</ahelp>" #: 05110100.xhp#par_id3154646.7.help.text msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2abd7e0b6bb..0d3bc0483f3 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:09+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 15:06+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nonprintable_text.xhp#tit.help.text @@ -7953,7 +7953,7 @@ msgstr "Bereiche schützen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Wri #: protection.xhp#par_id3150592.30.help.text msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password." -msgstr "Jeder Bereich eines <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-Dokuments kann gegen Änderungen passwortgeschützt werden." +msgstr "Jeder Bereich eines <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-Dokuments kann gegen Änderungen kennwortgeschützt werden." #: protection.xhp#par_id4545426.help.text msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes." @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "Schutz ausschalten" #: protection.xhp#par_id3147173.34.help.text msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." -msgstr "Gehen Sie über <emph>Format - Bereiche - Bereich</emph> und entfernen Sie unter <emph>Schreibschutz</emph> den Haken bei <emph>Schützen</emph>. Geben Sie das Passwort ein." +msgstr "Gehen Sie über <emph>Format - Bereiche... - Bereich</emph> und entfernen Sie unter <emph>Schreibschutz</emph> den Haken bei <emph>Schützen</emph>. Geben Sie das Kennwort ein." #: protection.xhp#hd_id3146081.35.help.text msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" diff --git a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 99a3bf352f1..ff5658ceb98 100644 --- a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:40+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Größe der Komponente" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "Benutzerdefiniertes Setup erlaubt es Ihnen, ausgewählte Programmbestandteile zu installieren." +msgstr "Das benutzerdefinierte Setup erlaubt es Ihnen, ausgewählte Programmbestandteile zu installieren." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" diff --git a/translations/source/de/padmin/source.po b/translations/source/de/padmin/source.po index e446c4c0ae8..e430b3b3473 100644 --- a/translations/source/de/padmin/source.po +++ b/translations/source/de/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:09+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "~Benutzer" #: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT.fixedtext.text msgid "~Password" -msgstr "~Passwort" +msgstr "~Kennwort" #: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text msgid "Authentication request" diff --git a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po index f71b001d839..894acb11c8d 100644 --- a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:28+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:10+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Dieses Verzeichnis enthält ein Unterverzeichnis \"DEBS\". Wechseln Sie #: readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Rechtsklicken Sie innerhalb des Verzeichnisses und wählen Sie \"Im Terminal öffnen\". Ein Kommandozeilenfenster wird geöffnet. Geben Sie folgende Befehlszeile auf der Kommandozeile ein (Sie werden aufgefordert, das Root-Passwort einzugeben, bevor das Kommando ausgeführt wird):" +msgstr "Rechtsklicken Sie innerhalb des Verzeichnisses und wählen Sie \"Im Terminal öffnen\". Ein Kommandozeilenfenster wird geöffnet. Geben Sie folgende Befehlszeile auf der Kommandozeile ein (Sie werden aufgefordert, das Root-Kennwort einzugeben, bevor das Kommando ausgeführt wird):" #: readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Dieses Verzeichnis enthält ein Unterverzeichnis \"RPMS\". Wechseln Sie #: readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Rechtsklicken Sie innerhalb des Verzeichnisses und wählen Sie \"Im Terminal öffnen\". Ein Kommandozeilenfenster wird geöffnet. Geben Sie folgende Befehlszeile auf der Kommandozeile ein (Sie werden aufgefordert, das Root-Passwort einzugeben, bevor das Kommando ausgeführt wird):" +msgstr "Rechtsklicken Sie innerhalb des Verzeichnisses und wählen Sie \"Im Terminal öffnen\". Ein Kommandozeilenfenster wird geöffnet. Geben Sie folgende Befehlszeile auf der Kommandozeile ein (Sie werden aufgefordert, das Root-Kennwort einzugeben, bevor das Kommando ausgeführt wird):" #: readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Wechseln Sie jetzt in das Verzeichnis, das die zu installierenden Pakete #: readme.xrm#linuxlangpack5.linuxlangpack5.readmeitem.text msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "Rechtsklicken Sie im Dateimanager im Verzeichnis und wählen \"Im Terminal öffnen\". Führen Sie in der Eingabeaufforderung den Befehl zum Installieren des Sprachpaketes aus (alle unten aufgeführten Kommandos werden wahrscheinlich nach Ihrem root-Passwort fragen):" +msgstr "Rechtsklicken Sie im Dateimanager im Verzeichnis und wählen \"Im Terminal öffnen\". Führen Sie in der Eingabeaufforderung den Befehl zum Installieren des Sprachpaketes aus (alle unten aufgeführten Kommandos werden wahrscheinlich nach Ihrem Root-Kennwort fragen):" #: readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" diff --git a/translations/source/de/reportbuilder/util.po b/translations/source/de/reportbuilder/util.po index 04cf0add07b..0afd197056f 100644 --- a/translations/source/de/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/de/reportbuilder/util.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:14+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:45+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Report Builder" -msgstr "Berichtsassistent" +msgstr "Report Builder" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po index 30406ec9fa9..537e7f75c24 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:11+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Tabelle schützen" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "Das Dokument, das Sie exportieren möchten, hat ein oder mehrere mit Kennwort geschützte Objekte, die nicht exportiert werden können. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um Ihr Dokument exportieren zu können." +msgstr "Das Dokument, das Sie exportieren möchten, hat ein oder mehrere mit Kennwort geschützte Objekte, die nicht exportiert werden können. Bitte geben Sie Ihr Kennwort erneut ein, um Ihr Dokument exportieren zu können." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po index c6e211b4607..361b51db91a 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 17:49+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:48+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Eingabeeinstellungen" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_ALIGN.checkbox.text msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "Eingabebestätigung setzt die ~Selektion nach" +msgstr "Die Eingabetaste bewegt die ~Selektion nach" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgid "Down" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/extensions.po b/translations/source/de/scp2/source/extensions.po index 8c1d22e173a..f5c1bb622af 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:45+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Installiert die Erweiterung \"Presentation Minimizer\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Bericht-Designer" +msgstr "Report Builder" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Installiert die Erweiterung \"Report-Designer\"." +msgstr "Installiert die Erweiterung \"Report-Builder\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po index ffaa5c409ab..43065020cec 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polnisch" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polnisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasilianisch-portugiesisches Rechtschreibwörterbuch (1990er Vereinbarung zur Rechtschreibreform) und Silbentrennung" diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po index 61be288ecdb..de1a6182f77 100644 --- a/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 21:20+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:11+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Aufgabenbereich" #: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Fehlerhafte Bestätigung des Passwortes" +msgstr "Fehlerhafte Bestätigung des Kennwortes" #: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text msgid "Send" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "N~ur lesen" #: filedlghelper.src#STR_CB_PASSWORD.string.text msgid "Save with ~password" -msgstr "mit ~Passwort speichern" +msgstr "mit ~Kennwort speichern" #: filedlghelper.src#STR_CB_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "Edit ~filter settings" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "(Minimum $(MINLEN) Zeichen)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Das Passwort kann leer sein.)" +msgstr "(Das Kennwort kann leer sein.)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/view.po b/translations/source/de/sfx2/source/view.po index b8376089671..d9346d5dd29 100644 --- a/translations/source/de/sfx2/source/view.po +++ b/translations/source/de/sfx2/source/view.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 07:48+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:50+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" "Fehler beim Versenden der Nachricht. Mögliche Fehler sind ein fehlendes Benutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\n" -"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME oder die ihres e-mail Programms." +"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME oder die Ihres E-Mail Programms." #: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" diff --git a/translations/source/de/starmath/source.po b/translations/source/de/starmath/source.po index 6fa74446372..7f452763a3c 100644 --- a/translations/source/de/starmath/source.po +++ b/translations/source/de/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 13:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Optionen Formel: Einstellungen" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text msgid "~Symbol set" -msgstr "~Symbolset" +msgstr "~Symbolsatz" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text msgid "Unknown" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "~Altes Symbol" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text msgid "O~ld symbol set" -msgstr "Alt~es Symbolset" +msgstr "Alt~er Symbolsatz" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text msgid "~Symbol" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "~Symbol" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text msgid "Symbol s~et" -msgstr "S~ymbolset" +msgstr "S~ymbolsatz" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/de/svtools/source/misc.po b/translations/source/de/svtools/source/misc.po index 2a79c954857..a841781c56e 100644 --- a/translations/source/de/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/de/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:01+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Friesisch" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.pairedlist.text msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Zulu" +msgstr "Tswana (Süd-Afrika)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.pairedlist.text msgid "Zulu" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Süd-Ndebele" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text msgid "Southern Sotho" -msgstr "Swazi" +msgstr "Southern Sotho" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text msgid "Swazi" diff --git a/translations/source/de/svx/source/dialog.po b/translations/source/de/svx/source/dialog.po index 0df11ead7b6..4d98d8bd901 100644 --- a/translations/source/de/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/de/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 19:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:50+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Setzen eines neuen Arbeitsbereiches\n" "führt zu einem Löschen der Kontur.\n" -"Möchten sie wirklich fortfahren?" +"Möchten Sie wirklich fortfahren?" #: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_LINKED.string.text msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po index 286218adeb3..a706bfff564 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:38+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:11+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Bereich ändern" #: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text msgid "Change password protection" -msgstr "Passwortschutz ändern" +msgstr "Kennwortschutz ändern" #: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text msgid "Modify default values" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po index 2e59ffe91f9..6123179aa24 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-10 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:12+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "A~ktualisieren" #: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text msgid "~Password" -msgstr "~Passwort" +msgstr "~Kennwort" #: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text msgid "~Read-only" diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po index a930c9ff4e8..e8295782fe3 100644 --- a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:18+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "So stellen Sie eine Verbindung zu einem Wiki her:" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "Hinweis: Sie können Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für alle entsprechenden Dialoge in %PRODUCTNAME speichern. Das Passwort wird verschlüsselt gespeichert, wobei der Zugriff über ein Master-Passwort möglich ist. Um das Master-Passwort einzuschalten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item>." +msgstr "Hinweis: Sie können Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort für alle entsprechenden Dialoge in %PRODUCTNAME speichern. Das Kennwort wird verschlüsselt gespeichert, wobei der Zugriff über ein Master-Kennwort möglich ist. Um das Master-Kennwort einzuschalten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item>." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Geben Sie die Nutzerkennung Ihres Wiki-Kontos im Feld Nutzername ein." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "Falls das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Felder Nutzername und Passwort frei lassen." +msgstr "Falls das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Felder Nutzername und Kennwort frei lassen." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "Geben Sie das Passwort Ihres Wiki-Kontos im Passwortfeld ein und klicken dann auf OK." +msgstr "Geben Sie das Kennwort Ihres Wiki-Kontos im Kennwortfeld ein und klicken Sie auf OK." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Optional können Sie \"Passwort speichern\" aktivieren, um das Passwort dauerhaft zu speichern. Für den Zugriff auf alle gespeicherten Passwörter wird ein Master-Passwort verwendet. Um das Master-Passwort einzuschalten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item>. \"Passwort speichern\" ist nicht verfügbar, wenn das Master-Passwort nicht gesetzt ist." +msgstr "Optional können Sie \"Kennwort speichern\" aktivieren, um das Kennwort dauerhaft zu speichern. Für den Zugriff auf alle gespeicherten Kennwörter wird ein Master-Kennwort verwendet. Um das Master-Kennwort einzuschalten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item>. \"Kennwort speichern\" ist nicht verfügbar, wenn das Master-Kennwort nicht aktiviert ist." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihren Nutzernamen für #: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihr Passwort für den MediaWiki-Server ein. Bei anonymen Zugriff lassen Sie das Feld leer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihr Kennwort für den MediaWiki-Server ein. Bei anonymen Zugriff lassen Sie das Feld leer.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivieren Sie diese Option, um das Passwort dauerhaft zu speichern. Das Master-Passwort muss unter <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item> gesetzt sein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivieren Sie diese Option, um das Kennwort dauerhaft zu speichern. Das Master-Kennwort muss unter <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item> gesetzt sein.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Geben Sie die Internet-Adresse eines Wiki-Servers in einem Format wie ht #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "Sofern das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Textfelder für die Kontoinformationen frei lassen. Anderenfalls geben Sie Nutzername und Passwort ein." +msgstr "Sofern das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Textfelder für die Kontoinformationen frei lassen. Anderenfalls geben Sie Ihren Nutzernamen und das Kennwort ein." #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Wenn Sie im Dialog <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item> das Markierfeld Mit Master-Passwort schützen (empfohlen) aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf und automatisch einfügen. Aktivieren Sie auch das Markierfeld Passwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern, um Ihr Kennwort zu speichern." +msgstr "Wenn Sie im Dialog <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item> das Markierfeld Mit Master-Kennwort schützen (empfohlen) aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf und automatisch einfügen. Aktivieren Sie auch das Markierfeld Kennwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern, um Ihr Kennwort zu speichern." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 54841f0d0c2..a4e786371d7 100644 --- a/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:44+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:19+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zum MediaWiki-System unter '$ARG1' hergestell #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.WrongLogin.value.text msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." -msgstr "Nutzername oder Passwort sind nicht korrekt. Versuchen Sie es erneut oder lassen Sie die Felder leer, um eine anonyme Verbindung herzustellen." +msgstr "Nutzername oder Kennwort sind nicht korrekt. Versuchen Sie es erneut oder lassen Sie die Felder leer, um eine anonyme Verbindung herzustellen." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.InvalidURL.value.text msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Nutzername" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_PasswordLabel.value.text msgid "~Password" -msgstr "~Passwort" +msgstr "~Kennwort" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendTitle.value.text msgid "Send to MediaWiki" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "MediaWiki-Server" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_SaveBox.value.text msgid "~Save password" -msgstr "Passwort ~speichern" +msgstr "Kennwort ~speichern" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text msgid "Wiki Publisher" diff --git a/translations/source/de/uui/source.po b/translations/source/de/uui/source.po index 5bf1d01caa8..4e5ee74f354 100644 --- a/translations/source/de/uui/source.po +++ b/translations/source/de/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 13:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:46+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -115,20 +115,20 @@ msgstr "~Speichern unter" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Enter password" -msgstr "~Passwort eingeben" +msgstr "~Kennwort eingeben" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text msgid "Enter Master Password" -msgstr "Master-Passwort festlegen" +msgstr "Master-Kennwort festlegen" #: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "Passwort bis Sitzungsende ~merken" +msgstr "Kennwort bis Sitzungsende ~merken" #: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" msgid "~Remember password" -msgstr "Passwort dauerhaft ~speichern" +msgstr "Kennwort dauerhaft ~speichern" #: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text msgid "Invalid Document Signature" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" -"Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein für:\n" +"Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein für:\n" "%1" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" -"Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein für:\n" +"Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein für:\n" "\"%2\" auf %1" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "~Benutzername" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text msgid "Pass~word" -msgstr "P~asswort" +msgstr "K~ennwort" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text msgid "A~ccount" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "A~ccount" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text" msgid "~Remember password" -msgstr "Passwort dauerhaft ~speichern" +msgstr "Kennwort dauerhaft ~speichern" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text msgid "~Use system credentials" @@ -555,6 +555,7 @@ msgstr "" "Das Dokument '$(ARG1)' ist durch Sie seit $(ARG2) auf einem anderen System zum Bearbeiten gesperrt.\n" "\n" "Öffnen Sie das Dokument schreibgeschützt oder ignorieren Sie die Bearbeitungssperre, um das Dokument zum Bearbeiten zu öffnen.\n" +"\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" @@ -620,23 +621,23 @@ msgstr "%PRODUCTNAME - Sicherheitswarnung" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Passwörter für Internetverbindungen werden durch ein Master-Passwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung aufgefordert, dieses einzugeben, wenn %PRODUCTNAME ein Passwort aus der geschützten Liste benötigt." +msgstr "Kennwörter für Internetverbindungen werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung aufgefordert, dieses einzugeben, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der geschützten Liste benötigt." #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text msgid "~Enter password" -msgstr "Passwort ~eingeben" +msgstr "Kennwort ~eingeben" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text msgid "~Reenter password" -msgstr "Passwort ~wiederholen" +msgstr "Kennwort ~wiederholen" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "Vorsicht: Wenn Sie das Master-Passwort vergessen, können Sie auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugreifen. Passwörter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung." +msgstr "Vorsicht: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können Sie auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugreifen. Kennwörter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung." #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text msgid "Set Master Password" -msgstr "Master-Passwort festlegen" +msgstr "Master-Kennwort festlegen" #: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text msgid "Filter Selection" @@ -652,31 +653,31 @@ msgstr "Das Kennwort ist ungültig. Die Datei kann nicht bearbeitet werden." #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Das Master-Passwort ist falsch." +msgstr "Das Master-Kennwort ist falsch." #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect." -msgstr "Das Passwort ist falsch." +msgstr "Das Kennwort ist falsch." #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein." +msgstr "Die beiden Kennwörter stimmen nicht überein." #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Geben Sie das Passwort ein, um die Datei zu öffnen: \n" +msgstr "Geben Sie das Kennwort ein, um die Datei zu öffnen: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "Geben Sie das Passwort ein, um die Datei zu bearbeiten: \n" +msgstr "Geben Sie das Kennwort ein, um die Datei zu bearbeiten: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text msgid "Enter password: " -msgstr "Passwort eingeben: " +msgstr "Kennwort eingeben: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text msgid "Confirm password: " -msgstr "Passwort bestätigen: " +msgstr "Kennwort bestätigen: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Kennwort setzen" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" -msgstr "Passwort eingeben" +msgstr "Kennwort eingeben" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." @@ -753,7 +754,8 @@ msgid "" msgstr "" "Die Datei wurde geändert, nachdem Sie diese in %PRODUCTNAME geöffnet haben. Wenn Sie Ihre Version speichern, werden durch Andere vorgenommene Änderungen überschrieben.\n" "\n" -"Möchten Sie trotzdem speichern?" +"Möchten Sie trotzdem speichern?\n" +"\n" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text msgid "~Save Anyway" diff --git a/translations/source/de/vcl/source/src.po b/translations/source/de/vcl/source/src.po index 6f2f63e3c8d..54f17184e1b 100644 --- a/translations/source/de/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/de/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 20:24+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Automatische Datei~endung" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" -msgstr "Mit Pass~wort speichern" +msgstr "Mit Kenn~wort speichern" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" diff --git a/translations/source/dgo/scp2/source/ooo.po b/translations/source/dgo/scp2/source/ooo.po index 10121676683..75b15b02009 100644 --- a/translations/source/dgo/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/dgo/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/dz/scp2/source/ooo.po b/translations/source/dz/scp2/source/ooo.po index cef48757f68..0ece0120229 100644 --- a/translations/source/dz/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/dz/scp2/source/ooo.po @@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "པོ་ལིཤ།" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/el/formula/source/core/resource.po b/translations/source/el/formula/source/core/resource.po index 7c7c70b853b..fb401b3b706 100644 --- a/translations/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:02+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "BITOR" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" diff --git a/translations/source/el/scp2/source/ooo.po b/translations/source/el/scp2/source/ooo.po index 2c17bd61eca..72dfaa40314 100644 --- a/translations/source/el/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/el/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Πολωνικά" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Πολωνικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Βραζιλιάνικα πορτογαλικά" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Βραζιλιάνικο πορτογαλικό λεξικό ορθογραφίας (συμφωνία ορθογραφίας 1990) και συλλαβισμού" diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/en-GB/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..f0ec63375d4 --- /dev/null +++ b/translations/source/en-GB/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 16:50+0200\n" +"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE Address Book" diff --git a/translations/source/en-GB/cui/source/options.po b/translations/source/en-GB/cui/source/options.po index 6af91b0405d..d94b19e0d5d 100644 --- a/translations/source/en-GB/cui/source/options.po +++ b/translations/source/en-GB/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 16:50+0200\n" "Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2120,6 +2120,10 @@ msgstr "~Same as locale setting ( %1 )" msgid "~Default currency" msgstr "~Default currency" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "Date acceptance ~patterns" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po index 7f68a031416..4c7df4686f6 100644 --- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:30+0200\n" "Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1313,10 +1313,6 @@ msgstr "Restore Previous" msgid "Solving Result" msgstr "Solving Result" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "New" diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po index 9b324be7f08..6648534a885 100644 --- a/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polish" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po index b936f1da754..5f568b02782 100644 --- a/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text diff --git a/translations/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po b/translations/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po index bd7fd6265cf..79d9dbf59ae 100644 --- a/translations/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Polish" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polish spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9ffe5730550..1fc7f42772f 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 06:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 11:47+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -289,225 +289,225 @@ msgstr "Uzu la markobutonon <emph>Nur en titoloj</emph> por limigi la serĉon al #: 00000140.xhp#par_id3147210.15.help.text msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." -msgstr "" +msgstr "La markobutono <emph>Nur kompletaj vortoj</emph> ebligas al vi serĉi ekzakte. Se tiu butono estas markita, ĝi ne trovos nekompletajn vortojn. Ne marku ĉi tiun butonon se la serĉota esprimo estu serĉota ankaŭ kiel parto de pli longa vorto." #: 00000140.xhp#par_id3146798.12.help.text msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Vi povas enigi ajnan kombinaĵon de serĉota teksto, apartigita per spacoj.Serĉado ne estas usklodistinga." #: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "" +msgstr "La indeks kaj tutteksta serĉoj ĉiam aplikiĝas al la elektita aplikaĵo de %PRODUCTNAME. Elektu la taŭgan aplikaĵon per la listilo en la ilbreto de la helpovidigilo." #: 00000150.xhp#tit.help.text msgid "Managing Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Agordi legosignojn" #: 00000150.xhp#bm_id3153244.help.text msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Helpo; legosignoj</bookmark_value><bookmark_value>legosignoj; Helpo</bookmark_value>" #: 00000150.xhp#hd_id3154349.2.help.text msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Agordi legosignojn</link></variable>" #: 00000150.xhp#par_id3154840.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Vidigas la nomon de la legosignita paĝo. Vi ankaŭ povas tajpi novan nomon por la legosigno.</ahelp>" #: 00000150.xhp#par_id3149140.help.text msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Bildsimbolo</alt></image>" #: 00000150.xhp#par_id3145314.10.help.text msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." -msgstr "" +msgstr "Uzu la bildsimbolon <emph>Aldoni al legosignoj</emph> por agordi legosignon por la aktuala paĝo indikita en la Helpo." #: 00000150.xhp#par_id3149827.3.help.text msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Vi povas serĉi la legosignojn en la langeto <emph>Legosignoj</emph>." #: 00000150.xhp#par_id3145345.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Duoble alklaki legosignon aŭ premi la Enigan klavon malfermas la asignitan paĝon en Helpo. Dekstra alklako malfermas kuntekstan menuon.</ahelp>" #: 00000150.xhp#par_id3166410.5.help.text msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." -msgstr "" +msgstr "Uzu la klavon Del (Forigi) por forigi elektitan legosignon." #: 00000150.xhp#par_id3145382.6.help.text msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" -msgstr "" +msgstr "La jenaj komandoj troviĝas en la kunteksta menuo de legosigno:" #: 00000150.xhp#par_id3147573.7.help.text msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vidigi</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\"> vidigas la elektitan helptemon</ahelp>." #: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Renomi</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">malfermas dialogon por enigi alian nomon por la legosigno</ahelp>." #: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Forigi</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\"> forigas la elektitan legosignon</ahelp>." #: 00000130.xhp#tit.help.text msgid "Index - Keyword Search in the Help" -msgstr "" +msgstr "Indeksa - Ŝlosilvorta serĉo en la Helpo" #: 00000130.xhp#bm_id3149428.help.text msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Langeto Indekso en Helpo</bookmark_value><bookmark_value>Helpo; ŝlosilvortaj</bookmark_value>" #: 00000130.xhp#hd_id3153884.5.help.text msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Indeksa - Ŝlosilvorta serĉo en la Helpo</link></variable>" #: 00000130.xhp#par_id3150960.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Duoble alklaku elementon aŭ tajpu vorton serĉotan en la indekso.</ahelp>" #: 00000130.xhp#par_id3148668.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Alklaku por vidigi la elektitan temon.</ahelp>" #: 00000130.xhp#par_id3155934.1.help.text msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms." -msgstr "" +msgstr "Vi povas serĉi specifan temon tajpante vorton en la kampon <emph>Serĉota teksto</emph> La fenestro enhavas alfabetan liston de indeksaj teksteroj." #: 00000130.xhp#par_id3145669.6.help.text msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list." -msgstr "" +msgstr "Se la kursoro troviĝas en la indeksa listo kiam vi tajpas la serĉotan tekston, la vidigo saltos rekte al la sekva kongrueco. Kiam vi tajpas vorton en la kampon <emph>Serĉi tekston</emph>, la fokuso saltos al la plej bona kongrueco en la indeksa listo." #: 00000130.xhp#par_id3147653.7.help.text msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "" +msgstr "La indekso kaj plentekstaj serĉoj ĉiam rilatas al la aktuale elektita aplikaĵo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Elektu la taŭgan aplikaĵon per la listilo en la ilobreto de la helpovidigilo." #: 00000160.xhp#tit.help.text msgid "Contents - The Main Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Enhavo - la ĉefaj helpaj temoj" #: 00000160.xhp#bm_id3147090.help.text msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Helpo; temoj</bookmark_value><bookmark_value>arba vido deHelpo</bookmark_value>" #: 00000160.xhp#hd_id3146856.2.help.text msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Enhavo - la ĉefaj helpaj temoj</link></variable>" #: 00000160.xhp#par_id3147000.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Vidigas la ĉefajn helpajn temojn, aranĝitajn simile al dosierujoj en dosieradministrilo.</ahelp>" #: 00000160.xhp#par_id3151315.help.text msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Bildsimbolo</alt></image>" #: 00000160.xhp#par_id3150774.4.help.text msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." -msgstr "" +msgstr "Duoble klaku fermitan dosierujon por malfermi ĝin kaj montri la subdosierujojn kaj Helpajn paĝojn." #: 00000160.xhp#par_id3150506.help.text msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Bildsimbolo</alt></image>" #: 00000160.xhp#par_id3154749.5.help.text msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." -msgstr "" +msgstr "Duoble klaku al malfermita dosierujo por fermi ĝin kaj kaŝi la subdosierujojn kaj Helpajn paĝoj." #: 00000160.xhp#par_id3166410.help.text msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Bildsimbolo</alt></image>" #: 00000160.xhp#par_id3152909.6.help.text msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." -msgstr "" +msgstr "Duoble klaku dokumenton bildsimbolon por vidigi la rialatan Helpan paĝon." #: 00000160.xhp#par_id3158432.7.help.text msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." -msgstr "" +msgstr "Uzu la sagoklavojn en kombino kun la Eniga Klavo por faligi kaj ruli elementojn kaj malfermi dokumentojn." #: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "" +msgstr "La Helpo referencas la defaŭltajn agordojn de la programo en sistemo kiu estas agordita laŭ defaŭltoj. Priskriboj de koloroj, musaj agoj, aŭ aliaj agordeblaj parametroj povas diferenci por via programo kaj sistemo." #: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>." -msgstr "" +msgstr "La <emph>Helpo-sistemo de $[officename] </emph> donas facilan aliron al informo kaj subteno. Ekzistas kelkaj metodoj trovi tion, kion vi serĉas en la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Helpo-sistemo</link>: Vi povas serĉi specifan ŝlosilan vorton en la <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indekso</link>, fari plentekstan serĉon sub <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Serĉi</link>, aŭ traserĉi hieraĥian liston de la <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Temoj</link>." #: 00000002.xhp#tit.help.text msgctxt "00000002.xhp#tit.help.text" msgid "Icons in the Documentation" -msgstr "" +msgstr "Bildsimboloj en la dokumentaro" #: 00000002.xhp#hd_id3153116.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Bildsimboloj en la dokumentaro</link>" #: 00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text msgctxt "00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text" msgid "Icons in the Documentation" -msgstr "" +msgstr "Bildsimboloj en la dokumentaro" #: 00000002.xhp#par_id3146961.9.help.text msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information." -msgstr "" +msgstr "Ekzistas tri bildsimboloj uzeblaj por atentigi vin pri plua helpema informo." #: 00000002.xhp#par_id3156152.10.help.text msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." -msgstr "" +msgstr "La bildsimbolo \"Grava\" indikas gravan informon pri datuma kaj sistema sekureco." #: 00000002.xhp#par_id3153897.11.help.text msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." -msgstr "" +msgstr "La bildsimbolo \"Noto\" indikas ekstran informon: ekzemple, aliaj metodoj atingi specifan celon." #: 00000002.xhp#par_id3154216.12.help.text msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "" +msgstr "La bildsimbolo \"Konsileto\" indikas konsiletojn por pli efike utiligi la programon." #: 00000001.xhp#tit.help.text msgid "Getting Support" -msgstr "" +msgstr "Atingi subtenon" #: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>subteno en la reto</bookmark_value> <bookmark_value>atingi subtenon</bookmark_value> <bookmark_value>forumoj kaj subteno</bookmark_value> <bookmark_value>Interreta subteno</bookmark_value>" #: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Atingi subtenon</link></variable>" #: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "Oni povas trovi subtenon en la retejo de %PRODUCTNAME ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." #: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder." -msgstr "" +msgstr "Por resumo de la aktualaj subtenaj servoj iru al la dosiero <emph>Readme</emph> en la dosierujo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text msgid "Local language support pages" -msgstr "" +msgstr "Subtenaj paĝoj pri lokaj lingvoj" #: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "La projektoj pri adaptado de %PRODUCTNAME donas subtenajn paĝojn en lokaj lingvoj. Troviĝas resumo de la projektoj pri indiĝenaj lingvoj ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Troviĝas helpo kaj subteno en la angla lingvo ĉe la retejo de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." #: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text msgid "Mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Dissendolistoj" #: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." -msgstr "" +msgstr "Demandu pri %PRODUCTNAME, serĉu helpon de volontuloj, kaj diskutu temojn en la publikaj retpoŝtlistoj. Vi povos trovi multajn ĝeneralajn kaj specialajn retpoŝtlistojn en la retpaĝaro de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." #: 00000001.xhp#hd_id0915200811081722.help.text msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forumo" #: 00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Oni povas aliri retajn forumojn por demandi kaj respondi demandojn pri %PRODUCTNAME." #: 00000001.xhp#hd_id0804200803314150.help.text msgid "Security" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Sekureco" #: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Se vin interesas sekurecaj aferoj en la uzado de ĉi tiu programaro, vi povas kontakti la programistojn per la ligilo en <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">publika retpoŝtlisto</link>. Se vi volas diskuti prolemon kun aliaj uzantoj, sendu retpoŝton al la publika retpoŝtlisto users@libreoffice.org." #: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text msgid "Downloads" @@ -523,55 +523,55 @@ msgstr "Elŝutaĵoj" #: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "" +msgstr "Oni povas elŝuti la aktualan version de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." #: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentaro" #: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." -msgstr "" +msgstr "Oni povas elŝuti dokumentaron kiel PDF-dosierojn, manlibrojn kaj gvidilojn el la retejo de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." #: 00000001.xhp#hd_id0120200910361765.help.text msgid "Participate and give back" -msgstr "" +msgstr "Partoprenu kaj redonu" #: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas preni aktivan rolon en la tutmoda komunumo de %PRODUCTNAME, vi estas tre bonvena respondi, diskuti funkiojn, proponi plibonigojn, verki vian propran artikolon, respondaron, manlibron aŭ krei video-instruilon, ktp." #: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "" +msgstr "Vizitu la retpaĝon <link href=\"http://eo.libreoffice.org/kontribui//\">Kontribui</link> kaj aliru la ligilojn por kontribuantoj." #: 00000120.xhp#tit.help.text msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Helpilo, konsiletoj kaj ampleksaj konsiletoj" #: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Helpo; Helpaj konsiletoj</bookmark_value> <bookmark_value>konsiletoj; helpo</bookmark_value> <bookmark_value>Helpilo; helpo</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, vidu je Helpiloj</bookmark_value>" #: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Helpilo, konsiletoj kaj ampleksaj konsiletoj</link></variable>" #: 00000120.xhp#par_id3148520.2.help.text msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work. " -msgstr "" +msgstr "Helpilo, konsiletoj kaj ampleksaj konsiletoj donas helpon dum vi laboras." #: 00000120.xhp#hd_id3147285.7.help.text msgid "The Help Agent" -msgstr "" +msgstr "La helpilo" #: 00000120.xhp#par_id3149716.8.help.text msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." -msgstr "" +msgstr "La <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Helpilo</link> ruliĝas aŭtomate kiam vi faras taskon por kiu vi eble bezonos helpon. La Helpilo aperos en malgranda fenestro en angulo de la dokumento. Por vidigi la helpon por la tasko, alklaku en la helpila fenestro." #: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "La Helpilo fermiĝas post ioma hezito. Se vi malatentas aŭ fermas la Helpilon trifoje dum specifa tasko, la Helpilo ne plu malfermiĝos por tiu tasko. Por malŝalti la Helpilon elektu je<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ĝenerale</emph>." #: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text msgid "Tips" @@ -579,15 +579,15 @@ msgstr "Konsiletoj" #: 00000120.xhp#par_id3157896.4.help.text msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "" +msgstr "Konsiletoj donas la nomojn de ilbretaj butonoj. Por vidigi konsileton, restigu la montrilon ĉe ilbreta butono ĝis aperas la nomo de la butono." #: 00000120.xhp#par_id3153910.9.help.text msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "" +msgstr "Konsiletoj vidiĝas por iuj elementoj de dokumento, ekzemple ĉapitra nomo, kiam vi rulumas tra dokumento." #: 00000120.xhp#par_id992156.help.text msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Enŝaltu aŭ malŝaltu la konsiletojn en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ĝenerale</emph>." #: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text msgid "Extended Tips" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Pliampleksaj Konsiletoj" #: 00000120.xhp#par_id3149346.6.help.text msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "" +msgstr "Pliampleksaj konsiletoj donas mallongan priskribon pri butonoj kaj komandoj. Por vidigi pliampleksan konsileton, premu je Maj+F1, kaj indiku la butonon aŭ komandon." #: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Se vi ĉiam volas pliampleksajn konsiletojn anstataŭ konsiletoj, enŝaltu la pliampleksajn en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ĝenerale</emph>." diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f2797c23971..fe0a0e40370 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 10:26+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,161 +12,161 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text msgid "Comparing Versions of a Document" -msgstr "" +msgstr "Kompari versiojn de dokumento" #: redlining_doccompare.xhp#bm_id3154788.help.text msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentojn; kompari</bookmark_value><bookmark_value>komparoj;dokumentaj versioj</bookmark_value><bookmark_value>versioj; kompari dokumentojn</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝoj;kompari al origina</bookmark_value><bookmark_value>revizia funkcio; kompari dokumentojn</bookmark_value>" #: redlining_doccompare.xhp#hd_id3154788.32.help.text msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Kompari versiojn de dokumento</link></variable>" #: redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text msgctxt "redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumento kaj por kalkultabeloj." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3995178.help.text msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." -msgstr "" +msgstr "Imagu ke vi havas kunaŭtorojn aŭ reviziantojn kiuj kunlaboras kun vi por verki vian originan dokumento. Iam vi elsendas ekzemplerojn de la dokumento al ĉiuj reviziantoj. Vi petas ilin redakti la ekzempleron kaj resendi ĝin." #: redlining_doccompare.xhp#par_id9948423.help.text msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "Normale, la reviziantoj enŝaltas ŝanĝoregistradon per <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Registri</emph> kaj vi povas facile vidi la ŝanĝojn." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3155421.33.help.text msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." -msgstr "" +msgstr "Se iu aŭtoro ŝanĝis la dokumenton sen registri ilin, vi povas komapri la ŝanĝitan dokumenton al via origina dokumento." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3153087.35.help.text msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Malfermu la dokumenton de la reviziinto kaj elektu menuerojn <emph>Redakti - Kompari Dokumento</emph>." #: redlining_doccompare.xhp#par_id4208807.help.text msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." -msgstr "" +msgstr "Vi devus ĉiam komence malfermi la pli novan dokumenton kaj kompari ĝin al la pli malnova dokumento." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3145315.36.help.text msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." -msgstr "" +msgstr "Aperas dosierelekta dialogo. Elektu la pli malnovan dokumenton kaj konfirmu la dialogon." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3149762.37.help.text msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kombinas ambaŭ dokumentojn en la dokumenton de la reviziinto. Ĉiuj teksteroj kiuj ĉeestas en la dokumento de la reviziinto, sed ne en la origina, vidiĝos kiel enmetitaj, kaj ĉiuj teksteroj forigitaj de la reviziinto vidiĝas kiel forigoj." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3145674.38.help.text msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." -msgstr "" +msgstr "Vi povas nun aŭ accepti aŭ malakcepti la enmetaĵojn kaj forigaĵojn. Fine vi povus konservi la dokumenton de la reviziinto kiel la novan originan kun nova nomo." #: hyperlink_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Enmeti hiperligilojn" #: hyperlink_insert.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>hiperligilojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>ligilojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; hiperligilojn</bookmark_value>" #: hyperlink_insert.xhp#hd_id3150789.4.help.text msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Enmeti hiperligilojn</link></variable>" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149095.5.help.text msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." -msgstr "" +msgstr "Vi povas enmeti hiperligilojn per du metodoj: kiel tekston aŭ kiel butonon. Ambaŭkaze, la videbla teksto povas esti diferenca de la URL." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." -msgstr "" +msgstr "Metu la tekstan kursoron en la dokumenton ĉe la punkto kie la hiperligilo estas metota aŭ elektu la tekston ĉe kiu meti la hiperligilon. Elektu la komandon <emph>Hiperligilo</emph> el la menuo <emph>Enmeti</emph>. Alternative alklaku ĉe <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Bildsimbolo</alt></image> Hiperligila bildsimbolo en la ilbreto <emph>Normala</emph>. Aperas la <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperliga dialogo</link>." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). " -msgstr "" +msgstr "Por salti al specifa linio en la teksta dokumento, unue enigu legosignon ĉe tiu pozicio (<emph>Enmeti - Legosigno</emph>). " #: hyperlink_insert.xhp#par_idN1076D.help.text msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Por salti al ĉelo en kalkultabelo, unue enigu nomon por la ĉelo (<emph>Enmeti - Nomoj - Difini</emph>). " #: hyperlink_insert.xhp#par_id3152887.24.help.text msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Ankaŭ eblas enmeti hiperligilon per ŝovo-demeto el la Navigilo. Hiperligiloj povas referi al referencoj, titoloj, grafikaĵoj, tabeloj, objektoj, dosierujoj aŭ legosignoj." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3146975.34.help.text msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas en tekston enmeti hiperligilon kiu referas al Tabelo 1, ŝovu la elementon Tabelo 1 el la Navigilo kaj demetu ĝin en la tekston. Por fari tion, necesas elekti la ŝovreĝimon <emph>Enmeti kiel hiperligilon</emph> en la Navigilo." #: configure_overview.xhp#tit.help.text msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Agordi je $[officename]" #: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>agordi; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>adapti; $[officename]</bookmark_value>" #: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Agordi je $[officename]</link></variable>" #: configure_overview.xhp#par_id3153345.43.help.text msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." -msgstr "" +msgstr "Vi povas adapti vian $[officename] por taŭgi al viaj bezonoj." #: configure_overview.xhp#par_id3145071.46.help.text msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." -msgstr "" +msgstr "Vi estas libera ŝanĝi la elementojn en la menubreto. Vi povas forigi elementojn, enmeti novajn, kopii elementojn de unu menuo al alia, alinomi ilin, ktp." #: configure_overview.xhp#par_id3149811.47.help.text msgid "The toolbars may be freely configured." -msgstr "" +msgstr "La ilbretoj estas libere adapteblaj." #: configure_overview.xhp#par_id3150443.48.help.text msgid "You can change the shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Vi povas ŝanĝi la fulmoklavojn." #: configure_overview.xhp#par_id3155421.49.help.text msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Por ŝanĝi ilin, elektu je <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Iloj - Adapti</emph></link> por malfermi la dialogon <emph>Adapti</emph>." #: configure_overview.xhp#par_id3155388.45.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Iloj - Adapti</link>" #: change_title.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Title of a Document" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi la titolon de dokumento" #: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>titoloj; ŝanĝi</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝi;dokumentajn titolojn</bookmark_value><bookmark_value>dokumentoj; ŝanĝi titolojn</bookmark_value>" #: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Ŝanĝi la titolon de dokumento</link></variable>" #: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." -msgstr "" +msgstr "Vi povas agordi titolon por via dokumento. Iuj dosieradministriloj povas vidigi la titolon apud la dosiernomo de via dokumento." #: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text msgid "How to change the title of the current document" -msgstr "" +msgstr "Kiel ŝanĝi la titolon de la aktuala dokumento" #: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Atributoj</emph>. Tio malfermas la dialogon <emph>Atributoj de</emph>." #: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu la langeton <emph>Priskribo</emph>." #: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tajpu la novan titolon en la kadro <emph>Titolo</emph> kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>." #: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text #, fuzzy @@ -175,171 +175,171 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Presi</link #: ms_doctypes.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi la asocion de tipoj de Microsoft Office-dokumentoj" #: ms_doctypes.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;aliasocii dokumentan tipon</bookmark_value><bookmark_value>dosieraj asocioj por Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝi;dosieraj asociojn en programo Agordilo</bookmark_value>" #: ms_doctypes.xhp#hd_id3143267.8.help.text msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Ŝanĝi la asocion de tipoj de Microsoft Office-dokumentoj</link></variable>" #: ms_doctypes.xhp#par_id3152780.1.help.text msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" -msgstr "" +msgstr "Por ŝanĝi la asocion de Microsoft Office-dosiernoma sufikso por malfermi la dosierojn per $[officename] aŭ per Microsoft Office, uzante je Microsoft Windows:" #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314147.help.text msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." -msgstr "" +msgstr "En Windows Explorer, dekstre alklaku dosieron de la tipo asociota al alia aplikaĵo." #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314268.help.text msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" -msgstr "" +msgstr "En la kunteksta menuo, elektu je \"Malfermi per...\"" #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314245.help.text msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." -msgstr "" +msgstr "En la listo de aplikaĵoj, elektu la programon kiu malfermu la aktualan tipon de dosiero. Certigu ke \"Ĉiam uzi ĉi tiun programon\" estas markita." #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314243.help.text msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." -msgstr "" +msgstr "Se ĉi tiuj paŝoj ne taŭgas por via variaĵo de Microsoft Windows, serĉu la Helpon de via Microsoft Windows por instrukcioj pri kiel ŝanĝi la asocion de dosieroj." #: spadmin.xhp#tit.help.text msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" -msgstr "" +msgstr "Agordi presilon kaj fakson ĉe UNIX-bazitaj platformoj" #: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>presilon; aldoni, UNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>defaŭlta presilo; UNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>normala presiloj subUNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>faksoj; faksaj programoj/faksaj presiloj sub UNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>presiloj; faksoj sub UNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF-konvertilo, UNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>konvertiloj; PostScript, UNIKSO</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript al PDF-konvertilo, UNIKSO</bookmark_value>" #: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Agordi presilon kaj fakson ĉe UNIKS-bazitaj platformoj</link></variable>" #: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME uzas la instalitajn tiparojn de via sistemo. En via teksta dokumento vi povas elekti el ĉiuj preseblaj tiparoj. En HTML-dokumento aŭ en Reta aranĝo, disponas nur tiparoj kiuj estas videblaj ekrane. En kalkultabeloj kaj desegnaĵoj vi povas elekti el ĉiuj instalitaj tiparoj." #: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software." -msgstr "" +msgstr "Sub UNIKSO-bazitaj platformoj, la programo por agordi la presilon, <emph>spadmin</emph>, disponeblas por helpi vin agordi presilojn kaj faksojn por uzi per $[officename]-programoj." #: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:" -msgstr "" +msgstr "Rulu la presilagordan programon: <emph>spadmin</emph> jene:" #: spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝu al la dosierujo {instala_vojo}/program" #: spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "" +msgstr "Enigu je: ./spadmin" #: spadmin.xhp#par_id3152349.14.help.text msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears." -msgstr "" +msgstr "Kiam ĝi komencis ruliĝi, la fenestro de la presilagorda programo <emph>spadmin</emph> aperas." #: spadmin.xhp#par_id3149580.10.help.text msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users." -msgstr "" +msgstr "Post instaldo de servilo, la sistemadministranto unue ensalutas kiel \"root\" kun ties rajtoj, kaj rulas la presilagordan programon <emph>spadmin</emph>. La administranto tiam kreas ĝeneralan presilan agordan dosieron nomitan {install_path}/share/psprint/psprint.conf por ĉiuj uzantoj. Ĉiuj ŝanĝoj tuj estas alireblaj de ĉiuj uzantoj." #: spadmin.xhp#hd_id3159177.121.help.text msgid "Setting up Printers" -msgstr "" +msgstr "Agordi presilojn" #: spadmin.xhp#par_id3159157.122.help.text msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed." -msgstr "" +msgstr "Ĉe UNIKSO-bazitaj platformoj, la $[officename]-programaro provizas rektan subtenon por presiloj nur per PostScript-teknologio. Aliaj presiloj estas agordendaj kiel priskribite en la sekcio <emph>Presilaj peliloj en la $[officename]-programaro</emph>. La $[officename]-programaro aŭtomate provizas presilon kun la defaŭlta pelilo por ĉiu sistema atendovico. Vi povas aldoni pluajn presilojn laŭbezone." #: spadmin.xhp#hd_id3148564.286.help.text msgid "Adding a Printer" -msgstr "" +msgstr "Aldoni presilon" #: spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝu al la dosierujo {instala_vojo}/program" #: spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "" +msgstr "Enigu je: ./spadmin" #: spadmin.xhp#par_id3153360.287.help.text msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Alklaku la butonon <emph>Nova presilo</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3151210.288.help.text msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu la eblon <emph>Krei presilon</emph> kaj alklaku al <emph>Sekva</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu taŭgan pelilon por via presilo. Se vi ne uzas PostScript-presilon aŭ via presilo ne estas listigita, uzu la pelilon <emph>Ĝenerala presilo</emph> aŭ sekvu la paŝojn sube. Vi ankaŭ povas aldoni pelilojn per la butono <emph>Importi</emph> aŭ forigi nebezonatajn pelilojn per la butono <emph>Forigi</emph>. Alklaku al <emph>Sekva</emph>" #: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu komandlinion kiun vi povas uzi por presigi vian presilon (ekzemple, lp -d mia_atendovico). Alklaku al <emph>Sekva</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3150767.291.help.text msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nomu la presilon kaj agordi ĉu ĝi faiĝu la defaŭlta presilo. Alklaku al <emph>Fini</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3155429.292.help.text msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por presi testan paĝon, alklaku al <emph>Testa paĝo</emph>. Se la testa paĝo ne presiĝas aŭ estas neĝuste presita, kontrolu ĉiujn agordojn kiel priskribite en <emph>Ŝanĝi presilajn agordojn</emph>." #: spadmin.xhp#hd_id3146147.294.help.text msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software" -msgstr "" +msgstr "Presilaj peliloj en la programaro $[officename]" #: spadmin.xhp#par_id3147428.124.help.text msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." -msgstr "" +msgstr "Instalante ne-Postscript-presilon, vi devas agordi vian sistemon por ke eblu konverti je PostScript en la lingvon de la presilo. Ni rekomendas uzi aktualan PostScript-konvertan programaron, ekzemple Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." #: spadmin.xhp#par_id3154639.125.help.text msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly." -msgstr "" +msgstr "En tiu kazo vi devus agordi la <emph>Ĝeneralan presilon</emph>. Ankaŭ certigu ke la paĝaj marĝenoj estas ĝuste agorditaj." #: spadmin.xhp#par_id3159153.127.help.text msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins." -msgstr "" +msgstr "Se vi uzas presilon kiu uzas la PostScript-teknologion, vi devus instali priskriban dosieron por la presilo (PostScript Printer Definition - PPD) por ke vi povu uzi la specifajn presilajn funkciojn, ekzemple paperpleta elektado, ambaŭflanka presado kaj ĉiuj enkonstruitaj tiparoj. Vi povas ankaŭ uzi la ĝeneralan presilan pelilon ĉar ĝi enhavas la plej gravajn datumojn kaj estas taŭga por plejmultaj presiloj. En tiu kazo, vi devos toleri la mankon de paperpleta elektado kaj devas ĝuste agordi la paĝajn marĝenojn." #: spadmin.xhp#par_id3146976.128.help.text msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files. " -msgstr "" +msgstr "Iuj PPD-dosieroj estas instalitaj kiel defaŭltaj dosieroj. Se mankas taŭga PPD-dosiero por via presilo, vi trovos diversajn PPD-dosierojn ĉe http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. Vi povas ankaŭ peti al la fabrikinto de via presilo por PPD-dosieroj." #: spadmin.xhp#hd_id3147435.346.help.text msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "" +msgstr "Importi pelilojn kreante novan presilon" #: spadmin.xhp#par_id3149484.129.help.text msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Alklaku al <emph>Importi</emph> en la pelilelekta dialogo." #: spadmin.xhp#par_id3149260.347.help.text msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files. " -msgstr "" +msgstr "Alklaku je <emph>Foliumi</emph> por elekti la dosierujon kie vi malpakis la PPD-dosierojn." #: spadmin.xhp#par_id3147443.348.help.text msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install." -msgstr "" +msgstr "En la listilo <emph>Elekti pelilojn</emph>, elektu la presilan pelilon instalotan." #: spadmin.xhp#par_id3145364.349.help.text msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Alklaku al Akcepti." #: spadmin.xhp#hd_id3152885.350.help.text msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "" +msgstr "Forigi pelilojn kreante novan presilon" #: spadmin.xhp#par_id3154729.130.help.text msgid "Select the printer driver." -msgstr "" +msgstr "Elektu la presilan pelilon." #: spadmin.xhp#par_id3155417.351.help.text msgid "Click <emph>Delete</emph>." @@ -347,125 +347,125 @@ msgstr "Alklaku <emph>Forviŝi</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3149909.352.help.text msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation." -msgstr "" +msgstr "Certigu ke vi ne forigu la ĝeneralan presilan pelilon, kaj memoru ke peliloj forigitaj el la servilo ne plu estas disponeblaj al aliaj uzantoj kiuj uzas la saman servilan instalaĵon." #: spadmin.xhp#par_id3148456.131.help.text msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." -msgstr "" +msgstr "Se la presilo havas pli da enkonstruitaj tiparoj ol la kutimaj PostScript-tiparoj, vi devas ŝargi la AFM-dosierojn por tiuj aldonaj tiparoj. Kopiu la AFM-dosierojn en la dosierujon {instal_vojo}/share/psprint/fontmetric aŭ en la dosierujon {instal_vojo}/user/psprint/fontmetric. AFM-dosieroj troviĝas ekzemple ĉe ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." #: spadmin.xhp#hd_id3148388.296.help.text msgid "Changing Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi presilajn agordojn" #: spadmin.xhp#par_id3156284.22.help.text msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "En la presiladministra program <emph>spadmin</emph>, selektu la presilon el la listilo <emph>Instalitaj presiloj</emph> kaj alklaku je <emph>Atributoj</emph>. La dialogo <emph>Atributoj</emph> aperos kaj enhavos plurajn langetojn. Tie vi povas elekti agordojn uzotajn laŭ la PPD-dosiero de la elektita presilo." #: spadmin.xhp#par_id3148833.297.help.text msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Elektu la komandon en la langeto <emph>Komando</emph>. Vi povas forigi superfluajn komandojn per la butono <emph>Forigi</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3154270.138.help.text msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." -msgstr "" +msgstr "En la langeto <emph>Papero</emph>, vi povas agordi la paperformaton kaj la paperpleton uzotajn defaŭlte por ĉi tiu presilo." #: spadmin.xhp#par_id3145649.265.help.text msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "" +msgstr "En la langeto <emph>Aparato</emph>, vi povas enŝalti la specialajn eblojn por via presilo. Se via presilo kapablas presi nur nigre, elektu je \"grizoskalo\" sub <emph>Koloro</emph>, alie elektu je \"koloro\". Se ŝalti al \"grizoskalo\" donas malfavorajn rezultojn, vi povas ankaŭ elekti je \"koloro\" sub <emph>Koloro</emph> kaj observi kiel la presilo aŭ PostScript-imitilo aplikas ĝin. Plue, en tiu langeto vi povas agordi la precizecon per kiu koloroj estu priskribitaj kaj la PostScript-nivelon." #: spadmin.xhp#par_id3150752.284.help.text msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually." -msgstr "" +msgstr "La langeto <emph>Tipara anstataŭigo</emph>ebligas al vi elekti presilan tipartipon disponeblan en la presilo por ĉiu tipara tipo instalita en via komputilo. Tiel vi povas redukti la datuman volumenon sendata al la presilo. Tipara anstataŭigo estas (mal)ŝaltebla unuope por ĉiu presilo." #: spadmin.xhp#par_id3153924.266.help.text msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Vi devus ankaŭ ĝuste agordi la paĝajn marĝenojn en la langeto<emph>Pluaj agordoj</emph> kiam uzante la ĝeneralan presilan pelilon por ke via elpresaĵo ne estu stucita. Vi povas ankaŭ enigi priskribon en la kampo Komentoj, kiu ankaŭ vidiĝos en la dialogo <emph>Presi</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Ankaŭ eblas agordi por la aktuala elpresaĵo en la dialogo <emph>Presi</emph> en la $[officename]-programaro per la butono <emph>Atributoj</emph>." #: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text msgid "Renaming or Deleting Printers" -msgstr "" +msgstr "Renomi aŭ forigi presilojn" #: spadmin.xhp#par_id3147338.134.help.text msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "Elektu presilon el la listilo <emph>Instalitaj presiloj(</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name." -msgstr "" +msgstr "Por alinomi la elektitan presilon, alklaku al <emph>Renomi</emph>. Enigu taŭgan nomon en la dialogo kiu aperas kaj alklaku al Akcepti. La nomo devas esti unika kaj vi devus nomi ĝin tiel ke vi rekonu la presilon kaj la aplikaĵon. Presilaj nomoj devas esti samaj por ĉiuj uzantoj ĉar, kiam oni interŝanĝas dokumentojn, la elektita presilo restas sama se la ricevanto havas ĝin sub la sama nomo." #: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog." -msgstr "" +msgstr "Por forigi la elektitan presilon, alklaku al <emph>Forigi</emph>. La defaŭlta presilo, aŭ presilo kreita de la sistemadministranto en servila instalado, ne estas forigebla per ĉi tiu dialogo." #: spadmin.xhp#hd_id3147346.140.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Elekti defaŭltan presilon </caseinline></switchinline>" #: spadmin.xhp#par_id3145769.31.help.text msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Por defaŭltigi la presilon elektitan el la listilo <emph>Instalitaj presiloj</emph>, duope alklaku ties nomon aŭ alklaku la butonon <emph>Defaŭlta</emph>." #: spadmin.xhp#hd_id3154204.141.help.text msgid "Using Fax Functionality" -msgstr "" +msgstr "Uzi faksan funkcion" #: spadmin.xhp#par_id3148463.52.help.text msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software." -msgstr "" +msgstr "Se vi jam instalis faksan pakaĵon, ekzemple Efax aŭ HylaFax, en via komputilo, vi povas sendi faksojn per la $[officename]-programaro." #: spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝu al la dosierujo {instal-vojo}/program." #: spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "" +msgstr "Enigu je: ./spadmin" #: spadmin.xhp#par_id3146808.298.help.text msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Alklaku al <emph>Nova presilo</emph>. Tio malfermas la dialogon <emph>Aldoni presilon</emph>" #: spadmin.xhp#par_id3151070.299.help.text msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu <emph>Konekti faksan aparaton</emph>. Alklaku al <emph>Sekva</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3150787.300.help.text msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu ĉu uzi la defaŭltan pelilon aŭ alian pelilon. Se vi ne uzas la defaŭltan pelilon, elektu taŭgan pelilon. Alklaku al <emph>Sekva</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Enigu komandon per kiu komuniki kun la fakso en la sekva dialogo. En la komanda linio de ĉiu fakso sendota \"(TMP)\" estos anstataŭigita de portempa dosiero kaj \"(PHONE\") de la telfona numero de la ricevonta faksmaŝino. Se \"(TMP)\" ĉeestas en la komanda linio, la PostScript-kodo estos transsendita en dosiero, alie kiel normala enigo tra dukto. Alklaku je <emph>Sekva</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "" +msgstr "Atribuu nomon al via nova faksa presilo kaj agordu ĉu la telfonaj numeroj (vidu sube) markitaj en la teksto estu forigitaj el la elpresaĵo. Alklaku al <emph>Fini</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3147506.303.help.text msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created." -msgstr "" +msgstr "Vi nun povas sendi faksojn presigante al la presilo ĵus kreita." #: spadmin.xhp#par_id3148419.83.help.text msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@." -msgstr "" +msgstr "Enigu la faksan numeron kiel tekston en la dokumento. Vi povas enigi kampon kiu prenas la faksan numeron el via datumbazo. Ajnakaze, la faksa numero devas komenci per la signoj @@# kaj fini per @@. Valida elemento havu la formon @@#1234567@@." #: spadmin.xhp#par_id3150826.304.help.text msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout." -msgstr "" +msgstr "Se tiuj signoj, inkluzive de la telefona numero, ne estas presotaj, enŝaltu la eblon <emph>Faksa numero estu forigita el la elpresaĵo</emph> sub <emph>Atributoj</emph> en la <emph>Komando</emph>" #: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "En $[officename] vi povas enŝalti bildsibolon por sendi faksojn al defaŭlta fakso. Por fari tion, elektu je <emph>Iloj - Adapti - Ilobretoj</emph>, alklaku al <emph>Aldoni </emph> kaj aldoni el \"Dokumentoj\" la bildsimbolon <emph>Sendi defaŭltan fakson</emph>. Vi povas agordi kiun fakson uzi kiam oni presas ĉi tiun butonon, sub <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Presilo</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Memoru krei unu apartan presan taskon por ĉiu fakso, alie, la unua ricevonto ricevos ĉiujn faksojn. En la dialogo <emph>Iloj - Retpoŝtkunfanda Asistanto</emph> elektu la eblon <emph>Presilo</emph> kaj marku la butonon <emph>Unuopaj presaj taskoj</emph>" #: spadmin.xhp#hd_id3146929.306.help.text msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter" diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po b/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po index 831fd216145..f07535f75e7 100644 --- a/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Pola" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la pola" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj por la brazila portugala (1990-a interkonsento pri literumado)" diff --git a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index aef5fc55fad..94e5f8b5bdd 100644 --- a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 05:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 08:23+0200\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgstr "Seleccionar hasta margen superior" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToColumns.Label.value.text msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "Te~xto a Columnas..." +msgstr "Te~xto a columnas..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataConsolidate.Label.value.text msgid "~Consolidate..." @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgstr "~Crear tabla dinámica..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." -msgstr "Crear..." +msgstr "~Crear..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text msgid "Select to Left Block Margin" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po index 39f45be05e8..343b99f81df 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polaco" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el polaco" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Diccionario ortográfico para portugués brasilero (acuerdo ortográfico de 1990) y reglas de separación silábica" diff --git a/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po index 865a118a56a..b5b92ed2283 100644 --- a/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 04:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 04:25+0200\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT.string.text @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Selección estándar" #: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_EXTENDED.menuitem.text msgid "Extending selection" -msgstr "Extender selección" +msgstr "Selección extendida" #: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_ADDED.menuitem.text msgid "Adding selection" -msgstr "Añadir selección" +msgstr "Selección de añadido" #: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_BLOCK.menuitem.text msgid "Block selection" -msgstr "Bloquear selección" +msgstr "Selección de bloque" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text msgid "Digital Signature: The document signature is OK." diff --git a/translations/source/et/scp2/source/ooo.po b/translations/source/et/scp2/source/ooo.po index a03aa987f75..37fdd37835b 100644 --- a/translations/source/et/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/et/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Poola" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poola keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugali (Brasiilia)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasiilia portugali keele (1990. a õigekirjutuskokkuleppe) õigekirjakontrolli sõnastik ja poolitusreeglid" diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po index 16f18698028..c1eb84fe57d 100644 --- a/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Poloniera" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilgo portugesa" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po b/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po index d73b264f474..26958cc19e3 100644 --- a/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po @@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/fi/scp2/source/ooo.po b/translations/source/fi/scp2/source/ooo.po index 06613f29652..2d153a3e51f 100644 --- a/translations/source/fi/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/fi/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "puola" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Puolan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilian portugali" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasilian portugalin oikolukusanasto (1990 sovittu kirjoitusasu) ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po index fe0f4821906..1db48d42402 100644 --- a/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polonais" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots polonais" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Dictionnaire orthographique (agrément orthographique 1990) et règles de coupure des mots portugais brésiliens" diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po index 1e121d44217..25893e0dbf7 100644 --- a/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "Polainnis" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Foclóir litrithe, rialacha fleiscínithe agus teasáras don Pholainnis" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Foclóir Litrithe Phortaingéilis na Brasaíle (Comhaontú Litrithe 1990), agus rialacha fleiscínithe" diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po index 91e23347c55..15555594b4a 100644 --- a/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Pòlainnis" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Faclair litreachaidh, riaghailtean tàthanachaidh is co-fhaclair na Pòlainnise" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portagailis Bhraisil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Faclair litreachaidh is riaghailtean tàthanachaidh Portagailis Bhraisil (Aonta Litreachaidh 1990)" diff --git a/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po index 238ea4d318d..e94fc59d0f2 100644 --- a/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:32+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Luz ~ambiente" #: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text msgid "Light Preview" -msgstr "Previsualización de impresión" +msgstr "Visualizar a iluminación" #: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text msgid "Data Ranges" diff --git a/translations/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1d4fc4e50ba..9e5ad284df2 100644 --- a/translations/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 09:44+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "Axenda de enderezos TDE" diff --git a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po index 62d4cc56b08..06ad0e73aad 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:32+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "~Engadir todo" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.CBX_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pr~eview" -msgstr "~Previsualización" +msgstr "~Visualizar" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_MADDIN1.pushbutton.text msgid "Maddin1" diff --git a/translations/source/gl/cui/source/options.po b/translations/source/gl/cui/source/options.po index e64c4592f83..47eed69e3ae 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:33+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Configuración de cor" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.string.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Usar ~cor de tipo de letra automática para presentación en pantalla" #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text msgid "~Use system colors for page previews" -msgstr "Usa~r cores do sistema para previsualizacións de páxina" +msgstr "Usa~r as cores do sistema na visualización de páxina" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.fixedline.text msgid "Sequence checking" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Listas de tipos de letra" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "Previsualiza~r os tipos de letra" +msgstr "Amosa~r a visualización tipos de letra" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text msgid "Show font h~istory" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Moe~da predeterminada" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "~Patróns de data aceptados" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po index c4e0556cdf6..2fd83ceeb41 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:33+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Transparencia" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pre~view" -msgstr "~Previsualización" +msgstr "~Visualizar" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text msgid "Find graphics" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "-" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text msgid "Connector" diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po index 0686fa3d5b1..3cfe8ccb3f2 100644 --- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Descrición" #: app.src#STR_PREVIEW.string.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text msgid "Disable Preview" -msgstr "Desactivar previsualización" +msgstr "Desactivar a visualización" #: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text msgid "" diff --git a/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po b/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po index a8f1c36dc5a..ac4130cfd10 100644 --- a/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:39+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "Preview" msgstr "" "Crear\n" -"Previsualizar" +"Visualización" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text msgid "Scan" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Escanear" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualización" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCANAREA_BOX.fixedline.text msgid "Scan area" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao dixitalizar." #: sanedlg.src#RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT.string.text msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "O dispositivo non ofrece unha opción de previsualización e, por tanto, utilizarase unha dixitalización normal no seu lugar. Iso pode levar unha considerábel cantidade de tempo." +msgstr "O dispositivo non ofrece ningunha opción de visualización previa. En troca, utilizarase un escaneado normal. Iso pode levar unha considerábel cantidade de tempo." #: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." diff --git a/translations/source/gl/fpicker/source/office.po b/translations/source/gl/fpicker/source/office.po index 5c418b89d52..972809a25ec 100644 --- a/translations/source/gl/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/gl/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Versión actual" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text msgid "File Preview" -msgstr "Previsualizar ficheiro" +msgstr "Visualizar ficheiro" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_DEFAULT_DIRECTORY.string.text msgid "Default Directory" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "~Ligazón" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text msgid "Pr~eview" -msgstr "~Previsualización" +msgstr "~Visualizar" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 964a04c5175..7f963c144ba 100644 --- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Optimizar" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Optimizar" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Diante do ~obxecto" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewWindow.Label.value.text msgid "Pre~view" -msgstr "~Previsualización" +msgstr "~Visualizar" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimation.Label.value.text msgid "Custom Animation..." @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "~Voltear" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviewDisplayQualityMenu.Label.value.text msgid "Pre~view Mode" -msgstr "Modo ~previsualización" +msgstr "Modo de ~visualización" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LayerMenu.Label.value.text msgid "La~yer" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Optimizar" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "~Rodapé" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewZoom.Label.value.text msgid "Preview Zoom" -msgstr "Zoom da previsualización" +msgstr "Visualizar zoom" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEndnote.Label.value.text msgid "Insert Endnote Directly" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "~Axuste de páxina" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTwoPages.Label.value.text msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Previsualización de páxina: Dúas páxinas" +msgstr "Visualización de páxina: Dúas páxinas" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThrough.Label.value.text msgid "~Wrap Through" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "~Axuste a través" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowMultiplePages.Label.value.text msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Previsualización de páxina: Páxinas múltiplas" +msgstr "Visualización de páxina: Páxinas múltiplas" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPagePreView.Label.value.text msgid "Print document" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Aliñar á esquerda" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Pechar previsualización" +msgstr "Pechar visualización" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "Límites de táboa" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBookview.Label.value.text msgid "Book Preview" -msgstr "Previsualización de libro" +msgstr "Visualizar libro" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveDirectCharFormats.Label.value.text msgid "Remove Direct Character Formats" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "~Gravar" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualización" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text msgid "Report..." @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Ordenar" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualización" #: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Atopar" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Previsualización no navegador da Web" +msgstr "Visualización no navegador da Web" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewPresentation.Label.value.text msgid "New Presentation" @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "Barra de desprazamento vertical" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_URLButton.Label.value.text msgid "URL Button" @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "Campo monetario" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPreview.Label.value.text msgid "Pa~ge Preview" -msgstr "Previsuali~zación de páxina" +msgstr "Visuali~zar páxina" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text" @@ -9127,7 +9127,7 @@ msgstr "Optimizar" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -9322,7 +9322,7 @@ msgstr "Optimizar" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Factor de escala" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Pechar previsualización" +msgstr "Pechar visualización" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusDocPos.Label.value.text msgid "Position in Document" @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PagebreakMode.Label.value.text msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Previsualización de quebra de ~páxina" +msgstr "Visualizar quebra de ~páxina" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBox.Label.value.text msgid "F~unction List" @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgstr "Propiedades de obxecto de debuxo" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -12032,7 +12032,7 @@ msgstr "Viñetas e numeración" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po index 1f2a62df26f..6ebca50d191 100644 --- a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:01+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "En xeral, recomendamos instalar ${PRODUCTNAME} mediante os métodos de i #: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "Este instalador da ${PRODUCTNAME} \"autónomo\" fornéceselles a usuarios que necesitam de previsualización, teñen necesidades especiais, e para casos excepcionais." +msgstr "Este instalador da ${PRODUCTNAME} \"autónomo\" fornecese para usuarios que necesitan dunha visualización previa, teñen necesidades especiais e para casos excepcionais." #: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" diff --git a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po index b4a654ab6be..08b7f5515a8 100644 --- a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:01+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Informe" #: inspection.src#RID_STR_PREVIEW_COUNT.string.text msgid "Preview Row(s)" -msgstr "Previsualizar fila(s)" +msgstr "Visualizar fila(s)" #: inspection.src#RID_STR_AREA.string.text msgid "Area" diff --git a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po index 4d02083c260..4c01c6b7df3 100644 --- a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 20:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:02+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Deseño" #: report.src#RID_STR_PREVIEW_VIEW.string.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: report.src#STR_RPT_TITLE.string.text msgid "Report #" diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po index 2e7aa05a665..e393dc0516c 100644 --- a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "~Eliminar" #: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.string.text msgid "Page Preview pop-up menu" -msgstr "Menú emerxente de previsualización de páxinas" +msgstr "Menú emerxente para visualizar páxinas" #: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_PREVIOUS.menuitem.text msgid "~Previous Page" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "Pe~char" #: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_CLOSE.menuitem.text msgid "Close Pre~view" -msgstr "~Pechar previsualización" +msgstr "~Pechar visualización" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.string.text msgid "Text Input pop-up menu" @@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "Saír do modo de recheo" #: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.string.text msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Menú emerxente de previsualización de quebras de páxina" +msgstr "Menú emerxente para visualizar quebras de páxina" #: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgstr "Edición de texto" #: scstring.src#SCSTR_PREVIEWSHELL.string.text msgid "Print Preview" -msgstr "Previsualización de impresión" +msgstr "Visualizar impresión" #: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text msgid "Pivot Tables" @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "Esta regra sitúa obxectos en posicións fixas." #: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_NAME.string.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_DESCR.string.text msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." @@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "Cela %1" #: scstring.src#STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME.string.text msgid "Page preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualizar páxina" #: scstring.src#STR_ACC_LEFTAREA_NAME.string.text msgid "Left area" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "(só permite lectura)" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Modo de previsualización)" +msgstr "(Modo de visualización)" #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text msgid "More ~Options" diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po index 6620a9fc405..bceaabb92e1 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polaco" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Corrector ortográfico, guionizador e sinónimos do polaco" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués do Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Corrector ortográfico e regras de guionización do portugués do Brasil (Acordo Ortográfico de 1990)" diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/gl/scp2/source/winexplorerext.po index 15e2d818ee2..31839678b34 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:05+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Extensión de Windows Explorer" #: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "Permite a Microsoft Windows Explorer amosar información sobre documentos de %PRODUCTNAME, por exemplo previsualizacións en miniatura." +msgstr "Permite a Microsoft Windows Explorer amosar información sobre documentos de %PRODUCTNAME, por exemplo visualizacións en miniatura." diff --git a/translations/source/gl/sd/source/core.po b/translations/source/gl/sd/source/core.po index 37f39e193f8..c2f1c6214a1 100644 --- a/translations/source/gl/sd/source/core.po +++ b/translations/source/gl/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:05+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Modo presentación" #: glob.src#STR_PREVIEWVIEWSHELL.string.text msgid "Preview Window" -msgstr "Xanela de previsualización" +msgstr "Xanela de visualización" #: glob.src#STR_TEXTOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Text Mode" diff --git a/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po index 28bbe1fba93..57d3e91c250 100644 --- a/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po +++ b/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Velocidade" #: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "Previsualización automática" +msgstr "Visualización automática" #: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text msgid "User paths" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Presentación de diapositivas" #: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "Previsualización automática" +msgstr "Visualización automática" #: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.STR_NO_TRANSITION.string.text msgid "No Transition" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "~Presentación de diapositivas" #: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text msgid "Automatic pre~view" -msgstr "~Previsualización automática" +msgstr "~Visualización automática" #: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text" diff --git a/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po b/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po index 4f5a3684df4..dd71e7e7be6 100644 --- a/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:11+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Aplicar ás diapositivas ~seleccionadas" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Amosar previsualización de ~gran formato" +msgstr "Amosar ~visualización en gran formato" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Amosar previsualización de peque~no formato" +msgstr "Amosar visualización en pequeno for~mato" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "~Editar a principal..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Amosar previsualización de ~gran formato" +msgstr "Amosar ~visualización en gran formato" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Amosar previsualización de ~pequeno formato" +msgstr "Amosar visualización en pequeno for~mato" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" @@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Dispoñíbel para uso" #: strings.src#STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION.string.text msgid "Preview not available" -msgstr "Previsualización non dispoñíbel" +msgstr "A visualización non está dispoñíbel" #: strings.src#STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION.string.text msgid "Preparing preview" -msgstr "Preparando previsualización" +msgstr "Preparando a visualización" #: strings.src#STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE.string.text msgid "Layouts" diff --git a/translations/source/gl/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/gl/sd/source/ui/dlg.po index 0024b51850a..ef9b7a7a41b 100644 --- a/translations/source/gl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/gl/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:12+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Grupo de animación" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.dockingwindow.text msgid "Animation" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Quebrar" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text msgid "Previe~w" -msgstr "Vista pre~via" +msgstr "~Visualizar" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text msgid "~Do not show this wizard again" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Opcións" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text" diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po index ad666e2eff0..52c286fc5d3 100644 --- a/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "~Ligazón" #: filedlghelper.src#STR_CB_SHOW_PREVIEW.string.text msgid "Pr~eview" -msgstr "~Previsualización" +msgstr "~Visualizar" #: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text msgctxt "filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text" diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po index 09965f68d1c..156c6057973 100644 --- a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "~Máis" #: new.src#DLG_NEW_FILE.BTN_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pre~view" -msgstr "~Previsualización" +msgstr "~Visualizar" #: new.src#DLG_NEW_FILE.GB_DOCINFO.fixedline.text msgid "Description" diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po b/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po index 2c4c0344dce..02dd75c3008 100644 --- a/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po +++ b/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:12+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Propiedades do documento" #: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW.toolboxitem.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.FT_DOCTEMPLATE_LINK.fixedtext.text msgid "~Get more templates online..." diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/filter.po b/translations/source/gl/svtools/source/filter.po index b90856f3659..18f7de0ccc0 100644 --- a/translations/source/gl/svtools/source/filter.po +++ b/translations/source/gl/svtools/source/filter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:13+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "9 é tamaño de ficheiro máis pequeno e de máis lenta carga." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" +msgstr "Visualizar" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text msgid "Interlaced" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Texto" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" +msgstr "Visualizar" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "Previsualización de imaxe (TIFF)" +msgstr "Visualizar imaxe (TIFF)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text msgid "Interchange (EPSI)" diff --git a/translations/source/gl/svx/inc.po b/translations/source/gl/svx/inc.po index 3dd9b31482e..420e5151519 100644 --- a/translations/source/gl/svx/inc.po +++ b/translations/source/gl/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 10:09+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "~Zoom..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "Marcadores e ~numeración..." +msgstr "~Viñetas e numeración..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.SID_POLY_MERGE.menuitem.text msgid "~Merge" diff --git a/translations/source/gl/svx/source/dialog.po b/translations/source/gl/svx/source/dialog.po index 8d78f011204..9187f8b4cba 100644 --- a/translations/source/gl/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/gl/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:13+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Atopáronse os ficheiros" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" +msgstr "Visualizar" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Estilos" #: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.fixedtext.text msgid "Preview:" -msgstr "Previsualizar:" +msgstr "Visualizar:" #: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_APPLY.okbutton.text msgid "~Apply" diff --git a/translations/source/gl/svx/source/engine3d.po b/translations/source/gl/svx/source/engine3d.po index 4915df15748..e69b5623fa2 100644 --- a/translations/source/gl/svx/source/engine3d.po +++ b/translations/source/gl/svx/source/engine3d.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Azul:" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text msgid "Color Light Preview" -msgstr "Previsualizar cor da luz" +msgstr "Visualización en cor clara" #: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text msgid "Create 3D rotation object" diff --git a/translations/source/gl/svx/source/gallery2.po b/translations/source/gl/svx/source/gallery2.po index 692337c2876..4f15972edb9 100644 --- a/translations/source/gl/svx/source/gallery2.po +++ b/translations/source/gl/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "~Inserir" #: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PREVIEW.menuitem.text msgid "~Preview" -msgstr "~Previsualizar" +msgstr "~Visualizar" #: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_TITLE.menuitem.text msgid "~Title" @@ -739,4 +739,4 @@ msgstr "Páxina principal 2" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text msgid "Bullets 2" -msgstr "Marcadores 2" +msgstr "Viñetas 2" diff --git a/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po b/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po index 59313038c96..79a1b88ab86 100644 --- a/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Textos explicativos" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPAGE.string.text msgid "Preview object" -msgstr "Previsualizar obxecto" +msgstr "Visualizar obxecto" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPAGE.string.text msgid "Preview objects" -msgstr "Previsualizar obxectos" +msgstr "Visualizar obxectos" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEASURE.string.text msgid "Dimension line" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Nivel de numeración" #: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLET.string.text msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Viñetas e numeración" +msgstr "Viñetas e numeracións" #: svdstr.src#SIP_EE_PARA_LRSPACE.string.text msgid "Indents" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po index ea7c4f0d795..bab3a91d5b9 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "~Editar hiperligazón" #: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Limpar o formatado ~direto" +msgstr "Limpar o formatado ~directo" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text msgid "Restart Numbering" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Imprimir" #: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.SID_PRINTPREVIEW.menuitem.text msgid "Close Preview" -msgstr "Pechar previsualización" +msgstr "Pechar visualización" #: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text msgid "Media object" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po index 70e67104f43..6b0de437fd2 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Selecccionar lista de enderezos" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text msgid "Preview and edit the document" -msgstr "Previsualizar e editar o documento" +msgstr "Visualizar e editar o documento" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "Neste momento móstrase a previsualización dun documento combinado. Para visualizar outro documento prema nunha das frechas." +msgstr "Agora amósase a visualización dun documento combinado. Para ver outro documento prema nunha das frechas." #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FT_RECIPIENT.fixedtext.text msgid "~Recipient" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Este documento debe conter un saúdo" #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Match fields..." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "-" #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext msgid "Preview Previous Salutation" -msgstr "Previsualizar saúdo anterior" +msgstr "Visualizar o saúdo anterior" #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "-" #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext msgid "Preview Next Salutation" -msgstr "Previsualizar saúdo seguinte" +msgstr "Visualizar o saúdo seguinte" #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Previsualizar bloque de enderezos anterior" +msgstr "Visualizar o bloque de enderezos anterior" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Previsualizar bloque de enderezos seguinte" +msgstr "Visualizar o seguinte bloque de enderezos" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "2. Personali~zar saúdo" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATION.string.text msgid "Salutation" @@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "Asignar os campos da súa orixe de datos de forma que coincidan cos elem #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_PREVIEW.fixedtext.text msgid "Address block preview" -msgstr "Previsualización do bloque de enderezos" +msgstr "Visualizar o bloque de enderezos" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_SALUTATIONPREVIEW.string.text msgid "Salutation preview" -msgstr "Previsualización de saúdo" +msgstr "Visualizar o saúdo" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_ADDRESSELEMENT.string.text msgid "Address elements" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Coincidencias co campo:" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "O ficheiro que seleccionou contén máis dunha táboa. Escolla a que con #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.PB_PREVIEW.pushbutton.text msgid "~Preview" -msgstr "~Previsualizar" +msgstr "~Visualizar" #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po index 295a05a4eac..c9b2676e70d 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Visualización do documento" #: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Modo de previsualización)" +msgstr "(Modo de visualización)" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text msgid "%PRODUCTNAME Document" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po index 7e602ef2fe9..e2a40c44160 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Índice definido polo usuario" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.CB_SHOWEXAMPLE.checkbox.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.tabdialog.text msgid "Insert Index/Table" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po index 00fb1b52710..18c9999f7c5 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Inte~rnet" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_SHOW_EXAMPLE.checkbox.text msgid "Sho~w preview" -msgstr "~Amosar previsualización" +msgstr "~Amosar visualización" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_INSERT.okbutton.text msgid "~Insert" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po index 5513aeb039f..4409612b6b3 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Páxinas múltiplas" #: pview.src#RID_PVIEW_TOOLBOX.string.text msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualización de páxina" +msgstr "Visualización de páxina" #: view.src#DLG_WRAP.querybox.text msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" diff --git a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po index ffee0c6a97b..37e765da174 100644 --- a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 10:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Listas" #: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." -msgstr "As listas poden ser exportadas con fiabilidade cando a lista completa use un estilo consistente de lista. Use a icona Viñetas e numeración para xerar unha lista en Writer. Se necesita unha lista sen viñetas ou numeracións, use Formato - Viñetas e numeración para definir e aplicar o estilo de lista respectivo." +msgstr "As listas poden ser exportadas con fiabilidade se toda a lista usa un estilo consistente. Use a icona Viñetas e numeración para xerar unha lista en Writer. Se necesita unha lista sen viñetas ou numeracións, use Formato - Viñetas e numeración para definir e aplicar o estilo de lista respectivo." #: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text msgid "Paragraphs" diff --git a/translations/source/gl/vcl/source/src.po b/translations/source/gl/vcl/source/src.po index 8804113013e..d544a2d3797 100644 --- a/translations/source/gl/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/gl/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impresora predeterminada" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text msgid "Print preview" -msgstr "Previsualización de impresión" +msgstr "Visualizar impresión" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text msgid "Layout" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Non hai páxinas pendentes de impresión. Comprobe no seu documento os i #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" +msgstr "Visualizar" #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text msgid "Page number" diff --git a/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po index 9bf0b6e8997..47ce6d30de6 100644 --- a/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Modificado:" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__24.string.text msgid "~Preview" -msgstr "~Previsualizar" +msgstr "~Visualizar" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__25.string.text msgid "Where do you want to publish your web site?" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Ta~maño en KB" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__59.string.text msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" -msgstr "Para previsualizar no navegador, prema en «Previsualización»:" +msgstr "Prema en «Visualizar» para obter unha visualización no navegador:" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__60.string.text msgid "Customize the selected layout" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Información do sitio web" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__128.string.text msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Visualizar" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__130.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/gu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gu/scp2/source/ooo.po index 8aebbb89064..12bd91dd9fa 100644 --- a/translations/source/gu/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/gu/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "પોલીશ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "પોલિશ જોડણી ચકાસવોનો શબ્દકોષ, હાઇફેનેશન નિયમો અને માહિતી ભંડાર" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "બ્રાઝિલીયન પોર્ટુગીઝ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "બ્રાઝિલીયન પોર્ટુગીઝ જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ (1990 જોડણી કરાર), અને હાઇફનેશન નિયમો" diff --git a/translations/source/he/scp2/source/ooo.po b/translations/source/he/scp2/source/ooo.po index a336ec22751..6e718bb17ca 100644 --- a/translations/source/he/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/he/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "פולנית" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "מילון בדיקת איות, כללי מיקוף ואגרון מונחים בפולנית" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "מילון בדיקת איות (הסכם איות 1990) וכללי מיקוף בפורטוגזית ברזילאית" diff --git a/translations/source/hi/scp2/source/ooo.po b/translations/source/hi/scp2/source/ooo.po index fa33686dbfb..e92748d7735 100644 --- a/translations/source/hi/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/hi/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "पोलिश" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "पोलिश वर्तनी शब्दकोश, समासन नियम और थिसारस" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ब्राजिलियाई पुर्तगाली वर्तनी शब्दकोश - (1990 वर्तनी अनुबंध), और समासन नियम" diff --git a/translations/source/hr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/hr/scp2/source/ooo.po index 06a7d8e4487..92b3558fea1 100644 --- a/translations/source/hr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/hr/scp2/source/ooo.po @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Poljski" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Rječnici za provjeru pravopisa i rastavljanje riječi te rječnik sinonima za poljski jezik" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski Portugalski" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 4c13b2fd101..87bd2a5be17 100644 --- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 02:06+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:34+0200\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01010000.xhp#tit.help.text @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ha a „fogd és vidd” műveletet használja, akkor az egérrel kivál #: 01010000.xhp#hd_id3154046.127.help.text msgid "Practical Text Input Fields" -msgstr "Praktikus szöveges beviteli mezők" +msgstr "Szövegbeviteli mezők" #: 01010000.xhp#par_id3145673.129.help.text msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands." diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po index d4e840c8101..7f12789156b 100644 --- a/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/hu/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Lengyel" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Lengyel helyesírási szótár, elválasztási szabályok és szinonimaszótár" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugál (Brazília)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazil portugál helyesírási szótár (1990-es helyesírási egyezmény) és elválasztási szabályok" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index df6284154c3..8ac6c6e9eea 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 14:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:33+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -3616,9 +3616,8 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi GetSystemTicks</bookmark_value>" #: 03130700.xhp#hd_id3147143.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Fungsi GetSystemTicks [Runtime]</link>" #: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." @@ -3692,9 +3691,8 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi CurDir</bookmark_value>" #: 03120309.xhp#hd_id3154286.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">Fungsi RTrim [Runtime]</link>" #: 03120309.xhp#par_id3153127.2.help.text msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." @@ -3806,9 +3804,8 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Int</bookmark_value>" #: 03120401.xhp#hd_id3155934.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">Fungsi InStr [Runtime]</link>" #: 03120401.xhp#par_id3153990.2.help.text msgid "Returns the position of a string within another string." @@ -3918,9 +3915,8 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pernyataan RmDir</bookmark_value>" #: 03020413.xhp#hd_id3148947.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">Pernyataan RmDir [Runtime]</link>" #: 03020413.xhp#par_id3149457.2.help.text msgid "Deletes an existing directory from a data medium." @@ -4052,9 +4048,8 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Minute</bookmark_value>" #: 03120307.xhp#hd_id3153311.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Fungsi Right [Runtime]</link>" #: 03120307.xhp#par_id3150984.2.help.text msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." @@ -4170,9 +4165,8 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp#hd_id3148685.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Fungsi Rnd [Runtime]</link>" #: 03080302.xhp#par_id3149669.2.help.text msgid "Returns a random number between 0 and 1." @@ -5094,9 +5088,8 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>" #: 03120202.xhp#hd_id3147291.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">Fungsi String [Runtime]</link>" #: 03120202.xhp#par_id3147242.2.help.text msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." @@ -5341,9 +5334,8 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp#hd_id3159201.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fungsi Fix [Runtime]</link>" #: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." @@ -5504,9 +5496,8 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi CurDir</bookmark_value>" #: 03120305.xhp#hd_id3147574.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">Fungsi LTrim [Runtime]</link>" #: 03120305.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." @@ -5664,9 +5655,8 @@ msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Err</bookmark_value>" #: 03050200.xhp#hd_id3156343.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Fungsi Err [Runtime]</link>" #: 03050200.xhp#par_id3150541.2.help.text msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." @@ -5773,9 +5763,8 @@ msgid "Strings" msgstr "String" #: 03120000.xhp#hd_id3156153.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Pengulangan (Loops)\">Pengulangan (Loops)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">String</link>" #: 03120000.xhp#par_id3159176.2.help.text msgid "The following functions and statements validate and return strings." @@ -5794,9 +5783,8 @@ msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Oct</bookmark_value>" #: 03102800.xhp#hd_id3149346.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">Fungsi IsObject [Runtime]</link>" #: 03102800.xhp#par_id3148538.2.help.text msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." @@ -5835,9 +5823,8 @@ msgid "Repeating Contents" msgstr "Pengulangan Isi" #: 03120200.xhp#hd_id3152363.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Mengurus Berkas\">Mengurus Berkas</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Pengulangan Isi</link>" #: 03120200.xhp#par_id3150178.2.help.text msgid "The following functions repeat the contents of strings." @@ -5852,9 +5839,8 @@ msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi DateSerial</bookmark_value>" #: 03030101.xhp#hd_id3157896.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">Fungsi DateSerial [Runtime]</link>" #: 03030101.xhp#par_id3143267.2.help.text msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." @@ -5956,9 +5942,8 @@ msgid "Screen I/O Functions" msgstr "" #: 03010000.xhp#hd_id3156280.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Fungsi Numerik\">Fungsi Numerik</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Fungsi I/O Layar</link>" #: 03010000.xhp#par_id3153770.2.help.text msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." @@ -6430,9 +6415,8 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp#hd_id3150400.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Fungsi FreeFile [Runtime]</link>" #: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." @@ -6617,9 +6601,8 @@ msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pernyataan Seek</bookmark_value>" #: 03130100.xhp#hd_id3143284.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Pernyataan Beep [Runtime]</link>" #: 03130100.xhp#par_id3159201.2.help.text msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." @@ -6672,9 +6655,8 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pernyataan Wait</bookmark_value>" #: 03090412.xhp#hd_id3152924.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Pernyataan Exit [Runtime]</link>" #: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." @@ -7196,9 +7178,8 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator MOD (matematika)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Operator Mod [Runtime]</link>" #: 03070600.xhp#par_id3148686.2.help.text msgid "Returns the integer remainder of a division." @@ -7279,9 +7260,8 @@ msgid "Events" msgstr "Peristiwa" #: 01170103.xhp#hd_id3155506.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Pengulangan (Loops)\">Pengulangan (Loops)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Peristiwa</link>" #: 01170103.xhp#par_id3146114.2.help.text msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." @@ -7533,9 +7513,8 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp#hd_id3148550.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Fungsi Tan [Runtime]</link>" #: 03080104.xhp#par_id3148663.2.help.text msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." @@ -7652,9 +7631,8 @@ msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Month</bookmark_value>" #: 03030104.xhp#hd_id3153127.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Fungsi Month [Runtime]</link>" #: 03030104.xhp#par_id3148550.2.help.text msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." @@ -7728,9 +7706,8 @@ msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi DateValue</bookmark_value>" #: 03030102.xhp#hd_id3156344.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">Fungsi DateValue [Runtime]</link>" #: 03030102.xhp#par_id3150542.2.help.text msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." @@ -7907,9 +7884,8 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp#hd_id3148947.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Fungsi Green [Runtime]</link>" #: 03010302.xhp#par_id3153361.2.help.text msgid "Returns the Green component of the given color code." @@ -7993,9 +7969,8 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi GetSolarVersion</bookmark_value>" #: 03131000.xhp#hd_id3157898.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Fungsi GetSolarVersion [Runtime]</link>" #: 03131000.xhp#par_id3152801.2.help.text msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." @@ -8055,9 +8030,8 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Hex</bookmark_value>" #: 03080801.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Fungsi Hex [Runtime]</link>" #: 03080801.xhp#par_id3145136.2.help.text msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." @@ -8249,9 +8223,8 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Fungsi Exp [Runtime]</link>" #: 03080201.xhp#par_id3155555.2.help.text msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." @@ -8337,9 +8310,8 @@ msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional msgstr "" #: 03104100.xhp#par_id3155419.3.help.text -#, fuzzy msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" -msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Buka\">Buka</link>" +msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" #: 03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text msgctxt "03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text" @@ -8546,9 +8518,8 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp#hd_id3157896.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Fungsi Erl [Runtime]</link>" #: 03050100.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." @@ -8659,9 +8630,8 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Lof</bookmark_value>" #: 03120303.xhp#hd_id3149346.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Fungsi Left [Runtime]</link>" #: 03120303.xhp#par_id3147242.2.help.text msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." @@ -8773,9 +8743,8 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Re msgstr "<bookmark_value>pernyataan On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan On...GoTo</bookmark_value>" #: 03090407.xhp#hd_id3154347.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Prenyataan Rem [Runtime]</link>" #: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text msgid "Specifies that a program line is a comment." @@ -8847,9 +8816,8 @@ msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>" #: 03120315.xhp#hd_id3149416.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Fungsi Join [Runtime]</link>" #: 03120315.xhp#par_id3149670.2.help.text msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." @@ -8901,9 +8869,8 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Sqr function</bookmark_value>" #: 03080401.xhp#hd_id3156027.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Fungsi Sqr [Runtime]</link>" #: 03080401.xhp#par_id3147226.2.help.text msgid "Calculates the square root of a numeric expression." @@ -9159,9 +9126,8 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Sqr function</bookmark_value>" #: 03101000.xhp#hd_id3146958.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">Fungsi CStr [Runtime]</link>" #: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text msgid "Converts any numeric expression to a string expression." @@ -9299,9 +9265,8 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Timer</bookmark_value>" #: 03102700.xhp#hd_id3145136.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Fungsi IsNumeric [Runtime]</link>" #: 03102700.xhp#par_id3149177.2.help.text msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." @@ -9412,7 +9377,7 @@ msgstr "Parameter:" #: 03100080.xhp#par_idN10570.help.text msgctxt "03100080.xhp#par_idN10570.help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan." +msgstr "Ekspresi: Ekspresi string atau numerik apa saja yang hendak dikonversi." #: 03030120.xhp#tit.help.text msgid "DateDiff Function [Runtime]" @@ -9621,9 +9586,8 @@ msgid "File I/O Functions" msgstr "" #: 03020000.xhp#hd_id3156344.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Fungsi Numerik\">Fungsi Numerik</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">Fungsi I/O Berkas</link>" #: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." @@ -9642,9 +9606,8 @@ msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Loc</bookmark_value>" #: 03020302.xhp#hd_id3148663.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Fungsi Loc [Runtime]</link>" #: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text msgid "Returns the current position in an open file." @@ -9695,18 +9658,16 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Cos</bookmark_value>" #: 03120302.xhp#hd_id3152363.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">Fungsi LCase [Runtime]</link>" #: 03120302.xhp#par_id3145609.2.help.text msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "" #: 03120302.xhp#par_id3154347.3.help.text -#, fuzzy msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" -msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Buka\">Buka</link>" +msgstr "Lihat juga: Fungsi <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text msgctxt "03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text" @@ -9852,9 +9813,8 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" #: 03010304.xhp#hd_id3149670.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">Fungsi QBColor [Runtime]</link>" #: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c17725da1fa..4339e577838 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 08:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 14:23+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Tataletak Slide" #: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Buka panel Tata Letak Slide pada panel Tugas.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Buka panel Tata Letak Slide pada panel Tugas.</ahelp></variable>" #: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Menyisipkan nama depan dan belakan #: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - Data Pengguna</emph></link>." +msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>." #: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text msgid "Timing" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\">Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide</emph></link>.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text" @@ -625,23 +625,23 @@ msgstr "Apabila Anda ingin mempertahankan slide yang asli, pilih <emph>Sunting - #: 13170000.xhp#tit.help.text msgid "Break " -msgstr "" +msgstr "Putus" #: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objek; memutus sambungan</bookmark_value><bookmark_value>memutus sambungan objek</bookmark_value>" #: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Putus</link>" #: 13170000.xhp#par_id3156441.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Penggal garis-garis yang digabung dengan perintah <emph>Sambung</emph></emph>.</ahelp>" #: 13170000.xhp#par_id3153726.3.help.text msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command. " -msgstr "" +msgstr "Anda tak bisa menerapkan isi ke suatu bentuk tertutup yang telah dipecah dengan perintah ini." #: 13050200.xhp#tit.help.text msgid "To Polygon" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Ke Poli #: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon (suatu objek tertutup yang dibatasi oleh garis-garis lurus).</ahelp> Penampakan objek tak berubah. Bila Anda mau, Anda dapat mengklik kanan dan memilih <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\">Sunting Titik</emph></link> untuk melihat perubahan." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon (suatu objek tertutup yang dibatasi oleh garis-garis lurus).</ahelp> Penampakan objek tak berubah. Bila Anda mau, Anda dapat mengklik kanan dan memilih <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Sunting Titik</emph></link> untuk melihat perubahan." #: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text msgid "Convert to Polygon" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Konversikan ke Poligon" #: 13050200.xhp#par_id3153713.5.help.text msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." -msgstr "" +msgstr "Opsi berikut diperlukan untuk mengkonversi gambar bitmap ke suatu pologin. Gambar yang dikonversi sebenarnya koleksi dari poligon-poligon kecil yang diisi dengan warna." #: 13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text msgctxt "13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Pengaturan" #: 13050200.xhp#par_id3149126.7.help.text msgid "Set the conversion options for the image." -msgstr "" +msgstr "Atur opsi konversi bagi gambar." #: 13050200.xhp#hd_id3146314.8.help.text msgid "Number of colors:" @@ -678,19 +678,19 @@ msgstr "Rangkap" #: 13050200.xhp#par_id3145790.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Masukkan banyaknya warna yang akan ditampilkan dalam gambar yang dikonversi. $[officename] menghasilkan poligon untuk setiap kemunculan suatu warna dalam gambar.</ahelp>" #: 13050200.xhp#hd_id3150206.10.help.text msgid "Point reduction" -msgstr "" +msgstr "Reduksi titik" #: 13050200.xhp#par_id3159236.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Menghapus poligon warna yang lebih kecil daripada nilai piksel yang Anda masukkan.</ahelp>" #: 13050200.xhp#hd_id3150364.12.help.text msgid "Fill holes" -msgstr "" +msgstr "Isi lubang" #: 13050200.xhp#par_id3145584.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6a0306a7445..55f34a4ce87 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:44+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:36+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Ubahan" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Gubah Daftar Alamat</link> dimana Anda dapat mengatur ulang, mengubah nama, menambah, dan menghapus ruas-ruas." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Gubah Daftar Alamat</link> dimana Anda dapat mengatur ulang, mengubah nama, menambah, dan menghapus ruas-ruas.</ahelp>" #: selection_mode.xhp#tit.help.text msgid "Selection Mode" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar <emph>Pilih</emph>, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip.</ahelp>" #: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text" @@ -2716,9 +2716,8 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Untuk Menyunting Berkas" #: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabel; menyunting dengan papan ketik</bookmark_value>" +msgstr "" #: 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text #, fuzzy @@ -3358,9 +3357,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-colu msgstr "" #: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text -#, fuzzy msgid "Width and spacing" -msgstr "<b>Ukuran Tombol dan Kendali Spasi</b>" +msgstr "Lebar dan spasi" #: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." @@ -3416,9 +3414,8 @@ msgid "Width" msgstr "Lebar" #: 05040500.xhp#par_id3152963.43.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Memasukkan item baru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Masukkan lebar kolom.</ahelp>" #: 05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text msgctxt "05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text" @@ -3725,9 +3722,8 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Sunting Entri Bibilografi" #: 04120229.xhp#hd_id3147176.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Mendefinisikan entri indeks</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Mendefinisikan Entri Bibliografi</link>" #: 04120229.xhp#par_id3151183.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" diff --git a/translations/source/id/scp2/source/ooo.po b/translations/source/id/scp2/source/ooo.po index a093372bd9f..c7b3a6e43e3 100644 --- a/translations/source/id/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/id/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polandia" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Kamus ejaan, aturan pemenggalan kata, dan tesaurus untuk bahasa Polandia" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Kamus ejaan (Perjanjian Ejaan 1990) dan aturan pemenggalan kata untuk bahasa Brasil Portugis" diff --git a/translations/source/is/scp2/source/ooo.po b/translations/source/is/scp2/source/ooo.po index 3a21b27a814..01310d2841a 100644 --- a/translations/source/is/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/is/scp2/source/ooo.po @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "Pólska" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Pólskt stafsetningarorðasafn, orðskiptireglur og samheitaorðasafn" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilísk portúgalska" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasilísk-portúgalskt stafsetningarorðasafn (samkomulag frá 1990 um stafsetningu), orðskiptireglur og samheitaorðasafn" diff --git a/translations/source/it/cui/source/options.po b/translations/source/it/cui/source/options.po index 943ad87b510..077e7cc0699 100644 --- a/translations/source/it/cui/source/options.po +++ b/translations/source/it/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:11+0200\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "~Valuta predefinita" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "~Modelli di accettazione della data" +msgstr "~Modelli accettati per la data" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/it/scp2/source/ooo.po b/translations/source/it/scp2/source/ooo.po index ab06ef95ee3..d1d42196695 100644 --- a/translations/source/it/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/it/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polacco" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Dizionario ortografico polacco, regole di sillabazione e dizionario di sinonimi" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliano" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Dizionario ortografico portoghese brasiliano (regole ortografiche del 1990) e regole di sillabazione" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ae22a0e1a2d..d2dcf5514ab 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-01 23:08+0200\n" -"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15408,7 +15408,7 @@ msgstr "Twips" #: 00000002.xhp#par_id3154731.6.help.text msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "twip (トゥウィップ) とは長さの単位の 1 つで、システムごとに異なる画面サイズに依存することなく、画面上の表示要素のサイズと位置を指定するために用いられます。1 twip は 1/1440 インチに相当し、プリンター用のポイント単位で言えば 1/20 ポイント分の長さです。1 インチは 1440 twip となり、1 センチメートルは約 567 twip に相当します。" +msgstr "twip (トゥイップ) は画面サイズに依存しない長さの単位です。すべての表示システムで同じように表示要素の位置と大きさを指定するために用いられます。1 twip は 1/1440 インチで、印刷で用いられるポイントに換算すると 1/20 ポイントになります。1 インチは 1440 twip であり、1 センチメートルは約 567 twip です。" #: 00000002.xhp#hd_id3153159.106.help.text msgid "URL Notation" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 995a67f7979..1049902c3b8 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:12+0200\n" "Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp#par_id579916.160.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">ある数値の双曲線コセカントを返します。</ahelp>" #: 04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text" @@ -5488,9 +5488,8 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(数値)" #: 04060106.xhp#par_id1394188.163.help.text -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." -msgstr "<emph>Number</emph> の双曲線コサインを返します。" +msgstr "<emph>Number</emph> の双曲線コセカントを返します。" #: 04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text" @@ -5499,7 +5498,7 @@ msgstr "例" #: 04060106.xhp#par_id5426085.165.help.text msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item>は近似的に0.8509181282(1の双曲線コセカント)を返します。" #: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" @@ -6774,7 +6773,7 @@ msgstr "SEC" #: 04060106.xhp#par_id9954962.150.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">与えられた(ラジアンでの)角度のセカントを返します。ある角度のセカントはコサインの逆数に等しいです</ahelp>" #: 04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text" @@ -6787,12 +6786,11 @@ msgstr "SEC(数値)" #: 04060106.xhp#par_id9568170.153.help.text msgid " Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "ラジアンでの角度<emph>Number</emph>の(三角関数の)セカントを返します" #: 04060106.xhp#par_id9047465.help.text -#, fuzzy msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "角度のサインを度数で返すには、RADIANS 関数を使用します。" +msgstr "度数で表わされた角度のサインを返すには、RADIANS 関数を使用します。" #: 04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text" @@ -6801,11 +6799,11 @@ msgstr "例" #: 04060106.xhp#par_id6935513.155.help.text msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4</item>は近似的に1.4142135624(PI/4ラジアンのコサインの逆数)を返します。" #: 04060106.xhp#par_id3954287.156.help.text msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item>は2(60度のセカント)を返します。" #: 04060106.xhp#bm_id840005.help.text msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" @@ -6817,7 +6815,7 @@ msgstr "SECH" #: 04060106.xhp#par_id408174.160.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">ある数値の双曲線セカントを返します。</ahelp>" #: 04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text" @@ -6829,9 +6827,8 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(数値)" #: 04060106.xhp#par_id1952124.163.help.text -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." -msgstr "<emph>数値</emph> の双曲線サインを返します。" +msgstr "<emph>Number</emph> の双曲線セカントを返します。" #: 04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text" @@ -6840,7 +6837,7 @@ msgstr "例" #: 04060106.xhp#par_id1187764.165.help.text msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item>は1(0の双曲線セカント)を返します。" #: 04060106.xhp#bm_id3144877.help.text msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" @@ -7796,18 +7793,16 @@ msgid "To Document" msgstr "移動先ドキュメント名" #: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">現在のシートの移動先またはコピー先を示します。</ahelp>移動またはコピー対象のシートに新しい場所を作成する場合は、<emph>新規ドキュメント</emph> を選択します。" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">現在のシートの移動先またはコピー先を示します。</ahelp>移動またはコピー対象のシートに新しい場所を作成する場合は、<emph>新規ドキュメント</emph>を選択します。" #: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text msgid "Insert Before" msgstr "次の表の前に挿入" #: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">現在のシートは、選択されているシートの前に移動またはコピーされます。</ahelp><emph>末尾に挿入</emph> オプションを選択すると、末尾に現在のシートが配置されます。" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">現在のシートは、選択されているシートの前に移動またはコピーされます。</ahelp><emph>末尾に挿入</emph>オプションを選択すると、末尾に現在のシートが配置されます。" #: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text msgid "Copy" @@ -7899,7 +7894,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\ #: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">選択されたセルを単一のセルに結合する、または結合されたセルを分割します。セルの内容は中央に揃えられます。</ahelp>" #: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>" @@ -7915,7 +7910,7 @@ msgstr "結合するセルに何らかの情報が入っている場合、セキ #: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "" +msgstr "セルを結合すると表にある式で計算エラーを引き起こすことがあります。" #: 12080600.xhp#tit.help.text msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po index cf6a8afd56e..f2e79072b72 100644 --- a/translations/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:14+0200\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "テキストの区切り記号(~T)" #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FT_FONT.fixedtext.text msgid "~Character set" -msgstr "文字列(~C)" +msgstr "文字エンコーディング(~C)" #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FL_FIELDOPT.fixedline.text msgid "Field options" diff --git a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po index ed871dbe622..ef9208e5934 100644 --- a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "ポーランド語" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "ポーランド語スペル辞書、ハイフネーション規則と類義語辞典" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)スペル辞書(1990 スペル合意)とハイフネーション規則" diff --git a/translations/source/ka/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ka/scp2/source/ooo.po index 1cce84cd50e..0fb52ae38ea 100644 --- a/translations/source/ka/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ka/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po b/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po index 2712dab5f9a..fb8fb502a2f 100644 --- a/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/km/scp2/source/ooo.po b/translations/source/km/scp2/source/ooo.po index 20674e24d27..4fa08003a5e 100644 --- a/translations/source/km/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/km/scp2/source/ooo.po @@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "ប៉ូឡូញ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាប៉ូឡូញ ក្បួនដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ ប្រេស៊ីល" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "វចនានុក្រមអក្ខរាវិរុទ្ធភាសាព័រទុយហ្គាល់ ប្រេស៊ីល (កិច្ចព្រមព្រៀងអក្ខរាវិរុទ្ធឆ្នាំ ១៩៩០) និងក្បួនដាក់សហសញ្ញា" diff --git a/translations/source/kn/scp2/source/ooo.po b/translations/source/kn/scp2/source/ooo.po index 50ed79fabae..dfa92bd904b 100644 --- a/translations/source/kn/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/kn/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "ಪೋಲಿಶ್" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಕ ಶಬ್ಧಕೋಶ, ಹೈಫನೇಶನ್ ನಿಯಮಗಳು, ಹಾಗು ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಕ ಶಬ್ಧಕೋಶ (1990 ಸ್ಪೆಲಿಂಗ್ ಒಪ್ಪಂದ), ಮತ್ತು ಹೈಫನೇಶನ್ ನಿಯಮಗಳು" diff --git a/translations/source/ko/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/ko/avmedia/source/viewer.po index 827ee623b6e..6ed7dfe9c78 100644 --- a/translations/source/ko/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/ko/avmedia/source/viewer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text diff --git a/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po index a5aec9d3564..871098d042f 100644 --- a/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text diff --git a/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po index e87e3e6024a..b77dbdcc843 100644 --- a/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c1010ee2cd4..9d50a2a3cde 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 62b30891c44..962af12ee79 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 97deb5503dd..3336e53ad6a 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index fcd9b89e44a..415be1faf33 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 160e759fa25..eaba72b02f1 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index eb7ee1c2a68..dea1e3cbe5d 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1da9f1f77bc..e3b0650156f 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b17f5004138..453a723aa9e 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d95efd0d0ad..168377fccd2 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9bea2029943..bd230fe5b29 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 0d1baed5690..8bb64dbb8f2 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index edb7da0bf18..a8bfa2d6d8a 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 3c33f803089..7848ade5a3a 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2dcb76190af..9f53b7eff7a 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/ko/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ko/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..16c0c3acd38 --- /dev/null +++ b/translations/source/ko/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 06:13+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE 주소록" diff --git a/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po index 27c53192a8c..be12db11ec9 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text diff --git a/translations/source/ko/cui/source/options.po b/translations/source/ko/cui/source/options.po index 964b9cdac5a..4742e79efd0 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 07:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 06:15+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -2120,6 +2120,10 @@ msgstr "국가별 설정( %1 )과 동일(~S)" msgid "~Default currency" msgstr "기본 통화(~D)" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "날짜 형식(~P)" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "문서 기본 언어" diff --git a/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po index ed1fa0b0559..9ab15977375 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po index 895b736466e..af700c11c68 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index e2981f64813..80f8429ae66 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/de.po b/translations/source/ko/dictionaries/de.po index dec85f96a4b..769b4169d27 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/de.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ko/dictionaries/el_GR.po index 9181dd4f57f..cf88ef22464 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/el_GR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/en.po b/translations/source/ko/dictionaries/en.po index 8986e5aeecc..387bf638878 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/en.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/en.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/ko/dictionaries/en/dialog.po index 8b6af261473..e2cb83e9849 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/en/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: en_en_US.properties#spelling.property.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/ko/dictionaries/et_EE.po index 12215cccd9f..533d0daeb07 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/et_EE.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/et_EE.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/ko/dictionaries/fr_FR.po index 357ad9a865d..b33a6e26bff 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/fr_FR.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/fr_FR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ko/dictionaries/gd_GB.po index 1b4d9227ba0..8d22f09bb70 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/gd_GB.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/gl.po b/translations/source/ko/dictionaries/gl.po index 23e55b0fa6d..056c8d1381c 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/gl.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/ko/dictionaries/gu_IN.po index ef687a1142e..75ac7d6f7dc 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/gu_IN.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/gu_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/ko/dictionaries/he_IL.po index d11e72303be..a919018eae8 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/he_IL.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/he_IL.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/ko/dictionaries/hi_IN.po index 42693d5d983..39e240cc93e 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/hi_IN.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/hi_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/ko/dictionaries/hr_HR.po index fa55a56a541..68069f6383f 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/hr_HR.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/hr_HR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU.po index 64df277508b..7d106ffcccf 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po index d6e8825517e..f39429e5cb7 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/ko/dictionaries/it_IT.po index efdb5ee971a..662e3144cf7 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/it_IT.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/it_IT.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/ko/dictionaries/ku_TR.po index cd84a31d057..6562506a32c 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/ku_TR.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/ku_TR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/ko/dictionaries/lt_LT.po index 284260ab8c8..b686b8c8482 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/lt_LT.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/lt_LT.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/ko/dictionaries/lv_LV.po index 85bd5ae9509..29074687cd6 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/lv_LV.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/lv_LV.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/ko/dictionaries/ne_NP.po index a9a9aefca48..389061a0302 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/ne_NP.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/ne_NP.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/ko/dictionaries/nl_NL.po index 50e1b19756a..e686fd337ee 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/nl_NL.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/nl_NL.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/no.po b/translations/source/ko/dictionaries/no.po index 8816311a610..cffbec09fe9 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/no.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/no.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/ko/dictionaries/oc_FR.po index 7d3bc901de9..1d676dde0fa 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/oc_FR.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/oc_FR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/ko/dictionaries/pl_PL.po index 8d8dee5bd32..63580537d1c 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/pl_PL.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/pl_PL.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/ko/dictionaries/pt_BR.po index c109cbda412..e41d9658fd3 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/pt_BR.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/ko/dictionaries/pt_PT.po index b3837a31145..c23dbfd71d2 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/pt_PT.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/pt_PT.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/ro.po b/translations/source/ko/dictionaries/ro.po index 80237eb4fc7..ac786be8d2b 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/ro.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/ro.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU.po index 058052fc353..8e83550e696 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 9dde7aea35a..9d3a4d0159e 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/ko/dictionaries/si_LK.po index f80b49e5dff..20082cf038d 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/si_LK.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/si_LK.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/ko/dictionaries/sk_SK.po index b93ef876a80..99e5567f4bb 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/sk_SK.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/sk_SK.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/ko/dictionaries/sl_SI.po index d4c0d6e260c..8cd74606f2d 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/sl_SI.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/sl_SI.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/sr.po b/translations/source/ko/dictionaries/sr.po index 23f99f21ef3..07de25b421d 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/sr.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/ko/dictionaries/sv_SE.po index 8701b60770a..5daf01a7a89 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/sv_SE.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/sv_SE.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ko/dictionaries/te_IN.po index fd3531a6c9a..68f27507606 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/te_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/ko/dictionaries/uk_UA.po index 3d048f81def..9078e4d23ac 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/uk_UA.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/uk_UA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/vi.po b/translations/source/ko/dictionaries/vi.po index 0ebe7739b00..42fbdceac0b 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/vi.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/ko/dictionaries/zu_ZA.po index 87863904399..52d2b9cb435 100644 --- a/translations/source/ko/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/translations/source/ko/dictionaries/zu_ZA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/editeng/source/editeng.po b/translations/source/ko/editeng/source/editeng.po index 2c268e31296..8490dcbd45e 100644 --- a/translations/source/ko/editeng/source/editeng.po +++ b/translations/source/ko/editeng/source/editeng.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ko/extensions/source/update/check.po index b39989ba36f..cd41c9775d1 100644 --- a/translations/source/ko/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/ko/extensions/source/update/check.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ko/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 5a5aa076bc8..bd44d54c8b0 100644 --- a/translations/source/ko/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/ko/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text diff --git a/translations/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po index 1713b287405..e3da08445c2 100644 --- a/translations/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text diff --git a/translations/source/ko/filter/source/pdf.po b/translations/source/ko/filter/source/pdf.po index f89c99ca189..c557f24e770 100644 --- a/translations/source/ko/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/ko/filter/source/pdf.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text diff --git a/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po index 478e7d90e37..2d1ce83364b 100644 --- a/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text diff --git a/translations/source/ko/formula/source/core/resource.po b/translations/source/ko/formula/source/core/resource.po index 2048af70299..ef52c5b0459 100644 --- a/translations/source/ko/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/ko/formula/source/core/resource.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text diff --git a/translations/source/ko/fpicker/source/office.po b/translations/source/ko/fpicker/source/office.po index 6c260b6c943..eb35f7f4d4e 100644 --- a/translations/source/ko/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/ko/fpicker/source/office.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text diff --git a/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c42db4894fc..aa23d95a118 100644 --- a/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/mysqlc/source.po b/translations/source/ko/mysqlc/source.po index 8d1d021571c..aa0036a86cf 100644 --- a/translations/source/ko/mysqlc/source.po +++ b/translations/source/ko/mysqlc/source.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/ko/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 9ed9b7c5bcf..47adcdf1f43 100644 --- a/translations/source/ko/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/ko/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ko/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/ko/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 7a0e7a2c695..d7d19db53de 100644 --- a/translations/source/ko/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/ko/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/ko/nlpsolver/src/locale.po index 0d794fe77ef..8e2183ef44f 100644 --- a/translations/source/ko/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/ko/nlpsolver/src/locale.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text diff --git a/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f880c64d285..7636f1947cc 100644 --- a/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text diff --git a/translations/source/ko/padmin/source.po b/translations/source/ko/padmin/source.po index acbad9dac81..b63d91df186 100644 --- a/translations/source/ko/padmin/source.po +++ b/translations/source/ko/padmin/source.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text diff --git a/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po index 25a1dd47f00..01c9270eee7 100644 --- a/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text diff --git a/translations/source/ko/reportbuilder/util.po b/translations/source/ko/reportbuilder/util.po index 1d0f26ac3de..f8d16e79b2e 100644 --- a/translations/source/ko/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/ko/reportbuilder/util.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po index aed64f1855a..0e52e88e131 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/optdlg.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/optdlg.po index 57e9bc07dbe..16782ef6ebc 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/optdlg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.FT_OPTION_EDIT_CAPTION.fixedtext.text diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po index c842ff9a5e7..4a6bad3ba64 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:20+0200\n" "Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -1313,10 +1313,6 @@ msgstr "이전 값 복원" msgid "Solving Result" msgstr "해결 결과" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "새로운" diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/styleui.po index e277db00b1f..ab9399b6863 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/styleui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text diff --git a/translations/source/ko/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/ko/scaddins/source/analysis.po index 16f1e55b566..02b0d2365f0 100644 --- a/translations/source/ko/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/ko/scaddins/source/analysis.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/calc.po b/translations/source/ko/scp2/source/calc.po index 90227d882ce..54ebce548e2 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/calc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/draw.po b/translations/source/ko/scp2/source/draw.po index cae0f3155e7..a208d09fad5 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/draw.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/draw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/extensions.po b/translations/source/ko/scp2/source/extensions.po index 8a388c6ee65..c15a5bd43e9 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/extensions.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ko/scp2/source/ooo.po index b27de7a4463..d76081cb072 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/ooo.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "폴란드어" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "폴란드어 맞춤법 검사 사전, 하이픈 넣기 규칙, 동의어 사전" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "브라질 포르투갈어 맞춤법 검사 사전(1990 맞춤법 규정), 하이픈 넣기 규칙" diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/python.po b/translations/source/ko/scp2/source/python.po index 2690356f1d2..08a30673589 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/ko/scp2/source/smoketest.po index e0f50b4201d..d92e510ca8b 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/smoketest.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/smoketest.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/stdlibs.po b/translations/source/ko/scp2/source/stdlibs.po index 2619cd77759..335525fff36 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/stdlibs.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/stdlibs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/scp2/source/tde.po b/translations/source/ko/scp2/source/tde.po index 4280cfb1d12..6ba3f47ae0d 100644 --- a/translations/source/ko/scp2/source/tde.po +++ b/translations/source/ko/scp2/source/tde.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_tde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/ko/sd/source/ui/animations.po index caa7f9ccf50..97497783715 100644 --- a/translations/source/ko/sd/source/ui/animations.po +++ b/translations/source/ko/sd/source/ui/animations.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text diff --git a/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po index 022d214f981..875d7303044 100644 --- a/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text diff --git a/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po index 71eb879a08c..aa6adede14a 100644 --- a/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text diff --git a/translations/source/ko/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/ko/sdext/source/minimizer.po index 1b0a4ff7cb5..0f1172b60f1 100644 --- a/translations/source/ko/sdext/source/minimizer.po +++ b/translations/source/ko/sdext/source/minimizer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index e05352e3890..3746e52e7a7 100644 --- a/translations/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text diff --git a/translations/source/ko/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/ko/sdext/source/pdfimport.po index ee273262cdb..c341e5e6a9c 100644 --- a/translations/source/ko/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/ko/sdext/source/pdfimport.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/sdext/source/presenter.po b/translations/source/ko/sdext/source/presenter.po index f48bb7ab140..80a9eda1dc2 100644 --- a/translations/source/ko/sdext/source/presenter.po +++ b/translations/source/ko/sdext/source/presenter.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ko/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 4577b7360eb..c04aa969403 100644 --- a/translations/source/ko/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/ko/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text diff --git a/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po index 1ed7322a83a..d2c69de209a 100644 --- a/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text diff --git a/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po index 1756028aa1e..0ad46d3c6ea 100644 --- a/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text diff --git a/translations/source/ko/sfx2/source/doc.po b/translations/source/ko/sfx2/source/doc.po index 1406158554a..9ca98bcc9dd 100644 --- a/translations/source/ko/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/ko/sfx2/source/doc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text diff --git a/translations/source/ko/starmath/source.po b/translations/source/ko/starmath/source.po index d79525fe989..b19e8ecedbe 100644 --- a/translations/source/ko/starmath/source.po +++ b/translations/source/ko/starmath/source.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/control.po b/translations/source/ko/svtools/source/control.po index 4c91e4dda02..13be52c0ad8 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/control.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/control.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po index 06622358378..95768ac1b9b 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/filter.po b/translations/source/ko/svtools/source/filter.po index 67b06e99743..5400dbc877a 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/filter.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/filter.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/java.po b/translations/source/ko/svtools/source/java.po index 2aa1885fc67..300dcc6851b 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/java.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/misc.po b/translations/source/ko/svtools/source/misc.po index bd26ba602c5..374ae145c9a 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text diff --git a/translations/source/ko/svx/inc.po b/translations/source/ko/svx/inc.po index 865e2468957..7f188ddf17d 100644 --- a/translations/source/ko/svx/inc.po +++ b/translations/source/ko/svx/inc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/dialog.po b/translations/source/ko/svx/source/dialog.po index aff2a66bfd3..784d41e763e 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/engine3d.po b/translations/source/ko/svx/source/engine3d.po index 790d35ce023..3a92061e67e 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/engine3d.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/engine3d.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/src.po b/translations/source/ko/svx/source/src.po index d45d243d7a1..e15fc8f5b90 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/src.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/src.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ko/svx/source/stbctrls.po index 73af09b7eb0..6e4efe4049b 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/stbctrls.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT.string.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ko/svx/source/svdraw.po index 1b0b407f731..eb96aec5fb4 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/svdraw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/ko/svx/source/tbxctrls.po index 4b43518eba5..e61b3c0d564 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/tbxctrls.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text diff --git a/translations/source/ko/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/ko/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index b6376099c95..906b6681159 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po index cda441568fa..23f84be9691 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/chrdlg.po index 3342e8e7896..cbcfe092d8d 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po index a8fd92f2162..f52cca9084a 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po index 9764d63a654..9144d459dcd 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po index 16702bbcf35..bd2a32a7579 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/lingu.po index ad712d75d9a..05e1e3c130b 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/lingu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po index fcaebaa580b..2c603517534 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text diff --git a/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po index 0120555c389..f7234755344 100644 --- a/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ko/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/ko/swext/mediawiki/src.po index 3d9b4319ebf..8d9a2f5e9d3 100644 --- a/translations/source/ko/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/ko/swext/mediawiki/src.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/ko/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ko/sysui/desktop/share.po index 694accacd32..2fd2694f109 100644 --- a/translations/source/ko/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/ko/sysui/desktop/share.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text diff --git a/translations/source/ko/vcl/source/src.po b/translations/source/ko/vcl/source/src.po index 0c71764675f..3a4cc584bc2 100644 --- a/translations/source/ko/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/ko/vcl/source/src.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text diff --git a/translations/source/ko/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/ko/xmlsecurity/source/component.po index 49206b5330d..d376ddbc381 100644 --- a/translations/source/ko/xmlsecurity/source/component.po +++ b/translations/source/ko/xmlsecurity/source/component.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text diff --git a/translations/source/ko/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ko/xmlsecurity/source/dialogs.po index d6c0c24d44b..8d211e36e2d 100644 --- a/translations/source/ko/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text diff --git a/translations/source/kok/scp2/source/ooo.po b/translations/source/kok/scp2/source/ooo.po index 275159a3f7d..a92cee8126a 100644 --- a/translations/source/kok/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/kok/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ks/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ks/scp2/source/ooo.po index 0f020cd3f9e..7ff8f9a7fa5 100644 --- a/translations/source/ks/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ks/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ku/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ku/scp2/source/ooo.po index 5b90f614cd7..6701e25739e 100644 --- a/translations/source/ku/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ku/scp2/source/ooo.po @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "Polonî" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polonî ferhenga kontrola rastnivîsê, rêbazên kîtekirinê û ferhenga hevwateyan" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portekîziya Brezîliyan" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/lb/scp2/source/ooo.po b/translations/source/lb/scp2/source/ooo.po index 877ec10d4f3..cfee0e1e349 100644 --- a/translations/source/lb/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/lb/scp2/source/ooo.po @@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "Polnesch" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Russisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugisesch (Brasilien)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/lo/scp2/source/ooo.po b/translations/source/lo/scp2/source/ooo.po index 3bb9cb1d28a..3ee1bd6b815 100644 --- a/translations/source/lo/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/lo/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/lt/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/lt/dictionaries/en/dialog.po index bb28823a22a..93f13634ce4 100644 --- a/translations/source/lt/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/lt/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,55 +4,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 08:56+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: en_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Gramatikos tikrinimas" #: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Tikrinti daugiau gramatikos klaidų." #: en_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Tikėtinos klaidos" #: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Tikrinti didžiąsias raides sakinio pradžioje." #: en_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Didžiosios raidės" #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Tikrinti pasikartojančius žodžius." #: en_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Žodžių kartojimasis" #: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Tikrinti trūkstamus ar perteklinius skliaustus ir kabutes." #: en_en_US.properties#pair.property.text msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Skliaustai" #: en_en_US.properties#punctuation.property.text msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Skyryba" #: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text msgid "Check single spaces between words." diff --git a/translations/source/lt/scp2/source/ooo.po b/translations/source/lt/scp2/source/ooo.po index beacb298bd9..a9eb54ab485 100644 --- a/translations/source/lt/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/lt/scp2/source/ooo.po @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Lenkų" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Lenkų kalbos rašybos tikrinimo, skiemenavimo ir tezauro žodynai" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Portugalų (Brazilija) kalbos rašybos tikrinimo (pagal 1990 m. rašybos sutarimą) ir skiemenavimo žodynai" diff --git a/translations/source/lv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/lv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..f0f65e19c3f --- /dev/null +++ b/translations/source/lv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 10:13+0200\n" +"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE adrešu grāmata" diff --git a/translations/source/lv/cui/source/options.po b/translations/source/lv/cui/source/options.po index b72804f4d4f..4d6003d4c84 100644 --- a/translations/source/lv/cui/source/options.po +++ b/translations/source/lv/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 23:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 10:13+0200\n" "Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2120,6 +2120,10 @@ msgstr "Tād~s pats, kā lokāles iestatījums ( %1 )" msgid "~Default currency" msgstr "~Noklusētā valūta" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "Datuma ~pieņemšana šablons" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "Noklusētās valodas dokumentiem" diff --git a/translations/source/lv/sc/source/ui/src.po b/translations/source/lv/sc/source/ui/src.po index 26001c7d6c9..547899e359e 100644 --- a/translations/source/lv/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/lv/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:54+0200\n" "Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -1313,10 +1313,6 @@ msgstr "Atjaunot iepriekšējo" msgid "Solving Result" msgstr "Risināšanas rezultāts" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "Jauns" diff --git a/translations/source/lv/scp2/source/ooo.po b/translations/source/lv/scp2/source/ooo.po index dcd752efb15..84fa402870c 100644 --- a/translations/source/lv/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/lv/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Poļu" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poļu pareizrakstības vārdnīca, zilbjdales kārtulas un tēzaurs" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazīlijas Portugāļu" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Portugāļu (Brazīlija) pareizrakstības vārdnīca (1990 pareizrakstības vienošanās) un zilbjdales kārtulas" diff --git a/translations/source/lv/sfx2/source/doc.po b/translations/source/lv/sfx2/source/doc.po index 6cf265684be..2abfbd96b7b 100644 --- a/translations/source/lv/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/lv/sfx2/source/doc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text diff --git a/translations/source/lv/svtools/source/misc.po b/translations/source/lv/svtools/source/misc.po index 277b8325192..ac8606a8471 100644 --- a/translations/source/lv/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/lv/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text diff --git a/translations/source/mai/scp2/source/ooo.po b/translations/source/mai/scp2/source/ooo.po index ecc7bfb73e9..c95d3431f66 100644 --- a/translations/source/mai/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/mai/scp2/source/ooo.po @@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "पोलिश" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/mk/scp2/source/ooo.po b/translations/source/mk/scp2/source/ooo.po index 52795ccd91e..a22c73b8983 100644 --- a/translations/source/mk/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/mk/scp2/source/ooo.po @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po index a47214afce0..e926c01c481 100644 --- a/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "പോളിഷ്" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "പോളിഷ് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടു, ഹൈഫനേഷന് ശൈലികള്, തെസോറസ്" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ബ്രസീലിയന് പോര്ച്ചുഗീസ്" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ബ്രസീലിയന് പോര്ച്ചുഗീസ് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടു (1990 സ്പെല്ലിങ് എഗ്രീമെന്റ്), ഹൈഫനേഷന് ശൈലികള്" diff --git a/translations/source/mn/scp2/source/ooo.po b/translations/source/mn/scp2/source/ooo.po index efd1789f825..2e367a128ad 100644 --- a/translations/source/mn/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/mn/scp2/source/ooo.po @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/mni/scp2/source/ooo.po b/translations/source/mni/scp2/source/ooo.po index 13d7acc5fbe..4db51d66f55 100644 --- a/translations/source/mni/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/mni/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/mr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/mr/scp2/source/ooo.po index 3dccff640ca..aff669385a3 100644 --- a/translations/source/mr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/mr/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "पोलिश" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "पोलिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस्" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्रजिलियन पॉर्ट्यूगिज" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ब्रजिलियन पॉर्ट्युगिज शुध्दलेखन शब्दकोष (1990 सुध्दलेखन करार), व हायफेनेशन नियम" diff --git a/translations/source/my/scp2/source/ooo.po b/translations/source/my/scp2/source/ooo.po index 1d118589a87..ca9841c042a 100644 --- a/translations/source/my/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/my/scp2/source/ooo.po @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr "ပိုလန်" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "ပိုလန် စာလုံးပေါင်းစစ်အဘိဓာန်၊ စကားလုံးခွဲမျဉ်းတို စည်းမျဉ်းများနှင့် ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ဘရာဇီး ပေါ်တူဂီ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po index 771925045f6..ff0b8a0938d 100644 --- a/translations/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 20:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 11:06+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Angre:" #: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text msgid "Redo:" -msgstr "Gjør om " +msgstr "Gjør om:" #: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." diff --git a/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po index 6f0417668f6..961ef695fff 100644 --- a/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polsk" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polsk stavekontroll, orddeling og synonymordbok" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk-portugisisk" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasiliansk-portugisisk stavekontroll (i henhold til avtalen fra 1990) og orddeling" diff --git a/translations/source/ne/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ne/scp2/source/ooo.po index 91f0e14d223..ed9da620584 100644 --- a/translations/source/ne/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ne/scp2/source/ooo.po @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "योजक चिन्ह" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ब्राज़ीली पुर्तगाली हिज्जे शब्दकोश (1990 हिज्जे समझौता), र योजकचिन्ह राख्ने कार्य नियमहरू" diff --git a/translations/source/nl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/nl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e9549cea7bf..b6bc76b6d21 100644 --- a/translations/source/nl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/nl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 13:06+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "TDE adressenboek" diff --git a/translations/source/nl/cui/source/options.po b/translations/source/nl/cui/source/options.po index 9a0c1daf8f8..52d5703a2a9 100644 --- a/translations/source/nl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/nl/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:26+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 13:06+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "~Standaard valuta" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "Datum aanvaarding patronen" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po index 3e31b70e406..c7343d406f6 100644 --- a/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Pools" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poolse woordenlijst voor spellingcontrole, regels voor afbrekingen en synoniemenlijst" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans-Portugees" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Braziliaans-Portugese woordenlijst voor spellingcontrole (1990 Spelling Agreement), en regels voor afbrekingen" diff --git a/translations/source/nn/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nn/scp2/source/ooo.po index 17c617f0d02..f24846781d5 100644 --- a/translations/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Polsk" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/nr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nr/scp2/source/ooo.po index 6711d6eeda6..af947d9317a 100644 --- a/translations/source/nr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/nr/scp2/source/ooo.po @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/nso/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nso/scp2/source/ooo.po index 7b57e5403ee..c4c96693c9a 100644 --- a/translations/source/nso/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/nso/scp2/source/ooo.po @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/oc/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/oc/avmedia/source/viewer.po index b1ac1ee6b13..627a21eaa3d 100644 --- a/translations/source/oc/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/oc/avmedia/source/viewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 23:07+0200\n" "Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Totes los fichièrs de son e de vidèo" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Los fichièrs totes" #: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/translations/source/oc/basctl/source/basicide.po b/translations/source/oc/basctl/source/basicide.po index 18699505161..ce092ef889c 100644 --- a/translations/source/oc/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/oc/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 23:09+0200\n" "Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Remplaçar las bibliotècas qu'existisson" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Numèro de linha:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Anar a la linha" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..9cae9d86948 --- /dev/null +++ b/translations/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,19 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "" diff --git a/translations/source/oc/cui/source/options.po b/translations/source/oc/cui/source/options.po index 2331fcad669..6488fa8b2e0 100644 --- a/translations/source/oc/cui/source/options.po +++ b/translations/source/oc/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2178,6 +2178,10 @@ msgstr "" msgid "~Default currency" msgstr "" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po index 6aa7fe253ac..3b2822529af 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:53+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -1547,10 +1547,6 @@ msgstr "" msgid "Solving Result" msgstr "" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "Nòu" @@ -10906,8 +10902,9 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Formatatge condicional" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.STR_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Condicion" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "All Cells" @@ -11195,13 +11192,15 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text +#, fuzzy msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatatge condicional" #: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/oc/scaddins/source/analysis.po index 0e9efd66850..853fe93ef32 100644 --- a/translations/source/oc/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/oc/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:53+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -1582,8 +1582,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text" @@ -1596,8 +1597,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text" diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po b/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po index e9ba8cc6f66..7fd1b23854a 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Polonés" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués brasilan" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/oc/svtools/source/misc.po b/translations/source/oc/svtools/source/misc.po index 5251e4268bb..c66f26d7c67 100644 --- a/translations/source/oc/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/oc/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:53+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Defaut" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Defaut" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text msgid "Afrikaans (South Africa)" diff --git a/translations/source/oc/sysui/desktop/share.po b/translations/source/oc/sysui/desktop/share.po index 982dc410543..3454a1133a0 100644 --- a/translations/source/oc/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/oc/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:54+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -158,8 +158,9 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Tèxte OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_flat_xml.LngText.text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Modèl de presentacion OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text msgid "OpenDocument Text Template" diff --git a/translations/source/om/cui/source/dialogs.po b/translations/source/om/cui/source/dialogs.po index 54da42a0b3b..ab161054860 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/om/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 18:44+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Gosni kan isiniif dhihaate %OOOVENDOR dhani" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "" +msgstr "Mirgaa Abbummaa © 2000 - 2012 gargaartu ykn/fi qopheessitoota LibreOffice " #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Credits" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text msgid "Website" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "~Cuquliisa" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text msgid "Hex ~#" -msgstr "" +msgstr "Heeksa ~#" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text msgid "H~ue" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Naa~too" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text msgid "~Saturation" -msgstr "" +msgstr "~Quufu" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text msgid "Bright~ness" @@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "CMYK" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text msgid "~Cyan" -msgstr "" +msgstr "~Cuqulisama" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text msgid "~Magenta" -msgstr "" +msgstr "~Magaarisawa" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text msgid "~Yellow" diff --git a/translations/source/om/cui/source/options.po b/translations/source/om/cui/source/options.po index ed308c64acf..7bd851a631a 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/options.po +++ b/translations/source/om/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:55+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Kaardii Darbaa" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text msgid "Certificate..." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Teessuma maxxansaa" #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "Saxaatoo qe'ee interneetiitti garagalchi" +msgstr "~Saxaatoo qe'ee interneetiitti garagalchi" #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "Character set" @@ -1784,7 +1784,6 @@ msgid "Connection pool" msgstr "connection pool" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Connection pooling enabled" @@ -1809,7 +1808,6 @@ msgid "Driver name" msgstr "Maqaa Ooftu" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text -#, fuzzy msgid "Pool" msgstr "Pool" @@ -2123,7 +2121,7 @@ msgstr "~Maallaqa durtii" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "Guyyaa fudhatama ~haala" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" @@ -2279,7 +2277,7 @@ msgstr "Kaardii Darba" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text" @@ -2295,12 +2293,10 @@ msgid "manual" msgstr "mujeeka" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text -#, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Profile" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text -#, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -2732,7 +2728,7 @@ msgstr "Suuqxoota" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR.string.text msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Toorbarruulee Unkaa" +msgstr "Toorbarruulee Unkaaka" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH.string.text msgid "Filters" @@ -2790,11 +2786,11 @@ msgstr "Amma ~too'aadhu" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text msgid "~Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "~Wantaa haara ofumaan kuusi" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Iddoo kuusa:" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text msgid "Ch~ange..." diff --git a/translations/source/om/cui/source/tabpages.po b/translations/source/om/cui/source/tabpages.po index 8404671c2c1..43bd4f4b01a 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/om/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:52+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" @@ -1066,7 +1066,6 @@ msgid "~Wrap text automatically" msgstr "Baarru ofuuman sirreessi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "Hyphenation ~active" msgstr "Hyphenation ~active" @@ -2179,7 +2178,7 @@ msgstr "Baarru maqaa laadhufi agaarsiiftu hayyuu waliin" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "Agarsiisto qaroo jiran" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text msgid "Properties..." @@ -2212,14 +2211,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Teessuma" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Portrait" -msgstr "~Portrait" +msgstr " ~Fuula olee" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "L~andscape" -msgstr "L~andscape" +msgstr "~Fuula dalgee" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text msgid "~Text direction" @@ -2330,7 +2327,6 @@ msgid "~Fit object to paper format" msgstr "~Wanta dhangi waraaqatti galchii" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" msgid "Register-true" msgstr "Register-true" @@ -2497,7 +2493,6 @@ msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanese Postcard" @@ -2634,17 +2629,14 @@ msgid "Dia Slide" msgstr "Islaayidii Dia" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Screen 4:3" msgstr "Screen 4:3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Screen 16:9" msgstr "Screen 16:9" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanese Postcard" @@ -2797,7 +2789,6 @@ msgid "Text visible when exiting" msgstr "Yoommuu cufaamu baarruu mul'aatu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Animation cycles" msgstr "Animation cycles" @@ -2946,53 +2937,52 @@ msgid "Borders" msgstr "Handaaraalee" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text -#, fuzzy msgid "Set No Borders" -msgstr "Set No Borders" +msgstr "Daanga Hin Saraarin." #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "" +msgstr "Daanga Ala Qofa Saraari" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "Daanga Ala fi Sarara Ciisaa Saraari" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Daanga Ala fi Sararoota Keessa Qofa Saraari" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Daanga Ala Sarari osoo Sararoota Keessa hin Jijjiirin" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "" +msgstr "Sarara Diyaagonalii Qofa Sireessi" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text msgid "Set All Four Borders" -msgstr "" +msgstr "Dangaa Afranuu Saraari" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Daanga Bitaa fi Mirgaa qofa Sarari " #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Daanga gubba fi Jalaa qofa Sarari" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text msgid "Set Left Border Only" -msgstr "" +msgstr "Daanga Bitaa qofa Sarari" #: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Daanga gubba fi Jalaa, akkasumas Sararoota keessa Hunda Sarari" #: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Daanga Bitaa fi Mirgaa, akkasumas Sararoota keessa Hunda Sarari" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text msgid "No Shadow" @@ -3000,19 +2990,19 @@ msgstr "Gaaddidduu Malee" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Gaaddidu gara Miil Mirgaa Jalatti godhii" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Gaaddidu gara Miil Mirgaa Gubaatti godhii" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Gaaddidu gara Miil Bitaa Jalatti godhii" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Gaaddidu gara Miil Bitaa Gubaattii godhii" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text msgid "Crop" @@ -3040,11 +3030,11 @@ msgstr "Jala" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text msgid "Keep image si~ze" -msgstr "" +msgstr "Hamma suura hin ~jijjiirin" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text msgid "Keep ~scale" -msgstr "" +msgstr "Safara hin ~jijjiirini" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Scale" @@ -3062,7 +3052,7 @@ msgstr "Hojjaa" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "Hamma suura" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text" @@ -3081,7 +3071,7 @@ msgstr "Hammamtaa Xabboo" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" @@ -3216,7 +3206,7 @@ msgstr "Kofa" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Bilisa" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text msgid "30 Degrees" @@ -3236,7 +3226,7 @@ msgstr "digirii 90" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text msgid "~Extension" -msgstr "" +msgstr "~Itti fufiinsa" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text msgid "Optimal" @@ -3263,7 +3253,7 @@ msgstr "Dhaabbi" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text msgid "~By" -msgstr "" +msgstr "~Waliin" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text" @@ -3443,7 +3433,7 @@ msgstr "Gitaawaa" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Hangaa kanalle" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text msgid "Leading" @@ -3464,12 +3454,12 @@ msgstr "Iddina sararaa" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text msgid "A~ctivate" -msgstr "" +msgstr "A~ctivate" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Register-true" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Indents and Spacing" @@ -3540,7 +3530,7 @@ msgstr "~Jecha baaqqee babal'isii" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "Snap to text grid (if active)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text msgid "Text-to-text" @@ -3603,7 +3593,7 @@ msgstr "Qu~bee sarara jalqabaa irratti" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "~Baayina malatto hudhaa walitti aananii" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text msgid "Hyphenation" @@ -3616,7 +3606,7 @@ msgstr "Dirqalaalee" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Kutuu" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text msgid "Insert" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "Keewwata itti aanuu waliin deemsisi" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text msgid "~Orphan control" -msgstr "" +msgstr "~Orphan control" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgstr "Sararoota" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text msgid "~Widow control" -msgstr "" +msgstr "~To'anna foddaa" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" @@ -3694,15 +3684,15 @@ msgstr "Jijjiirra sarara" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Allow hanging punctuation" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "" +msgstr "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text msgid "Asian Typography" @@ -4129,14 +4119,12 @@ msgid "End number" msgstr "Lakkoofsa xumurii" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start length" -msgstr "Dheerina barruu" +msgstr " Dheerina Jalqabaa" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "End length" -msgstr "Dheerina sararaa" +msgstr "Dheerina xumuraa" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text msgid "Define line styles" @@ -4219,7 +4207,6 @@ msgid "Line" msgstr "Sarara" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" @@ -4245,7 +4232,7 @@ msgstr "Wiirtaa'aa" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text msgid "Deci~mal" -msgstr "" +msgstr "Kurn~ee" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text msgid "~Character" @@ -4694,7 +4681,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Hatches List" -msgstr "" +msgstr "Load Hatches List" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" @@ -4703,7 +4690,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Hatches List" -msgstr "" +msgstr "Save Hatches List" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text" @@ -4764,7 +4751,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Load Bitmap List" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" @@ -4773,7 +4760,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Save Bitmap List" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text" @@ -4878,7 +4865,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Gradients List" -msgstr "" +msgstr "Load Gradients List" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" @@ -4887,7 +4874,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Gradients List" -msgstr "" +msgstr "Save Gradients List" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text" @@ -4927,19 +4914,19 @@ msgstr "CMYK" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text msgid "~C" -msgstr "" +msgstr "~C" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text msgid "~M" -msgstr "" +msgstr "~M" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text msgid "~Y" -msgstr "" +msgstr "~Y" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text msgid "~K" -msgstr "" +msgstr "~K" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add" @@ -4966,7 +4953,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Tarree Haallu Fe'ii" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" @@ -4975,7 +4962,7 @@ msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Halluwwan Tarreessi" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" @@ -5027,11 +5014,9 @@ msgid "Area" msgstr "Bal'ina" #: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text -#, fuzzy msgid "Hatching Style" -msgstr "Sararoota qaxxaamuraan gaaddiddeessuu" +msgstr "Haalata Saphapheessuu" #: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Haalata Contour" +msgstr "Haalata Haallu" diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/om/dbaccess/source/core/resource.po index 399caea0eb0..b5f1c661d18 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:36+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text @@ -227,6 +227,8 @@ msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" +"Dogoggora fayyadama burqaa daata '$name$':\n" +"$error$" #: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." @@ -234,23 +236,23 @@ msgstr "Gabateen \"$table$\" jedhamu hin jiru." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "" +msgstr "Tarree jalqabaa duraa fi tarree dhumaa booda haquu hin dandeenye." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "" +msgstr "Tarree haara galee haquu hin dandeenye." #: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text msgid "Result set is read only." -msgstr "" +msgstr "Deebin isaa dubbisqofaadha." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text msgid "DELETE privilege not available." -msgstr "" +msgstr "Mirgii HAQUU hin laatamne." #: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text msgid "Current row is already deleted." -msgstr "" +msgstr "Tarren kuni duraanu haqameera." #: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text msgid "Current row could not be updated." @@ -258,48 +260,48 @@ msgstr "Geessituu haaromsuun hindanda'amne." #: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text msgid "INSERT privilege not available." -msgstr "" +msgstr "Mirgii SAAGU hin laatamne." #: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." -msgstr "" +msgstr "Dogooggora keessa:himni hojii kuusa daata ooftu irra hin kennamne." #: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text msgid "Expression1" -msgstr "" +msgstr "Himaanno1" #: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text msgid "No SQL command was provided." -msgstr "" +msgstr "Ajaajni SQL hin kennamne." #: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text msgid "Invalid column index." -msgstr "" +msgstr "lakkofsa tarjaa sirrii hin taane." #: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text msgid "Invalid cursor state." -msgstr "" +msgstr "Haalli qaree sirrii hin taane." #: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text msgid "The cursor points to before the first or after the last row." -msgstr "" +msgstr "Qareen kan agarsiiftu tarre jalqabaan duraa ykn tarree dhumaatin booda." #: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "" +msgstr "Tarreen isaa jalqabaa dura ykn isaa dhumaa booda jiru toorbarruu hin qabu." #: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." -msgstr "" +msgstr "Tarren kuni haqameera, kanaaf toorbarru hin qabu." #: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text msgid "Embedding of database documents is not supported." -msgstr "" +msgstr "Faayili Kuusa daata keessa galchuun hin danda'amu." #: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." -msgstr "" +msgstr "Waliindhan URL \"$name$\" kanaa gaafatamee jira." #: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text msgid "The extension is not installed." -msgstr "" +msgstr "Dabalanni hin ijaaramne." diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/om/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 52406cd13fb..e926286d9dd 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:36+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text @@ -191,7 +191,6 @@ msgid "Warnings" msgstr "Ofeeggannoota" #: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text -#, fuzzy msgid "caught exception:" msgstr "quxaala kana qabe: " diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/app.po index 5f1ab82600f..2bfab66c254 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:44+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Akaakuu Walindhaa..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Qindaa'inoota Olaanoo" +msgstr "Qindaa'inoota Olaanoo..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text msgid "~Database" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Kuudeetaa hammatame" #: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text msgid "You cannot select different categories." -msgstr "" +msgstr "Filaanno gosa biraa hin dandeessu. " #: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "" +msgstr "Gosni wanta hin deeggaramnetu argamee ($type$)." diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/dlg.po index 79cf62fc022..5184d3aa0b4 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:44+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "Jargifoota guyyaa/yeroo walsimaa ODBC fayyadami" #: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Furtuu dursaaf ni gargaara" #: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Tuuta deebi ooftuu kuusa daata hin tuqinii " #: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Default" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Waliin madaallii gatiiwwan Buuliyaanii" #: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "Tarree,gosa tarjaa kaastu" #: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text msgid "Settings" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Qindaa'inoota Addaa" #: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Qindaa'inoota Olaanoo" #: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text msgid "User selection" diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 0a272b56bc9..2502f5e174f 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text @@ -51,3 +51,5 @@ msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" +"Kuusni daata haariiro uumu hin dandeenye.Furtuun alaa gosa gabate kanaaf hin deeggaruu.\n" +"Maalo galmee Kuusa daata ilaali." diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 91076ff044c..4e831cc805f 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ibsa" #: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text msgid "Column Description" -msgstr "" +msgstr "Ibsa Tarjaa" #: table.src#STR_TAB_FIELD_NULLABLE.string.text msgid "Input required" diff --git a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/uno.po index adeb34061f9..b1c78ee671b 100644 --- a/translations/source/om/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/translations/source/om/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Yeroo ka'umsaa dogoggorri uumame." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "" +msgstr "Qindaa'ina hin deeggaramne,ibsaa burqaa: $name$." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "" +msgstr "Gaafta garagalchuuf, walindhaan kee gaafattu erguu danda'uu qaba." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "" +msgstr "To'aatan gochaa kenaame sirrii miti." diff --git a/translations/source/om/desktop/source/app.po b/translations/source/om/desktop/source/app.po index dd29f2fe76d..785580d5451 100644 --- a/translations/source/om/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/om/desktop/source/app.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:57+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -146,6 +146,8 @@ msgid "" "This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n" "visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." msgstr "" +"Yeroon fayyadami moosajji madaalli xumuramee jira. Dabalata %PRODUCTNAME,kanaaf , \n" +" http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office ilaali." #: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text" diff --git a/translations/source/om/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/om/desktop/source/deployment/gui.po index 2005b746ce4..96b2110ff77 100644 --- a/translations/source/om/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/om/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:05+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%EXTENSION_NAME aangooleessuu" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Waliigaltee Hayyamtaa %EXTENSION_NAME fudhadhu" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text msgid "~For all users" @@ -98,12 +98,11 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE.string.text msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" +msgstr "Waliigaltee Hayyamtaa ijaa hin mirkaneessineef,dabalata kana fayyadamu hin dandeessu.\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text -#, fuzzy msgid "Show license" -msgstr "Islaayidii Mul'isi" +msgstr "Hayyamtaa agarsiisi" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" @@ -276,9 +275,8 @@ msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "Fooyya'aan %PRODUCTNAME barbaadame kanaan walinsimu:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text -#, fuzzy msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr " ati %PRODUCTNAME %VERSION qabda" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text msgid "browser based update" @@ -289,24 +287,20 @@ msgid "Version" msgstr "Fooyya'aa" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text -#, fuzzy msgid "Ignore this Update" -msgstr "Haaromsuuf Qophaa'eera" +msgstr "Haaromsuu kana dhorki" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text -#, fuzzy msgid "Ignore all Updates" -msgstr "Haaromsoota mara mul'isi" +msgstr "Haaromsoota mara dhorki" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text -#, fuzzy msgid "Enable Updates" -msgstr "Haaromsa Karaarraa" +msgstr "Haaromsa Jalqaabsiisi" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text -#, fuzzy msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "Amalli kun guutumaan guutuutti balleeffama." +msgstr "Haaromni kuni dhorkameera.\n" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text msgid "Extension Update" @@ -396,15 +390,15 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "Gosa Dabalataa" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text msgid "~Installation" -msgstr "" +msgstr "~Ijaarsa" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text msgid "~Shared" -msgstr "" +msgstr "~Hiraame" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text msgid "~User" diff --git a/translations/source/om/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/om/desktop/source/deployment/manager.po index 8dc660a517c..bf781f7ba1c 100644 --- a/translations/source/om/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/translations/source/om/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:08+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text @@ -36,4 +36,4 @@ msgstr "Dheertoon kuun faayidaarra hin oolle: " #: dp_manager.src#RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY.string.text msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "" +msgstr "Kuusa %NAME extensions qindeessa jira" diff --git a/translations/source/om/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/om/desktop/source/deployment/misc.po index 4991aa1670d..532e9474de8 100644 --- a/translations/source/om/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/om/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:55+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:12+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Hin beekamnee" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Dabalanni OpenOffice.org lakkoofsa gosa %VERSION kanaa oli barbaada" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Dabalatini OpenOffice.org lakkoofsa gosa %VERSION caalu waliin waliif hin galuu" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Dabalanni OpenOffice lakkoofsa gosa %VERSION kanaa oli barbaada" diff --git a/translations/source/om/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/om/desktop/source/deployment/unopkg.po index 87aa5090b5d..799d1eba366 100644 --- a/translations/source/om/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/translations/source/om/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:14+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "" +msgstr "$NAME Dabalata Mosaajjii Waliigalte Hayyamta:" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." diff --git a/translations/source/om/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/om/dictionaries/af_ZA.po index 42c8dd49a6a..d82ba3e0333 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/af_ZA.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/af_ZA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:51+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Sirna lugaa afaan Afrikaa" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/om/dictionaries/an_ES.po index a4895698c23..0f6fe378d2b 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/an_ES.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/an_ES.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:52+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sirna lugaa Aragonese" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/ar.po b/translations/source/om/dictionaries/ar.po index 097a5af3a09..89c2cb8a636 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/ar.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/ar.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa Arabaa" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/om/dictionaries/be_BY.po index 78c9180f22e..5a7cac3c7ec 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa Belarushiyani" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/om/dictionaries/bg_BG.po index 72e754ce9e1..fe0e8462170 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/bg_BG.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:12+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Bulgariyaa" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/om/dictionaries/bn_BD.po index 90db3d00c27..9daadb92665 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/bn_BD.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:12+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Bengali" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/om/dictionaries/br_FR.po index 48a1c715b89..c6664d27311 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/br_FR.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/br_FR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:12+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Bireton" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/ca.po b/translations/source/om/dictionaries/ca.po index 3d286b93486..dcc3d11733f 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/ca.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/ca.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Katalan" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/om/dictionaries/cs_CZ.po index 3ee54d7674c..28bc76b9b8b 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Cheek" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/om/dictionaries/da_DK.po index bae2a474472..6f607e6b283 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/da_DK.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Danish" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/de.po b/translations/source/om/dictionaries/de.po index 4e04fcbea55..e57a383d1c6 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/de.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/de.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Jarman" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/om/dictionaries/el_GR.po index c36c47ca32e..77010d8187b 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Giriki" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/en.po b/translations/source/om/dictionaries/en.po index c548bd2e5d6..0b6be7d3a39 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/en.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/en.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:15+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Dikshinaari qubeessa afaan Ingiliffaa" diff --git a/translations/source/om/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/om/dictionaries/en/dialog.po index 13bb614678f..d010c442e69 100644 --- a/translations/source/om/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/om/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,39 +4,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:23+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: en_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Seerlugaa mirkaaneessi" #: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Seerlugaa mirkaaneessi" #: en_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Dogoggora beekamoo" #: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Qubee guddaa jalqabbii himaa mirkaaneessi" #: en_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Qubee guddaa" #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Jechoota irra deebi'amani mirkaaneessi." #: en_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication" diff --git a/translations/source/om/editeng/source/editeng.po b/translations/source/om/editeng/source/editeng.po index 7430a9e3d95..35b34e486f8 100644 --- a/translations/source/om/editeng/source/editeng.po +++ b/translations/source/om/editeng/source/editeng.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text @@ -19,34 +19,16 @@ msgid "Delete" msgstr "Haqi" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_MOVE.string.text -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "" -"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Siqsi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Siiqsi" +msgstr "Siqsi" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_INSERT.string.text msgid "Insert" msgstr "Saagi" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_REPLACE.string.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakkabuusi" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETATTRIBS.string.text msgid "Apply attributes" @@ -57,19 +39,12 @@ msgid "Reset attributes" msgstr "Amaloota haaromsi" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_INDENT.string.text -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Galuumsa \n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Galuumsa\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Galumsa" +msgstr "Galumsa" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETSTYLE.string.text msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Haalata itti godhii" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" @@ -80,90 +55,27 @@ msgid "~Spellcheck..." msgstr "Too'ataa Qubeeffannoo..." #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text" msgid "~Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali...\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i" +msgstr "~Ida'i" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text" msgid "~Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali...\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dabali\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ida'i" +msgstr "~Ida'i" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.menuitem.text msgid "Ignore All" msgstr "Hunda Tuffadhu" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_AUTOCORR.menuitem.text -#, fuzzy msgid "AutoCorrect" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiin Sirreessaa\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"OfiinSirreessaa\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiin sirreessaa\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiinsirreessi" +msgstr "Ofiinsirreessi" #: editeng.src#RID_STR_WORD.string.text msgid "Word is %x" -msgstr "" +msgstr "Jechii %x" #: editeng.src#RID_STR_PARAGRAPH.string.text msgid "Paragraph is %x" -msgstr "" +msgstr "Keewwatni %x" diff --git a/translations/source/om/editeng/source/items.po b/translations/source/om/editeng/source/items.po index 706fb29eea5..2f4269dff47 100644 --- a/translations/source/om/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/om/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:27+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Break before new page" msgstr "Qurxaa fuula haaraa dura" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text -#, fuzzy msgid "Break after new page" msgstr "Qurxaa fuula haaraa dura" diff --git a/translations/source/om/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/om/extensions/source/abpilot.po index 8614153f528..172bd08849f 100644 --- a/translations/source/om/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/om/extensions/source/abpilot.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Moozillaa / Neetiskeepii" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text msgid "KDE address book" @@ -193,6 +193,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Akkawunti gareedha waan Jijjiirama keessatti qindeeffame hin fakkatu.\n" +"Waanumafedheefu akka burqaa daatatti Qindeessu ni feeta?" #: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text msgid "Addresses" diff --git a/translations/source/om/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/om/extensions/source/bibliography.po index 3ec3543ff87..45c59569fc0 100644 --- a/translations/source/om/extensions/source/bibliography.po +++ b/translations/source/om/extensions/source/bibliography.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:54+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text @@ -47,7 +47,6 @@ msgid "Brochures" msgstr "Biroosharoota" #: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text -#, fuzzy msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Itti fufiinsa koonfaransii" diff --git a/translations/source/om/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/om/extensions/source/propctrlr.po index 7ecc1eece6e..20307d3b7e2 100644 --- a/translations/source/om/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/om/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Maqaa" #: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Maqaa garee" #: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text msgid "Tab order" diff --git a/translations/source/om/extensions/source/scanner.po b/translations/source/om/extensions/source/scanner.po index b1f0eb6dbd7..9c3df2da1c9 100644 --- a/translations/source/om/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/om/extensions/source/scanner.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:43+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Kaastu" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text msgid "Preview" diff --git a/translations/source/om/extensions/source/update/check.po b/translations/source/om/extensions/source/update/check.po index d8a0a21e109..ad8af5d3449 100644 --- a/translations/source/om/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/om/extensions/source/update/check.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 17:02+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -27,7 +27,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION haaromfamaa dha." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text -#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" @@ -117,22 +116,15 @@ msgstr "Faayiliin maqaa sana qabu kanaan dura jira! Faayilii amma jiru irrabuu b #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "" +msgstr "Maqaan faayilii, '%FILENAME' duraattu '%DOWNLOAD_PATH' keessa jira! Kuusun akka itti fufu ykn haqamuu fi akka haaratti fe'amuu ni feeta?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "Faayili fee'ii" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ittifufi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Itti Fufi\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Itti Fufi" +msgstr "Ittifufi" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text msgid "%PERCENT%" @@ -176,7 +168,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Haaromsi %PRODUCTNAME jira" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text -#, fuzzy msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Buusa eegaluuf as cuqaasi." @@ -186,7 +177,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Haaromsi %PRODUCTNAME jira" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text -#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Odeeffannoo dabalataaf as cuqaasi." @@ -209,7 +199,6 @@ msgid "Download of update paused" msgstr "Buusni haaromsaa afuurfachiifameera" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text -#, fuzzy msgid "Click the icon to resume." msgstr "Itti deebi'uuf as cuqaasi." @@ -218,7 +207,6 @@ msgid "Download of update stalled" msgstr "Buusni haaromsaa dhaabbateera" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text -#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Odeeffannoo dabalataaf as cuqaasi." @@ -228,7 +216,6 @@ msgid "Download of update completed" msgstr "Buusni haaromsaa xumurameera" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text -#, fuzzy msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Ijaarsa eegaluuf as cuqaasi." @@ -237,7 +224,6 @@ msgid "Updates for extensions available" msgstr "Dheertoowwaniif haaromsoonni jiru" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text -#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Odeeffannoo dabalataaf as cuqaasi." diff --git a/translations/source/om/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/om/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 752690d72dc..5d5ad8ab6f3 100644 --- a/translations/source/om/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/om/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 17:04+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "" +msgstr "~Haaromsa mirkaanessi" diff --git a/translations/source/om/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/om/filter/source/config/fragments/filters.po index cf92403341e..dc2541e1bc2 100644 --- a/translations/source/om/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/om/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:35+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text msgid "StarDraw 5.0 Template (Impress)" -msgstr "" +msgstr "StarDraw 5.0 Template (Impress)" #: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML Spreadsheet" #: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 5.0 Template" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "StarDraw 3.0 Template" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text msgid "Text Encoded (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "Text Encoded (Master Document)" #: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" @@ -61,14 +61,13 @@ msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" #: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML Presentation" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu#StarOffice_XML__Math_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Formula" msgstr "%productname% %formatversion% Formula" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft Word 2007 XML" @@ -81,7 +80,6 @@ msgid "ODF Drawing" msgstr "Fakkasaa ODF" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" msgstr "%productname% %formatversion% Text Document Template" @@ -110,7 +108,6 @@ msgid "HTML Document Template" msgstr "Qajojii Galmee HTML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" @@ -132,24 +129,21 @@ msgid "StarWriter 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 5.0 Master Document" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP Template" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (Draw)" -msgstr "" +msgstr "HTML Document (Draw)" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" #: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 5.0 Template" @@ -160,9 +154,8 @@ msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Wardii ODF" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP Template" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" #: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 4.0 Template" @@ -170,7 +163,7 @@ msgstr "StarCalc 4.0 Template" #: writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName.value.text msgid "%productname% Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "%productname% Text (Writer/Web)" #: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text msgid "ODF Presentation Template" @@ -200,13 +193,12 @@ msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "%productname% %formatversion% Text Document" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "HTML Document (Master Document)" #: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text msgid "StarWriter 4.0 Master Document" @@ -226,30 +218,28 @@ msgstr "Qajojii Galmee Barruu ODF" #: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML Text Template" #: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text msgid "ODF Formula" msgstr "Foormulaa ODF" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Chart" msgstr "%productname% %formatversion% Chart" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (Writer)" -msgstr "" +msgstr "HTML Document (Writer)" #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -261,7 +251,7 @@ msgstr "Wardii Dhangii Ofiisii Tokkoome" #: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text msgid "StarDraw 3.0 Template (Impress)" -msgstr "" +msgstr "StarDraw 3.0 Template (Impress)" #: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarImpress 4.0 Template" @@ -269,18 +259,16 @@ msgstr "StarImpress 4.0 Template" #: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML Spreadsheet Template" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" #: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text msgid "HTML Document" @@ -292,24 +280,23 @@ msgstr "Dhiheessa ODF" #: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML Presentation Template" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Text (Writer/Web)" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text msgid "Web Page Query (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Web Page Query (Calc)" #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu#StarOffice_XML__Impress_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Presentation" msgstr "%productname% %formatversion% Presentation" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" #: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text msgid "Text Encoded" @@ -325,7 +312,7 @@ msgstr "Barruu Dhangii Ofiisii Tokkoome" #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text msgid "Text Encoded (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Text Encoded (Writer/Web)" #: chart8_ui.xcu#chart8.UIName.value.text msgid "ODF Chart" @@ -337,7 +324,7 @@ msgstr "StarWriter/Web 5.0 Template" #: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML Text" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" @@ -348,9 +335,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Drawing" msgstr "%productname% %formatversion% Drawing" #: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" -msgstr "%productname% %formatversion% Drawing Template" +msgstr "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" #: StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 3.0 Template" @@ -374,7 +360,7 @@ msgstr "Dhiheessa Dhangii Ofiisii Tokkoome" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (Impress)" -msgstr "" +msgstr "HTML Document (Impress)" #: StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress_5.0__packed_.UIName.value.text msgid "StarImpress 5.0 Packed" @@ -390,4 +376,4 @@ msgstr "Barruu CSV" #: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text msgid "HTML Document (Calc)" -msgstr "" +msgstr "HTML Document (Calc" diff --git a/translations/source/om/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/om/filter/source/config/fragments/types.po index b323102efe3..0bdcece4268 100644 --- a/translations/source/om/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/om/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:55+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:37+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text @@ -19,15 +19,13 @@ msgid "OpenDocument Database" msgstr "BaniGalmee Kuusa Deetaa" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Maykirosoft Woordii 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Maayikroosoftii Ekseelii 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -46,28 +44,24 @@ msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Barreessitu Galmee Hundataa 8" #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Maayikroosoftii Ekseelii 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Maykirosoft Woordii 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Maykirosoft Woordii 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" #: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Maykirosoft Woordii 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" @@ -110,7 +104,6 @@ msgid "Calc 8 Template" msgstr "Qajojii Herregduu 8" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Maykirosoft Woordii 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/om/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/om/filter/source/graphicfilter/eps.po index dc8f4698eb1..aaa9af6b6bf 100644 --- a/translations/source/om/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/translations/source/om/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:37+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text @@ -19,3 +19,5 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" +"as some are at a higher level!" diff --git a/translations/source/om/filter/source/pdf.po b/translations/source/om/filter/source/pdf.po index 588a3139f06..80753a45099 100644 --- a/translations/source/om/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/om/filter/source/pdf.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:44+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -23,12 +23,10 @@ msgid "E~xport" msgstr "Alergi" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set open password" msgstr "Iggitaa banaa qindeessi..." #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set permission password" msgstr "Iggitaa hayyamaa qindeessi..." @@ -75,15 +73,15 @@ msgstr "Waliigala" #: impdialog.src#FL_WATERMARK.fixedline.text msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Watermark" #: impdialog.src#CB_WATERMARK.checkbox.text msgid "Sign with Watermark" -msgstr "" +msgstr "Watermark'n mallateessi" #: impdialog.src#FT_WATERMARK.fixedtext.text msgid "Watermark Text" -msgstr "" +msgstr "Bocquu Watermark " #: impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text msgctxt "impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text" @@ -92,11 +90,11 @@ msgstr "Waliigala" #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "Faayilii OpenDocument Kee~ssa galchii" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "PDF kana %PRODUCTNAME keessatti akka salphaatti gulaalamu godhii" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" @@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "Dhangii dabarsi" #: impdialog.src#CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES.checkbox.text msgid "Allow duplicate field ~names" -msgstr "" +msgstr "~Maqaa dirree irraa deebi eeyyami" #: impdialog.src#CB_EXPORTBOOKMARKS.checkbox.text msgid "Export ~bookmarks" @@ -128,11 +126,11 @@ msgstr "Yaadannoota alergi" #: impdialog.src#CB_EXPORTNOTESPAGES.checkbox.text msgid "Export ~notes pages" -msgstr "" +msgstr "Fuula ~yaadannoo ergii" #: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Fuula ~dhokata ergii" #: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" @@ -147,9 +145,8 @@ msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be passwo msgstr "" #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title -#, fuzzy msgid "PDF/A Export" -msgstr "Dif Export" +msgstr "Ergaa PDF/A" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text msgid "Panes" @@ -290,12 +287,10 @@ msgid "File encryption and permission" msgstr "" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Set ~passwords..." -msgstr "Iggitaa banaa qindeessi..." +msgstr "~Iggitaa banaa qindeessi..." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set passwords" msgstr "Iggita Olkaa'i" @@ -316,7 +311,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "Galmeen PDF hin icciteessamu" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "Galmeen PDF hin icciteessamu" @@ -337,9 +331,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "Galmeen PDF hin daangeffamu" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "Galmeen PDF ni daangeffama" +msgstr "Galmeen PDF hin daangeffama sababa ergaa PDF/A f" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" diff --git a/translations/source/om/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/om/filter/source/xsltdialog.po index 12c30f5cfc7..e72f28ade43 100644 --- a/translations/source/om/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/om/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text @@ -47,7 +47,6 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "Gingilchaan XML '%s' jedhamu kanaan dura jira. Mee maqaa biroo galchi." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Maqaan walquunnama fayyadamaa '%s1' gingilchaa XML '%s2'tiin fayyadamaatii jira. Mee maqaa biroo galchi." @@ -211,9 +210,8 @@ msgid "~Close" msgstr "Cufi" #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text -#, fuzzy msgid "XML Filter List" -msgstr "Gingilcha XML: %s" +msgstr "Gingilcha XML" #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text msgid "XML Filter Settings" diff --git a/translations/source/om/formula/source/core/resource.po b/translations/source/om/formula/source/core/resource.po index f486f9e9c6e..a7e52c5c193 100644 --- a/translations/source/om/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/om/formula/source/core/resource.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text @@ -144,19 +144,19 @@ msgstr "ACOTH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text msgid "CSC" -msgstr "" +msgstr "CSC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text msgid "SEC" -msgstr "" +msgstr "SEC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text msgid "CSCH" -msgstr "" +msgstr "CSCH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text msgid "SECH" -msgstr "" +msgstr "SECH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text msgid "EXP" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "DAYS360" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.string.text msgid "DATEDIF" -msgstr "" +msgstr "DATEDIF" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN.string.text msgid "MIN" @@ -1168,23 +1168,23 @@ msgstr "CHISQINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text msgid "#NULL!" diff --git a/translations/source/om/fpicker/source/office.po b/translations/source/om/fpicker/source/office.po index ad8ef455c72..3048662ad14 100644 --- a/translations/source/om/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/om/fpicker/source/office.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:15+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext msgid "Create New Directory" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Galeeloo Haaraa Uumi" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.quickhelptext msgid "Up One Level" @@ -34,28 +34,28 @@ msgstr "Sadarkaa Tokko Ol" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.text msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.quickhelptext msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Servariin Wali Qunnaami" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.text msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.quickhelptext msgid "Bookmark This Place" -msgstr "" +msgstr "Iddo kana Milikeeffadhu" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.quickhelptext msgid "Remove Selected Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Milikeeffanno filatame Haqii" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text msgid "File ~name:" @@ -117,7 +117,6 @@ msgid "Current version" msgstr "Fooyya'aa ammaa" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "File Preview" msgstr "Durargii Aangooleessi" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Galeeloo Durtii" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PLACES_TITLE.string.text msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Qubaannoo" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text msgid "Na~me" @@ -151,16 +150,16 @@ msgstr "" #: iodlg.src#STR_FILTERNAME_ALL.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Faayili hunda" #: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Saxaxni maqaa kana qabu durumayyuu jira.\n" +" Saxaxni maqaa kana qabu durumayyuu jira.\n" +"\n" "Bakka buusuu feetaa?" #: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text @@ -177,78 +176,77 @@ msgstr "" #: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Dhangii Hunda" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Gosa" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Olkaa'aa" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Karra" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "karaa" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Secured WebDAV (HTTPS)" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Hiruu" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Karaa" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text msgid "Binding URL" -msgstr "" +msgstr "Binding URL" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Kuusa" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text msgid "Windows Share" -msgstr "" +msgstr "Windows Share" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text msgid "CMIS (Atom Binding)" -msgstr "" +msgstr "CMIS (Atom Binding)" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Seeni" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Haqii" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text" diff --git a/translations/source/om/framework/source/classes.po b/translations/source/om/framework/source/classes.po index f84de1e69d7..70dbbecdfe8 100644 --- a/translations/source/om/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/om/framework/source/classes.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 19:16+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%num% Mosaajjii-Xiqqaa" #: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Homaa (Qubeeffannoo hin mirkaneessin)" #: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Afaan durtiitti deebisi" #: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text msgid "More..." diff --git a/translations/source/om/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/om/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c155218831d..f7af341c5a2 100644 --- a/translations/source/om/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/om/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:09+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Balleessi" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}&Typical" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Kuusdeetaa ijaarsaa" #: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice." -msgstr "" +msgstr "Ijaaran kuusa daata kun loogiki fi daata LibreOffice ijaaruf barbaachisu qaba." #: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text msgid "Install,MSI" @@ -804,24 +804,23 @@ msgstr "Qabiyyee" #: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text msgid "LibreOffice Community" -msgstr "" +msgstr "Gamtaa LibreOffice" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text msgid "x-xxx-xxx-xxx" msgstr "x-xxx-xxx-xxx" #: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text -#, fuzzy msgid "http://www.documentfoundation.org" msgstr "http://www.documentfoundation.org" #: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" #: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text msgid "~New" @@ -1002,7 +1001,6 @@ msgid "Install this application for:" msgstr "Fayyadama kana kanaaf ijaari:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text -#, fuzzy msgid "{&MSSansBold8}User Information" msgstr "{&MSSansBold8}Odeeffaannoo Maamilaa" @@ -1136,7 +1134,6 @@ msgid "&Change..." msgstr "Jijjiiri..." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text -#, fuzzy msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "Ukaankaa kanatti ijaaruuf Itti aanee cuqaasi, ykn ukaankaa birootti ijaaruuf Jijjiiri cuqaasi." @@ -1252,7 +1249,7 @@ msgstr "Dhiisi" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" @@ -1733,11 +1730,11 @@ msgstr "Dhiisi" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] qaamota durtii ijaara,dikshinaari qubeessa afaanota hundaanu dabalateeto." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Sagantaa ijaaru feetefi iddo itti ijaaramu filaadhu.Fakkeenyaf afaan maamila dabalata filaachu ykn dikshinaari si hin barbaachifne dhiisu ni dandeessa." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." @@ -1789,7 +1786,7 @@ msgstr "Dhiheessa Maaykiroosoft Paawarpooyintii" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text msgid "Microsoft &Visio Documents" -msgstr "" +msgstr "Microsoft &Visio Documents" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." @@ -1846,11 +1843,11 @@ msgstr "[ProductName] yaalaa kan jirtu yoo tahe, kuni akka tahu hin barbaaddu, k #: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "" +msgstr "Afaan kamiyyu ijaarsaf hin filatamnee.OK cuuqaasiti ijaarsaf afaan/oota filaadhu." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "" +msgstr "Fayyadamtiin kamiyyu ijaarsaf hin filatamnee.OK cuuqaasiti ijaarsaf fayyadamtii filaadhu." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text msgid "Create a start link on desktop" @@ -1858,11 +1855,11 @@ msgstr "Geessituu eegaltii minjaalee irratti uumi" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "" +msgstr "Support assistive technology tools" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "" +msgstr " [ProductName] fe'ii eegalsa sirna irrattii" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text msgid "Advertising application" diff --git a/translations/source/om/mysqlc/source.po b/translations/source/om/mysqlc/source.po index 5ce2bdceaf5..b43554ae532 100644 --- a/translations/source/om/mysqlc/source.po +++ b/translations/source/om/mysqlc/source.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 12:24+0200\n" -"Last-Translator: sanyii <sanyiidh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 19:20+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL Connector" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" msgstr "" +"MYSQL Connector kuusa daata MYSQL isiinif fe'aa. JDBC ykn ODBC fe'uuni hin barbaachisu.\n" +" " diff --git a/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index cc5e875a607..73050d9709b 100644 --- a/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:47+0200\n" "Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" @@ -205,7 +205,6 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text -#, fuzzy msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text" msgid "Illustration" msgstr "Ibsa" @@ -731,7 +730,6 @@ msgid "Serialnumber" msgstr "Lakkoofsa Seeriaalii" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text -#, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" msgid "SerialNo" msgstr "Lakkoofsa Seeriaalii" @@ -847,7 +845,6 @@ msgid "City" msgstr "Magaalaa" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text -#, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text" msgid "PostalCode" msgstr "Lakkaddaa Poostaa" @@ -898,7 +895,6 @@ msgid "FaxNo" msgstr "LakkoofsaFaaksii" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text -#, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text" msgid "PaymentTerms" msgstr "HaalaKafaltii" @@ -3007,7 +3003,6 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "AddeessaaHojjataa" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text -#, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text" msgid "DatePurchased" msgstr "GuyyaaIttibitame" diff --git a/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0a66f3d9985..1c727b7cff2 100644 --- a/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:48+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -30,40 +30,9 @@ msgid "Tools" msgstr "Meeshaale" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabaatee\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabaatee\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Gabatee" +msgstr "Gabatee" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" @@ -96,19 +65,16 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Sanduuqa Barruu Dhangeessuu" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" msgid "Form Filter" msgstr "Gingilchaa Unka" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" msgid "Form Navigation" msgstr "Naanna'insa Unka" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" msgid "Form Controls" msgstr "Too'atamtoota Unka" @@ -119,7 +85,6 @@ msgid "More Controls" msgstr "Too'atamtoota Dabala" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" msgid "Form Design" msgstr "Saxaxa Unka" @@ -130,7 +95,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Goodayyaa" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" msgid "Full Screen" msgstr "Argii Guutuu " @@ -156,7 +120,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Wanta Saagi" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" msgid "OLE-Object" msgstr "Wanta OLE " @@ -212,7 +175,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "Taattoo Yaa'aa" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" msgid "Stars and Banners" msgstr "Urjii fi Faajjii" @@ -923,7 +885,6 @@ msgid "Right Triangle" msgstr "Mirga Golsadee" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text" msgid "Square" msgstr "Arfakkuu" diff --git a/translations/source/om/padmin/source.po b/translations/source/om/padmin/source.po index 36b915adf78..b9e6ebaaa00 100644 --- a/translations/source/om/padmin/source.po +++ b/translations/source/om/padmin/source.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:21+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text @@ -23,7 +23,6 @@ msgid "Disable CUPS Support" msgstr "Deeggarsa CUPS Aangooleessi" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Cufi" @@ -89,18 +88,15 @@ msgid "Could not open printer %s." msgstr "Maxxansaaa %s banuu hin dandeenye." #: padialog.src#RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED.string.text -#, fuzzy msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "Fuulli yaalii milkaa'inaan maxxansameera. Mee bu'aa kana mirkaneeffadhu." #: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"Sababii dogoggora deetaa qindaa'inaa %PRODUCTNAME gahuutiin %PRODUCTNAME kaasuun hin danda'amu.\n" -"\n" +"Maxxansaa fe'uun hin danda'amne, sabaabni isaa fayiilin mirgaa dubbisu qofaa qabaa.\n" "Mee taliigaa sirna keetii qunnami." #: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text @@ -358,7 +354,6 @@ msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to impor msgstr "Maxxansaawwan kanneen alaagamuu ni danda'u. Mee kanneen ati alaaguu barbaaddu fili." #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Select All" msgstr "Mara Fili" @@ -467,34 +462,28 @@ msgid "Current ~value" msgstr "Gatii ammaa" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Printer ~Language type" -msgstr "Afaanota Ammaa" +msgstr "Afaanota ~Maxxansaa" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "Sadarkaa PostScript" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 1" -msgstr "Sadarkaa PostScript" +msgstr "Sadarkaa PostScript 1" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 2" -msgstr "Sadarkaa PostScript" +msgstr "Sadarkaa PostScript 2" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 3" -msgstr "Sadarkaa PostScript" +msgstr "Sadarkaa PostScript 3" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PDF" -msgstr "DIF" +msgstr " PDF" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text msgid "~Color" diff --git a/translations/source/om/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/om/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index 2f65db2caeb..15ecf4e51be 100644 --- a/translations/source/om/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/translations/source/om/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -4,36 +4,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:46+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "BARREESSAA" #: Author_Function_en_US.properties#description.property.text msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "Barreessaa gabaasa deebisi." #: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "MATA DUREE" #: Title_Function_en_US.properties#description.property.text msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "Mata duree gabaasa deebisi." #: category_en_US.properties#display_name.property.text msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "MetaData" #: category_en_US.properties#description.property.text msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "Fankishinii waa'ee meta data of keessa qaba" diff --git a/translations/source/om/reportbuilder/util.po b/translations/source/om/reportbuilder/util.po index 283128a505d..1faaf6758c9 100644 --- a/translations/source/om/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/om/reportbuilder/util.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:50+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Hojjetaa Gabaasa" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "Hojjetaa Gabaasa fayyadamuun gabaasa bareeda qopheessi.Gulaalan gabaasa salphaatti garee uuma,fuuldure akkasumas gareee fi fuul jaale uuma.Dabalataanis iddon itti herreega hojjettu ni jira,gabaasa kuusa daata walixaxa hojjechuuf.\n" diff --git a/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po index 2c6e5859522..d40d767069d 100644 --- a/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" -"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:41+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text @@ -364,38 +364,35 @@ msgstr "IMSQRT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan.string.text msgid "IMTAN" -msgstr "" +msgstr "IMTAN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec.string.text msgid "IMSEC" -msgstr "" +msgstr "IMSEC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc.string.text msgid "IMCSC" -msgstr "" +msgstr "IMCSC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot.string.text -#, fuzzy msgid "IMCOT" msgstr "IMCOS" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh.string.text -#, fuzzy msgid "IMSINH" msgstr "IMSIN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh.string.text -#, fuzzy msgid "IMCOSH" -msgstr "IMCOS" +msgstr "IMCOSH" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech.string.text msgid "IMSECH" -msgstr "" +msgstr "IMSECH" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch.string.text msgid "IMCSCH" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Complex.string.text msgid "COMPLEX" @@ -1491,7 +1488,6 @@ msgid "The complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa kun" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Saayinii lakkoofsa xaxaa tokkoo deebisa" @@ -1506,7 +1502,6 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Saayinii lakkoofsa xaxaa tokkoo deebisa" @@ -1521,9 +1516,8 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" +msgstr "Koseecanti lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.2.string.text" @@ -1536,9 +1530,8 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the cotangent of a complex number" -msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" +msgstr "Kotangenti lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.2.string.text" @@ -1551,7 +1544,6 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" @@ -1566,7 +1558,6 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" @@ -1581,7 +1572,6 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" @@ -1596,7 +1586,6 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" @@ -1841,10 +1830,9 @@ msgid "Settlement" msgstr "Waliigaltee" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.7.string.text -#, fuzzy msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.7.string.text" msgid "The settlement" -msgstr "Waliigaltee" +msgstr "Waliigalteen" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.8.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.8.string.text" @@ -1852,10 +1840,9 @@ msgid "Rate" msgstr "Saffisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.9.string.text -#, fuzzy msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.9.string.text" msgid "The rate" -msgstr "Saffiisi" +msgstr "Saffiisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.10.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.10.string.text" @@ -1883,7 +1870,6 @@ msgid "Basis" msgstr "Bu'uura" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.string.text -#, fuzzy msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.string.text" msgid "The basis" msgstr "Bu'uurri" @@ -1962,7 +1948,6 @@ msgid "Maturity" msgstr "Bilchiina" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.5.string.text -#, fuzzy msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.5.string.text" msgid "The maturity" msgstr "Bilchiinni" diff --git a/translations/source/om/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/om/scaddins/source/datefunc.po index 45723659599..938b42631a7 100644 --- a/translations/source/om/scaddins/source/datefunc.po +++ b/translations/source/om/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:41+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text @@ -29,7 +29,6 @@ msgid "First day of the period" msgstr "Guyyaa calqaba tibbaa" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.4.string.text" msgid "End date" msgstr "Guyyaa xumuraa" diff --git a/translations/source/om/scp2/source/ooo.po b/translations/source/om/scp2/source/ooo.po index 421ffce2f64..bcb1009cacc 100644 --- a/translations/source/om/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/om/scp2/source/ooo.po @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "Afaan Poolaandii" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/om/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/om/scripting/source/pyprov.po index 13c369e4eac..4f2d0b64f59 100644 --- a/translations/source/om/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/om/scripting/source/pyprov.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:25+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "Dhiyeessa barreeffama Python" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "Fayilii LibreOffice fi Barreefama fayyadama Python hiruun, akka Python fe'amu taasisi.\n" diff --git a/translations/source/om/starmath/source.po b/translations/source/om/starmath/source.po index 6a650b3e30a..b672abbda61 100644 --- a/translations/source/om/starmath/source.po +++ b/translations/source/om/starmath/source.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:30+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:35+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Mirgada" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Hammamtaa sadhaataa" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Fooyyessi" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text" @@ -187,7 +187,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Addaanfageenya" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text" msgid "~Spacing" msgstr "Addaan fageenya" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Sardala" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text" @@ -413,12 +412,10 @@ msgid "Miscellaneous options" msgstr "Dirqalaalee walmakoo" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr "~~ fi ` xumuraa sarara irrattii tuffadhu" +msgstr "tuf~fadhu ~~fi xumuraa sarara irrattii " #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Argiin guutolaawe (hammamtaa faayilaa isa xiqqaa)" @@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Gulaali..." #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text" @@ -501,7 +498,7 @@ msgstr "Haqi" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Gargaarsa" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text msgid "Edit Symbols" @@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Faayiloota Mallattoo (*.sms)" #: smres.src#RID_ALLFILESSTR.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Faayilii mara" #: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text msgid "ERROR : " @@ -753,49 +750,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qabeentoota\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qabeentoota\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qabeentaa\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qabeentoota\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qabeentoota" +msgstr "Qabeentoota" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Matadure\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mataduree" +msgstr "~Mataduree" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "Barruu foormulaa" @@ -809,22 +771,19 @@ msgid "Size" msgstr "Saayinii" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "Hammamtaa xabboo" +msgstr "Hammamtaa xa~bboo" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "Fuulaan walqixxeessi" +msgstr "~Fuulaan walqixxeessi" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "~Scaling" -msgstr "Hammamteesuu" +msgstr "~Hammamteesuu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text msgid "Unary/Binary Operators" @@ -839,29 +798,16 @@ msgid "Set Operations" msgstr "Dalgaalee Tuutaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Fankishinoota\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Fankishinoota\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Fankishinoota\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Fankishinoota\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dalagaawwan" +msgstr "Dalagaawwan" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Operators" msgstr "Ogeejjiilee" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "Amaloota" @@ -871,7 +817,6 @@ msgid "Others" msgstr "Kabiroo" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr "Sadalloota" @@ -985,13 +930,11 @@ msgid "Is Orthogonal To" msgstr "Ortogonaalii dha" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Irra Xiqqaa Ykn Walqixa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Irra Guddaa Ykn Walqixa" @@ -1005,13 +948,11 @@ msgid "Is Congruent To" msgstr "Kongirantii dha" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Irra Xiqqaa Ykn Walqixa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Irra Guddaa Ykn Walqixa" @@ -1038,35 +979,35 @@ msgstr "Xiyya Dachaa Mirga" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Dursaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Dursaa miti" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Itti aana" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "itti hin aanu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Ni dursa ykn waliqixaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Itti aana ykn waliqixaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Ni dursa ykn waligita" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Itti aana ykn waligita" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" @@ -1157,7 +1098,6 @@ msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Tuuta Lakkoofsota Xaxamaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Fankishinii Eksipooneenshiyaalii" @@ -1167,7 +1107,6 @@ msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaariizimii Uumamaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Fankishinii Eksipooneenshiyaalii" @@ -1497,7 +1436,6 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Tuulaa Sarjaa (Miseensota 2)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "Sarara Haaraa" @@ -1519,7 +1457,6 @@ msgid "Vertical Stack" msgstr "Tuulaa Sarjaa" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Addaan Fageenya Xiqqaa" @@ -1541,13 +1478,11 @@ msgid "Matrix Stack" msgstr "Tuulaa Maatriiksii" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "Iddoo duwwaa wantoota gidduu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "ittifufaa" @@ -1561,9 +1496,8 @@ msgid "There Exists" msgstr "There Exists" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text -#, fuzzy msgid "There Not Exists" -msgstr "There Exists" +msgstr "Gonkumaa Hin Jiru" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text msgid "For All" @@ -1683,7 +1617,7 @@ msgstr "Addaan Fageenya" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text msgid "nospace {...}" -msgstr "" +msgstr "bakka duwwan hin jiru {...}" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text msgid "For~mats" diff --git a/translations/source/om/svl/source/misc.po b/translations/source/om/svl/source/misc.po index f34a06cf24f..6e7fe2f421b 100644 --- a/translations/source/om/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/om/svl/source/misc.po @@ -4,31 +4,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:56+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text msgid "Binary file" -msgstr "" +msgstr "Binary file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF.string.text msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF.string.text msgid "RTF File" -msgstr "" +msgstr "RTF File" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD.string.text msgid "MS-Word document" -msgstr "" +msgstr "MS-Word document" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing" msgstr "Fakkasaa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Image" msgstr "Taattoo %PRODUCTNAME" @@ -52,92 +51,61 @@ msgid "%PRODUCTNAME Formula" msgstr "Foormulaa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Text" msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP.string.text msgid "ZIP file" -msgstr "" +msgstr "ZIP file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR.string.text msgid "JAR file" -msgstr "" +msgstr "JAR file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayiloota mara\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayilii mara" +msgstr "Audio file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayiloota mara\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayilii mara" +msgstr "Audio file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayiloota mara\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayilii mara" +msgstr "Audio file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayiloota mara\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayilii mara" +msgstr "Audio file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayiloota mara\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayilii mara" +msgstr "Audio file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayiloota mara\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faayilii mara" +msgstr "Audio file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Saxaato" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Saxaato" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Saxaato" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP.string.text msgid "Bitmap" @@ -157,40 +125,36 @@ msgstr "Toorbarruu " #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD.string.text msgid "vCard file" -msgstr "" +msgstr "vCard file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text" msgid "Video file" -msgstr "Faayiliitti geessi" +msgstr "Video file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text" msgid "Video file" -msgstr "Faayiliitti geessi" +msgstr "Video file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text" msgid "Video file" -msgstr "Faayiliitti geessi" +msgstr "Faayilii Video" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text" msgid "Video file" -msgstr "Faayiliitti geessi" +msgstr "Video file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ergaa" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML.string.text msgid "VRML file" -msgstr "" +msgstr "VRML file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS.string.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation" @@ -198,7 +162,7 @@ msgstr "Dhiheessa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED.string.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Dhiheessaa (packed)" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP.string.text msgid "%PRODUCTNAME Help" @@ -206,26 +170,19 @@ msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX.string.text msgid "Workplace" -msgstr "" +msgstr "Iddo hojii" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Folder" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL.string.text -#, fuzzy msgid "Gallery" -msgstr "" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kuusaa Faayaa\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kuusaa faayaa\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kuusaa Faayaa" +msgstr "Kuusaa Faayaa" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME.string.text msgid "Gallery theme" -msgstr "" +msgstr "Miidhaksa Kuusa Faayaa" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Master Document" @@ -234,62 +191,57 @@ msgstr "Galmee Hundataa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ergaa" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ergaa" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Barreessa/Saaphaaphu" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE.string.text msgid "Tasks & Events" -msgstr "" +msgstr "Hojiiwwan & Muudata" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Events View" msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Task View" msgstr "Taattoo %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Event" -msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME" +msgstr "Muudata %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Task" -msgstr "Taattoo %PRODUCTNAME" +msgstr "Hojii %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET.string.text msgid "Frameset Document" -msgstr "" +msgstr "Galmee Frameset" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_MACRO.string.text msgid "Macro file" -msgstr "" +msgstr "Faayilii Maakroo" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER.string.text msgid "System folder" -msgstr "" +msgstr "System folder" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Template" -msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME Template" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Saxaato" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL.string.text msgid "MS Excel document" @@ -297,51 +249,51 @@ msgstr "Harshamee ekseelii Mayikiroosofti" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL.string.text msgid "MS Excel Template" -msgstr "" +msgstr "MS Excel Template" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT.string.text msgid "MS PowerPoint document" -msgstr "" +msgstr "MS PowerPoint document" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR.string.text msgid "vCalendar-file" -msgstr "" +msgstr "vCalendar-file" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text msgid "iCalendar-File" -msgstr "" +msgstr "iCalendar-File" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text msgid "XML-iCalendar-File" -msgstr "" +msgstr "XML-iCalendar-File" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP.string.text msgid "CDE-Calendar-File" -msgstr "" +msgstr "CDE-Calendar-File" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text msgid "message/rfc822" -msgstr "" +msgstr "message/rfc822" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text msgid "multipart/alternative" -msgstr "" +msgstr "multipart/alternative" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST.string.text msgid "multipart/digest" -msgstr "" +msgstr "multipart/digest" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text msgid "multipart/parallel" -msgstr "" +msgstr "multipart/parallel" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED.string.text msgid "multipart/related" -msgstr "" +msgstr "multipart/related" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED.string.text msgid "multipart/mixed" -msgstr "" +msgstr "multipart/mixed" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" @@ -372,6 +324,5 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Galmee hundataa" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Dhiheessaa" diff --git a/translations/source/om/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/om/swext/mediawiki/help.po index 0cca2b0abca..8abd7a05142 100644 --- a/translations/source/om/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/om/swext/mediawiki/help.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:56+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:49+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Fedhiilee Sirnaa" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java Runtime Environment 1.4" diff --git a/translations/source/om/sysui/desktop/share.po b/translations/source/om/sysui/desktop/share.po index fa097147911..fd613b0c34b 100644 --- a/translations/source/om/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/om/sysui/desktop/share.po @@ -4,40 +4,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:56+0200\n" -"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:31+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Faayilii Haara" #: launcher_unityquicklist.ulf#impress.LngText.text -#, fuzzy msgid "New Presentation" msgstr "Dhiheessa" #: launcher_unityquicklist.ulf#calc.LngText.text msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gabatee Herregaa haara" #: launcher_unityquicklist.ulf#base.LngText.text msgid "New Database" -msgstr "" +msgstr "Kuusa Daata Haara" #: launcher_unityquicklist.ulf#math.LngText.text msgid "New Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulaa Haara" #: launcher_unityquicklist.ulf#draw.LngText.text msgid "New Drawing" -msgstr "" +msgstr "Fakkii Haara" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." @@ -52,7 +51,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Draw fayyadamuun fakkasaawwan, yaa'insa taattoowwanii fi asxaa uumi, gulaali." #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Calc fayyadamuun herrega hojjedhu, odeeffannoo xiinxali, tarreewwan wardii keessaa taligi." @@ -106,11 +104,11 @@ msgstr "Sina Olerga Meeshaa Xiqqaa" #: launcher_genericname.ulf#binfilter.LngText.text msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" -msgstr "" +msgstr "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" #: launcher_genericname.ulf#xsltfilter.LngText.text msgid "XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "Gingilchaa XSLT" #: documents.ulf#text.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Text Document" @@ -157,9 +155,8 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Barruu OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_flat_xml.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument" +msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument (Flat XML)" #: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text msgid "OpenDocument Text Template" @@ -178,9 +175,8 @@ msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Dhiheessa OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_presentation_flat_xml.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument" +msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument(Flat XML)" #: documents.ulf#oasis_presentation_template.LngText.text msgid "OpenDocument Presentation Template" @@ -191,9 +187,8 @@ msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Fakkasa OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_drawing_flat_xml.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument" +msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument(Flat XML)" #: documents.ulf#oasis_drawing_template.LngText.text msgid "OpenDocument Drawing Template" @@ -205,7 +200,7 @@ msgstr "Wardii OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_spreadsheet_flat_xml.LngText.text msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Gabatee Herreega OpenDocument(Flat XML)" #: documents.ulf#oasis_spreadsheet_template.LngText.text msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" diff --git a/translations/source/om/uui/source.po b/translations/source/om/uui/source.po index ec12a9102fc..9ef1110f1c4 100644 --- a/translations/source/om/uui/source.po +++ b/translations/source/om/uui/source.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 12:24+0200\n" -"Last-Translator: sanyii <sanyiidh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 19:17+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -490,6 +490,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" +"Full error message:\n" +"\n" +"$(ARG1)." #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" diff --git a/translations/source/om/vcl/source/src.po b/translations/source/om/vcl/source/src.po index 727fbf1d3b0..a63971b4179 100644 --- a/translations/source/om/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/om/vcl/source/src.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:14+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 19:28+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -393,12 +393,10 @@ msgid "C6 Envelope" msgstr "Baatergaa C6" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Baatergaa C6/5" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text -#, fuzzy msgid "DL Envelope" msgstr "Baatergaa DL" @@ -408,23 +406,21 @@ msgstr "Islaayidii Dia" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Executive" msgstr "Raawwadhu" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Long Bond" msgstr "Hidhata Dheeraa" @@ -453,38 +449,32 @@ msgid "#12 Envelope" msgstr "Baatergaa #12" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text -#, fuzzy msgid "16 Kai" msgstr "Kai 16" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text -#, fuzzy msgid "32 Kai" msgstr "Kai 32" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Big 32 Kai" msgstr "Kai 32 Guddaa" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japanese Postcard" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text msgid "OK" @@ -608,7 +598,7 @@ msgstr "pt" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text msgid "\"" @@ -766,27 +756,25 @@ msgstr "Dubbisqofa" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Qunaamsiiftu" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" msgstr "Durargii" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "~Taphachisi" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "~Gosa:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" msgstr "Akkaataawwan:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "Style:" msgstr "Akkaataawwan:" @@ -808,10 +796,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Maqaan \"$filename$\" kun kanaan dura jira.\n" +"\n" +"Jijjiiru ni feeta?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Dhanga hunda" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" @@ -819,8 +810,8 @@ msgstr "Bani" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Olkaa'i" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "Gosa ~Faayili" diff --git a/translations/source/om/wizards/source/euro.po b/translations/source/om/wizards/source/euro.po index dcd46f7663d..33e849418dc 100644 --- a/translations/source/om/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/om/wizards/source/euro.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:35+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Kurama Slovak" #: euro.src#CURRENCIES___16.string.text msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "Estonian Kroon" #: euro.src#CURRENCIES___17.string.text msgid "The currency set for the document is not a European currency!" diff --git a/translations/source/om/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/om/wizards/source/importwizard.po index fcfa52fe9cd..d52d40eadc1 100644 --- a/translations/source/om/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/om/wizards/source/importwizard.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:35+0200\n" +"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Cufi" #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text msgid "Select the document type for conversion:" @@ -269,44 +269,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Isaan kunneen gara galeeloo armaan gadiitti alergamu:" #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Galmeeleen barruu %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wardiileen %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Galmeeleen fakkisaa fi dhiyeessaa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Galmeeleen foormulaa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Qajojiileen barruu %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Qajojiileen gabatee %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Qajojiileen fakkisaa fi dhiyeessaa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Galmeeleen hundataa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:" +msgstr "Gabaateen herreega StarOffice faayila kanaa keessa hunduu ni ergamuu:" #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" diff --git a/translations/source/or/scp2/source/ooo.po b/translations/source/or/scp2/source/ooo.po index 9af190f5374..9ea583349bc 100644 --- a/translations/source/or/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/or/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "ପଲିସ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "ପଲିସ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ବ୍ରାଜିଲିଆନ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ବ୍ରାଜିଲିଆନ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ବନାନ ଅଭିଧାନ - (1990 ବନାନ ବୁଝାମଣା ପତ୍ର), ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po index 4e10c8b4ea0..a995b34ac68 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਸਪੈਲਿਗੰ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ (1990 ਸਪੈਲਿੰਗ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ), ਅਤੇ ਹਾਈਫਨੇਸ਼ਨ ਰੂਲ" diff --git a/translations/source/pl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/pl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 16d9800ccc3..0cc08f4d51f 100644 --- a/translations/source/pl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/pl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:28+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "KDE Address Book" -msgstr "Książka Adresowa KDE" +msgstr "Książka adresowa KDE" diff --git a/translations/source/pl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/pl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 4fe4a7ff1e1..40eb413f6eb 100644 --- a/translations/source/pl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/pl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:28+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "Książka Adresowa Mac OS X" +msgstr "Książka adresowa Mac OS X" diff --git a/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7ef47c79341..2c16c49fa5d 100644 --- a/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,33 +4,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:29+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:29+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "Książka Adresowa Microsoft Outlook" +msgstr "Książka adresowa Microsoft Outlook" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "Książka Adresowa systemu Windows" +msgstr "Książka adresowa systemu Windows" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "Książka Adresowa programu SeaMonkey" +msgstr "Książka adresowa programu SeaMonkey" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Książka Adresowa programu Thunderbird/Icedove" +msgstr "Książka adresowa programu Thunderbird/Icedove" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "Książka Adresowa LDAP" +msgstr "Książka adresowa LDAP" diff --git a/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 26a64f1e466..ef38475c188 100644 --- a/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/pl/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,25 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:30+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:29+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "Książka Adresowa programu SeaMonkey" +msgstr "Książka adresowa programu SeaMonkey" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Książka Adresowa programu Thunderbird/Icedove" +msgstr "Książka adresowa programu Thunderbird/Icedove" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "Książka Adresowa LDAP" +msgstr "Książka adresowa LDAP" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po index 66fc640ec70..5f4a89f0679 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:23+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Tekst" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE.string.text msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Plik już istnieje. Skasować go przez zapisanie?" +msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text msgid "~Font" @@ -1187,23 +1187,23 @@ msgstr "Wersja %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTE #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej. Wszystko w oparciu o licencję open source." +msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" -msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR" +msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "Copyright © 2000 - 2012. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice i/lub ich filii" +msgstr "Copyright © 2000 - 2012. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice i/lub ich filii." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" -msgstr "LibreOffice został utworzony w oparciu o OpenOffice.org" +msgstr "LibreOffice został utworzony bazując na OpenOffice.org," #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME należy do pakietu LibreOffice, który powstał w oparciu o OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME należy do pakietu LibreOffice, który powstał bazując na OpenOffice.org" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text msgid "(Build ID: $BUILDID)" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/options.po b/translations/source/pl/cui/source/options.po index 9cdd3fcb6de..6e1a62337f4 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:42+0200\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Języki azjatyckie" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" -msgstr "Complex text layout (CTL)" +msgstr "Złożony układ tekstu (CTL)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po index 2068a5876f7..c74cbe82a17 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:18+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-13 10:01+0200\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "[M]: Zamieniaj podczas modyfikacji tekstu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "[W]: Autoformatowanie/Autokorekta podczas pisania" +msgstr "[T]: Autoformatowanie/Autokorekta podczas pisania" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text msgid "Remove blank paragraphs" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "~Autodołączanie" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Wyrazy zaczynające się DWoma wielkimi literami" +msgstr "Wyrazy zaczynające się DWiema wielkimi literami" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Ne~w" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po index a785a8f9b26..18faec5ad25 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:36+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:05+0200\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Katalog" #: CollectionView.src#STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" +msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" #: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bd558e7ba4c..5aa1337b5fe 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:54+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Zaznacz" #: 18010000.xhp#par_id3155555.5.help.text msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Aby zaznaczyć obiekt, kliknij obiekt ze strzałką. Aby zaznaczyć więcej niż jeden obiekt, przeciągnij ramkę zaznaczenia nad tymi obiektami. Aby dodać obiekt do zaznaczenia, naciśnij klawisz Shift, a następnie kliknij obiekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select = \"MATH\"></caseinline><defaultinline> Obiekty wspólnie zaznaczone mogą być zdefiniowane jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">grupa</ link>, przekształcając je w pojedynczy obiekt grupy.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Aby zaznaczyć obiekt, kliknij obiekt ze strzałką. Aby zaznaczyć więcej niż jeden obiekt, przeciągnij ramkę zaznaczenia nad tymi obiektami. Aby dodać obiekt do zaznaczenia, naciśnij klawisz Shift, a następnie kliknij obiekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Obiekty wspólnie zaznaczone mogą być zdefiniowane jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">grupa</link>, przekształcając je w pojedynczy obiekt grupy.</defaultinline></switchinline>" #: 18010000.xhp#par_id3143267.11.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po index 4fdfda4b572..fd5baa6d259 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:58+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 16:10+0200\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Prawy obszar" #: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_DEFINED.fixedtext.text msgid "Hea~der" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Główka" #: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_CUSTOM.fixedtext.text msgid "Custom header" diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po index 4222cf0ae2f..e9f94ce3bd1 100644 --- a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polski" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Polski słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazylijska odmiana języka portugalskiego słownik ortograficzny (zgoda ortograficzna 1990) i reguły dzielenia wyrazów" diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po index 0502dea0c23..c4b9f5775ae 100644 --- a/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:53+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "Overwrite ?" msgstr "" "Plik już istnieje. \n" -"Czy go zastąpić ?" +"Zastąpić ?" #: filedlg2.src#STR_FILEDLG_GOUP.string.text msgid "Up One Level" diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po index 9c8bbc8a9f9..ca7b5578638 100644 --- a/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:46+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:07+0200\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć wymaganych plików.<BR>Proszę uruchomić program i #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "Plik '<PATH>' istnieje.<BR><BR>Czy chcesz nadpisać istniejący plik?" +msgstr "Plik '<PATH>' istnieje.<BR><BR>Czy chcesz zastąpić istniejący plik?" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___8.string.text msgid "Yes" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "OK" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___19.string.text msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" +msgstr "Plik już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___20.string.text msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Docelowa ścieżka lokalna '%FILENAME' wskazuje na plik." #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__75.string.text msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " -msgstr "Archiwum ZIP '%FILENAME' istnieje. Czy chcesz je zastąpić? " +msgstr "Archiwum ZIP '%FILENAME' już istnieje. Czy chcesz je zastąpić? " #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__76.string.text msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" diff --git a/translations/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po index aa1e9c8f904..2aa43ad2556 100644 --- a/translations/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polonês" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Dicionário ortográfico, sinônimos e regras de hifenização em polonês" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português do Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Dicionário ortográfico e regras de hifenização em português do Brasil (Acordo Ortográfico de 1990)" diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/pt/dictionaries/en/dialog.po index 2dbec74a614..c97b22177ab 100644 --- a/translations/source/pt/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/pt/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 16:25+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: en_en_US.properties#spelling.property.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Conversão de medidas para °F, mph, ft, in, lb, gal e milhas." #: en_en_US.properties#metric.property.text msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Converter para métrico (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Converter para sistema métrico (°C, km/h, m, kg, l)" #: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Conversão de medidas para °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: en_en_US.properties#nonmetric.property.text msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Converter para não métrico (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Converter para sistema não métrico (°F, mph, ft, lb, gal)" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" diff --git a/translations/source/pt/filter/source/pdf.po b/translations/source/pt/filter/source/pdf.po index ab575b012ac..e7cb1092438 100644 --- a/translations/source/pt/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/pt/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 16:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Exportar marcadores como destinos designados" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_CNV_OOO_DOCTOPDF.checkbox.text msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "Converter referências de documento em ficheiros PDF" +msgstr "Converter referências do documento em ficheiros PDF" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_ENAB_RELLINKFSYS.checkbox.text msgid "Export URLs relative to file system" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Um controlo de formulário continha uma ação não suportada pela norma #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "Alguns objetos foram convertidos em imagem de forma a remover as transparências, uma vez que o formato PDF de destino não suporta transparências. Poderá obter melhores resultados se remover os objetos transparentes antes da exportação." +msgstr "Alguns objetos foram convertidos em imagem para remover as transparências, uma vez que o formato PDF pretendido não tem suporte a transparências. Poderá obter melhores resultados se remover os objetos transparentes antes da exportação." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text msgid "Transparencies removed" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c2760a01ab3..2fe35bcd43d 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 18:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 16:30+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Parâmetro:" #: 03100060.xhp#par_idN105F8.help.text msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F8.help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Expressão: Qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." +msgstr "Expressão: qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." #: 03103450.xhp#tit.help.text msgid "Global Statement [Runtime]" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Expressão:</emph> Qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter. Para converter uma expressão em caracteres, o número deverá ser inserido como texto normal (\"123.5\") utilizando o formato de número padrão do seu sistema operativo." +msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter. Para converter uma expressão em caracteres, o número deverá ser inserido como texto normal (\"123.5\") utilizando o formato de número padrão do seu sistema operativo." #: 03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03100300.xhp#par_id3150359.8.help.text msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Expressão:</emph> Qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." +msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." #: 03100300.xhp#par_id3125864.9.help.text msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Parâmetro:" #: 03100070.xhp#par_idN10570.help.text msgctxt "03100070.xhp#par_idN10570.help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Expressão: Qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." +msgstr "Expressão: qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." #: 03020304.xhp#tit.help.text msgid "Seek Function [Runtime]" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Ru #: 03120310.xhp#par_id3155420.2.help.text msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." -msgstr "Converte os caracteres minúsculos de uma cadeia de texto em maiúsculos." +msgstr "Converte os caracteres minúsculos de uma cadeia de texto em maiúsculas." #: 03120310.xhp#par_id3150771.3.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03080801.xhp#par_id3148947.8.help.text msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." -msgstr "<emph>Número:</emph> Qualquer expressão numérica que pretende converter num número hexadecimal." +msgstr "<emph>Número:</emph> qualquer expressão numérica que pretende converter num número hexadecimal." #: 03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text msgctxt "03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text" @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03101000.xhp#par_id3149457.8.help.text msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Expressão:</emph> Qualquer cadeia ou expressão numérica válida que pretenda converter." +msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer cadeia ou expressão numérica válida que pretenda converter." #: 03101000.xhp#hd_id3150358.9.help.text msgid "Expression Types and Conversion Returns" @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "Parâmetro:" #: 03100080.xhp#par_idN10570.help.text msgctxt "03100080.xhp#par_idN10570.help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Expressão: Qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." +msgstr "Expressão: qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter." #: 03030120.xhp#tit.help.text msgid "DateDiff Function [Runtime]" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index ba25a5da7d0..089b7201f0e 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 23:45+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 18:18+0200\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "<node id=\"100511\" title=\"Assistente de elementos da tabela\">" #: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">" -msgstr "<node id=\"100512\" title=\"Caixa de Combinação/Assistente da caixa de lista\">" +msgstr "<node id=\"100512\" title=\"Assistente de caixa de combinação/caixa de lista\">" #: tree_strings.xhp#par_id3154729.108.help.text msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">" -msgstr "<node id=\"1006\" title=\"Configurar o %PRODUCTNAME\">" +msgstr "<node id=\"1006\" title=\"Configuração do %PRODUCTNAME\">" #: tree_strings.xhp#par_id3151076.109.help.text msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "<node id=\"0804\" title=\"Carregar, guardar, importar e exportar\">" #: tree_strings.xhp#par_id3153705.66.help.text msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">" -msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Formatar\">" +msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Formatação\">" #: tree_strings.xhp#par_id3166425.67.help.text msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "<node id=\"0806\" title=\"Filtrar e ordenar\">" #: tree_strings.xhp#par_id3154716.68.help.text msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">" -msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Imprimir\">" +msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Impressão\">" #: tree_strings.xhp#par_id3150344.69.help.text msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "<node id=\"0811\" title=\"Referências\">" #: tree_strings.xhp#par_id3148421.73.help.text msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">" -msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Ver, selecionar, copiar\">" +msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Ver, selecionar e copiar\">" #: tree_strings.xhp#par_id3145258.74.help.text msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "<node id=\"0404\" title=\"Formatação\">" #: tree_strings.xhp#par_id3149329.94.help.text msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">" -msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Imprimir\">" +msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Impressão\">" #: tree_strings.xhp#par_id3150318.95.help.text msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ec538116f7e..72fcc848253 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 17:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 18:20+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito do rato em \"Título 1\" e escolha <emph>Mod #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3147124.45.help.text msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> <emph/>tab." -msgstr "Clique no separador <item type=\"menuitem\">Direção do texto</item>." +msgstr "Clique no separador <emph><item type=\"menuitem\">Direção do texto</item></emph>." #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nível</item><emph/>, selecione os nív #: captions_numbers.xhp#par_id3155553.46.help.text msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Introduza o carácter que pretende para separar o(s) número(s) de capítulo do número da legenda na caixa <item type=\"menuitem\">Separador</item> e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>." +msgstr "Introduza o carácter que pretende para separar o(s) número(s) de capítulo do número da legenda na caixa <emph><item type=\"menuitem\">Separador</item></emph> e, em seguida, clique em <emph><item type=\"menuitem\">Aceitar</item></emph>." #: captions_numbers.xhp#par_id3155586.40.help.text msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Na área <emph><item type=\"menuitem\">Numeração</item></emph>, seleci #: footnote_usage.xhp#par_id3150508.35.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>." -msgstr "Na área <emph><item type=\"menuitem\">Tipo</item></emph>, selecione <emph><item type=\"menuitem\">Nota de rodapé</item><^/emph> ou <emph><item type=\"menuitem\">Nota final</item></emph>." +msgstr "Na área <emph><item type=\"menuitem\">Tipo</item></emph>, selecione <emph><item type=\"menuitem\">Nota de rodapé</item></emph> ou <emph><item type=\"menuitem\">Nota final</item></emph>." #: footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text msgctxt "footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text" diff --git a/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po index fa357fca3ea..98d94dcc00b 100644 --- a/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polaco" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Dicionário ortográfico, sinónimos e regras de hifenização em polaco" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português do Brasil" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Dicionário ortográfico e regras de hifenização em português do Brasil (Acordo Ortográfico de 1990)" diff --git a/translations/source/ro/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ro/scp2/source/ooo.po index db8af7d5917..4e3696d9ffc 100644 --- a/translations/source/ro/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ro/scp2/source/ooo.po @@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr "Poloneză" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Dicționar ortografic rus, reguli de despărțire în silabe și lexicon" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ru/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ru/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..766ba143ba3 --- /dev/null +++ b/translations/source/ru/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,19 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:41+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "Адресная книга TDE" diff --git a/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po index 95dddab7974..dc18ec81b79 100644 --- a/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-07 06:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 09:02+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME - это современное, с открытым код #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" -msgstr "Этот продукт предоставен %OOOVENDOR" +msgstr "Этот продукт предоставлен %OOOVENDOR" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" diff --git a/translations/source/ru/cui/source/options.po b/translations/source/ru/cui/source/options.po index 05d8715b2b9..c102358b0c8 100644 --- a/translations/source/ru/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ru/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 18:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:40+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -2120,6 +2120,10 @@ msgstr "Из настроек ОС ( %1 )" msgid "~Default currency" msgstr "Валюта по умолчанию" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "Шаблоны распознавания дат" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "Языки документов по умолчанию" diff --git a/translations/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po index 16ce7664276..6f1fac0421b 100644 --- a/translations/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 13:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 19:55+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Разделитель тысяч" #: AutoControls_tmpl.hrc#CB_AUTOHEADER.checkbox.text msgid "~Text contains headers" -msgstr "~Текст содержит верхние колонтитулы" +msgstr "~Текст содержит имена полей" #: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text msgid "{None}" diff --git a/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1bfef501e51..43ef84d06a5 100644 --- a/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 19:30+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Вставить диаграмму" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrows.Label.value.text msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Удалить все стрелки" +msgstr "Убрать все стрелки" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AuditingFillMode.Label.value.text msgid "~Fill Mode" diff --git a/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po index f14bae7d541..5878f1a8649 100644 --- a/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 18:06+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 19:31+0200\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1313,10 +1313,6 @@ msgstr "Восстановить предыдущие" msgid "Solving Result" msgstr "Результат" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "Создать" @@ -8271,7 +8267,7 @@ msgstr "Влияющие ячейки" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_PRED.menuitem.text msgid "~Remove Precedent" -msgstr "Удалить стрелки к влияющим ячейкам" +msgstr "Убрать стрелки к влияющим ячейкам" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_SUCC.menuitem.text msgid "~Trace Dependent" @@ -8280,11 +8276,11 @@ msgstr "Зависимые ячейки" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Удалить стрелки к зависимым ячейкам" +msgstr "Убрать стрелки к зависимым ячейкам" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_DETECTIVE_DEL_ALL.menuitem.text msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Удалить все стрелки" +msgstr "Убрать все стрелки" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_NONE.menuitem.text msgid "Exit Fill Mode" @@ -10362,7 +10358,7 @@ msgstr "Влияющие ячейки" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELPRED.string.text msgid "Remove Precedent" -msgstr "Удалить стрелки к влияющим ячейкам" +msgstr "Убрать стрелки к влияющим ячейкам" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDSUCC.string.text msgid "Trace Dependents" @@ -10371,7 +10367,7 @@ msgstr "Зависимые ячейки" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Удалить стрелки к зависимым ячейкам" +msgstr "Убрать стрелки к зависимым ячейкам" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDERROR.string.text msgid "Trace Error" @@ -10379,7 +10375,7 @@ msgstr "Показать ошибки" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELALL.string.text msgid "Remove all Traces" -msgstr "Удалить все стрелки" +msgstr "Убрать все стрелки" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETINVALID.string.text msgid "Mark invalid data" diff --git a/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po index 57c1da66b2c..30ec6bbc913 100644 --- a/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Польский" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Польский орфографический словарь, правила переноса и тезаурус" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Португальский (Бразилия)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Португальский (Бразилия) орфографический словарь (орфографическая реформа 1990) и правила переноса" diff --git a/translations/source/ru/svtools/source/misc.po b/translations/source/ru/svtools/source/misc.po index 7cdd1e16464..818fdbd3308 100644 --- a/translations/source/ru/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/ru/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text diff --git a/translations/source/rw/scp2/source/ooo.po b/translations/source/rw/scp2/source/ooo.po index 9acf29992dc..097baaf763e 100644 --- a/translations/source/rw/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/rw/scp2/source/ooo.po @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sa-IN/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sa-IN/scp2/source/ooo.po index 57bf5293790..cab50e6166c 100644 --- a/translations/source/sa-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sa-IN/scp2/source/ooo.po @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sat/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sat/scp2/source/ooo.po index 8722ae6e40f..d3bad465e5f 100644 --- a/translations/source/sat/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sat/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sd/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sd/scp2/source/ooo.po index d388813f707..7be08909137 100644 --- a/translations/source/sd/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sd/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po index 249eb8644a0..1ca169c1092 100644 --- a/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "poljski" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poljski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazilski portugalski: provera pisanja (Reforma 1990.) i prelom reči" diff --git a/translations/source/si/scp2/source/ooo.po b/translations/source/si/scp2/source/ooo.po index 12178d8dcd2..382afc26bca 100644 --- a/translations/source/si/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/si/scp2/source/ooo.po @@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "පොලිෂ්" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po index ea2c749c0bd..1b5b93c4c4d 100644 --- a/translations/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:53+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Nahor" #: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text msgid "Down" -msgstr "Dole" +msgstr "Nadol" #: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text msgid "Layout" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Presunúť rad vpravo" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text msgid "Move Row Down" -msgstr "Presunúť rad dole" +msgstr "Presunúť rad nadol" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text msgid "Data Table" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Vľavo" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.6.stringlist.text msgid "Bottom left" -msgstr "Doľava dole" +msgstr "Doľava nadol" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.7.stringlist.text msgid "Below" diff --git a/translations/source/sk/cui/source/options.po b/translations/source/sk/cui/source/options.po index 7a0b48a73c8..8141bcb44cc 100644 --- a/translations/source/sk/cui/source/options.po +++ b/translations/source/sk/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-09 08:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:55+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Uložiť URL relatívne k internetu" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Nastavenia východzieho formátu súborov ODF" +msgstr "Východzí formát súborov a nastavenia ODF" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text msgid "ODF format version" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Presunúť nahor" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN.pushbutton.text msgid "Move Down" -msgstr "Presunúť dole" +msgstr "Presunúť nadol" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text msgid "~Back" diff --git a/translations/source/sk/cui/source/tabpages.po b/translations/source/sk/cui/source/tabpages.po index 252ce32f304..719db6522a0 100644 --- a/translations/source/sk/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/sk/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 23:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:56+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Bez tieňovania" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Tieňovanie dole vpravo" +msgstr "Tieňovanie vpravo dole" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Right" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Tieňovanie hore vpravo" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Tieňovanie dole vľavo" +msgstr "Tieňovanie vľavo dole" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Left" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Dvakrát lomená krivka" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text msgid "Top;Middle;Bottom" -msgstr "Nahor;Uprostred;Dole" +msgstr "Hore;Uprostred;Dole" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text msgid "Left;Middle;Right" diff --git a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f8f06f94ed2..d9ea8fd261a 100644 --- a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:51+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Nájsť text" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text msgid "Find Next" -msgstr "Nájsť text" +msgstr "Nájsť nasledujúci" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text msgid "Find Previous" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "~Nový" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text" msgid "Move Down" -msgstr "Presunúť dole" +msgstr "Presunúť nadol" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsTemplate.Label.value.text msgid "~Save..." diff --git a/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po index e3bd6ad0e66..6ba43244500 100644 --- a/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "poľština" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poľský slovník na kontrolu pravopisu, delenie slov a tezaurus" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazílska portugalčina" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazílsky portugalský slovník na kontrolu pravopisu (dohoda 1990) a pravidlá na delenie slov" diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po index 6a2550bab76..77bd7e79b3e 100644 --- a/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po @@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "poljski" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poljski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazilski portugalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja po novih pravilih (1990) in vzorci za deljenje besed" diff --git a/translations/source/sq/accessibility/source/helper.po b/translations/source/sq/accessibility/source/helper.po index ef8cd6911b2..cddfc7ae42b 100644 --- a/translations/source/sq/accessibility/source/helper.po +++ b/translations/source/sq/accessibility/source/helper.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Shfleto..." #: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text msgid "Panel Deck Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Paneli i kuvertës Tab shirit" diff --git a/translations/source/sq/avmedia/source/framework.po b/translations/source/sq/avmedia/source/framework.po index 8cd336b8b30..8adbef07d7f 100644 --- a/translations/source/sq/avmedia/source/framework.po +++ b/translations/source/sq/avmedia/source/framework.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 21:27+0200\n" +"Last-Translator: Dashamir <dashohoxha@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Përsërite" #: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MUTE.string.text msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Hesht" #: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM.string.text msgid "View" diff --git a/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po index c4ca514b22f..b3f7e9b9e8c 100644 --- a/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po @@ -4,32 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:10+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text msgid "Insert Movie and Sound" -msgstr "Fil~mi dhevZëri" +msgstr "Vendos Filmin dhe Zërin" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG.string.text msgid "Open Movie and Sound" -msgstr "Fil~mi dhevZëri" +msgstr "Hap Filmin dhe Zërin" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES.string.text msgid "All movie and sound files" -msgstr "" +msgstr "Gjithë skedarët filmorë dhe zanorë" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Gjithë skedarët" #: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po b/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po index 2c1acab4ed4..7212f3178a0 100644 --- a/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:38+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:29+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Fshije..." #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text msgid "L~ocation" -msgstr "" +msgstr "Vend~odhje" #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text msgid "~Library" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Importo..." #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text msgid "E~xport..." -msgstr "" +msgstr "Eksporto" #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Zwvwndwso biblotekat ekzistuese" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Numri i rreshtit:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -273,6 +273,9 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" +"Për çështje sigurie, ju nuk mund të ekzekutoni këtë makro\n" +"\n" +".Për më shumë, shiko rregullimet e sigurisë." #: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text msgid "Compile Error: " @@ -356,7 +359,7 @@ msgstr " BASIC" #: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text msgid "Ln" -msgstr "" +msgstr "Ln" #: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text msgid "Col" @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Gjuha e skriptimit" #: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektet e dokumentit" #: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text msgid "Forms" @@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "Modulet" #: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "Modulet e klasës" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text" @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "Riemëro" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "Importimi i dialogut - Emri është në përdorim" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text msgid "" @@ -604,6 +607,11 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" +"Libraria përmban një dialog me emrin:\n" +"\n" +" $(ARG1)\n" +" Riemërto dialogun për të mbajtur dialogun aktual ose zëvëndoje me atë ekzistues.\n" +" " #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text msgid "Add" @@ -611,11 +619,11 @@ msgstr "Shto" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text msgid "Omit" -msgstr "" +msgstr "Anashkalo" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Dialogu i importit - Mospërputhje e gjuhës" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text msgid "" @@ -626,10 +634,15 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" +"Dialogu për import përkrahë gjuhë tjera nga ajo që keni vënë si cak.\n" +"\n" +" Shto këto gjuhë në librari për të mbajtur resurset e gjuhës të mundësuara përmes dialogur ose anashkaloj ato për të qëndruar me librarinë e gjuhëve aktuale.\n" +"\n" +" Shënim: Për gjuhët që nuk përkrahen nga dialogu, resurset e dialogut të gjuhës së nënkuptuar do të përdoren.\n" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Shko tek rreshti" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "Intervali i shtypjes" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Të gjiha ~faqet" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text msgid "Pa~ges" @@ -676,12 +689,11 @@ msgstr "Shfaq" #: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalogu i objektit" #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text -#, fuzzy msgid "Objects Tree" -msgstr "Objektet" +msgstr "Pema e Objekteve" #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text" @@ -726,9 +738,8 @@ msgid "De~scription" msgstr "Pwrshkrimi" #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "R~un" -msgstr "Ekzekuto" +msgstr "E~kzekuto" #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" diff --git a/translations/source/sq/basctl/source/dlged.po b/translations/source/sq/basctl/source/dlged.po index e2d75842dc1..9b648b4b423 100644 --- a/translations/source/sq/basctl/source/dlged.po +++ b/translations/source/sq/basctl/source/dlged.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:09+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Standarde" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "Gjuha e përzgjedhur përdoret në rast se nuk ka lokalizim për ndërfaqen prezente të përdoruesit. Gjithashtu të gjitha stringjet nga gjuha e përzgjedhur kopjohet te resurset e gjuhëve të reja të shtuara." #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text msgid "~Close" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Fshije..." #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "" +msgstr "<Shtyp 'Shto' për të krijuar resurse të gjuhës>" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "Menaxho ndërfaqen e përdoruesi të gjuhëve [$1]" #: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text msgid "" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Gjuha e skriptimit" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një gjuhë për të caktuar si të përzgjedhur në ndërfaqen e përdoruesit. Të gjitha stringjet aktuale prezente do të caktohen tek resurset e krijuara për gjuhen e zgjedhur." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "Shto gjuhë për ndërfaqen e përdoruesit" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text msgid "Available Languages" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Jo në dispozicion" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "Zgjedh gjuhët për të shtuar. Resurset për këto gjuhë do të krijohen në librari. Stringjet e gjuhës aktuale të ndërfaqes së përdoruesit do të kopjeohen te këto resurse." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "Përcakto gjuhën e përzgjedhur për ndërfaqe të përdoruesit" #: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text msgid "Properties: " diff --git a/translations/source/sq/basic/source/classes.po b/translations/source/sq/basic/source/classes.po index 8aa4617742e..b668fbb8ce4 100644 --- a/translations/source/sq/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/sq/basic/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Njw pwrjashtim ndodhi $(ARG1)" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "Ky varg është fiks ose përkohësisht i bllokuar." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Out of string space." @@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Shënimi i formulës tepër kompleks" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të realizohet operacioni i kërkuar." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "Shumë DLL klientë aplikacione" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "Unaza for nuk është inicializuar." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1)" diff --git a/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po index 12aad57f393..65e88b0bcf9 100644 --- a/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 22:08+0200\n" +"Last-Translator: Dashamir <dashohoxha@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Shumë" #: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "E mbushur" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Fluskë" #: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text msgid "Bubble Chart" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Rreshtat vertikal" #: Strings.src#STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE.string.text msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format numër për vlera në përqindje" #: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text msgid "Chart Type" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Transparencë" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonti" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text" @@ -242,29 +242,26 @@ msgstr "Shkallë" #: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "Pozicionimi" #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text msgid "Type" msgstr "Tipi" #: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Shiriti i fraksionit" +msgstr "Shufrat e Gabimit X" #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "Shiriti i fraksionit" +msgstr "Shufrat e Gabimit Y" #: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Shiriti i fraksionit" +msgstr "Shufrat e Gabimit Z" #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text" @@ -277,7 +274,7 @@ msgstr "Perspektivë" #: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text msgid "Illumination" @@ -290,7 +287,7 @@ msgstr "Tipografi Aziatike" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "" +msgstr "Vijë e vlerës mesatare me vlerë %AVERAGE_VALUE dhe shmangie standarte %STD_DEVIATION" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text msgid "Axis" @@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "Rreshtat vertikal" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "" +msgstr "Vijë e prirjes %FORMULA me saktësi R² = %RSQUARED" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text msgid "Mean Value Line" @@ -446,22 +443,19 @@ msgid "Equation" msgstr "Shfaqje e sllajdeve" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Shiriti i fraksionit" +msgstr "Shufrat e Gabimit X" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "Shiriti i fraksionit" +msgstr "Shufrat e Gabimit Y" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Shiriti i fraksionit" +msgstr "Shufrat e Gabimit Z" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text msgid "Stock Loss" @@ -489,7 +483,7 @@ msgstr "Shtresë Diagrami" #: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text msgid "Drawing Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti për vizatim" #: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text msgid "Select data range" @@ -497,7 +491,7 @@ msgstr "~Intervali i të dhënave burimore" #: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" @@ -517,7 +511,7 @@ msgstr "Vlerat e dalluara" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER%, seritë e të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES" #: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" @@ -529,7 +523,7 @@ msgstr "Seksioni i zgjedhur" #: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "" +msgstr "Pitja e ngjyrosur me %PERCENTVALUE përqind" #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" @@ -576,9 +570,8 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Ky funksion nuk mund të kompletohet me objektet e përzgjedhura." #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit text" -msgstr "Edito tekstin nga %O" +msgstr "Ndrysho tekstin " #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" @@ -602,7 +595,7 @@ msgstr "Vlerat" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text msgid "Bubble Sizes" -msgstr "" +msgstr "Madhësitë e fluskave" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text msgid "X-Error-Bars" @@ -658,7 +651,7 @@ msgstr "Numri i sukseseve në një seri provash." #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh Rangun për %VALUETYPE të %SERIESNAME" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text msgid "Select Range for Categories" @@ -670,17 +663,19 @@ msgstr "Selektim i pavlefshëm për emra të intervalit" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh Rangun për shiritat e gabimeve pozitive " #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh rangun për shiritat e gabimeve negative" #: Strings.src#STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT.string.text msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" +"Inputi juaj i fundit nuk është korrekt.\n" +"Injoro këtë ndryshim dhe mbyll dialogun?" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text msgid "Left-to-right" @@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Zona e tekstit" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "" +msgstr "Personalizo rangjet e të dhënave për seritë e të dhënave individuale" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text msgid "Data ~series" @@ -838,7 +833,7 @@ msgstr "Rezolucioni" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "~Shkalla e polinomeve" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" @@ -890,11 +885,11 @@ msgstr "Hapësira" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "Rreshtat e lidhjes" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text msgid "Show ~bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Shfaq ~shiritat në të dy krahët" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text" @@ -920,7 +915,7 @@ msgstr "Stili i linjës" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Përfshijë ~vlerat nga celular e fshehura" #: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text msgid " degrees" @@ -961,11 +956,11 @@ msgstr "Zbrapsje lineare" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text msgid "L~ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "L~ogaritmik" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text msgid "E~xponential" -msgstr "" +msgstr "E~ksponencial" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text msgid "~Power" @@ -982,7 +977,7 @@ msgstr "Shfaqje e sllajdeve" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "Shfaq ~koeficientin e përcaktimit (R²)" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text msgid "Days" @@ -1064,49 +1059,42 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "Automatike" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "R~esolution" -msgstr "Rezolucioni" +msgstr "R~ezolucioni" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "Graf~ikë" +msgstr "Automat~ikë" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Ma~jor interval" -msgstr "Ruaj intervalin e hapësirës" +msgstr "Intervali krye~sor" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text msgid "Au~tomatic" msgstr "Automatik" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minor inter~val count" -msgstr "Shenja intervalesh të vogla" +msgstr "Shenja inter~valesh të vogla" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minor inter~val" -msgstr "Ruaj intervalin e hapësirës" +msgstr "Inter~val minor" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text msgid "Aut~omatic" msgstr "AutoFormat..." #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Re~ference value" -msgstr "Vlerë reference" +msgstr "Vlerë re~ference" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "Graf~ikë" +msgstr "Automat~ikë" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text" @@ -1157,9 +1145,8 @@ msgid "From Data Table" msgstr "Tabelë e burimit të të dhënave" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text -#, fuzzy msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "Të Dhënat lineare(%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text #, fuzzy @@ -1168,7 +1155,7 @@ msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "Eksponencial(%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text #, fuzzy @@ -1239,7 +1226,7 @@ msgstr "Të dhënat serike" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Shto kolonë për tekst" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text msgid "Delete Row" @@ -1263,27 +1250,27 @@ msgstr "Të dhënat tabelare" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Kërkohen numra. Kontrollo inputin tuaj." #: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Intervali i madh kërkon numra pozitiv. Kontrollo inputin tuaj." #: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Shkalla e logaritmit kërkon numra pozitiv. Kontrollo inputin tuaj." #: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Minimumi duhet të jetë më i vogël se maksimumi. Kontrollo inputin tuaj." #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Intervali i madh duhet të jetë më i madh se intervali minor. Kontrollo inputin tuaj." #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Intervali i madh dhe ai minor duhet të jenë më të mëdhenj ose të barabartë me rezulcionin. Kontrollo inputin tuaj." #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Best fit" @@ -1367,7 +1354,7 @@ msgstr "Emri i vendit" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Rrotullo tekstin" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text" @@ -1404,7 +1391,7 @@ msgstr "Paragraf" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonti" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" @@ -1493,7 +1480,7 @@ msgstr "Boshtet Y" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh titujt, mbishkrimi dhe rregullimet në rrjeta" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text msgid "Display grids" @@ -1520,7 +1507,7 @@ msgstr "Opcionet" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Përfshijë ~vlerat nga celulat e fshehura" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Standard Error" @@ -1565,7 +1552,7 @@ msgstr "Parametrat animues" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text msgid "P~ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P~ozitive(+)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text msgid "~Negative (-)" @@ -1636,7 +1623,7 @@ msgstr "Stili i linjës" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text msgid "~Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "~Kryqezo boshtet tjera te" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text msgid "Start" @@ -1672,7 +1659,7 @@ msgstr "Titulli i boshtit X" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Boshtet fqinje (ana tjeter)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text msgid "Outside start" @@ -1757,7 +1744,7 @@ msgstr "Pamja (thjesht)..." #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realiste" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text msgid "Custom" diff --git a/translations/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9a29c02dcf1..e9df2484764 100644 --- a/translations/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:23+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text +#, fuzzy msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "ADO" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access 2007" diff --git a/translations/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7bef3a89579..8415cfb25d3 100644 --- a/translations/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fcalc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text +#, fuzzy msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabela e vlerave" diff --git a/translations/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index fd9b3ebf106..6b287ade9a2 100644 --- a/translations/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text +#, fuzzy msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" diff --git a/translations/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 285330cd5f1..f222f0d6598 100644 --- a/translations/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "Zhvillimi lokal" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Zhvillimi LDAP" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Groupwise" diff --git a/translations/source/sq/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sq/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 026c836bef7..2ec2267e93b 100644 --- a/translations/source/sq/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/sq/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 22:00+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" diff --git a/translations/source/sq/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sq/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..f22044615e8 --- /dev/null +++ b/translations/source/sq/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,19 @@ +#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "TDE Address Book" +msgstr "" diff --git a/translations/source/sq/cui/source/customize.po b/translations/source/sq/cui/source/customize.po index f424669a2ae..b972cf9a5c6 100644 --- a/translations/source/sq/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/sq/cui/source/customize.po @@ -4,32 +4,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:28+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text -#, fuzzy msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" -msgstr "Ngjarjet" +msgstr "Ngjarje" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Aksion i shoqeruar" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Cakto:" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" @@ -38,32 +37,32 @@ msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text msgid "Com~ponent..." -msgstr "" +msgstr "Komponentë" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "Hiq" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "Cakto veprimin" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text msgid "Component method name" -msgstr "" +msgstr "Emri i komponentës metodë" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Cakto komponentën" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text msgid "Start Application" -msgstr "" +msgstr "Fillo programin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text msgid "Close Application" -msgstr "" +msgstr "Mbylle programin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text msgid "New Document" @@ -71,11 +70,11 @@ msgstr "Dokument i ri" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text msgid "Document closed" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti u mbyll" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text msgid "Document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti do të mbyllet" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text msgid "Open Document" @@ -86,49 +85,48 @@ msgid "Save Document" msgstr "Ruaje dokumentin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text -#, fuzzy msgid "Save Document As" -msgstr "Ruaje dokumentin" +msgstr "Ruaje dokumentin si" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti është ruajtur" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved as" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti është ruajtur si " #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text msgid "Activate Document" -msgstr "" +msgstr "Aktivizo dokumentin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text msgid "Deactivate Document" -msgstr "" +msgstr "De-aktivizo dokumentin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "Printo dokumentin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgstr "Statusi \"Ndryshuar\" është ndërruar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text msgid "Printing of form letters started" -msgstr "" +msgstr "Printimi i formularëve me shkronja ka filluar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "" +msgstr "Printimi i shkronjave të formularit ka përfunduar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text msgid "Merging of form fields started" -msgstr "" +msgstr "Bashkimi i fushave të formularit ka filluar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "" +msgstr "Bashkimi i fushave të formularit ka përfunduar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text msgid "Changing the page count" @@ -136,11 +134,11 @@ msgstr "Ndryshimi i numërimit të faqeve" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text msgid "Loaded a sub component" -msgstr "" +msgstr "Nën komponenta është ngarkuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text msgid "Closed a sub component" -msgstr "" +msgstr "Nën komponenta është mbyllur" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" @@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "Mbush parametrat" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Ekzekuto veprimin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text msgid "After updating" @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Para se të risistemoj" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "Mirato veprimin" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text msgid "Before submitting" @@ -276,91 +274,91 @@ msgstr "Ndryshuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti është krijuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "Ngarkimi i dokumentit ka përfunduar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "Ruajtja e dokumentit ka dështuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text msgid "'Save as' has failed" -msgstr "" +msgstr "\"Ruajtja si\" ka dështuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "" +msgstr "Ruajtja ose eksportimi i kopjes së dokumentit" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text msgid "Document copy has been created" -msgstr "" +msgstr "Kopja e dokumentit është krijuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "Krijimi i kopjes së dokumentit ka dështuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "Pamja është krijuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text msgid "View is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Pamja do të mbyllet" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "Pamja është mbyllur" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgstr "Titulli i dokumentit ka ndryshuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text msgid "Document mode changed" -msgstr "" +msgstr "Modaliteti i dokumentit ka ndryshuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text msgid "Visible area changed" -msgstr "" +msgstr "Fusha e dukshme ka ndryshuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text msgid "Document has got a new storage" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti ka deponim të ri" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text msgid "Document layout finished" -msgstr "" +msgstr "Planifikimi i dokumentit ka përfunduar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text msgid "Selection changed" -msgstr "" +msgstr "Zgjedhja ka ndryshuar" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "Kliko dy herë" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "Kliko me të djathtën" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text msgid "Formulas calculated" -msgstr "" +msgstr "Kalkulimi i formulave" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text msgid "Content changed" -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja ka ndryshuar" #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Zgjedh librarinë që përmban makron që ju dëshironi. Pastaj zgjedh makron nën \"Emri i makros\"" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text msgid "Add Commands" -msgstr "" +msgstr "Shto komanda" #: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text" @@ -370,13 +368,12 @@ msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text" msgid "~Category" -msgstr "" +msgstr "~Kategoria" #: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text -#, fuzzy msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" -msgstr "Komanda" +msgstr "Komandat" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text msgid "Add" @@ -392,7 +389,7 @@ msgstr "Mbylle" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "Për të shtuar një komand në shiritin e veglave, zgjedh kategorin dhe pastaj komanden. Pastaj zhvarrit komanden në listen e komandave tek Tab faqja e Shiriti te Veglave në dialogun e personalizimit." #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" @@ -415,20 +412,20 @@ msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Emri i makros" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Zgjedhësi i markove" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menytë" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text msgid "Keyboard" @@ -436,7 +433,7 @@ msgstr "Tastiera" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Shiritat e veglave" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text msgid "Events" @@ -444,15 +441,15 @@ msgstr "Ngjarjet" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizimi" #: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meny" #: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text msgid "Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "Fillo një grup" #: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text msgid "Rename..." @@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "Riemërto..." #: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Fshij ..." #: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text msgid "Delete" @@ -469,28 +466,28 @@ msgstr "Fshije" #: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "Zhvendose..." #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Rivendos rregullimet e përzgjedhura" #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "Rivendos komandën e përzgjedhur" #: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm tekst" #: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i shritit të veglave" #: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "Ruaje në" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" @@ -502,11 +499,11 @@ msgstr "E re..." #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja e menysë" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Të dhënat" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text msgid "Add..." @@ -519,51 +516,51 @@ msgstr "Modifiko" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "Shto nën-mëny" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text msgid "Icons Only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm ikona" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text msgid "Icons & Text" -msgstr "" +msgstr "Ikona & tekst" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Ndrysho ikonën..." #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "Rivendos ikonën" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text msgid "New Menu %n" -msgstr "" +msgstr "Meny e re %n" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text msgid "New Toolbar %n" -msgstr "" +msgstr "Shiriti i ri i veglave %n" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Zhvendos Menynë" #: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "Shto nën-mënynë" #: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text msgid "Submenu name" -msgstr "" +msgstr "Emri i nën-mënys" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "Për të shtuar një komand në meny, zgjedh kategorin dhe pastaj komanden. Poashtu mund të zhvarritni komanden tek lista e Komandave në faqen e tab Menyve, dialogu për personalizim." #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text msgid "Menu name" @@ -571,11 +568,11 @@ msgstr "" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text msgid "Menu position" -msgstr "" +msgstr "Pozita e menysë" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Meny e re" #: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text msgid "Name" @@ -587,28 +584,32 @@ msgstr "Ikonat" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "Importo ..." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Fshij..." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Shënim:\n" +"Madhësia e një ikone duhet të jetë 16x16 piksel për të arritur kualitetin më të mirë. Ikona me madhësi tjera do të shkallëzohen automatiksiht." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho ikonën" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Fajllat e listuar mëposhtë nuk mund të importohen.\n" +"Formati i fajllit nuk mund të interpretohet." #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -616,21 +617,23 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "Fajllat e listuar mëposhtë nuk mund të importohen. Formati i fajllit nuk mund të interpretohet." #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "" +msgstr "A jeni i sigurt se deshironi ta fshini imazhin?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" +"Emri i ikonës %ICONNAME veç se është në listen e imazheve.\n" +"Dëshironi të zëvëndësoni ikonën ekzistuese?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo zëvëndësimin e ikonës" #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text msgid "Yes to All" @@ -642,17 +645,16 @@ msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Shiriti i veglave" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text msgid "Toolbar Content" -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja e shiritit të veglave" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text -#, fuzzy msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" -msgstr "Komanda" +msgstr "Komandat" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text msgid "Command" @@ -660,11 +662,11 @@ msgstr "Komanda" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" -msgstr "" +msgstr "A jeni i sigurt se dëshironi të fshini menynë '%MENUNAME'" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Nuk ka më komanda në shiritin e veglave. Dëshironi të fshini shiritin e veglave?" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text" @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Konfigruimi i menysë për %SAVE IN SELECTION% do të rivendoset tek qendra e rregullimeve. Dëshironi të vazhdoni?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" @@ -682,23 +684,23 @@ msgstr "" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Kjo do të fshij të gjitha ndryshimet e bëra më parë tek ky shirit i veglave. Dëshironi me të vertetë të rivendosni shiritin e veglave?" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "Funksion veç se është i përfshirë në dritaren e shfaqur." #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text msgid "~New name" -msgstr "" +msgstr "~Emër i ri" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text msgid "Rename Menu" -msgstr "" +msgstr "Riemëro Menynë" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text msgid "Rename Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Riemërto shiritn e veglave" #: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text msgid "Up" @@ -738,9 +740,8 @@ msgid "~Category" msgstr "" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funksionet" +msgstr "Funksion" #: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text msgid "Functions" @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Funksionet" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Tastet për shkrutim" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text msgid "~Keys" @@ -756,11 +757,11 @@ msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ngarko konfigurimin e tastierës" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ruaje konfigruimin e tastierës" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text msgid "Configuration" @@ -791,25 +792,24 @@ msgid "Styles" msgstr "Stilet" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text -#, fuzzy msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" -msgstr "Ngjarjet" +msgstr "Ngjarje" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Aksioni i caktuar" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "Ruaje në" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Cakto:" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text" diff --git a/translations/source/sq/cui/source/options.po b/translations/source/sq/cui/source/options.po index 7cdd1d08040..d5d80cde27a 100644 --- a/translations/source/sq/cui/source/options.po +++ b/translations/source/sq/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2122,6 +2122,10 @@ msgstr "" msgid "~Default currency" msgstr "" +#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "" + #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" msgstr "" diff --git a/translations/source/sq/desktop/source/app.po b/translations/source/sq/desktop/source/app.po index 0a369afd475..1fca463a64a 100644 --- a/translations/source/sq/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/sq/desktop/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 21:44+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -30,6 +30,10 @@ msgid "" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" +"Një gabim i pariparueshëm ka ndodhur.\n" +"\n" +"Të gjithë fajllat e ndryshuar janë ruajtur dhe ka mundësi\n" +" të riparohen me rifillimin e programit" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text msgid "The application cannot be started. " @@ -61,11 +65,11 @@ msgstr "Teksti qe sapo keni futur nuk ështe gjetur." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "" +msgstr "Fajlli konfigurues \"$1\" nuk përkrahë verzionin aktual." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "" +msgstr "Gjuha e ndërfaqes së përdoruesit nuk mund të përcaktohet." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text msgid "The component manager is not available." @@ -77,11 +81,11 @@ msgstr "Shërbimi në vijues nuk është në dispozicion:" #: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "" +msgstr "Fillo rregullimin e programit për të riparuar formularin e instalimit nga CD ose follderi që përmban paketën për instalim." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " -msgstr "" +msgstr "Rregullimit në fillim për qasje në konfigurimet qendrore janë jo komplete." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text msgid "A connection to the central configuration could not be established. " @@ -89,15 +93,15 @@ msgstr "Lidhja e tabelës për burimin e të dhënave nuk mund të ngritet." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të keni qasje në konfigurimet qendrore për arsye mungese të të drejtave të qasjes." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "" +msgstr "Një gabim i përgjithshëm ka ndodhur derisa ju ishin duke u qasur në konfigurimet qendrore." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " -msgstr "" +msgstr "Ndryshimet në rregullimet personale nuk mund t" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text msgid "" @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "" #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "Printimi është jo aktiv. Nuk mund të printohen dokumentet." #: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text msgid "" diff --git a/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po index dff0aa576c5..73419da48bd 100644 --- a/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:21+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" @@ -1319,10 +1319,6 @@ msgstr "Faqja e mëparshme" msgid "Solving Result" msgstr "Rezultati i funksionit" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "" - #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "E re" @@ -9640,8 +9636,9 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Formatizim i Kushtëzuar" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.STR_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Kushti" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "All Cells" @@ -9892,23 +9889,26 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Shto" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Largo" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Edito..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text +#, fuzzy msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatizim i Kushtëzuar" #: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" @@ -12169,9 +12169,10 @@ msgid "First Condition" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Vlera e qelisë është" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_COLORSCALE.string.text msgid "ColorScale" @@ -12182,14 +12183,16 @@ msgid "DataBar" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "në mes" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "jo në mes" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_UNIQUE.string.text msgid "unique" diff --git a/translations/source/sq/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/sq/scaddins/source/analysis.po index dd07b805af5..e08d432e1bf 100644 --- a/translations/source/sq/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/sq/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:21+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" @@ -1580,8 +1580,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Numwr kompleks" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text" @@ -1594,8 +1595,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Numwr kompleks" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text" diff --git a/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po index 7f25e1b75b5..473dde3b2b3 100644 --- a/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po @@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "Polonisht" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sq/svtools/source/misc.po b/translations/source/sq/svtools/source/misc.po index 153735d49b6..7a8117ca563 100644 --- a/translations/source/sq/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/sq/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:21+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Standarde" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standarde" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text msgid "Afrikaans (South Africa)" diff --git a/translations/source/sq/uui/source.po b/translations/source/sq/uui/source.po index 7158a2882bd..8acd6917436 100644 --- a/translations/source/sq/uui/source.po +++ b/translations/source/sq/uui/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:22+0200\n" +"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -21,6 +21,9 @@ msgid "" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" +"Ky dokument është krijuar nga një verzion më i ri i %PRODUCTNAME. Mund të ketë veti që nuk përkrahen nga verzioni juaj aktual.\n" +"\n" +"Kliko ' Fresko tani...' për të marrë online verzionin e fundit të %PRODUCTNAME." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." @@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "Regjistrohuni tash" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text msgid "~Later" -msgstr "" +msgstr "~Më vonë" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME Update Available" @@ -84,9 +87,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Riemëro" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "File Exists" -msgstr "Ekziston" +msgstr "Fajlli ekziston" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "Shkruaj parollwn pwr 'XX'" #: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "" +msgstr "~Kujto fjalëkalimin deri në fund të seancës" #: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" @@ -136,11 +138,11 @@ msgstr "Nënshkrimi i dokumentit ka format të pavlefshëm." #: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "" +msgstr "Rrjedha të pa enkriptuara" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "" +msgstr "Veprimi i ekzekutuar në $(ARG1) është ndërprerë." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Access to $(ARG1) was denied." @@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -msgstr "" +msgstr "E dhëna nga $(ARG1) ka një checksum jo korrekt." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -msgstr "" +msgstr "Objekti $(ARG1) nuk mund të krijohet në direktoriumin $(ARG2)" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data of $(ARG1) could not be read." @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "E dhëna nuk mund të lexohet nga fajlli" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "" +msgstr "Veprimi i kërkimit në $(ARG1) nuk mund të realizohet." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." diff --git a/translations/source/sr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sr/scp2/source/ooo.po index d456f4d8f6b..a1733d7fbb5 100644 --- a/translations/source/sr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sr/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "пољски" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Пољски: провера писања, прелом речи и речник синонима" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Бразилски португалски: провера писања (Реформа 1990.) и прелом речи" diff --git a/translations/source/ss/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ss/scp2/source/ooo.po index 359d3b8d0b8..168687d8c59 100644 --- a/translations/source/ss/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ss/scp2/source/ooo.po @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/st/scp2/source/ooo.po b/translations/source/st/scp2/source/ooo.po index 40dfa3923a8..98e153a769d 100644 --- a/translations/source/st/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/st/scp2/source/ooo.po @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/sv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 933719bd0ee..2b2f6ad2595 100644 --- a/translations/source/sv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/sv/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:26+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "TDE-adressbok" diff --git a/translations/source/sv/cui/source/options.po b/translations/source/sv/cui/source/options.po index 6ba16d41b81..13052f3084c 100644 --- a/translations/source/sv/cui/source/options.po +++ b/translations/source/sv/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 00:53+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:25+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "~Standardvaluta" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "Godkända datum~mönster" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/gl.po b/translations/source/sv/dictionaries/gl.po index 9ec271f7c0c..e42bce5d5c4 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/gl.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/gl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:44+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Galicisk stavningsordlista " diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/sv/dictionaries/gu_IN.po index a369eb44e38..65232ce5c52 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/gu_IN.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:44+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista på Gujarati" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/sv/dictionaries/he_IL.po index 2871afc8877..d2d52fde9b3 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/he_IL.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/he_IL.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:44+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Hebreisk stavningsordlista" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/sv/dictionaries/hi_IN.po index 003d1976edb..ea06deb7fe3 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/hi_IN.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:45+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista på Hindi" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/sv/dictionaries/hr_HR.po index 6239fa4bd64..b9c3ef0db57 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/hr_HR.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:45+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista och böjningsregler för Kroatiska" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU.po index 22cb1061725..0909ecf9bd4 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:45+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista, böjningsregler, synonymordlista och grammatikkontroll för Ungerska" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU/dialog.po index f62cb195cde..84a09035aba 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:46+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Parenteser" #: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "Delar av sammansatta ord" #: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/sv/dictionaries/it_IT.po index 23a4c670a7e..652ac1d9b96 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/it_IT.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/it_IT.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:46+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista, böjningsregler och synonymordlista för Italienska" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/sv/dictionaries/ku_TR.po index 9173e4f8960..5e7c4964e6b 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/ku_TR.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/ku_TR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:47+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista för Kurdiska (Turkiet)" diff --git a/translations/source/sv/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/sv/dictionaries/lt_LT.po index 45ea45405d3..f5f5ecc2c01 100644 --- a/translations/source/sv/dictionaries/lt_LT.po +++ b/translations/source/sv/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:47+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Stavningsordlista och böjningsregler för Litauiska" diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 44df4091389..b295a3187cd 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:32+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 09:41+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "<emph>Uttryck: </emph>Ett numeriskt uttryck." #: 03120103.xhp#par_id3146958.9.help.text msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." -msgstr "Funktionen <emph>Str</emph> konverterar ett numeriskt värde eller resultatet av en beräkning till en sträng. I returvärdet visas negativa tal med ett inledande minustecken. Positiva tal visas med ett inledande mellanslag." +msgstr "Funktionen <emph>Str</emph> konverterar ett numeriskt värde eller resultatet av en beräkning till en sträng. I returvärdet visas negativa tal med ett inledande minustecken. Positiva tal visas med ett inledande blanksteg (i stället för plustecken)." #: 03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Namnkonventioner för variabler" #: 01020100.xhp#par_id3148797.5.help.text msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." -msgstr "Ett variabelnamn får vara högst 255 tecken långt. Det första tecknet i ett variabelnamn <emph>måste</emph> vara en bokstav mellan A och Z eller a och z. Du kan använda siffror i ett variabelnamn, men inte skiljetecken eller specialtecken (med undantag för understryckningstecken (\"_\"). Du kan inte använda å, ä eller ö i ett variabelnamn. I $[officename] Basic är variabelnamn inte skiftlägeskänsliga. Variabelnamn kan innehålla mellanslag, men måste i så fall omges av hakparenteser." +msgstr "Ett variabelnamn får vara högst 255 tecken långt. Det första tecknet i ett variabelnamn <emph>måste</emph> vara en bokstav mellan A och Z eller a och z. Du kan använda siffror i ett variabelnamn, men inte skiljetecken eller specialtecken (med undantag för understryckningstecken (\"_\"). Du kan inte använda å, ä eller ö i ett variabelnamn. I $[officename] Basic är variabelnamn inte skiftlägeskänsliga. Variabelnamn kan innehålla blanksteg men måste i så fall omges av hakparenteser." #: 01020100.xhp#par_id3156422.6.help.text msgid "Examples for variable identifiers:" diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po index 72bd1da5101..7f8b864310c 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:32+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:43+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Stäng förhandsgranskningen" #: main0210.xhp#par_id460829.help.text msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8c1ed9d5a19..56fbf76eae6 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:35+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:32+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -297,12 +297,11 @@ msgstr "Du kan skapa enkla 3D-objekt som kuber, klot och cylindrar i $[officenam #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Raster och hjälplinjer" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text -#, fuzzy msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "Raster och hjälplinjer ger visuell assistans när du justerar objekt i ett ritobjekt. Du kan också välja att fästa ett objekt mot en rasterlinje, hjälplinje eller kanten på ett annat objekt." +msgstr "Raster och hjälplinjer ger visuell assistans när du justerar objekt i en teckning. Du kan också välja att fästa ett objekt mot en rasterlinje, hjälplinje eller kanten på ett annat objekt." #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" @@ -465,7 +464,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Visa raster\">Visa raster</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjälplinjer vid förflyttning\">Hjälplinjer vid förflyttning</link>" @@ -474,9 +472,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fäst mot raster\">Fäst mot raster</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Fäst mot stödlinjer</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Fäst mot stödlinjer\">Fäst mot stödlinjer</link>" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po index 1f8bc47909b..61d55cd4b22 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 10:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:35+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Anger att du bara kan flytta objekt mellan stödpunkter.</ahelp>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjälplinjer vid förflyttning\">Hjälplinjer vid förflyttning</link>" @@ -190,14 +189,12 @@ msgid "Table Bar" msgstr "Verktygsraden Tabell" #: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Verktygsraden Tabell\">Verktygsraden Tabell</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Verktygsraden Tabell\">Verktygsraden Tabell</link>" #: main0204.xhp#par_id3154252.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Tabellobjektraden</emph> innehåller funktioner som du använder när du arbetar med tabeller. Den visas när du ställer markören i en tabell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktygsraden <emph>Tabell</emph> innehåller funktioner som du använder när du arbetar med tabeller. Den visas när du ställer markören i en tabell.</ahelp>" #: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po index ded9af68778..aef5cda304e 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:41+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -114,9 +114,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Visa\">Visa</link>" #: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text -#, fuzzy msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." -msgstr "Ställer in visningsskalan och anger vilka element som ska vara synliga. Det flesta kommandon som du anger i <emph>kommandofönstret</emph> kan du även komma åt genom att klicka på musen, om du har öppnat fönstret Formelelement (via <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Formula Elements\"><emph>Visa - Formelelement</emph></link>)." +msgstr "Ställer in visningsskalan och anger vilka element som ska vara synliga. Det flesta kommandon som du anger i <emph>kommandofönstret</emph> kan du även komma åt genom att klicka på musen, om du har öppnat fönstret Formelelement via <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Formula Elements\"><emph>Visa - Formelelement</emph></link>." #: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" @@ -203,7 +202,6 @@ msgid "Formulas in Context" msgstr "Använd snabbmenyerna" #: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text -#, fuzzy msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." msgstr "Du kan underlätta arbetet med formler genom att använda snabbmenyer, som du kommer åt med en högerklickning. Det är särskilt behändigt att kunna komma åt kommandofönstret på det viset. I den snabbmenyn återfinns alla kommandon från fönstret Formelelement, liksom operatorer och liknande som du kan infoga i formeln genom att klicka på musen. På så vis slipper du ange dem via kommandofönstret." diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index be7d31916a5..b6e65ad1eb6 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 09:36+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -2662,7 +2662,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Tar med tabeller i förteckningen.</ahelp>" #: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text -#, fuzzy msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3675,7 +3674,7 @@ msgstr "Välj ut" #: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lokalisera det Writer-dokument som du vill använda, och klicka på <emph>Öppna</emph>.</ahelp>" #: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text msgid "Start from a template" @@ -3787,16 +3786,9 @@ msgid "Type" msgstr "<emph>Fälttyp</emph>" #: 04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text -#, fuzzy msgctxt "04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text" msgid "Description" -msgstr "" -"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"<emph>Betydelse</emph>\n" -"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Beskrivning\n" -"#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"<emph>Betydelse</emph>" +msgstr "Beskrivning" #: 04090005.xhp#par_id3149803.6.help.text msgid "Set Variable" diff --git a/translations/source/sv/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sv/scp2/source/ooo.po index 5f0000a8281..4ad62dc2627 100644 --- a/translations/source/sv/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sv/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Polska" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Stavningsordlista, avstavningsregler och synonymordlista på polska" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brasiliansk portugisisk stavningsordlista (1990 överenskommelse om stavning), och böjningsregler" diff --git a/translations/source/sv/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/sv/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 2df33b449d2..6267222db18 100644 --- a/translations/source/sv/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/sv/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:28+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text @@ -261,10 +261,9 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "Platsnamn" +msgstr "Ort" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" diff --git a/translations/source/sw-TZ/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sw-TZ/scp2/source/ooo.po index 6075f5a83b2..e64fd4276ac 100644 --- a/translations/source/sw-TZ/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sw-TZ/scp2/source/ooo.po @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "Polish" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ta/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ta/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7a748fef7b2..f2ca0a81f85 100644 --- a/translations/source/ta/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ta/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:22+0200\n" +"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "TDE முகவரிப் புத்தகம்" diff --git a/translations/source/ta/cui/source/options.po b/translations/source/ta/cui/source/options.po index 96129b144f2..b67fc4caa24 100644 --- a/translations/source/ta/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ta/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:30+0530\n" -"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:24+0200\n" +"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "பின்னல்" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடு" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Impress" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "வழக்கமான பணம்" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "தேதி ஏற்றல் ~வகைகள்" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po index 4d39c9c1725..5c0569c3847 100644 --- a/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "போலிஷ்" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "போலிஷ் எழுத்துக்கூட்டல் அகராதி, சொல்பிரிகை விதிகள் மற்றும் நிகண்டு" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "பிரேசிலிய போர்த்துகிசியம்" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "பிரேசிலிய போர்த்துகீஸ் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி (1990 எழுத்துக்கூட்டு ஒப்பந்தம்) மற்றும் நடுக்கோடு தொடர்பான விதிகள்" diff --git a/translations/source/te/scp2/source/ooo.po b/translations/source/te/scp2/source/ooo.po index 613ad4857e8..9bf9d289c7a 100644 --- a/translations/source/te/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/te/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "పాలిష్" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "పోలిష్ స్పెల్లింగ్ నిఘంటువు, హైఫనేషన్ నియమాలు మరియు పదకోశము" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "బ్రాజిలియన్ పోర్ట్యుగీస్" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "బ్రెజిలియన్ పోర్చుగీస్ స్పెల్లింగ్ నిఘంటువు (1990 స్పెల్లింగ్ వొప్పందం), మరియు హైఫనేషన్ నియమాలు" diff --git a/translations/source/tg/scp2/source/ooo.po b/translations/source/tg/scp2/source/ooo.po index 69410a46cad..6df12974b4d 100644 --- a/translations/source/tg/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/tg/scp2/source/ooo.po @@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "Лаҳӣ" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/ooo.po b/translations/source/th/scp2/source/ooo.po index 6e04c746c69..20c95d431cb 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/ooo.po @@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "Polish" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/tn/scp2/source/ooo.po b/translations/source/tn/scp2/source/ooo.po index 9d2cf0aadcd..6870fcce99f 100644 --- a/translations/source/tn/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/tn/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po index 6e7e140aea7..84ba327e899 100644 --- a/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 10:23+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Kapat" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text msgid "Hyphenation" -msgstr "Hecele" +msgstr "Heceleme" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.fixedline.text msgid "Search for" diff --git a/translations/source/tr/cui/source/options.po b/translations/source/tr/cui/source/options.po index a0eb516b6d7..9cb7e248fdb 100644 --- a/translations/source/tr/cui/source/options.po +++ b/translations/source/tr/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 15:08+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "İçerik" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Karmaşık Metin Yerleşimi" +msgstr "Karmaşık Metin Düzeni" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text msgid "Connection pool" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Asya Dillerini Etkinleştir" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" -msgstr "Karmaşık metin çıktısı için aktifleştir (CTL)" +msgstr "Karmaşık metin d~üzeni için etkinleştir (CTL)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "İmla Denetimi" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hecele" +msgstr "Heceleme" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_THES.string.text msgid "Thesaurus" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "En kısa kelime uzunluğu" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hecele" +msgstr "Heceleme" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text" diff --git a/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po b/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po index 482b1bc49e8..acc6e49b0cd 100644 --- a/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 15:18+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "~Alt" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text msgid "Synchronize" -msgstr "Eşitleme" +msgstr "Eşitle" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text msgid "Spacing to contents" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ff36c24ef85..e4d0f6a6a0b 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:46+0200\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: 03120103.xhp#tit.help.text msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Str İşlevi [Runtime]" +msgstr "Str Fonksiyonu [Runtime]" #: 03120103.xhp#bm_id3143272.help.text msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Str işlevi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Str Fonksiyonu</bookmark_value>" #: 03120103.xhp#hd_id3143272.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120103.xhp#par_id3149178.8.help.text msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." -msgstr "<emph>İfade: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade." +msgstr "<emph>İfade: </emph>Herhangi bir sayısal ifade." #: 03120103.xhp#par_id3146958.9.help.text msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Çalıştırma sırasında devingen olarak Names (İsimler) yaratmak iç #: 03103900.xhp#par_id3154686.14.help.text msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." -msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" döngü içinde 5 tane isim oluşturur." +msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" döngü içinde beş tane isim oluşturur." #: 03103900.xhp#par_id3150868.15.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "NET SEÇENEK" #: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Option Explicit</emph> ifadesi ilk SUB ' dan önce modül içindeki ilk satır olmak zorundadır. Genellikle, sadece dizilerin açıkça tanımlanması gerekmektedir. Diğer tüm değişkenler tip-tanımlama karakterine göre tanımlanır, veya - eğer belirtilmediyse - <emph>Single</emph> varsayılan tipinde olduğu gibi." #: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text msgid "Variable Types" @@ -7741,11 +7741,11 @@ msgstr "<emph>Tarih:</emph> Hesaplamak istediğiniz tarihi içeren karakter dizi #: 03030102.xhp#par_id3153189.22.help.text msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "" +msgstr "Bu işlevi, 1 Aralık 1582 ile 31 Aralık 9999 aralığındaki tarihleri bir tam sayı değişkene dönüştürmek için kullanabilirsiniz. Daha sonra bu değerleri iki tarih arasındaki farkı hesaplamada kullanabilirsiniz. Eğer tarih değişkeni uygun aralıkta değilse, $[officename] Basic bir hata mesajı verir." #: 03030102.xhp#par_id3146974.23.help.text msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." -msgstr "" +msgstr "Yılları, ayları ve günleri ayrı birer sayısal değer olarak geçiren DateSerial işlevinin aksine, DateValue işlevi tarih değerlerini \"ay.[,]gün.[,]yıl\" biçimini kullanarak geçirir." #: 03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03080201.xhp#par_id3150793.8.help.text msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numara : </emph> \"e\" (doğal logaritmaların tabanı ) ' yi yükseltmek istediğiniz üssü belirten herhangi bir sayısal ifadedir. Bu üs, hem 88.02969 ' den küçük veya eşit tek-duyarlıklı sayılar için, hem de 709.782712893 ' den küçük veya eşit çift duyarlıklı sayılar için olmak zorundadır ki Basic bu değerleri aşan sayılar için Overflow hatası döner." #: 03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text msgctxt "03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text" @@ -8377,11 +8377,11 @@ msgstr "<emph>var:</emph> Açılan dosyadan okunan değerleri atadığınız bir #: 03020202.xhp#par_id3159153.8.help.text msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." -msgstr "" +msgstr "The <emph>Input#</emph> Deyimi açık dosyadan sayısal değerleri ve karakterleri okur ve veriyi bir yada daha çok değişkene atar. Sayısal değişken ilk satırbaşına (Asc=13), yeni satıra (Asc=10), boşluk yada virgüle kadar okunur. Karakter değişkenleri ilk satırbaşın (Asc=13), yeni satıra (Asc=10) yada virgüle kadar okunur." #: 03020202.xhp#par_id3146984.9.help.text msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." -msgstr "" +msgstr "Açılmış dosyadaki veri ve veri tipleri \"var\" parametresine atanan değişkenler ile aynı sırada olmalıdır. Sayısal olmayan değerleri, sayısal bir değişkene atarsanız, \"var\" a 0 değeri atanır." #: 03020202.xhp#par_id3156442.10.help.text msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "Bir satır üstünde açıklanan metni belirlemek için Rem anahtar söz #: 03090407.xhp#par_id6187017.help.text msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki satır üzerinde uygun satıra devam etmek için, bir satırın son iki karakteri olarak altçizgi karakteri _ ile takip eden bir boşluk kullanabilirsiniz. Yorum satırlarına devam etmek için aynı Basic modülü içerisinde \"Option Compatible\" girmeniz gerekir." #: 03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text" @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... #: 03050500.xhp#par_id3150358.2.help.text msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." -msgstr "" +msgstr "Hata oluştuktan sonra bir hata-işleme yordamını etkinleştirir veya programın yürütülmesini devam ettirir." #: 03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text msgctxt "03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text" @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Mevcut yordamda hata işleyicisini devre dışı b #: 03050500.xhp#par_id3149483.9.help.text msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" kapsama alanı içinde globaldir ve bir başka \"On error\" ifadesi tarafından iptal edilene kadar aktif olara kalır. \"On Local error\" onu çağıran yordam içinde yereldir. Yerel hata yönetimi önceki bütün global ayarları geçersiz kılar. Çağırılan bir yordam olduğunda, yerel hata yönetimi otomatik olarak iptal edilir ve önceki global ayar geri yüklenir." #: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Fonksiyonu [Runtime #: 03100080.xhp#par_idN1055B.help.text msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." -msgstr "" +msgstr "Bir karakter dizisini veya sayısal ifadeyi \"Error\" alt tipinin bir değişik ifadesine çevirir." #: 03100080.xhp#par_idN1055E.help.text msgctxt "03100080.xhp#par_idN1055E.help.text" @@ -9587,11 +9587,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions #: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı-tanımlı (veri) dosyalar oluşturmak ve bunları yönetmek için Dosya Girdi/Çıktı işlevlerini kullanın." #: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "" +msgstr "Bu fonksiyonları \"relative\" dosyaların oluşturulmasına destek için kullanabilirsiniz böylece kesin kayıtları, kayıt numarası belirleyerek kaydedebilir ve yeniden yükleyebilirsiniz. I/O dosya fonksiyonları size dosya boyutu, mevcut yol ayarları yada dosyanın veya dizinin yaratılma tarihi gibi bilgiler sağlayarak dosyalarınızı yönetmenizi sağlar." #: 03020302.xhp#tit.help.text msgid "Loc Function [Runtime]" @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "CONST ConstName=Expression" #: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "" +msgstr "İfadenin tipi önemsizdir. Eğer program başlatılmışsa $[officename] Basic program kodunu dahili dahili olarak dönüştürür böylece bir sabitin her kullanımında, tanımlı ifade onu değiştirir." #: 03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [ #: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> eski MS-DOS tabanlı programlama sisteminde renk değerini renk kodu olarak gönderir." #: 03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text msgctxt "03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text" @@ -9869,7 +9869,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : Kırmızı" #: 03010304.xhp#par_id3153364.15.help.text -#, fuzzy msgid "5 : Magenta" msgstr "5: Eflatun" @@ -9902,9 +9901,8 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Açık Kırmızı" #: 03010304.xhp#par_id3150715.23.help.text -#, fuzzy msgid "13 : Light Magenta" -msgstr "13: Açık eflatun" +msgstr "13: Açık Eflatun" #: 03010304.xhp#par_id3146970.24.help.text msgid "14 : Light Yellow" @@ -9916,7 +9914,7 @@ msgstr "15 : Parlak Beyaz" #: 03010304.xhp#par_id3146914.26.help.text msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "" +msgstr "Bu fonksiyon sadece yukarıda gösterilen renk kodlarını kullanan eski MS-DOS tabanlı BASIC uygulamalarını dönüştürmek için kullanılır. Fonksiyon $[officename] IDE de kullanılacak rengi belirten long integer değeri döndürür." #: 03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text msgctxt "03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text" @@ -9967,7 +9965,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Sta #: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." -msgstr "" +msgstr "Bir altyordam veya fonksiyondan etiket ile gösterilen altyordamı çağırır. Etiketten sonraki ifadeler bir sonraki Return ifadesine kadar çalıştırılır. Ardından, program <emph>GoSub </emph>deyimini takip eden ifade ile devam eder." #: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text" @@ -10036,7 +10034,7 @@ msgstr "<emph>GoSub</emph> deyimi bir alt program ya da bir fonksiyon içinden b #: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "" +msgstr "Program <emph>GoSub</emph> den önce bir Return ifadesiyle karşılaşmazsa, $[officename] Basic hata mesajı döndürür. Programın bir sonraki Return ifadesiyle karşılaşmasından önce Sub veya Fonksiyon'dan çıktığını garantilemek için <emph>Exit Sub</emph> veya <emph>Exit Function</emph> kullanın." #: 03090301.xhp#par_id3145799.19.help.text msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." @@ -10130,7 +10128,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basi #: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, $[officename] bileşenini $[officename] Yazılım Geliştirme Aracı (SDK) kullanarak farklı programlama dilleriyle kontrol etmeye izin veren Uygulama Programlama Arayüzü (API) sağlar. $[officename] API ve Yazılım Geliştirme Aracı hakkında daha fazla bilgi için <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link> linkini ziyaret edin" #: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." @@ -10289,7 +10287,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03090102.xhp#par_id3156281.6.help.text msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Durum:</emph> İlgili Durum cümleciğini takip eden açıklama biriminin çalıştırıldığını kontrol eden herhangi bir ifade." #: 03090102.xhp#par_id3150448.7.help.text msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>." @@ -10564,7 +10562,7 @@ msgstr "loop" #: 03020411.xhp#par_id3156276.49.help.text msgid "' the colon with DOS" -msgstr "" +msgstr "' iki nokta ile DOS" #: 03020411.xhp#par_id3146913.50.help.text msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")" @@ -10666,7 +10664,7 @@ msgstr "Ayrıca bkz <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\ #: 03104300.xhp#par_id3156023.6.help.text msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." -msgstr "" +msgstr "Eğer hiçbir parametre geçirilmezse, boş bir dizi oluşturulur (Uno'daki 0 uzunluğundaki bir dizinin aynısı olan Dim A() gibi). Parametreler belirtilirse, her parametere için bir boyut oluşturulur." #: 03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text msgctxt "03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text" @@ -10701,7 +10699,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Stateme #: 03090303.xhp#par_id3150359.2.help.text msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." -msgstr "" +msgstr " Sayısal ifadenin değerine bağlı olarak program kodundaki belirlenmiş satırların birine ait alt gruplar" #: 03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text" @@ -10723,7 +10721,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03090303.xhp#par_id3148673.7.help.text msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Sayısalİfade:</emph> programın hangi satırlara dallanacağını belirleyen 0 ve 255 arasındaki herhangi bir sayısal ifadedir. Eğer Sayısalİfade 0 ' sa, ifade çalıştırılmaz. Eğer Sayısalİfade 0 ' dan büyükse, program (1 = Birinci etiket; 2 = İkinci etiket) ifadesine karşılık gelen bir pozisyon numarasına sahip etikete atlar." #: 03090303.xhp#par_id3153194.8.help.text msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure." @@ -10864,7 +10862,7 @@ msgstr "<emph>Metin:</emph> Geçerli herhangi bir karakter dizisi ifadesidir. Ka #: 03120101.xhp#par_id3145609.9.help.text msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "" +msgstr "Anahtarları değerler ile değiştirmek için Asc fonksiyonunu kullanın. Asc fonksiyonu boş bir karakterle karşılaşırsa $[officename] Basic run-time hatası raporlar. 7 bit ASCII karaktere (0-127 Kodları) ek olarak, ASCII fonksiyonu ayrıca ASCII kodundaki yazdırılamayan anahtar kodları da bulur. Bu fonksiyon ayrıca 16 bit unicode karakterleri de işleyebilir." #: 03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text msgctxt "03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text" @@ -11018,7 +11016,7 @@ msgstr "Bir sayısal ifadenin arctanjantını döndüren trigonometrik fonksiyon #: 03080101.xhp#par_id3143271.3.help.text msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "" +msgstr "Arktanjant, tanjant fonksiyonunun tersidir. Atn fonksiyonu, radyanlarda tanımlı \"Alpha\" açısını, bu açının tanjantını kullanarak döndürür. Fonksiyon ayrıca bir dik üçgende, açının karşısındaki kenarın uzunluğunun, açının komşu kenara olan uzunluğuna oranını karşılaştırarak \"Alpha\" açı değerini döndürür." #: 03080101.xhp#par_id3145315.4.help.text msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" @@ -11452,7 +11450,7 @@ msgstr "<emph>Object:</emph> Değişken veya özelliğin başvurduğu nesne." #: 03103700.xhp#par_idN10623.help.text msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nothing</emph> - Önceki bir atamayı kaldırmak için <emph>Nothing</emph> nesnesini bir değişkene atar." #: 03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text msgctxt "03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text" @@ -11595,7 +11593,7 @@ msgstr "<emph>Doğru</emph> AND <emph>Doğru</emph> <emph>Doğru</emph> döndür #: 03060100.xhp#par_id3153768.10.help.text msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." -msgstr "" +msgstr "AND işleci ayrıca, iki sayıdal ifadedeki özdeş pozisyonda bulunan bitlerin bitsel olarak karşılaştırmasını yapar." #: 03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text msgctxt "03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text" @@ -11638,7 +11636,7 @@ msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM 0 döndürür" #: 03060100.xhp#par_id3147394.20.help.text msgid "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both arguments" -msgstr "" +msgstr "vVarOut = B And A REM iki bağımsız değişkenin bit tabanlı AND kombinasyonundan dolayı 8 döndürür" #: 03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text msgctxt "03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text" @@ -11671,7 +11669,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Fonksiyonu [Runtime #: 03104700.xhp#par_idN10558.help.text msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." -msgstr "" +msgstr "Sabit boyutlu dizilerdeki dizi elemanlarının içeriğini siler ve değişken boyutlu dizilerde kullanılan belleği serbest bırakır." #: 03104700.xhp#par_idN1055D.help.text msgctxt "03104700.xhp#par_idN1055D.help.text" @@ -11701,7 +11699,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements #: 03090400.xhp#par_id3154923.2.help.text msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." -msgstr "" +msgstr "Burada diğer runtime kategorilerinde bulunmayan durumlar açıklanmıştır. " #: 01030000.xhp#tit.help.text msgid "Integrated Development Environment (IDE)" @@ -11761,7 +11759,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03102900.xhp#par_id3145069.8.help.text msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension." -msgstr "" +msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Döndürmek istediğiniz dizi boyutunun üst (<emph>Ubound</emph>) ya da alt (<emph>LBound</emph>) sınırı için dizi adı." #: 03102900.xhp#par_id3149457.9.help.text msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." @@ -12044,19 +12042,19 @@ msgstr "<emph>IOMode:</emph> Erişim türünü tanımlayan anahtar kelime. Geçe #: 03020103.xhp#par_id3150011.9.help.text msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Protected:</emph> Dosyanın açıldıktıktan sonraki güvenlik durumuna ait anahtar sözcük. Geçerli değerler: Paylaşılmış (dosya diğer uygulamalar tarafından açılmış olabilir), Okuma kilidi (dosya okumaya karşı korumalı), Yazma kilidi (Dosya yazmaya karşı korumalı) Okuma Yazma Kilidi (dosya erişimlere kapalı)." #: 03020103.xhp#par_id3153190.10.help.text msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Boş bir veri kanalının sayısını belirten, 0' dan 511'e kadar herhangi bir tamsayı ifadesidir. Dosyaya erişmek için komutları bu veri kanalı üzerinden gönderebilirsiniz. Dosya numarası, Open ifadesinden önce FreeFile fonksiyonu tarafından belirlenmek zorundadır. " #: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records." -msgstr "" +msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> Rastgele erişimli dosyalar için kayıtların uzunluğunu ayarlar." #: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." -msgstr "" +msgstr "Sadece Open ifadesiyle ile açılmış bir dosyanın içeriğinde değişiklik yapabilirsiniz. Zaten açık olan bir dosyayı açmayı denerseniz hata mesajı ile karşılaşırsınız." #: 03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text msgctxt "03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text" @@ -12183,7 +12181,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Döngüler #: 03090200.xhp#par_id3147226.2.help.text msgid "The following statements execute loops." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki deyimler döngüler çalıştırırlar." #: 03080200.xhp#tit.help.text msgid "Exponential and Logarithmic Functions" @@ -12203,7 +12201,7 @@ msgstr "$[officename] Basic IDE" #: 01050000.xhp#hd_id3154422.1.help.text msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" #: 01050000.xhp#par_id3153142.2.help.text msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." @@ -12269,7 +12267,7 @@ msgstr "Modüller" #: 01050000.xhp#par_id3153965.19.help.text msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Makro Yöneticisi</emph></link> iletişim penceresini açar." #: 03132000.xhp#tit.help.text msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" @@ -12289,7 +12287,7 @@ msgstr "Bir Dinleyici örneği oluşturur." #: 03132000.xhp#par_id3153681.51.help.text msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "" +msgstr "Pek çok Uno arayüzü, özel bir dinleyici arayüzüne, dinleyici kaydetmenize izin verir. Bu, belirli olayları dinlemenizi ve uygun dinleyici metodunu çağırmanıza olanak verir. CreateUnoListener fonksiyonu, çağrılmış dinleyici arayüzünü bekler ve arayüzün desteklediği nesneyi arayüze atar. Bu nesne daha sonra dinleyiciyi kaydetmek için metoda aktarılır." #: 03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text msgctxt "03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text" @@ -12307,7 +12305,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03132000.xhp#par_id3154046.47.help.text msgid "The following example is based on a Basic library object." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki örnek Basic kütüphane nesnesi esas alır." #: 03132000.xhp#par_id3155136.46.help.text msgid "Dim oListener" @@ -12319,11 +12317,11 @@ msgstr "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.containe #: 03132000.xhp#par_id3149294.44.help.text msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." -msgstr "" +msgstr "CreateUnoListener metodu iki parametreye ihtiyaç duyar. İlki önektir ve aşağıda ayrıntılı açıklanmıştır. İkinci parametre, kullanmak istediğiniz Dinleyici arayüzüne ait tam tanımlanmış addır." #: 03132000.xhp#par_id3149670.43.help.text msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "" +msgstr "Dinleyici sonra Broadcaster nesnesine eklenmelidir. Bu, Dinleyici eklemek için gereken uygun metodun çağrılmasıyla yapılır. Bu metodlar her zaman \"addFooListener\" kalıbını takip eder ve burada \"Foo\" 'X''i saymazsak Dinleyici arayüzü tipidir. Bu örnekte addContainerListener metodu, XContainerListener 'ı kaydetmek için çağrılır." #: 03132000.xhp#par_id3154164.42.help.text msgid "Dim oLib" @@ -12339,11 +12337,11 @@ msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Dinleyiciyi kaydet" #: 03132000.xhp#par_id3154138.39.help.text msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." -msgstr "" +msgstr "Dinleyici artık kaydedilmiştir. Olay gerçekleştiğinde, karşılık gelen Dinleyici com.sun.star.container.XContainerListener arayüzünden uygun metodu çağırır." #: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "Önek kayıtlı Dinleyiciyi Basic-altyordamlardan çağırır. Basic run-time sistemi ismi \"PrefixListenerMethode\" olan Basic-altyordamları veya fonksiyonları arar ve bulduğunda çağırır. Aksi halde run-time hatası gerçekleşir." #: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" @@ -12351,7 +12349,7 @@ msgstr "Bu örnekte, Dinleyici-Arayüzü aşağıdaki yöntemleri kullanır:" #: 03132000.xhp#par_id3151176.36.help.text msgid "disposing:" -msgstr "" +msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp#par_id3145173.35.help.text msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" @@ -12359,34 +12357,34 @@ msgstr "Dinleyici taban arayüzü (com.sun.star.lang.XEventListener): tüm Dinle #: 03132000.xhp#par_id3156212.34.help.text msgid "elementInserted:" -msgstr "" +msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text msgctxt "03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr " com.sun.star.container.XContainerListener arayüzü metodu" #: 03132000.xhp#par_id3147287.32.help.text msgid "elementRemoved:" -msgstr "" +msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text msgctxt "03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr " com.sun.star.container.XContainerListener arayüzü metodu" #: 03132000.xhp#par_id3153951.30.help.text msgid "elementReplaced:" -msgstr "" +msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text msgctxt "03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener arayüzü metodu" #: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "" +msgstr "Bu örnekte önek ContListener_. Bundan dolayı takip eden altyordamlar Basic'te gerçekleştirilmelidir:" #: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text msgid "ContListener_disposing" @@ -12406,7 +12404,7 @@ msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp#par_id3150592.23.help.text msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" -msgstr "" +msgstr "Her Listener türü için varolan bir olay hakkında bilgi içeren bir olay yapı türü. Bir Listener metodu çağrıldığında, bu olayın bir örneği metoda bir parametre olarak gönderilir. Sub tanımlaması içerisine uygun parametre gönderildiği sürece, temel Listener metodları da bu olay nesnelerini çağırabilir. Örnek olarak :" #: 03132000.xhp#par_id3149582.22.help.text msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )" @@ -12482,7 +12480,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03132000.xhp#par_id3156056.6.help.text msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" -msgstr "" +msgstr "Eğer nesne kullanılmıyorsa, olay nesnesinin parametresini eklemenize gerek yoktur." #: 03132000.xhp#par_id3150042.5.help.text msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" @@ -12499,7 +12497,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03132000.xhp#par_id3150940.2.help.text msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Dinleyci yöntemleri <emph>her zaman</emph> Basic run-time hatalarından kaçacak şekilde gerçekleştirilmelidir." #: 01020000.xhp#tit.help.text msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text" @@ -12512,7 +12510,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Sözdizim #: 01020000.xhp#par_id3150793.2.help.text msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "" +msgstr "Bu kısım $[officename] Basic elemanlarının temel sözdizimini anlatmaktaadır. Detaylı tanımlama için lütfen ayrıyeten $[officename] Basic kılavuzuna bakınız." #: 03030204.xhp#tit.help.text msgid "Second Function [Runtime]" @@ -12528,7 +12526,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [R #: 03030204.xhp#par_id3156023.2.help.text msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "" +msgstr "TimeSerial veya TimeValue fonksiyonu tarafından üretilen seri zaman numarası saniyelerini temsil eden tamsayıyı döndürür." #: 03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text" @@ -12556,15 +12554,15 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03030204.xhp#par_id3154124.8.help.text msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number:</emph> Saniye hesabında kullanılan seri zaman numarasını içeren sayısal ifade" #: 03030204.xhp#par_id3125864.9.help.text msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:" -msgstr "" +msgstr "Bu fonksiyon <emph>TimeSerial</emph> fonksiyonunun zıttıdır. <emph>TimeSerial</emph> veya <emph>TimeValue </emph> fonksiyonları tarafından oluşturulan bir seri zaman değerinin saniyelerini döndürür. Örnek olarak, ifade: " #: 03030204.xhp#par_id3153951.10.help.text msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "" +msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp#par_id3151117.11.help.text msgid "returns the value 41." @@ -12590,7 +12588,7 @@ msgstr "End sub" #: 03103200.xhp#tit.help.text msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Option Base Deyimi [Runtime]" #: 03103200.xhp#bm_id3155805.help.text msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" @@ -12602,7 +12600,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statem #: 03103200.xhp#par_id3147242.2.help.text msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." -msgstr "" +msgstr "Dizilerin varsayılan en alt sınır değerlerini 0 veya 1 olarak tanımlar." #: 03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text" @@ -12611,7 +12609,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03103200.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "Option Base { 0 | 1}" -msgstr "" +msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text msgctxt "03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text" @@ -12621,7 +12619,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text msgctxt "03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Bu ifade modüldeki çalıştırılabilir program kodundan önce eklenmiş olmalıdır." #: 03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text" @@ -12630,7 +12628,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03103200.xhp#par_id3152921.8.help.text msgid "option Base 1" -msgstr "" +msgstr "option Base 1" #: 03103200.xhp#par_id3153192.10.help.text msgid "Sub ExampleOptionBase" @@ -12651,7 +12649,7 @@ msgstr "end sub" #: 01040000.xhp#tit.help.text msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "" +msgstr "Olay Güdümlü Makrolar" #: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" @@ -12659,15 +12657,15 @@ msgstr "" #: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Olay Güdümlü Makrolar</link>" #: 01040000.xhp#par_id3146120.2.help.text msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." -msgstr "" +msgstr "Bu kısım Basic programların, program olaylarına nasıl atanacağını anlatır." #: 01040000.xhp#par_id3149263.4.help.text msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "" +msgstr "İstenen makronun olaya atanmasıyla belirli yazılım olayı gerçekleştiğinde otomatik olarak makroyu çalıştırabilirsiniz. Aşağıdaki tablo program olaylarına ve hangi noktalarda atanmış makronun çalıştırıldığına dair bir genel bakış sağlar." #: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text" @@ -12676,7 +12674,7 @@ msgstr "Olay" #: 01040000.xhp#par_id3145799.6.help.text msgid "An assigned macro is executed..." -msgstr "" +msgstr "Atanmış bir makro çalıştırıldı..." #: 01040000.xhp#par_id3149379.7.help.text msgid "Program Start" @@ -12684,7 +12682,7 @@ msgstr "Programı Başlat" #: 01040000.xhp#par_id3150715.8.help.text msgid "... after a $[officename] application is started." -msgstr "" +msgstr "...$[officename] uygulaması çalıştırıldıktan sonra." #: 01040000.xhp#par_id3146914.9.help.text msgid "Program End" @@ -12692,7 +12690,7 @@ msgstr "Programdan Çıkış" #: 01040000.xhp#par_id3153765.10.help.text msgid "...before a $[officename] application is terminated." -msgstr "" +msgstr "$[officename] uygulaması sonlandırılmadan önce." #: 01040000.xhp#par_id3145150.11.help.text msgid "Create Document" @@ -12700,7 +12698,7 @@ msgstr "Belge Oluştur" #: 01040000.xhp#par_id3163808.12.help.text msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "...<emph>File - New</emph> ile veya <emph>New</emph> simgesiyle yeni bir belge oluşturulduktan sonra." #: 01040000.xhp#par_id3145790.13.help.text msgid "Open Document" @@ -12708,7 +12706,7 @@ msgstr "Belge Aç" #: 01040000.xhp#par_id3154572.14.help.text msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "...<emph>File - Open</emph> ile veya <emph>Open</emph> simgesiyle belge açıldıktan sonra." #: 01040000.xhp#par_id3153266.15.help.text msgid "Save Document As" @@ -12716,7 +12714,7 @@ msgstr "Belgeyi farklı kaydet" #: 01040000.xhp#par_id3150208.16.help.text msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "" +msgstr "... bir belge belirtilen bir isimle kaydedilmeden önce (<emph>File - Save As</emph>, <emph>File - Save</emph> veya <emph>Save</emph> simgesi ile eğer bir belge ismi henüz belirtilmemişse). " #: 01040000.xhp#par_id3158215.43.help.text msgid "Document has been saved as" @@ -12724,7 +12722,7 @@ msgstr "Belge farklı kaydedildi" #: 01040000.xhp#par_id3150980.44.help.text msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "" +msgstr "... bir belge belirtilen bir isimle kaydedildikten sonra (<emph>Dosya - Farklı Kaydet</emph>, <emph>Dosya - Kaydet</emph> veya <emph>Kaydet</emph> simgesi ile eğer bir belge ismi henüz belirtilmemişse)." #: 01040000.xhp#par_id3150519.17.help.text msgid "Save Document" @@ -12732,7 +12730,7 @@ msgstr "Belgeyi Kaydet" #: 01040000.xhp#par_id3155529.18.help.text msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "" +msgstr "... bir belge ismi belirtilmiş olmak şartıyla, belge <emph>File - Save</emph> ile veya <emph>Save</emph> simgesiyle kaydedilmeden önce." #: 01040000.xhp#par_id3149404.45.help.text msgid "Document has been saved" @@ -12740,23 +12738,23 @@ msgstr "Belge kaydedildi" #: 01040000.xhp#par_id3151332.46.help.text msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "" +msgstr "... bir belge ismi zaten belirtilmiş olmak şartıyla, belge <emph>File - Save</emph> ile veya <emph>Save</emph> simgesiyle kaydedildikten sonra." #: 01040000.xhp#par_id3159171.19.help.text msgid "Document is closing" -msgstr "" +msgstr "Belge kapatılıyor" #: 01040000.xhp#par_id3146868.20.help.text msgid "...before a document is closed." -msgstr "" +msgstr "...bir belge kapatılmadan önce." #: 01040000.xhp#par_id3159097.47.help.text msgid "Document closed" -msgstr "" +msgstr "Belge kapatıldı" #: 01040000.xhp#par_id3148606.48.help.text msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "" +msgstr "...belge kapatıldıktan sonra. \"Belgeyi Kaydet\" olayının belge kapatılmadan önce kaydedilmesiyle de oluşacağını unutmayın." #: 01040000.xhp#par_id3144772.21.help.text msgid "Activate Document" @@ -12764,7 +12762,7 @@ msgstr "Belgeyi etkinleştir" #: 01040000.xhp#par_id3149442.22.help.text msgid "...after a document is brought to the foreground." -msgstr "" +msgstr "...bir belge arka plana gönderildikten sonra." #: 01040000.xhp#par_id3150888.23.help.text msgid "Deactivate Document" @@ -12772,7 +12770,7 @@ msgstr "Belgeyi devreden çıkart" #: 01040000.xhp#par_id3154060.24.help.text msgid "...after another document is brought to the foreground." -msgstr "" +msgstr "... başka bir belge ön plana getirildikten sonra." #: 01040000.xhp#par_id3152384.25.help.text msgid "Print Document" @@ -12780,7 +12778,7 @@ msgstr "Belge Yazdır" #: 01040000.xhp#par_id3152873.26.help.text msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins." -msgstr "" +msgstr "...<emph>Yazdır</emph> iletişim penceresi kapatıldıktan sonra, ama gerçek yazdırma süreci başlamadan önce." #: 01040000.xhp#par_id3159227.49.help.text msgid "JavaScript run-time error" @@ -12788,56 +12786,56 @@ msgstr "JavaScript çalıştırma hatası" #: 01040000.xhp#par_id3145362.50.help.text msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "...bir JavaScript çalışma zamanı hatası oluştuğunda." #: 01040000.xhp#par_id3154767.27.help.text msgid "Print Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Print Mail Merge" #: 01040000.xhp#par_id3153555.28.help.text msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "" +msgstr "...<emph>Yazdır</emph> iletişim penceresi kapatıldıktan sonra, ama gerçek yazdırma süreci başlamadan önce. Bu olay yazdırılan her kopya için gerçekleşir." #: 01040000.xhp#par_id3156366.51.help.text msgid "Change of the page count" -msgstr "" +msgstr "Sayfa sayısı değişimi" #: 01040000.xhp#par_id3154627.52.help.text msgid "...when the page count changes." -msgstr "" +msgstr "...sayfa sayısı değiştiğinde." #: 01040000.xhp#par_id3154737.53.help.text msgid "Message received" -msgstr "" +msgstr "İleti alındı" #: 01040000.xhp#par_id3150952.54.help.text msgid "...if a message was received." -msgstr "" +msgstr "...bir ileti alınırsa." #: 01040000.xhp#hd_id3153299.30.help.text msgid "Assigning a Macro to an Event" -msgstr "" +msgstr "Bir Makroyu bir Olaya atamak" #: 01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text msgctxt "01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir</emph>'i seçin ve <emph>Olaylar</emph> sekmesine tıklayın." #: 01040000.xhp#par_id3146098.55.help.text msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox." -msgstr "" +msgstr "Atamanın genel olarak mı veya sadece <emph>Save In</emph> liste kutusunda yer alan mevcut döküman içerisinde mi geçerli olmasını istediğinizi seçin." #: 01040000.xhp#par_id3150431.32.help.text msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Olayı <emph>Olay</emph> listesinden seçin." #: 01040000.xhp#par_id3148742.33.help.text msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event." -msgstr "" +msgstr "<emph>Makro</emph>'ya tıklayın ve seçilen olaya atanacak makroyu seçin." #: 01040000.xhp#par_id3146321.35.help.text msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro." -msgstr "" +msgstr "Makroyu atamak için <emph>TAMAM</emph>'a tıklayın." #: 01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text msgctxt "01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text" @@ -12846,12 +12844,12 @@ msgstr "İletişim penceresini kapatmak için <emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: 01040000.xhp#hd_id3154581.36.help.text msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" -msgstr "" +msgstr "Bir Makro ' nun bir olaya atamasını kaldırmak." #: 01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text msgctxt "01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir</emph>'i seçin ve <emph>Olaylar</emph> sekmesine tıklayın." #: 01040000.xhp#par_id3155909.58.help.text msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox." @@ -12859,11 +12857,11 @@ msgstr "" #: 01040000.xhp#par_id3159129.59.help.text msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Olay</emph> listesinden silinecek atamayı içeren olayı seçin. " #: 01040000.xhp#par_id3149143.37.help.text msgid "Click <emph>Remove</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sil</emph>'e tıklayın." #: 01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text" @@ -12875,9 +12873,8 @@ msgid "Xor-Operator [Runtime]" msgstr "Xor İşleci [Runtime]" #: 03060600.xhp#bm_id3156024.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Eqv işleci (mantıksal)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Xor işleci (mantıksal)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp#hd_id3156024.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>" @@ -12893,9 +12890,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03060600.xhp#par_id3150400.4.help.text -#, fuzzy msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" -msgstr "Sonuç = İfade1 Eqv İfade2" +msgstr "Sonuç = İfade1 Xor İfade2" #: 03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text" @@ -12904,11 +12900,11 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03060600.xhp#par_id3150448.6.help.text msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sonuç:</emph> Kombinasyonun sonucunu içeren bir sayısal ifade." #: 03060600.xhp#par_id3125864.7.help.text msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine." -msgstr "" +msgstr "<emph>İfade1, İfade2:</emph> Birleştirmek istediğiniz sayısal ifadeler." #: 03060600.xhp#par_id3150439.8.help.text msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." @@ -12924,15 +12920,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleXor" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleXor" #: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text -#, fuzzy msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text" msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" -msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" +msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" #: 03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text msgctxt "03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text" @@ -12940,10 +12934,9 @@ msgid "Dim vOut as Variant" msgstr "Dim vOut as Variant" #: 03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text -#, fuzzy msgctxt "03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text" msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" -msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" +msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" #: 03060600.xhp#par_id3156442.15.help.text msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0" @@ -12984,7 +12977,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Fonksiyonu [Runtime] #: 03100050.xhp#par_idN10545.help.text msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." -msgstr "" +msgstr "Bir karakter dizilimini ya da nümerik ifadeyi para birimi ifadesine dönüştürür. Para birimi sembolleri ve ondalık ayraçlar için yerel ayarlar kullanılır. " #: 03100050.xhp#par_idN10548.help.text msgctxt "03100050.xhp#par_idN10548.help.text" @@ -12992,9 +12985,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03100050.xhp#par_idN105E8.help.text -#, fuzzy msgid "CCur(Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "CCur(İfade)" #: 03100050.xhp#par_idN105EB.help.text msgctxt "03100050.xhp#par_idN105EB.help.text" @@ -13029,7 +13021,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runt #: 03020303.xhp#par_id3146794.2.help.text msgid "Returns the size of an open file in bytes." -msgstr "" +msgstr "Açık bir dosyanın boyutunu bayt cinsinden döndürür." #: 03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text msgctxt "03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text" @@ -13037,9 +13029,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03020303.xhp#par_id3150359.4.help.text -#, fuzzy msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Seek (FileNumber)" +msgstr "Lof (DosyaNumarası)" #: 03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text msgctxt "03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text" @@ -13058,11 +13049,11 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03020303.xhp#par_id3150869.8.help.text msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open deyiminde belirtilen dosya sayısını içeren herhangi bir sayısal ifade." #: 03020303.xhp#par_id3147349.9.help.text msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." -msgstr "" +msgstr "Açık olmayan bir dosyanın uzunluğunu elde etmek için, <emph>FileLen</emph> fonksiyonunu kullanın." #: 03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text msgctxt "03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text" @@ -13070,10 +13061,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text" msgid "Sub ExampleRandomAccess" -msgstr "Sub ExampleRandomSelect" +msgstr "Sub ExampleRandomAccess" #: 03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text" @@ -13113,31 +13103,29 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" msgstr "" #: 03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Bu metnin ikinci satırıdır\"" #: 03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir diğer satırıdır\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Bu metnin üçüncü satırıdır\"" #: 03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text" msgid "Seek #iNumber,2" -msgstr "" +msgstr "Seek #iNumber,2" #: 03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text" msgid "Get #iNumber,,sText" -msgstr "" +msgstr "Get #iNumber,,sText" #: 03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text" msgid "Print sText" -msgstr "" +msgstr "Print sText" #: 03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text" @@ -13157,32 +13145,31 @@ msgstr "" #: 03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text" msgid "Get #iNumber,2,sText" -msgstr "" +msgstr "Get #iNumber,2,sText" #: 03020303.xhp#par_id3150299.31.help.text -#, fuzzy msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\"" #: 03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text" msgid "Get #iNumber,1,sText" -msgstr "" +msgstr "Get #iNumber,1,sText" #: 03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text" msgid "Get #iNumber,2,sText" -msgstr "" +msgstr "Get #iNumber,2,sText" #: 03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Bu metnin 20nci kaydı\"" #: 03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text" msgid "Print Lof(#iNumber)" -msgstr "" +msgstr "Print Lof(#iNumber)" #: 03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text" @@ -13217,7 +13204,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120304.xhp#par_id3150984.4.help.text msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" -msgstr "" +msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text" @@ -13226,19 +13213,19 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120304.xhp#par_id3145610.6.help.text msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left." -msgstr "" +msgstr "<emph>Var:</emph> Sola hizalamak istediğiniz karakter dizisi." #: 03120304.xhp#par_id3154346.7.help.text msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Karakter dizisi değişkeninin soluna hizalamak istediğiniz karakter dizisi." #: 03120304.xhp#par_id3151054.8.help.text msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to." -msgstr "" +msgstr "<emph>Var1:</emph> Kopyalamak istediğiniz kullanıcı-tanımlı türlü değişkenin ismi." #: 03120304.xhp#par_id3153361.9.help.text msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from." -msgstr "" +msgstr "<emph>Var2:</emph> Kopyalanmasını istediğiniz kullanıcı-tanımlı türlü değişkenin ismi." #: 03120304.xhp#par_id3154686.10.help.text msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." @@ -13250,10 +13237,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text" msgid "Sub ExampleRLSet" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleRLSet" #: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text" @@ -13261,19 +13247,18 @@ msgid "Dim sVar As String" msgstr "Dim sVar As String" #: 03120304.xhp#par_id3150447.14.help.text -#, fuzzy msgid "Dim sExpr As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sExpr As String" #: 03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text" msgid "sVar = String(40,\"*\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = String(40,\"*\")" #: 03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text" msgid "sExpr = \"SBX\"" -msgstr "" +msgstr "sExpr = \"SBX\"" #: 03120304.xhp#par_id3152940.18.help.text msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string" @@ -13287,42 +13272,42 @@ msgstr "" #: 03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text" msgid "RSet sVar = sExpr" -msgstr "" +msgstr "RSet sVar = sExpr" #: 03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text" msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" -msgstr "" +msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" #: 03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text" msgid "sVar = String(5,\"*\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = String(5,\"*\")" #: 03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text" msgid "sExpr = \"123457896\"" -msgstr "" +msgstr "sExpr = \"123457896\"" #: 03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text" msgid "RSet sVar = sExpr" -msgstr "" +msgstr "RSet sVar = sExpr" #: 03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text" msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" -msgstr "" +msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" #: 03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text" msgid "sVar = String(40,\"*\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = String(40,\"*\")" #: 03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text" msgid "sExpr = \"SBX\"" -msgstr "" +msgstr "sExpr = \"SBX\"" #: 03120304.xhp#par_id3151075.30.help.text msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" @@ -13331,32 +13316,32 @@ msgstr "" #: 03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text" msgid "LSet sVar = sExpr" -msgstr "" +msgstr "LSet sVar = sExpr" #: 03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text" msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" -msgstr "" +msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" #: 03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text" msgid "sVar = String(5,\"*\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = String(5,\"*\")" #: 03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text" msgid "sExpr = \"123456789\"" -msgstr "" +msgstr "sExpr = \"123456789\"" #: 03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text" msgid "LSet sVar = sExpr" -msgstr "" +msgstr "LSet sVar = sExpr" #: 03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text" msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" -msgstr "" +msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" #: 03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text" @@ -13386,7 +13371,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03100100.xhp#par_id3149514.4.help.text msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "" +msgstr "CBool (İfade1 {= | <> | < | > | <= | >=} İfade22) or CBool (Sayı)" #: 03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text" @@ -13421,19 +13406,17 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03100100.xhp#par_id3147288.12.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleCBool" -msgstr "Sub ExampleChoose" +msgstr "Sub ExampleCBool" #: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text -#, fuzzy msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text" msgid "Dim sText As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sText As String" #: 03100100.xhp#par_id3155132.14.help.text msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "" +msgstr "sText = InputBox(\"Lütfen kısa bir cümle girin:\")" #: 03100100.xhp#par_id3155855.15.help.text msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence." @@ -13441,11 +13424,11 @@ msgstr "" #: 03100100.xhp#par_id3146984.16.help.text msgid "REM Instead of the command line" -msgstr "" +msgstr "Komut satırı yerine REM" #: 03100100.xhp#par_id3148576.17.help.text msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "" +msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp#par_id3154014.18.help.text msgid "REM the CBool function is applied as follows:" @@ -13453,7 +13436,7 @@ msgstr "" #: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" -msgstr "" +msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" #: 03100100.xhp#par_id3152940.20.help.text msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" @@ -13474,11 +13457,11 @@ msgstr "Sistem Tarihi ve Zamanı" #: 03030300.xhp#hd_id3154923.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">Sistem Tarihi ve Zamanı</link>" #: 03030300.xhp#par_id3149457.2.help.text msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki fonksiyonlar ve deyimler sistem tarihini ve zamanı ayarlar veya geri alırlar." #: 03120311.xhp#tit.help.text msgid "Trim Function [Runtime]" @@ -13502,9 +13485,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03120311.xhp#par_id3155341.4.help.text -#, fuzzy msgid "Trim( Text As String )" -msgstr "RTrim (Text As String)" +msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text msgctxt "03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text" @@ -13572,7 +13554,6 @@ msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" #: 03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text" msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Ankara*>\"" @@ -13646,10 +13627,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text -#, fuzzy msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleColor" #: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text" @@ -13667,22 +13647,19 @@ msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox lVar & \" rengi, şundan oluşmuştur:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text -#, fuzzy msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text -#, fuzzy msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text -#, fuzzy msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"mavi= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"renkleri\"" +msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" #: 03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text" @@ -13732,14 +13709,13 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:" #: 03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text -#, fuzzy msgctxt "03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Keyword:</emph> Değişken türü" +msgstr "<emph>Keyword:</emph> Varsayılan değişken türü" #: 03101400.xhp#par_id3154123.9.help.text msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" -msgstr "" +msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" #: 03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text msgctxt "03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text" @@ -13787,9 +13763,8 @@ msgid "DefVar v" msgstr "DefVar v" #: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleDefDBL" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleDefDBL" #: 03101400.xhp#par_id3153144.22.help.text msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type" @@ -13814,7 +13789,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runt #: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." -msgstr "" +msgstr "Dosya işaretçisinin bir dosyanın sonuna gelip gelmediğini belirler." #: 03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text msgctxt "03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text" @@ -13864,10 +13839,9 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sLine As String" #: 03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text" @@ -13875,10 +13849,9 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "Dim aFile As String" #: 03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text" @@ -13979,7 +13952,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [R #: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable." -msgstr "" +msgstr "Bir sayısal değerin veya karakter dizisinin <emph>Tarih</emph> değişkenine dönüştürülüp dönüştürülemeyeceğini kontrol eder." #: 03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text" @@ -13987,9 +13960,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03102300.xhp#par_id3147573.4.help.text -#, fuzzy msgid "IsDate (Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "IsDate (İfade)" #: 03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text msgctxt "03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text" @@ -14016,32 +13988,28 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03102300.xhp#par_id3154217.10.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleIsDate" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleIsDate" #: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text -#, fuzzy msgid "Dim sDateVar as String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sDateVar as String" #: 03102300.xhp#par_id3153193.12.help.text msgid "sDateVar = \"12.12.1997\"" -msgstr "" +msgstr "sDateVar = \"12.12.1997\"" #: 03102300.xhp#par_id3150869.13.help.text -#, fuzzy msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns True" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM False döndürür" +msgstr "print IsDate(sDateVar) REM True Döndürür" #: 03102300.xhp#par_id3148453.14.help.text msgid "sDateVar = \"12121997\"" -msgstr "" +msgstr "sDateVar = \"12121997\"" #: 03102300.xhp#par_id3147288.15.help.text -#, fuzzy msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM False döndürür" +msgstr "print IsDate(sDateVar) REM False döndürür" #: 03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text" @@ -14070,9 +14038,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03030201.xhp#par_id3147264.4.help.text -#, fuzzy msgid "Hour (Number)" -msgstr "Log (Number)" +msgstr "Hour (Sayı)" #: 03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text msgctxt "03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text" @@ -14091,7 +14058,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sayı:</emph> Saat değerini döndürmek için kullanılan zaman değerini içeren sayısal ifade." #: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" @@ -14099,7 +14066,7 @@ msgstr "" #: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "" +msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text" @@ -14112,13 +14079,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleHour" #: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" -msgstr "" +msgstr "Print \"Güncel saat \" & Hour( Now )" #: 03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text msgctxt "03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text" @@ -14147,9 +14113,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03020407.xhp#par_id3154124.4.help.text -#, fuzzy msgid "FileDateTime (Text As String)" -msgstr "Val (Text As String)" +msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text msgctxt "03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text" @@ -14162,7 +14127,7 @@ msgstr "" #: 03020407.xhp#par_id3155306.7.help.text msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." -msgstr "" +msgstr "Bu fonksiyon bir dosyanın oluşturulma zamanını veya son düzenlenme zamanını belirler, zamanı \"AA.GG.YYYY SS.DD.SS\" biçiminde döndürür." #: 03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text" @@ -14171,7 +14136,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03020407.xhp#par_id3148576.9.help.text msgid "Sub ExampleFileDateTime" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleFileDateTime" #: 03020407.xhp#par_id3161831.10.help.text msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" @@ -14183,13 +14148,12 @@ msgid "end sub" msgstr "end sub" #: 03030200.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Converting Time Values" -msgstr "Veri Tiplerini Dönüştürmek" +msgstr "Zaman Değerlerini Dönüştürmek" #: 03030200.xhp#hd_id3147226.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Saat Değerlerini Çevirme</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Saat Değerlerini Dönüştürmek</link>" #: 03030200.xhp#par_id3149415.2.help.text msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." @@ -15428,7 +15392,7 @@ msgstr "" #: 00000002.xhp#hd_id3155133.7.help.text msgid "Decimal Point" -msgstr "" +msgstr "Ondalık Ayracı" #: 00000002.xhp#par_id3156443.8.help.text msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." @@ -15500,7 +15464,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Ru #: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "" +msgstr "Programın kontrolünü bir alt yordama, bir fonksiyona veya bir DLL yordamına aktarır." #: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text" @@ -16976,23 +16940,21 @@ msgstr "Sözdizimi" #: 03090201.xhp#par_id3145171.20.help.text msgid "Do While condition = True" -msgstr "" +msgstr "Do While durumu = Doğru" #: 03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text" msgid "...statement block" -msgstr "ifade bloğu" +msgstr "...ifade bloğu" #: 03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text" msgid "Loop" -msgstr "loop" +msgstr "Loop" #: 03090201.xhp#par_id3154124.24.help.text msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "" +msgstr "Durum bloğu Do While ve Döngü durumları arasında yineler bu yüzden uzun durum doğrudur." #: 03090201.xhp#par_id3153968.25.help.text msgid "Do Until condition = True" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1284d74a38b..5e976b74336 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:18+0200\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "SÜTUN(başvuru)" #: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "" +msgstr " <emph>Başvuru</emph>bir hücre veya ilk sütun numarası bulunacak olan hücre alanı için yararlanılan bir kaynaktır." #: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell." @@ -6800,13 +6800,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sözdizimi" #: 04060106.xhp#par_id2055913.152.help.text -#, fuzzy msgid "SEC(Number)" -msgstr "SİN(Sayı)" +msgstr "SEC(Sayı)" #: 04060106.xhp#par_id9568170.153.help.text msgid " Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr " <emph>Sayı</emph>nın sekantını (trigonometri) döndürür,radyan açısı." #: 04060106.xhp#par_id9047465.help.text msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4fc581ade0d..6834ca2f16c 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 21:14+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:26+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_ #: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc uygulanmasında rakamlara para birimi verebilirsiniz. Bir rakamı biçimlendirmek için <item type=\"menuitem\">Biçimlendirme</item> çubuğundaki <item type=\"menuitem\">Para birimi</item> simgesine <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image>tıkladığınızda, hücre <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Diller</item>altındaki varsayılan para birimini verir." +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc uygulamasında rakamlara para birimi verebilirsiniz. Bir rakamı biçimlendirmek için <item type=\"menuitem\">Biçimlendirme</item> çubuğundaki <item type=\"menuitem\">Para birimi</item> simgesine <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image>tıkladığınızda, hücre <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Diller</item>altındaki varsayılan para birimini verir." #: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Eksen Tablosundan Çıktı Aralıkları Seçmek" #: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eksen tablosu fonksiyonu; veri çıktılarını koruma</bookmark_value><bookmark_value>eksen tablosundaki çıktı aralıkları</bookmark_value>" #: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot #: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Eksen Tablosu</emph> penceresinde <emph>Daha Fazla</emph> düğmesine tıklayın. Pencere genişleyecektir." #: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Eğer hücreleri farklı değerlerle doldurmak istemiyorsanız <switchin #: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "" +msgstr "Önceden tanımladığınız dizileri <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sıralama Listeleri</emph> altında bulabilirsiniz. Ayrıca, şirketinizin şube listesi gibi ihtiyaçlarınız için uygun metin dizeleri kendi listenizi oluşturabilirsiniz. Daha sonra listelerden bu bilgiler kullanıldığında (örneğin, başlıklar), sadece listedeki ilk isim girin ve fare ile sürükleyerek girişi genişletin." #: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text msgctxt "sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 125c1234266..3d590986f46 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:08+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:53+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Uzaklık" #: 04060000.xhp#par_id3155376.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Sütunlar arasındaki aralığı yüzde cinsinden ayarlar.</ahelp> Azami aralık %600'dır." +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Sütunlar arasındaki aralığı yüzde cinsinden ayarlar.</ahelp> Azami aralık %600 'dür." #: 04060000.xhp#hd_id3145384.8.help.text msgctxt "04060000.xhp#hd_id3145384.8.help.text" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 556e29788f3..c1ed76e9d74 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:17+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:55+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Grubuna girmek için ilk nesneye (küp) çift-tıklayın." #: join_objects3d.xhp#par_id3154652.35.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." -msgstr "<emph>Düzenle - Yapıştır</emph>ı seçin. Artık iki nesne de aynı grubun elemanıdır. İsterseniz her nesneyi ayrı ayrı düzenleyebilirsiniz veya grup içindeki konumlarını değiştirebilirsiniz." +msgstr "<emph>Düzenle - Yapıştır</emph> 'ı seçin. Artık iki nesne de aynı grubun elemanıdır. Eğer isterseniz her nesneyi ayrı ayrı düzenleyebilir ya da grup içindeki konumlarını değiştirebilirsiniz." #: join_objects3d.xhp#par_id3155376.36.help.text msgid "Double-click outside the group to exit the group." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2abd05cc11d..275aca14e8c 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 20:18+0200\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TI msgstr "İletişim penceresinde görünmeyen dosya tipleri: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." #: 00000200.xhp#par_id3.help.text -#, fuzzy msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." -msgstr "Diğer dosya türleri, dışa aktarılan resmin genişlik ve yükseklik değerlerini atayabileceğiniz seçenek iletişimlerini gösterir." +msgstr "Diğer dosya türleri, dışa aktarılan resmin genişlik ve yükseklik değerlerini atayabileceğiniz iletişim pencereleri gösterirler." #: 00000200.xhp#par_id4.help.text msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." @@ -95,7 +94,6 @@ msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." msgstr "BMP dosyaları için sıkıştırma oranını ve RLE kodlamayı belirleyebilirsiniz." #: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">BMP grafiklerine RLE'yi (Çalışma Uzunluğu Kodlama) uygular.</ahelp>" @@ -116,7 +114,6 @@ msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." msgstr "PNG dosyaları için sıkıştırma oranı ve aralıklı kip ayarlayabilirsiniz." #: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Grafiğin aralıklı kipte kaydedilip kaydedilmeyeceğini belirler.</ahelp>" @@ -125,7 +122,6 @@ msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." msgstr "GIF dosyaları için saydamlık ve aralıklı kip ayarlayabilirsiniz." #: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resmin arkaplanının saydam olarak kaydedilip kaydedilmeyeceğini belirler. GIF resminde yalnız nesneler görünür olacaktır. Resimdeki saydam rengi ayarlamak için Renk Değiştiriciyi kullanın.</ahelp>" @@ -330,7 +326,7 @@ msgstr "Eğer dil Varsayılan (CSV içe aktarımı için) ya da Otomatik (HTML i #: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "" +msgstr "Bir HTML belgesi içeri aktarılırken , Dil seçeneği evrensel HTML seçeneği ile çakışabilir. <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\"> Sayılar için yerel dil olarak 'İngilizce (ABD)' yi kullanın.</link> Evrensel HTML seçeneği sadece Otomatik Dil seçeneği seçildiğinde etkin olacaktır. Eğer HTML İçe Aktarım Seçenekleri iletişim penceresinde bir dil seçerseniz, evrensel HTML seçeneği görmezden gelinecektir." #: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text msgid "From Row" @@ -338,7 +334,7 @@ msgstr "Satırdan" #: 00000208.xhp#par_id3150247.48.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">İçe alma işleminin hangi satırdan itibaren başlayacağını belirlersiniz.</ahelp> Satırlar iletişim kutusunun altındaki önizleme penceresinde görüntülenirler." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">İçe aktarım işleminin hangi satırdan itibaren başlayacağını belirler</ahelp> Satırlar iletişim kutusunun altındaki önizleme penceresinde görüntülenirler." #: 00000208.xhp#hd_id3149999.3.help.text msgid "Separator Options" @@ -435,7 +431,7 @@ msgstr "Metin olarak alıntılanmış alanlar" #: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu seçenek etkinleştirildiğinde, değerin ilk ve son karakteri metin sınırlandırıcıya eşit olan alan ve hücreler metin olarak içe aktarılacaktır.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text msgid "Detect special numbers" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Seçili olan dil özel numaraların nasıl algılanacağını belirler, #: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." -msgstr "" +msgstr "Bu seçenek kapatıldığında, Calc sadece ondalık sayıları tespit edecek ve dönüştürecektir. Diğerleri, bilimsel gösterimle biçimlendirlmiş sayılar da dahil olacak şekilde, metin olarak içe aktarılacaktır. Bir ondalık sayı dizisi 0-9 arası rakamları, binlik basamak ayırıcılar ve ondalık ayırıcıları içerebilir. Binlik basamak ve ondalık ayırıcıları seçili dil ve bölgeye göre değişiklik gösterebilir." #: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text msgid "Fields" @@ -626,7 +622,7 @@ msgstr "Metin dosyalarını dışa aktar" #: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>Metin dosyalarını dışa aktar</emph> iletişim penceresi metin dosyalarının dışa aktarım seçeneklerini tanımlamanıza olanak sağlar. İletişim penceresi; çalışma sayfasını \"Metin CSV\" dosya tipi olarak kaydederseniz ve <emph>Farklı kaydet</emph> iletişim penceresinde <emph>Süzgeç ayarlarını düzenle</emph> onay kutusu işaretlenmiş ise görüntülenecektir." #: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text msgid "Field options" @@ -668,7 +664,7 @@ msgstr "Bütün metin hücrelerini alıntıla" #: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Metin sınırlandırma kutusunda belirlenmiş karakterler ile başlayan ve sonlanan tüm metin hücrelerini dışa aktarır. Eğer işaretli değilse, sadece Alan sınırlandırıcı karakteri içeren metin hücreleri gösterilir.</ahelp>" #: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text msgid "Save cell content as shown" @@ -1249,9 +1245,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" msgstr "<emph>Biçim - Sayfa - Sayfa</emph> sekmesini seçin" #: 00040500.xhp#par_id3154362.77.help.text -#, fuzzy msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph> menüsünü seçin - bir girişin kısa yol menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni</emph> menü komutlarından birini seçip açılan iletişim kutusunda - <emph>Sayfa</emph> sekmesini seçin" +msgstr "<emph>Biçimlendir - Biçemler ve Biçimlendirme</emph> menüsünü seçin - bir girişin kısa yol menüsünü açın ve <emph>Değiştir/Yeni - Sayfa</emph> sekmesini seçin" #: 00040500.xhp#par_id3155515.78.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" @@ -1275,7 +1270,7 @@ msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph> menüsünü seçin" #: 00040500.xhp#par_id3166447.95.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3147321.85.help.text msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click" @@ -1399,9 +1394,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph> msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Araçlar -Anahat Numaralama - Konum</emph> sekmesini seçin </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3153812.173.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçemler ve Biçimlendirme</emph> iletişim penceresinde - Numaralama Biçemleri sekmesinde - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Biçemler ve Biçimlendirme - Numaralama Biçemleri</emph> ni açıp - bir girişin kısayol menüsüyle - <emph>Yeni/Düzenle</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3151332.194.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" @@ -1413,7 +1407,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline #: 00040500.xhp#par_id3149953.help.text msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155092\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Simge</alt></image>" #: 00040500.xhp#par_id3153695.209.help.text msgid "Crop" @@ -1490,14 +1484,12 @@ msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emp msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\"><emph>Standart</emph> araç çubuğundaki, <emph>Köprü</emph> simgesine tıklayın, <emph>Posta ve Haberler</emph> simgesine tıklayın</variable>" #: 00000403.xhp#par_id3149415.34.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\"><emph>Standart</emph> araç çubuğundaki, <emph>Köprü</emph> simgesine tıklayın, <emph>Posta ve Haberler</emph> simgesine tıklayın</variable>" +msgstr "<variable id=\"hypdiadok\"><emph>Standart</emph> araç çubuğundaki, <emph>Köprü</emph> simgesine ve ardından <emph>Belge</emph> simgesine tıklayın</variable>" #: 00000403.xhp#par_id3150129.35.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\"><emph>Standart</emph> araç çubuğundaki, <emph>Köprü</emph> simgesine tıklayın, <emph>Posta ve Haberler</emph> simgesine tıklayın</variable>" +msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\"><emph>Standart</emph> araç çubuğundaki, <emph>Köprü</emph> simgesine ve ardından <emph>Yeni Belge</emph> simgesine tıklayın</variable>" #: 00000403.xhp#par_id3159269.20.help.text msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>" @@ -1579,7 +1571,7 @@ msgstr "$[officename]'da, kendi <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name= #: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX'de belirli dosya formatları otomatik olarak tanınmayabilmektedir. </caseinline><defaultinline>$[officename] normalde bir dosyayı açarken doğru dosya tipini otomatik olarak belirlemektedir.</defaultinline></switchinline> Dosya tipini <emph>Aç</emph> iletişim penceresini kullanarak sizin seçmeniz gereken durumlar olabilir. Örneğin, veritabanı tablosu olarak açmak istediğiniz metin biçiminde bir veritabanı tablonuz varsa, dosyayı seçtikten sonra dosya tipini \"Metin CSV\" olarak belirlemeniz gerekmektedir." #: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text msgid "Basic Macros in MS Office Documents" @@ -1623,7 +1615,7 @@ msgstr "Süzgeç size<emph>Karakter kodlamalı</emph> metin belgelerini açarken #: 00000020.xhp#hd_id3149763.11.help.text msgid "Importing and Exporting in HTML Format " -msgstr "HTML Biçemi ile İçe ve Dışa Aktarma" +msgstr "HTML Biçemi ile İçe ve Dışa Aktarmak" #: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." @@ -2220,7 +2212,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">Genel</link> #: 01050000.xhp#par_id3159242.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Genel</emph>sekme sayfası mevcut temanın genel özelliklerini listeler.</ahelp>" #: 01050000.xhp#hd_id3150264.3.help.text msgid "Name" @@ -2314,7 +2306,7 @@ msgstr "<emph>Çizgi ve Dolgu</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" #: 00040502.xhp#par_id3148889.help.text msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150669\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3159147.4.help.text msgid "Line" @@ -2375,7 +2367,7 @@ msgstr "<emph>Çizgi ve Dolgu</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" #: 00040502.xhp#par_id3156424.help.text msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3150393.19.help.text msgid "Area" @@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "<emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\ #: 00040502.xhp#par_id3152462.29.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Renkler</emph> sekmesini seçin" #: 00040502.xhp#par_id3154985.141.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)" @@ -2511,7 +2503,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 tuşu </cas #: 00040502.xhp#par_id3153052.help.text msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150965\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3149938.39.help.text msgid "Position and Size" @@ -2535,7 +2527,7 @@ msgstr "<emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\ #: 00040502.xhp#par_id3148495.help.text msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146898\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3146790.44.help.text msgid "Rotate" @@ -2563,7 +2555,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 tuşu </cas #: 00040502.xhp#par_id3150044.help.text msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3153966.49.help.text msgid "Edit Points" @@ -2591,7 +2583,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Biçem - Kalın</emph> menü komutunu #: 00040502.xhp#par_id3145766.help.text msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3147001.55.help.text msgid "Bold" @@ -2603,7 +2595,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Biçem - İtalik</emph> menü komutun #: 00040502.xhp#par_id3159091.help.text msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3150234.58.help.text msgid "Italic" @@ -2615,7 +2607,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Biçem - Altı çizili</emph> menü #: 00040502.xhp#par_id3145223.help.text msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3154715.88.help.text msgid "Underline" @@ -2667,7 +2659,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Hizalama - Sol</emph> menü komutunu #: 00040502.xhp#par_id3147310.help.text msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155370\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3151336.71.help.text msgid "Align Left" @@ -2683,7 +2675,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Sağ</emph> menü komutun #: 00040502.xhp#par_id3149408.help.text msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154421\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3153607.74.help.text msgid "Align Right" @@ -2699,7 +2691,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Hizalama - Ortalanmış</emph> menü #: 00040502.xhp#par_id3153815.help.text msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149757\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3153076.77.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" @@ -2715,7 +2707,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın -<emph>Hizalama - İki yana hizalı</emph> m #: 00040502.xhp#par_id3156189.help.text msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3153131.80.help.text msgid "Justified" @@ -2747,7 +2739,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Grupla - Grupla</emph> menü komutun #: 00040502.xhp#par_id3146858.help.text msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154344\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3149593.113.help.text msgid "Group" @@ -2767,7 +2759,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Grubu çöz</emph> menü komutunu se #: 00040502.xhp#par_id3151300.help.text msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150831\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3146894.115.help.text msgid "Ungroup" @@ -2787,7 +2779,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Gruptan çık</emph> menü komutunu #: 00040502.xhp#par_id3158402.help.text msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149422\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3155347.117.help.text msgid "Exit Group" @@ -2807,7 +2799,7 @@ msgstr "Kısayol menüsünü açın - <emph>Gruba gir</emph> menü komutunu seç #: 00040502.xhp#par_id3152388.help.text msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149900\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Simge</alt></image>" #: 00040502.xhp#par_id3152547.119.help.text msgid "Enter Group" @@ -2969,7 +2961,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Varsayılan yazı tipini ayarları ile, görüntülenecek metin için özgün yazı tipini seçebilirsiniz. Varsayılan yazı tiplerini sadece dosyalar içe alınırken seçebilirsiniz.</ahelp>" #: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text -#, fuzzy msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text" msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -3024,7 +3015,7 @@ msgstr "<variable id=\"related\"><emph>İlgili Konular</emph></variable>" #: 00000004.xhp#par_id56935339.help.text msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yardım Ajanını etkinleştirmek veya etkinleştirmemek için <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Genel</emph>'i seçin." #: 00000004.xhp#par_id3154689.help.text msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>" @@ -3675,7 +3666,7 @@ msgstr "OASIS tarafından uygulanmış standart tarihi" #: 00000021.xhp#par_id0519200811530491.help.text msgid "First supporting version of the software" -msgstr "" +msgstr "Yazılımın ilk desteklenen sürümü" #: 00000021.xhp#par_id0514200811565662.help.text msgid "ODF 1.0 " @@ -3707,23 +3698,23 @@ msgstr "ODF 1.2" #: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text msgid "2011-09-30" -msgstr "" +msgstr "2011-09-30" #: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" #: 00000021.xhp#par_id1001200912381153.help.text msgid "ODF 1.2 (Extended)" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 (Uzatılmış)" #: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" -msgstr "OpenOffice.org 3 veya StarOffice 9" +msgstr "OpenOffice.org 3.2 veya StarOffice 9.2" #: 00000021.xhp#par_id0514200811525591.help.text msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version." @@ -3735,7 +3726,7 @@ msgstr "Eğer belgelerinizi hala OpenOffice.org 1 veya StarOffice 7 kullanan kul #: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Eğer başka bir dosya biçimini varsayılan olarak kaydetmek isterseniz, herbir $[officename] belge türü için alternatif dosya biçimlerini bulmak için<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Yükle/Kaydet - Genel</link></emph>'i seçin." #: 00000021.xhp#hd_id3150398.28.help.text msgid "XML file structure" @@ -3978,18 +3969,16 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th msgstr "İletişim penceresi siz çalışma sayfasında fareyle bir yere tıkladığınızda otomatik küçülür. Fare düğmesini bırakır bırakmaz iletişim tekrar eski haline döner ve sayfada işaretlediğiniz alan bir mavi çerçeve içinde gösterilir." #: 00000001.xhp#par_id3157808.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2</alt></image>" #: 00000001.xhp#par_id3153321.50.help.text msgid "Shrink" msgstr "Küçült" #: 00000001.xhp#par_id3153349.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Simge</alt></image>" #: 00000001.xhp#par_id3155628.51.help.text msgid "Maximize" @@ -4153,9 +4142,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, clic msgstr "<emph>Araçlar - Galeri</emph> menüsünü seçin veya <emph>Standart</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" #: 00000406.xhp#par_id3153323.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154894\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Simge</alt></image>" #: 00000406.xhp#par_id3153551.127.help.text msgid "Gallery" @@ -4178,9 +4166,8 @@ msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "<emph>Standart</emph> Araç çubuğunda, tıklayın" #: 00000406.xhp#par_id3153824.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150669\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Simge</alt></image>" #: 00000406.xhp#par_id3157809.4.help.text msgid "Spelling and Grammar" @@ -4216,12 +4203,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </casein #: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Renk Değiştirici</emph>yi seçin ($[officename] Draw ve $[officename] Impress)" #: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager\"><emph>Araçlar - Eklenti Yöneticisi</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"mediaplayer\"><emph>Araçlar - Medya Oynatıcı</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3151385.13.help.text msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>" @@ -4296,18 +4282,16 @@ msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Akıllı Etiketler</emph> sekme sayfasını seçin </variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Akıllı Etiketler</emph> sekme sayfasını seçin </variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Değiştir</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\"> <emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Akıllı Etiketler</emph> sekme sayfasını seçin </variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoworterg\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme</emph><emph> Seçenekler</emph><emph> - Kelime Tamamlama</emph> sekme sayfasını seçin </variable>" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Yerelleştirilmiş Seçenekler </emph> sekmesini seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" @@ -4315,15 +4299,15 @@ msgstr "<variable id=\"autokoworterg\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme</emph #: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopas\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Görünüm</emph>ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3154127.88.help.text msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etoplayout\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Görünüm</emph>ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149664.93.help.text msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotm\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Genel</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3145112.125.help.text msgid "Path selection button in various wizards" @@ -4335,35 +4319,35 @@ msgstr "" #: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline></emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3156006.24.help.text msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155308.25.help.text msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Kullanıcı Verisi</emph>ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155312.136.help.text msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"allg\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Genel</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3150032.147.help.text msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arbeit\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hafıza</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3159153.61.help.text msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ansicht\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Görünüm</emph>ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3166413.137.help.text msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yazdır</emph>ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3147330.26.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yollar</emph>ı seçin" #: 00000406.xhp#par_id3150036.54.help.text msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>" @@ -4371,7 +4355,7 @@ msgstr "<emph>Düzenle - Otomatik Metin - Yol</emph> menüsünü seçin" #: 00000406.xhp#par_id3154696.30.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Renkler</emph>i seçin" #: 00000406.xhp#par_id3149581.31.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab" @@ -4379,7 +4363,7 @@ msgstr "<emph>Biçim - Alan - Renkler</emph> sekmesini seçin" #: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Renkler - Düzenle</emph>yi seçin" #: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button" @@ -4390,9 +4374,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</e msgstr "<emph>Biçim - 3-B Efektler</emph> sekmesinde <emph>Aydınlatma</emph> simgesini seçin" #: 00000406.xhp#par_id3153876.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150358\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Simge</alt></image>" #: 00000406.xhp#par_id3151037.68.help.text msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page" @@ -4400,247 +4383,247 @@ msgstr "<emph>Renk</emph> sekme sayfasında rengi seçin" #: 00000406.xhp#par_id3149403.72.help.text msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schriers\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yazı Tipleri</emph>ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3150717.43.help.text msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"scripting\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Güvenlik</emph> sekmesini seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_idN10C3D.help.text msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"java\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"online_update\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Çevrimiçi Güncelle</emph>yi seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Erişebilirlik</emph> sekmesini seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3144746.153.help.text msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"appearance\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Görünüm</emph>ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3156355.32.help.text msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"landen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline>Yükle/Kaydet</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3147223.27.help.text msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rsave\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet - Genel</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsofi\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet</emph> - <emph>VBA Özellikleri</emph>ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsofi2\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet</emph> - <emph>Microsoft Ofis</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3145667.49.help.text msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"html\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet</emph> - <emph>HTML Uyumluluğu</emph>nu seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3146792.132.help.text msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Seçenekleri</emph>ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3157965.131.help.text msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları</emph>nı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155446.160.help.text msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Diller - Karmaşık Metin Yerleşimi</emph>ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3150745.45.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Diller</emph>i seçin" #: 00000406.xhp#par_id3148407.134.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Yazma Yardımı</emph>nı seçerek <emph>Kullanılabilir dil modülleri</emph> listesinden bir dil modülünü seçin ve <emph>Düzenle</emph>ye tıklayın." #: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Yazma Yardımı</emph>nı seçin" #: 00000406.xhp#par_id3145620.135.help.text msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchja\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Japonca Arama</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3147341.133.help.text msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asialayout\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Asya Yerleşimi</emph>ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3147359.138.help.text msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"internet\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - İnternet</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3156374.33.help.text msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"internet1\"><emph><switchinline select=\"sys\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - İnternet - Vekil Sunucu</emph>yu seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3159339.36.help.text msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"internet4\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - İnternet - Arama</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149280.94.help.text msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_idN10E4F.help.text msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibility\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Uyumluluk</emph>u seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3148929.105.help.text msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laden\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Genel</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_idN10F2F.help.text msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Posta Birleştirme Eposta</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149825.144.help.text msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Otomatik Başlık</emph>ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layout\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Görünüm</emph>ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Biçimlendirme Yardımı</emph>nı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"raster\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Izgara</emph>yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>" -msgstr "" +msgstr "Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Temel Yazı Tipleri (Western)</emph>'ni seçin" #: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "" +msgstr "Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Temel Yazı Tipleri (Asya)</emph>'yı seçin (sadece Asya dil desteği etkinleştirildiğinde kullanılabilir)" #: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken1\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Yazdır</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken2\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Yazdır</variable>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registertabelle\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tablo</emph></variable>'yu seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Bir metin belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Değişiklikler</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3159333.48.help.text msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Bir HTML belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149448.139.help.text msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hinter\">Bir HTML belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Arkaplan</emph>ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149336.78.help.text msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3152966.81.help.text msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Genel</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149814.79.help.text msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Görünüm</emph>'ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3154656.84.help.text msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopbe\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Hesapla</emph>'yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3154657.84.help.text msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopco\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Uyumluluk</emph>'u seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopso\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sıralama Listesi</emph>'ni seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3152495.82.help.text msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopfo\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formül</emph>'ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopde\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Varsayılanlar</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sıralama Listeleri - Kopyala</emph>'yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3154903.85.help.text msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopaen\">Bir hesap tablosu belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Değişiklikler</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3152582.140.help.text msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotall\">Bir sunum belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Impress</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Bir sunum belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Genel</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopas\">Bir sunum belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Görünüm</emph>'ü seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopfe\">Bir sunum belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Izgara</emph>'yı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopdk\">Bir sunum belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Yazdır</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotallz\">Bir çizim belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsodr\">Bir Math belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formeinst\">Bir Math belgesi açın, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Ayarlar</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Grafikler</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3149211.113.help.text msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Grafikler - varsayılan renkler</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3150862.141.help.text msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datenqu\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph>'i seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3147368.142.help.text msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verbindungen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bağlantılar</emph>'ı seçin</variable>" #: 00000406.xhp#par_idN1120D.help.text msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registered\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Veri Tabanları</emph>'ını seçin</variable>" #: 00000005.xhp#tit.help.text msgid "General Glossary" @@ -4712,7 +4695,7 @@ msgstr "Şu an için, $[officename] Hindi Tayland Hebrew ve Arap CTL dillerini d #: 00000005.xhp#par_id3151176.171.help.text msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "CTL desteğini etkinleştirmek için <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Diller</emph>'i seçin." #: 00000005.xhp#par_idN108F1.help.text msgctxt "00000005.xhp#par_idN108F1.help.text" @@ -4845,7 +4828,7 @@ msgstr "<emph>Bağlantılar</emph> komutu <emph>Düzenle</emph> menüsünde bulu #: 00000005.xhp#par_id3145730.57.help.text msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." -msgstr "Bir belge içine bir nesne eklendiği zaman dosyanın boyutu en azından nesnenin byte boyutu kadar artar. Bu belgeyi kaydettikten sonra başka bir bilgisayarda açtığınız zaman, eklenmiş nesne belgenizde aynı yerde bulunacaktır." +msgstr "Bir belge içine bir nesne eklendiği zaman dosyanın boyutu (en azından) nesnenin byte boyutu kadar artar. Bu belgeyi kaydettikten sonra başka bir bilgisayarda açtığınız zaman, eklenmiş nesne belgenizde aynı yerde bulunacaktır." #: 00000005.xhp#par_id3144765.58.help.text msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." @@ -5050,9 +5033,8 @@ msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows th msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğu üstünde <emph>Yeni</emph> simgesi (simge yeni belgenin türünü gösterir)" #: 00000401.xhp#par_id3150127.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_id3154232.199.help.text msgid "New" @@ -5123,15 +5105,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" #: 00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text -#, fuzzy msgctxt "00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "<emph>Standart</emph> Araç Çubuğu üstünde, tıklayın" +msgstr "<emph>Standart</emph> Araç Çubuğuna tıklayın" #: 00000401.xhp#par_id3155419.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_id3156003.9.help.text msgctxt "00000401.xhp#par_id3156003.9.help.text" @@ -5343,18 +5323,16 @@ msgid "On Standard or Table Data Bar, click" msgstr "Standart veya Tablo Verisi araç çubuğunda, tıklatın" #: 00000401.xhp#par_id3156712.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Sayfa önizlemesini yazdır</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_id3149109.12.help.text msgid "Save" msgstr "Belgeyi Kaydet" #: 00000401.xhp#par_idN10F11.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text msgctxt "00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text" @@ -5390,9 +5368,8 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Dosya - Dışarı Aktar</emph>menüsünde, \"HTML Belgesi\" dosya türünü seçin, sihirbazın altıncı sayfası </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>" -msgstr "<variable id=\"epsexport\"><emph>Dosya - Dışarı aktar</emph> menüsünü seçin, eğer dosya türü olarak EPS seçiliyse, bu iletişim otomatik olarak açılır </variable>" +msgstr "<variable id=\"epsexport\"><emph>Dosya - Dışarı aktar</emph> menüsünü seçin, eğer dosya türü olarak EPS seçiliyse, bu iletişim otomatik olarak açılır</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>" @@ -5432,7 +5409,7 @@ msgstr "Durum Çubuğu imza alanına çift tıklayın." #: 00000401.xhp#par_idN11173.help.text msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\"><emph>Dosya - Özellikler - Genel</emph>seçmesinden önce <emph>Sayısal İmzalar</emph> düğmesine ardından <emph>Ekle</emph> düğmesine tıklayın</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3150662.63.help.text msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>" @@ -5447,9 +5424,8 @@ msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> msgstr "<variable id=\"info5\"><emph>Dosya - Özellikler - İstatistikler</emph> sekmesini seçin </variable>" #: 00000401.xhp#par_id315370199.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info2\"><emph>Dosya - Özellikler - Genel</emph> sekmesini seçin </variable>" +msgstr "<variable id=\"infosec\"><emph>Dosya - Özellikler - Güvenlik</emph> sekmesini seçin </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3149570.66.help.text msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>" @@ -5516,9 +5492,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>" msgstr "<emph>Dosya - Gönder - Belgeyi E-posta eki olarak gönder</emph> 'i seçin" #: 00000401.xhp#par_idN113AB.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Sayfa önizleme</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_idN113C8.help.text msgid "Document as E-mail" @@ -5533,9 +5508,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>" msgstr "<emph>Dosya - PDF Olarak Dışa Aktar</emph> menüsünü seçin" #: 00000401.xhp#par_id3150521.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text msgctxt "00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text" @@ -5547,9 +5521,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" msgstr "<emph>Dosya - Gönder - Belgeyi PDF eki olarak gönder</emph> 'i seçin" #: 00000401.xhp#par_id3159160.74.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuglobal\"><emph>Dosya - Yeni - Ana Belge</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"glo\"><emph>Dosya - Gönder - Ana Belgeyi Oluştur</emph>'u seçin</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3149951.13.help.text msgid "Choose <emph>File - Print</emph>" @@ -5564,9 +5537,8 @@ msgid "On Standard Bar, click" msgstr "Standart Araç çubuğunda, tıklayın" #: 00000401.xhp#par_id3155187.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Sayfa önizlemesini yazdır</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Simge</alt></image>" #: 00000401.xhp#par_id3151268.4.help.text msgid "Print File Directly" @@ -5734,15 +5706,15 @@ msgstr "Biçim Menüsü" #: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab\"><emph>Form Kontrolleri</emph> araç çubuğunu açın, <emph>Daha Fazla Kontrol</emph> simgesine tıklayın, <emph>Tablo Kontrolü</emph> simgesine tıklayıp alanı oluşturmak için sürükleyin.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab1\"><emph>Form Kontrolleri</emph> araç çubuğunu açın, <emph>Daha Fazla Kontrol</emph> simgesine tıklayın, <emph>Tablo Kontrolü</emph> simgesine tıklayıp alanı oluşturmak için sürükleyin. Mevcut formda bir veritabanı bağlantısına izin verilmeyecektir.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab2\"><emph>Form Kontrolleri</emph> araç çubuğunu açın, <emph>Daha Fazla Kontrol</emph> simgesine tıklayın, <emph>Tablo Kontrolü</emph> simgesine tıklayıp alanı oluşturmak için sürükleyin. Veritabanı bağlantısı olmalıdır.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>" @@ -5966,9 +5938,8 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw msgstr "<emph>Değiştir - Sıralama - En Öne Getir</emph> menüsünü seçin ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp#par_id3153268.89.help.text -#, fuzzy msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+çıkarma işareti ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+artı işareti ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp#par_id3154206.126.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)" @@ -6333,24 +6304,23 @@ msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Görünüm - Veritabanı Nesneleri - S #: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Typ\">Bir veritabanı dosyası penceresinde <emph>Düzenle - Veritabanı - özellikler - Gelişmiş Ayarlar</emph> sekmesini seçin</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">ODBC veya Adres defteri türündeki bir veritabanı dosyasında Düzenle - Veritabanı - Bağlantı Türü'nü seçin</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>" msgstr "" #: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"JDBC\">Bir JDBC veritabanı dosyası penceresinde, <emph>Düzenle - Veritabanı - Özellikler</emph> menüsünü seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"ODBC\">Bir ODBC veritabanı dosyası penceresinde, Düzenle - Veritabanı - Bağlantı Türü menüsünü seçin</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ldap\">Bir LDAP Adres defteri dosyası penceresinde Düzenle - Veritabanı - Özellikler menüsünü seçin</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" @@ -6382,11 +6352,11 @@ msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Bir veritabanı dosyası penceresinde, <em #: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Bir veritabanı dosya penceresinde <emph>Sorgular</emph> simgesine tıklayın</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Bir veritabanı dosya penceresinde <emph>Tablolar</emph> simgesine tıklayın</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>" @@ -6406,11 +6376,11 @@ msgstr "<variable id=\"entwab\">Bir veritabanı dosyası penceresinde, <emph>Sor #: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Bir veritabanı dosya penceresinde <emph>Sorgular</emph> simgesine tıklayın ve <emph>Düzenle - Düzenle</emph>'yi seçin. Kaynak alanlar mevcut olmadığında bu iletişim penceresini görürsünüz</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Joins\">Sorgu tasarımını açın ve <emph>Ekle - Yeni İlişki</emph>'yi seçin veya iki tablo arasındaki bağlantı çizgisine çift tıklayın.</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>" @@ -6445,9 +6415,8 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar" msgstr "<emph>Sıralama Düzeni</emph> simge düğmesi, Tablo Verisi ve Form Tasarımı Araç Çubukları üzerindedir" #: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Simge</alt></image>" #: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text msgid "Sort Order" @@ -6459,7 +6428,7 @@ msgstr "<variable id=\"allgemein\">Bir veritabanı dosyası penceresinde, <emph> #: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Bir tabloyu veya sorguyu başka bir veritabanı dosyası penceresinin tablosuna sürükleyip bırakın</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ebc08edd356..2885fad6b06 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 00:27+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 20:32+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "" #: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "Ayrıca, <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sayısal İmzalar</link>'a bakınız." +msgstr "Ayrıca, <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sayısal İmzalar</link>'a bakınız." #: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text" @@ -21516,7 +21516,7 @@ msgstr "Bul" #: 06200000.xhp#par_id3156560.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\"> Sözlükteki Hangul girişini bulunuz ve Hanja ile ilgili yeri değiştiriniz.<ahelp> Arama fonksiyonundan çıkmak için <emph>Yoksay</emph>'a tıklayın." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Sözlükteki Hangul girişini bulunuz ve Hanja ile ilgili yeri değiştiriniz.</ahelp> Arama fonksiyonundan çıkmak için <emph>Yoksay</emph>'a tıklayın." #: 06200000.xhp#hd_id3147291.9.help.text msgctxt "06200000.xhp#hd_id3147291.9.help.text" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 492f43fdceb..4e7a9bdc137 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 17:27+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 20:30+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Seçilen #: 01170100.xhp#par_id3157910.17.help.text msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>" -msgstr "<variable id=\"hinges\">Tasarım kipinde bir control seçili iken sadece<emph> Özellikler</emph> iletişim penceresini çağırabilirsiniz. </variable>" +msgstr "<variable id=\"hinweis\">Tasarım kipinde bir control seçili iken sadece<emph> Özellikler</emph> iletişim penceresini çağırabilirsiniz. </variable>" #: 01170100.xhp#par_id3153760.3.help.text msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index a751a8112d4..02ba8ea8cc4 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:31+0200\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Yerel dil destek sayfaları" #: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "OpenOffice.org yerelleştirme projeleri yerel dillerde destek sayfaları sunarlar. Özgün dil projelerinin bir dökümünü <link href=\"http://projects.openoffice.org/native-lang.html\">projects.openoffice.org/native-lang.html</link> adresinde bulabilirsiniz. İngilizce yardım ve desteğini OpenOffice.org web sitesinde <link href=\"http://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link> adresinde bulabilirsiniz." +msgstr "%PRODUCTNAME yerelleştirme projeleri yerel dillerde destek sayfaları sunarlar. Özgün dil projelerinin bir dökümünü <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> adresinde bulabilirsiniz. İngilizce yardım ve desteğini %PRODUCTNAME web sitesinde <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> adresinde bulabilirsiniz." #: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text msgid "Mailing lists" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 17290bf2889..a5d49a9807d 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:16+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:50+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" #: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057C.help.text msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "" +msgstr "Microsoft SQL sunucusundaki bir kataloğa isimle bağlanmak için, giriniz:" #: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057F.help.text msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Bir girdi kutusu hakkında yardım metni görmek için, <item type=\"key #: rep_datetime.xhp#par_id393078.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Raporun etkin alanına bir tarih alanı eklemek için Tarih İçer'i etkinleştirin. Tarih alanı, rapor çalıştırıldığı andaki tarih değerini gösterir.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp#par_id1271401.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tarihi göstermek için bir gör #: rep_datetime.xhp#par_id8718832.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Raporun etkin alanına bir zaman alanı eklemek için Zaman İçer'i etkinleştirin. Zaman alanı, rapor çalıştırıldığı andaki zamanı gösterir.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp#par_id8561052.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Bir \"sorgu\" bir tablonun özel bir görünümüdür. Bir sorgu seçile #: 02000000.xhp#par_id3147399.12.help.text msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "" +msgstr "Belirgin kıstaslara uyan kayıtları veri tablolarında bulabilmek için sorguları kullanınız. Bir veritabanı için oluşturulan tüm sorgular <emph>Sorgular</emph> girdisi altında listelenmiştir. Bu girdi veritabanı sorgularını içerdiğinden \"sorgu sandığı\" olarak da adlandırılır. " #: 02000000.xhp#hd_id3153750.39.help.text msgid "Printing Queries" @@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "Bir metin belgesi (veya bu belge tipinin özel yazdırma fonksiyonların #: 02000000.xhp#par_id3149827.42.help.text msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "Veritabanı dosyasını açın ve bir tabloyu yazdırmak istiyorsanız Tablo simgesine, bir sorguyu yazdırmak istiyorsanızSorgu simgesine tıklayın." +msgstr "Veritabanı dosyasını açın ve bir tabloyu yazdırmak istiyorsanız Tablo simgesine, bir sorguyu yazdırmak istiyorsanız Sorgu simgesine tıklayın." #: 02000000.xhp#par_id3149398.43.help.text msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "" +msgstr "Tablo adını veya sorguyu metin belgesi ya da hesap tablosu belgesi içine sürükleyin. <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Veritabanı Sütunu Ekle</link> iletişim penceresi açılacaktır." #: 02000000.xhp#par_id3150443.44.help.text msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Hangi sütunları = veri alanlarını içermek istedğinize karar verin. Ayrıca <emph>Otomatik Biçimlendir</emph> düğmesine basabilir ve ilgili biçimlendirme türünü seçebilirsiniz. İletişim penceresini kapatınız." #: 02000000.xhp#par_id3153561.49.help.text msgid "The query or table will be inserted into your document." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Kaynak tablo" #: 05030400.xhp#par_id3145071.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Veri alanlarını kaynak tablosunda listeler. Kaynak tablosundaki bir veri alanını hedef tablosunda içermek için veri alanı adının önündeki onay kutusunu işaretleyiniz. Kaynak tablosundaki bir veri alanının içeriğini hedef tablosundaki başka bir veri alanı ile eşleştirmek için, kaynak tablosu listesindeki veri alanına tıklayın ve daha sonra aşağı ya da yukarı oklarına basın.</ahelp> Kaynak tablosundaki tüm veri alanlarını hedef tablosunda içermek için <emph>Tümü</emph> 'ne tıklayın." #: 05030400.xhp#hd_id3166410.6.help.text msgid "Destination table" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Ta #: 05030100.xhp#par_id3149264.29.help.text msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Bir tabloyu veritabanı dosya penceresinin tablo alanı üzerine sürükleyip bırakarak kopyalayabilirsiniz. <emph>Tabloyu kopyala</emph> iletişim penceresi görünecektir." #: 05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text" @@ -809,15 +809,15 @@ msgstr "Verinin kopyalanabilmesi için tablo tanımlamasının tamamen aynı olm #: 05030100.xhp#par_id3156117.31.help.text msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." -msgstr "" +msgstr " <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Sütunları Uygula\">Sütunları Uygula</link> sayfasında bulunan <emph>Tablo Kopyala</emph> iletişim penceresindeki veri alanı isimlerini eşleştir." #: 05030100.xhp#par_id3153252.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Eğer veri eklenemiyorsa, <emph>Kolon bilgileri</emph> iletişim penceresinde kopyalanmayan alanların bir listesini görebilirsiniz.</ahelp> Bu iletişim penceresini onayladığınızda sadece listede olmayan verileri eklenecektir." #: 05030100.xhp#par_id3158430.15.help.text msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table." -msgstr "" +msgstr "Veri eklenirken, hedef tablonun alanları kaynak olarak kullanılan tablonun veri alanlarından daha az bir veri alanı uzunluğuna sahipse, kaynak veri alanları hedef tablodaki alan uzunlukları ile eşleşecek şekilde kırpılacaktır." #: 05030100.xhp#bm_id3149164.help.text msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>" @@ -886,23 +886,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Numarayı ilk sayfada göster</ah #: rep_pagenumbers.xhp#par_id8257087.help.text msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." -msgstr "" +msgstr "Sayfa numaralarının biçimini \"Sayfa N\" ya da \"Sayfa N / M\" olarak seçin. N hangi sayfada olduğunuzu, M ise rapor içindeki toplam sayfa sayısını ifade eder." #: rep_pagenumbers.xhp#par_id3479415.help.text msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "Sayfa numaralarının Üst Bilgide mi Alt Bilgide mi gösterileceğini seçin." +msgstr "Sayfa numaralarının Üst Bilgi'de mi Alt Bilgi'de mi gösterileceğini seçin." #: rep_pagenumbers.xhp#par_id4441663.help.text msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." -msgstr "" +msgstr "Bir hizalama seçiniz. Sayfa numaraları varsayılan olarak sol ve sağ kenarların ortasına yerleştirilir. Alanı sola ve sağa doğru hizalayabilirsiniz. Ayrıca İçeri seçeneğini kullanarak ile tek sayı sayfa numaralarını sola tarafa çift sayı sayfa numaralarını da sağ tarafa bastırabilirsiniz. Tam tersi hizalama için Dışarı seçeneğini kullanınız." #: rep_pagenumbers.xhp#par_id3012176.help.text msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "TAMAMa tıkladığınızda sayfa numarası için bir veri alanı eklenir. Eğer üst bilgi veya alt bilgi alanı bulunmuyorsa, gereken alan oluşturulacaktır." +msgstr "TAMAM tuşuna tıkladığınızda sayfa numarası için bir veri alanı eklenir. Eğer üst bilgi veya alt bilgi alanı bulunmuyorsa, gereken alan oluşturulacaktır." #: rep_pagenumbers.xhp#par_id8532670.help.text msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Veri alanına tıklayıp, aynı alan içerisinde başka bir konuma sürükleyebilirsiniz veya Özellikler penceresini kullanarak özelliklerini düzenleyebilirsiniz." #: menuedit.xhp#tit.help.text msgctxt "menuedit.xhp#tit.help.text" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili sorguyu bir görünüme dönüştürür. Asıl #: menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Çoğu veritabanı, bilgisayarınızdaki kayıtları süzmek ya da sıralamak için sorguları kullanır. Görünüm aynı işlevi sunucu tarafında gerçekleştirmektedir. Veritabanınız Görünümü destekleyen bir sunucuda ise, kayıtlarınızı süzerken, sonuçları görüntüleme sürenizi kısaltmak için Görünümü kullanabilirsiniz." #: menuedit.xhp#par_idN105AD.help.text msgid "Form Wizard" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Özellikleri Birleştir" #: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "" +msgstr "Sorgu tasarımında iken bağlı iki alan arasındaki bağlantıya çift tıklarsanız veya <emph>Ekle - Yeni - İlişki</emph> seçeneğini seçerseniz, <emph>Bağlantı Özellikleri</emph> iletişim penceresi görüntülenir. Bu özellikler gelecekte oluşturulacak tüm sorgularda kullanılır." #: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text msgid "Tables involved" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Parola gerekli" #: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054C.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Veritabanına erişmek Parola girmesi istendiğini belirten bir iletinin görüntülenmesi için seçin.</ahelp>" #: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Düğmeler" #: 05030200.xhp#par_id3146797.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Seçili alanı (> veya < düğmesi) veya tüm alanları (<< veya >> düğmesi) ekler veya çıkarır.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Seçili alanı (> veya < düğmesi) veya tüm alanları (<< or >> düğmesi) ekler veya çıkarır.</ahelp>" #: 05030200.xhp#par_id3153561.10.help.text msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" @@ -2403,11 +2403,11 @@ msgstr "" #: 02010100.xhp#par_id3152474.6.help.text msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "" +msgstr "Sorgu Tasarım Görünümü penceresinin en üstünde, <emph>Sorgu Tasarımı</emph> Çubuğu ve <emph>Tasarım</emph> çubuğunun <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">simgeleri </link> görüntülenir." #: 02010100.xhp#par_id3147559.287.help.text msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "" +msgstr "Sorguyu test etmek istiyorsanız, veritabanı belgesi içindeki sorgu adı üzerinde çift tıklayın. Sorgu sonucu bir tabloda Veri Kaynağı Görünümüne benzer bir şekilde görüntülenir. Not: görüntülenen tablo geçici bir tablodur." #: 02010100.xhp#hd_id8226264.help.text msgid "Keys in Query Design View" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Gözat" #: 02010100.xhp#par_id3148799.8.help.text msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." -msgstr "" +msgstr "Sorgu tasarımını ilk defa açtığınızda, yeni bir sorgu oluşturmak için, <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Tablo Ekle</emph></link>'ye tıklayabilirsiniz. Daha sonra, sorgunun temelini oluşturacak tabloyu seçmeniz gereken bir iletişim penceresi göreceksiniz." #: 02010100.xhp#par_id3144762.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Tabloları çıkar" #: 02010100.xhp#par_id3150685.12.help.text msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Tasarım Görünümünden bir tablo kaldırmak için, tablo penceresinin üst sınırına tıklayın ve içerik menüsünü görüntüleyin. Kaldırmak için <emph>Sil</emph> komutunu kullanabilirsiniz. Ayrıca, Sil tuşuna basarakta kaldırabilirsiniz." #: 02010100.xhp#hd_id3150012.142.help.text msgid "Move table and modify table size" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Tabloyu taşı ve tablo boyutunu düzenle" #: 02010100.xhp#par_id3146922.143.help.text msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "" +msgstr "Tercihlerinize göre tabloları yeniden yeniden boyutlandırabilir ve düzenleyebilirsiniz. Tabloları taşımak için, tablonun üst sınırını kullanarak tabloyu istediğiniz konuma sürükleyin. Tablonun görüntülendiği alanın boyutunu ise, fare imlecini tablo sınırına veya kenarına konumlandırın ve tablo istediğiniz boyuta gelene kadar fareyi sürükleyin." #: 02010100.xhp#hd_id3145365.13.help.text msgid "Table Relations" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Tablodaki kayıt sayısını belirler. Boş alanlar (a) veya (b) olarak #: 02010100.xhp#par_id3151333.197.help.text msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "a) COUNT(*): Değişken olarak yıldız işareti (*) geçirmek tablo içindeki tüm kayıtları sayar." +msgstr "a) COUNT(*): Değişken olarak yıldız işareti geçirmek tablo içindeki tüm kayıtları sayar." #: 02010100.xhp#par_id3152889.198.help.text msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." @@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr "Eğer sisteminizde güncel bir JRE sürümü bulunursa listede bir girdi #: rep_main.xhp#par_id8581804.help.text msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Bu JRE sürümünü %PRODUCTNAME içinde kullanılmak üzere etkinleştirmek için girdinin önündeki seçenek düğmesine tıklayın." #: rep_main.xhp#par_id7730033.help.text msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." -msgstr "" +msgstr "<emph>Java çalışma zamanı ortamı kullan</emph> seçeneğinin etkin olduğundan emin olun." #: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again." @@ -4561,39 +4561,39 @@ msgstr "Rapor Oluşturucu üç parçaya ayrılmıştır. Araç çubuklarının #: rep_main.xhp#par_id2291024.help.text msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "Sağda, mevcut seçili olan nesnenin özellik değerlerinin olduğu Özellikler penceresini görürsünüz." #: rep_main.xhp#par_id2100589.help.text msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "" +msgstr "Rapor Oluşturucu penceresinin sol tarafı Rapor Oluşturucu görünümünü gösterir. Rapor Oluşturucu görünümü başlangıçta yukarıdan aşağıya üç bölüme ayrılır:" #: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text msgid " <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Sayfa Üst Bilgisi</emph> - sabit metinli kontrol alanlarını Sayfa Üst Bilgisi alanına sürükleyin" #: rep_main.xhp#par_id6844386.help.text msgid " <emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Detay</emph> - veritabanı alanlarını Detay alanına sürükleyip bırakın" #: rep_main.xhp#par_id7018646.help.text msgid " <emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Sayfa Alt Bilgisi</emph> - sabit metinli kontrol alanlarını Sayfa Alt Bilgisi alanına sürükleyin" #: rep_main.xhp#par_id5857112.help.text msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "" +msgstr "Ek bir <emph>Rapor Üst Bilgisi</emph> ve <emph>Rapor Alt Bilgisi</emph> alanı eklemek için <item type=\"menuitem\">Rapor Alt Bilgisi/Üst Bilgisi Düzenle - Ekle</item> öğesini seçin." #: rep_main.xhp#par_id6042664.help.text msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "" +msgstr "Bir alanı Rapor Oluşturucu görünümünde tek satıra daraltmak için bu alanın önündeki \"-\" simgesine tıklayın. \"-\" simgesi \"+\" simgesine dönüşür ve alanı tekrar genişletmek için buna tıklayabilirsiniz." #: rep_main.xhp#par_id1589098.help.text msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı alanlarını sürükle bırak yaparak Detay alanına ekliyorsunuz. Aşağıdaki \"Alanları rapora eklemek için\" bölümüne bakın." #: rep_main.xhp#par_id1278420.help.text msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca, tüm sayfalarda aynı olacak bir metin tanımlamak için araç çubuğundaki Etiket Alanı veya Metin Kutusu simgesine tıklayıp Sayfa Üst Bilgisi veya Sayfa Alt Bilgisi alanına bir dikdörtgen sürükleyebilirsiniz. İlgili Özellikler penceresinin Etiket kutusuna metni girin. Grafikler simgesini kullanarak grafik de ekleyebilirsiniz." #: rep_main.xhp#par_id7479476.help.text msgid "To connect the report to a database table" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgstr "? ile adlandırılmış parametreleri yeniden adlandır" #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CF.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Veri kaynağında soru işareti (?) ile isimlendirilmiş parametreleri yeniden adlandırır.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Veri kaynağında soru işareti (?) ile isimlendirilmiş parametreleri yeniden adlandırır.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D2.help.text msgid "Display version columns (when available)" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a90d60d217c..d8d7b75c10f 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:31+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:41+0200\n" +"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Eğer bu karakterler bastırılmayacak telefon numarasını içeriyorsa, #: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "$[officename]'de öntanımlı faks ile gönderi yapmak için bir simge atayabilirsiniz. Bunu yapmak için <emph>Araçlar - Araç Çubuklarını Yapılandır</emph>'ı seçin, <emph>Komut Ekle</emph>'ye tıklayın ve \"Belgeler\" <emph>Öntanımlı Faks Gönder</emph> simgesini ekleyin. Bu düğmeye basınca hangi faksın kullanılacağını <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır</emph> altında belirleyebilirsiniz." +msgstr "$[officename]'de öntanımlı faks ile gönderi yapmak için bir simge atayabilirsiniz. Bunu yapmak için <emph>Araçlar - Özelleştir - Araç Çubukları</emph> sekmesini seçin, <emph>Komut Ekle</emph>'ye tıklayın ve \"Belgeler\" <emph>Öntanımlı Faks Gönder</emph> simgesini ekleyin. Bu düğmeye basınca hangi faksın kullanılacağını <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır</emph> altında belirleyebilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0530b80374e..3bdf271db67 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:55+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "İlk ve son karakterler" #: 01150100.xhp#par_id3149295.18.help.text msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "'İlk' ve 'son' karakterler için varsayılan ayarları tanımlar. <emph>Biçimlendirme -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asya Tipografisi</emph></link>ni seçtiğinizde beliren pencerede yasaklı karakterlerin listesinin bir paragraftaki bir satırın başlangıcında mı sonunda mı uygulanacağını belirleyebilirsiniz." #: 01150100.xhp#hd_id3154071.19.help.text msgctxt "01150100.xhp#hd_id3154071.19.help.text" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Farenin orta tu #: 01010800.xhp#par_id3152889.97.help.text msgid " <emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." -msgstr "<emph>Otomatik kaydırma</emph> - farenin orta tuşuna basarken sürüklerseniz görünümü değiştirir." +msgstr "<emph>Otomatik kaydırma</emph> - farenin orta tuşuna basarken sürüklerseniz görüntüyü kaydırır." #: 01010800.xhp#par_id3155810.98.help.text msgid " <emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. " @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "<emph>Pano</emph>" #: 01010800.xhp#par_id3145076.101.help.text msgid " <emph>Selection clipboard</emph> " -msgstr "<emph>Pano seçimi</emph>" +msgstr "<emph>Seçim Panosu</emph>" #: 01010800.xhp#par_id3156030.102.help.text msgid " <emph>Copy content</emph> " @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "$[officename] Hızlı Başlatıcı" #: 01011000.xhp#hd_id3155429.22.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\">$[officename]'i sistem açılışında başlat</caseinline><defaultinline>Hızlı Başlatıcıyı Etkinleştir</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">$[officename]'i sistem açılışında başlat</caseinline><defaultinline>Hızlı Başlatıcıyı Etkinleştir</defaultinline></switchinline>" #: 01011000.xhp#par_id3152940.23.help.text msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Görünü #: 01040200.xhp#par_id3147088.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Metin belgelerinizde görüntülenen nesneler ve pencere öğeleri için varsayılan ayarları tanımlar.</ahelp>" #: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text msgid "Snap Lines" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e64856aaed2..ad2de0b621e 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 19:40+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Ana Notlar Yerleşimi</link #: 03151200.xhp#par_idN1052B.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Ana notlara üst bilgi, alt bilgi, tarih ve slayt numarası ekler.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Ana notlara üst bilgi, alt bilgi, tarih ve slayt numarası ekleyin.</ahelp>" #: 02130000.xhp#tit.help.text msgid "Delete Slide" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index efe49cf62ef..f158266b14c 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 15:31+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:42+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" #: rehearse_timings.xhp#hd_id3145253.17.help.text msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Slayt Değişimlerinin Zamanlama Provaları</link>" +msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Slayt Değişimlerinin Zamanlama Provaları</link></variable>" #: rehearse_timings.xhp#par_id3155446.1.help.text msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes. " diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2cd32119534..66bf8c5d8a2 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:42+0200\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Yan sonuç" #: 03090300.xhp#par_id3147098.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Bir yer tutcuyla birlikte <emph>yan sonuç sembolü</emph> ekler.</ahelp> Aynı şeyi <emph>coprod <?></emph> ifadesini <emph>Komutlar</emph> penceresinde yazarak da yapabilirsiniz." #: 03090300.xhp#par_idN1017A.help.text msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" @@ -4659,11 +4659,11 @@ msgstr "<emph>limsup</emph> komutu bir yer tutuculu <emph>üst sınır</emph> ek #: 03090300.xhp#par_id3146956.45.help.text msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Math ile Komutlar penceresinde <emph>oper</emph> yazarak <emph>kullanıcı tanımlı operatörler</emph> ekleyebilirsiniz, bu özellik bir formüle özel karakter eklenmesinde faydalıdır. Örneğin <emph>oper %theta x</emph>. <emph>oper</emph> komutunu kullanarak, $[officename] varsayılan karakter kümesinde yer almayan karakterleri de ekleyebilirsiniz. <emph>oper</emph> sınırlar ile bağlantılı şekilde de kullanılabilir, örneğin <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Bu örnekte birleşme sembolü <emph>union</emph> adıyla gösterilmiştir. Ancak bu öntanımlı sembollerden bir tanesi değildir. Bu sembolü tanımlamak için <emph>Araçlar - Katalog</emph> seçeneğini seçin. Açılan ekranda sembol kümesi olarak <emph>Özel</emph> seçin ve daha sonra <emph>Düzenle</emph> butonuna tıklayın. Bir sonraki ekranda bir kez daha sembol kümesi olarak <emph>Özel</emph> seçin. <emph>Sembol</emph> metin kutusuna anlamlı bir isim verin, örneğin \"birleşme\" ve sembol kümesinden birleşme sembolünü tıklayın. <emph>Ekle</emph> ve ardından <emph>Tamam</emph>'a tıklayın. <emph>Semboller</emph> ekranını kapatmak için <emph>Kapat</emph>'a tıklayın. İşleminizi tamamladınız ve artık birleşme sembolünü Komut penceresinden <emph>%union</emph> yazarak ekleyebilirsiniz." #: 03090300.xhp#par_id3154243.48.help.text msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." -msgstr "" +msgstr "Sınırlamalar operatörün altında veya üstünde ortalanmış şekilde yerleştirilebileceği gibi farklı yerlere de konumlandırılabilir. $[officename] Math ile gelen özellikleri kullanarak üstsimge ve indis tanımlayabilirsiniz. Örneğin, toplama sembolünün sağındaki sınırlandırmaları ayarlamak için Komutlar penceresine <emph>sum_a^b c</emph> yazın. Eğer sınırlandırma girdileriniz uzun ifadeler içeriyorsa gruplandırma ayraçları kullanmalısınız, örneğin sum_{i=1}^{2*n} b. Formüller eski versiyonlardan içe aktarıldığında bu işlem otomatik olarak gerçekleştirilecektir. Karakterler arasındaki boşluğu değiştirmek için <emph>Biçim - Aralama - Kategori - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Dizinler</emph></link> veya <emph>Biçim - Aralama - Kategori - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Sınırlamalar</emph></link>." #: 03090300.xhp#par_id3155956.46.help.text msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Bu iletişim #: 05030000.xhp#par_id3143228.3.help.text msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." -msgstr "" +msgstr "Aralamayı belirtmek için kullanacağınız formül öğesini belirlemek için <emph>Kategori</emph> düğmesini kullanabilirsiniz. İletişim penceresinin görünümü seçili kategoriye göre değişiklik göstermektedir. Bir önizleme penceresi hangi aralamanın ilgili kutular aracılığıyla değiştirildiğini göstermektedir. " #: 05030000.xhp#hd_id3154653.5.help.text msgid "Category" @@ -5808,19 +5808,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Bir yer tutucu ve altına ölçeklen #: 03090500.xhp#par_id3149954.27.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Alt tam değer ayracı eklemek için, <emph>Komutlar</emph> penceresine <emph>lfloor<?>rfloor</emph> yazın.</ahelp>" #: 03090500.xhp#par_id3150592.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Üst tam değer ayracı eklemek için, <emph>Komutlar</emph> penceresine <emph>lceil<?>rceil</emph> yazın.</ahelp>" #: 03090500.xhp#par_id3149623.45.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Ölçeklenebilir alt tam değer ayracı eklemek için, <emph>Komutlar</emph> penceresine <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> yazın.</ahelp>" #: 03090500.xhp#par_id3145668.46.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Ölçeklenebilir üst tam değer ayracı eklemek için, <emph>Komutlar</emph> penceresine <emph>left lceil<?>right rceil</emph> yazın.</ahelp>" #: 03090500.xhp#par_id3149208.44.help.text msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f18a1008fdd..963eeb40b3e 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 19:34+0200\n" -"Last-Translator: Çağatay Murat <cagataymuraty@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:21+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "<emph>Ekle - Alanlar</emph> seçeneğini seçin" #: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" -msgstr ";çerik menüsünü açınız - <emph>Alanlar</emph> seçiniz (eklenen alanlar)" +msgstr "İçerik menüsünü açınız - <emph>Alanlar</emph> 'ı seçiniz (eklenen alanlar)" #: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "<emph>Tablo</emph> çubuğundan <emph>İyileştir</emph> araç çubuğun #: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">{ALTERNATİF AÇIKLAMAYI BURAYA YAZIN}</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Simge</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text msgid "Optimal Column Width" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "<emph>Tablo</emph> Çubuğundan <emph>İyileştir</emph> araç çubuğun #: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">{ALTERNATİF AÇIKLAMAYI BURAYA YAZIN}</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Simge</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text msgid "Space Columns Equally" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 035a52953ab..1df70c1d3a3 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:27+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:55+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "<emph>Çerçeve</emph> iletişim penceresinin önizleme alanında, çer #: 04130000.xhp#par_id3149694.26.help.text msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." -msgstr "" +msgstr "Çerçeve sabitleyiciyi \"Karakter Olarak\" değiştirdiğinizde etkileri önizleme yapabilirsiniz. \"Taban Çizgisi\" kırmızı olarak çizilir. \"Karakter\" yazı tipi büyüklüğünü ve \"satır\" çerçeve dahil olarak yüksekliği gösterir." #: 04130000.xhp#hd_id3149107.5.help.text msgid "Icon on the Insert toolbar:" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Alt seviyeleri göster" #: 06060100.xhp#par_id3147575.29.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Bölüm numaralandırma eklemek için anahat düzeyleri sayısını seçin.Örneğin, bölüm numaralandırmayı üç düzeyde göstermek için \"3\" seçeneğini seçin: 1.1.1</ahelp>" #: 06060100.xhp#hd_id3152772.30.help.text msgid "Separator Before" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Terim ara;Alternatif girdi;1. anahtar;2. anahtar;Büyük/küçük harf d #: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "\"Büyük/küçük harf duyarlı\" ve \"Yalnız kelime\" girdileri boş veya sıfırsa \"Hayır\" veya FALSE olarak yorumlanır. Diğer tüm içerikler \"Evet\" veya TRUE olarak yorumlanır." +msgstr "\"Büyük/küçük harf duyarlı\" ve \"Yalnız kelime\" girdileri boş veya sıfırsa (0), \"Hayır\" veya FALSE olarak yorumlanır. Diğer tüm içerikler \"Evet\" veya TRUE olarak yorumlanır." #: 04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text msgctxt "04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "HTML Belgelerinin Adı ve Yolu" #: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Bir dosyayı html belgesi olarak kaydeder, böylece dosyayı web tarayıcınızla görüntüleyebilirsiniz. Farklı bir sayfa oluşturduğunuzda daha önceki belgede seçmiş olduğunuz başlık biçeminizi kullanabilirsiniz.</ahelp> Bu seçeneği seçerseniz, oluşturulan tüm sayfalar için bağlantılar ayrı bir sayfada oluşturulur.</variable>" #: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Girdi" #: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\"> Dizin girdisini gerekiyorsa düzenleyebilirsiniz. Dizin girdisini değiştirdiğinizde yeni metin sadece dizin içerisinde görünür ve belgedeki dizin girdisi sabitleyicisinde görünmez.</ahelp> Örneğin, \"Temeller, ayrıca Geneli de görünüz\" şeklinde yorumlar içeren bir dizin girebilirsiniz." #: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">HTML veya m #: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "" +msgstr "Eklenmiş bir betik küçük yeşil bir dikdörtgen ile gösterilir. Eğer dikdörtgeni görmüyorsanız, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kelime İşlemci/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Görünüm</link></emph> kısmından <emph>Yorumlar</emph> kısmını işaretleyin. Bir betiği düzenlemek için yeşil dikdörtgene iki kere tıklayın." #: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Adres" #: 04200000.xhp#par_id3149810.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Bir betiğe bağlantı ekler. <emph>URL</emph> düğmesine tıklayın ve kutuya bağlantıyı girin. Ayrıca gözat düğmesine tıklayabilir (<emph>...</emph>), dosyayı bulabilir ve sonra <emph>Insert</emph> ' e tıklayabilirsiniz.</ahelp> Bağlantı verilen betik, HTML kaynak kodunda aşağıdaki etiketler ile tanımlanmaktadır:" #: 04200000.xhp#par_id3152963.15.help.text msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Sütunlar</ #: 05040500.xhp#par_id3151392.2.help.text msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Sütunların sayısını ve bir sayfa biçemi, çerçeve ya da bölüm için sütun anahatını belirler.</ahelp></variable>" #: 05040500.xhp#hd_id3155625.3.help.text msgid "Default settings" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "İçeriği sütunlara dengeli olarak dağıt" #: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Çok-sütunlu bölümlerde metni dağıtır. Metin tüm sütunlara aynı yükselikte dağıtılır. Bölümün yüksekliği otomatik olarak ayarlanır. </ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">Çok-sütunlu bölümlerde</link> metni eşit olarak dağıtır." #: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text msgid "Width and spacing" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Çizgi" #: 05040500.xhp#par_id3159190.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Sütun ayırıcı çizgi için biçimlendirme biçemi seçin. Eğer ayırıcı çizgi istemiyorsanız \"Hiçbiri\" 'ni seçiniz.</ahelp>" #: 05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text msgctxt "05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Yükseklik" #: 05040500.xhp#par_id3149309.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Ayırıcı çizgi uzunluğunu sütun alanı yüksekliğinin yüzdesi olarak giriniz. </ahelp>" #: 05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text msgctxt "05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Konum" #: 05040500.xhp#par_id3149485.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Ayırıcı çizginin dikey hizalamasını seçiniz. Bu seçenek sadece çizginin <emph>Yükseklik</emph> değeri %100 'den az olduğunda kullanılabilir. " #: 05040500.xhp#hd_id3151248.50.help.text msgid "Apply to" @@ -3481,11 +3481,11 @@ msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Seçilen #: 04120100.xhp#par_id3147571.15.help.text msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "Bir dizin girdisini düzenlemek için imleci dizin alanının önüne yerleştirin. <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Düzenle - Dizin Girdisi</emph></link>" #: 04120100.xhp#par_id3145760.22.help.text msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dizin Girdisi Ekle</emph> iletişim penceresini girdileri seçip eklerken açık bırakabilirsiniz." #: 04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text msgctxt "04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "2. Anahtar" #: 04120100.xhp#par_id3155904.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Alt girdinin altındaki girdi için yapılan seçini ilk anahtar yapar. Örneğin, eğer \"soğuk\" kelimesini seçer \"hava durumu\" kelimesini ilk kelime ve \"kış\" kelimesini ikinci kelime olarak eklerseniz, dizin girdisi \"hava durumu, kış, soğuk\" olur.</ahelp>" #: 04120100.xhp#hd_id3155174.39.help.text msgid "Phonetic reading" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Fonetik okuma" #: 04120100.xhp#par_id3149484.40.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Karşılık gelen girdinin fonetik karşılığını giriniz. Örneğin, eğer bir Kapon Kanji karakterinin birden fazla telaffuzu varsa, doğru telaffuzu Katakana kelimeleri ile girin. Kanji kelimeleri daha sonra fonetik okuma gidilerine göre sıralanacaktır.</ahelp> Bu özellik yalnızca Asya dil desteği aktif olduğunda kullanılabilir." #: 04120100.xhp#hd_id3143284.24.help.text msgid "Main Entry" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Ana Girdi" #: 04120100.xhp#par_id3151248.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Seçilen metni alfabetik bir dizinde ana girdi yapar. </ahelp> $[officename] ana girdinin sayfa numarasını dizindeki diğer girdilerden farklı bir biçimde gösterir." #: 04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Seviye" #: 04120100.xhp#par_id3147098.14.help.text msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>" -msgstr "" +msgstr "\"Başlık X\" (X = 1-10) paragraf biçimini kullanan girdiler, içindekiler tablosuna otomatik olarak eklenir. Girdinin dizindeki seviyesi başlık biçiminin anahat seviyesi ile ilgilidir. <ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>" #: 04120100.xhp#par_id3149175.16.help.text msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." @@ -3563,15 +3563,15 @@ msgstr "Tüm eş metinlere uygula" #: 04120100.xhp#par_id3145783.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Seçilen metnin belgede geçtiği diğer tüm yerleri otomatik olarak işaretler. Üst bilgi, alt bilgi, çerçeve, resim yazısı ve alt yazıdaki metinler dahil edilmemiştir.</ahelp>" #: 04120100.xhp#par_id3155920.21.help.text msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresine elle girdiğiniz bir <emph>Girdi </emph>için fonksiyon kullanamazsınız." #: 04120100.xhp#par_id3147496.18.help.text msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir girdi içerisine bir metin alanının tüm tekrarlarını eklemek için, metni seçin, <emph> Düzenle - Bul ve Değiştir</emph>'i seçin ve <emph>Tümünü Bul</emph>'a tıklayın. Daha sonra <emph>Ekle - Girdiler ve Tablolar - Girdi</emph>'yi seçip <emph>Ekle</emph>'yi tıklayın." #: 04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Yeni kullanıcı tanımlı dizin" #: 04120100.xhp#par_id3150161.29.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Özelleşmiş bir girdi oluşturmanızı sağlayan <emph>Kullanıcı Tanımlı Yeni Girdi Oluştur</emph> iletişim penceresini açar./ahelp>" #: 04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "İsim" #: 04120100.xhp#par_id3153507.31.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Kullanıcı tarafından tanımlanan dizin için bir isim giriniz. Yeni dizin kullanılabilir dizinler ve tablolar listesine eklenmiştir.</ahelp>" #: 04120100.xhp#par_id3156124.38.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Veri girişi" #: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." -msgstr "" +msgstr "Kısa bir isim girin ve uygun kaynak türü seçin. Şimdi giriş için diğer alanlara ait veri girebilirsiniz." #: 04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text msgctxt "04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text" @@ -3727,11 +3727,11 @@ msgstr "Kısa ad" #: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Kaynakça girişi için kısa ismi göster.Eğer yeni bir kaynakça girdisi oluşturuyorsanız sadece buraya isminizi girin.</ahelp>" #: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Burası kaynakçanız için istenilen girdi verisini seçtiğiniz yerdir.</ahelp>" #: 04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text msgctxt "04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Değişke #: 04090005.xhp#par_id3150764.2.help.text msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "" +msgstr "Değişken alanları, belgenize devingen içerik eklemenizi sağlar. Örneğin sayfa numaralarını yenilemek için bir değişken kullanabilirsiniz." #: 04090005.xhp#par_id3149759.3.help.text msgid "User-defined fields are only available in the current document." @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Değişken Belirle" #: 04090005.xhp#par_id3150996.7.help.text msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir değişkeni ve değerini tanımlar. Bir değişkenin değerini, değişken alanının önüne tıklayarak ve daha sonra <emph>Düzenle-Alan</emph> 'ı seçerek değiştirebilirsiniz." #: 04090005.xhp#par_id3154571.8.help.text msgid "Show Variable" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Değişken Göster" #: 04090005.xhp#par_id3153669.9.help.text msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Seçim </emph> listesinde tıkladığınız değişkenin mevcut değerini ekler." #: 04090005.xhp#par_id3147531.10.help.text msgid "DDE field" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "DDE alanı" #: 04090005.xhp#par_id3149684.11.help.text msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." -msgstr "" +msgstr "Belgeye, atadığınız ismi kullanarak istediğiniz sıklıkta güncelleyebileceğiz bir <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> bağlantısı ekler. " #: 04090005.xhp#par_id3159196.12.help.text msgid "Insert Formula" @@ -3824,11 +3824,11 @@ msgstr "Bir değişken için yeni bir değer veya bir Kullanıcı Alanı ekler." #: 04090005.xhp#par_id3149098.37.help.text msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." -msgstr "" +msgstr "Bir Girdi alanındaki değişkenin değeri sadece ekli olduğu alan ve sonrakilerde geçerlidir. Belgedeki değişkeninin değerini daha sonra değiştirmek için, aynı isimde başka bir girdi alanı ekleyin, bu sefer farklı bir değeri olsun. Ancak, Kullanıcı Alanı'nın değeri evrensel olarak değiştirilir." #: 04090005.xhp#par_id3151255.38.help.text msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "" +msgstr "Değişkenler <emph>Seçim</emph> alanında gösterilir. <emph>Ekle</emph> düğmesine tıkladığınız zaman, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Girdi Alanı</emph>iletişim penceresi </link> gözükür. Bu alana yeni değer girebilir veya ek nok olarak düz metin ekleyebilirsiniz." #: 04090005.xhp#par_id3149034.16.help.text msgid "Number range" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Sayfa değişkeni tanımla" #: 04090005.xhp#par_id3154389.19.help.text msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisine sayfa saymanın başlayacağı bir referans noktası ekler, Referans noktasını etkinleştirmek için \"Açık\", kapatmak için \"Kapalı\"'yı seçin. Ayrıca sayfa sayımının başka bir sayıdan başlaması için bir öteleme değeri de girebilirsiniz. " #: 04090005.xhp#par_id3156267.20.help.text msgid "Show Page Variable" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Sayfa Değişkenini Göster" #: 04090005.xhp#par_id3150588.21.help.text msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "" +msgstr "\"Sayfa değişkeni ayarla\" referans noktasından, bulunulan noktaya kadarki sayfa sayısını gösterir." #: 04090005.xhp#par_id3145779.22.help.text msgid "User Field" @@ -3860,16 +3860,16 @@ msgstr "Kullanıcı alanı" #: 04090005.xhp#par_id3151377.23.help.text msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." -msgstr "" +msgstr "Evrenel özel bir değişken ekler. Kullanıcı Alanı'nı kullanarak belli bir durum için değişken tanımlayabilirsiniz. Kullanıcı Alanı'nı dğiştirdiğinizde, belge içerisindeki tüm örnekler güncellenir." #: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seçili alana uygulamak istediğiniz biçimi tıklayın ya da özel bir biçim tanımlamak için \"Ek biçimleri\" tıklayın." #: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı tanımlı alanlar için, <emph>Biçim </emph>listesinde görmek istedikleriniz için biçimlendire tıklayın veya \"Ek biçimler\"'e tıklayarak özel bir biçim tanımlayın." #: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kullanıcı tanımlı bir alana e #: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\"><emph>Biçim</emph> listesinde, değer düz metin mi yoksa sayısal olarak mı girilmişi tanımlar.</ahelp>" #: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text msgctxt "04090005.xhp#hd_id3888363.help.text" @@ -3891,20 +3891,20 @@ msgstr "Seçim" #: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text msgctxt "04090005.xhp#par_id7453535.help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\"><emph>Tip </emph>listesindeki seçilmiş alan tipi için kullanılabilir alanları listeler. Bir alan eklemek için, alana tıklayın ve daha sonra <emph>Ekle</emph>'ye tıklayın." #: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Listeden hızlıca bir alan eklemek için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 'yi basılı tutun ve alana çift tıklayın." #: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "" +msgstr "HTML belgesi içinde, \"Değişken ata\" alan türü için iki ek alan kullanılabilir: HTML_ON ve HTML_OFF. <emph>Değer </emph>kutusuna yazdığınız metin, yaptığınız seçime göre, belge HTML belgesi olarak kaydedilince, açılan (<Value>) veya kapanan (</Value>) bir HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">etiket</link>ine dönüşür. " #: 04090005.xhp#par_id3149555.46.help.text msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "Ctrl tuşu basılıyken bir girdi üzerine iki kere tıklarsanız veya istenen değişkeni seçer boşluk tuşuna basarsanız hemen belgenize eklenecektir." #: 04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text msgctxt "04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Gizle" #: 04090005.xhp#par_id3156233.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Belgedeki alan içeriklerini saklar.</ahelp> Alan, belgeye ince gri bir işaret olarak eklenir. Bu seçenek sadece \"Değişken Ayarla\" ve \"Kullanıcı Alanı\" alan tipleri için kullanılabilir." #: 04090005.xhp#hd_id3146326.39.help.text msgid "Chapter numbering" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Seviye" #: 04090005.xhp#par_id3149836.42.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Belge içerisinde numaralandırmaya başlamak için başlık ve bölüm seviyesi seçin.</ahelp>" #: 04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Ayırıcı" #: 04090005.xhp#par_id3148846.44.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Başlık ve bölüm seviyeleri arasında ayraç olarak kullanılacak karakteri tuşlayın.</ahelp>" #: 04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Sil" #: 04090005.xhp#par_id3154769.34.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Seçim listesinden kullanıcı tanımlı alanı kaldırır. Sadece o anki belgede kullanılmayan alanları kaldırabilirsiniz.</ahelp> Listedeki, o anki belge içerisinde kullanılan bir alanı kaldırmak için, önce belge içerisinde geçen tüm alan örneklerini silin ve sonrasında listeden kaldırın." #: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Dip #: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Seçili dipnot ve sonnot sabitleyicisini düzenler. Dipnot veya sonnotun önüne tıklayın ve bu komutu seçin.</ahelp></variable>" #: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Dipnot veya sonnottaki metni düzenlemek için, sayfanın en altındaki #: 02150000.xhp#par_id3145776.11.help.text msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "" +msgstr "Hızlı bir şekilde dipnot veya sonnot metnine gitmek için, not için kullanılan sabitleyiciye tıklayın. İmleci işaretleyicinin önüe veya arkasına yerleştirip Ctrl+Shift+PgDn tuş kombinasyonuna basabilirsiniz. Not için sabitleyiciye geri dönmek için PgUp tuşuna basın." #: 02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "..." #: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Bir dipnot, sonnot veya metni biçimlendirmek için, onu seçin ve <emph>Biçim - Karakter</emph>'i seçin. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> tuş kombinasyolarına <emph>Stil ve Biçimlendirme</emph> penceresini açmak, dipnot ve sonnot paragraflarını düzenlemek için basabilirsiniz." #: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "İdeal Yükseklik" #: 05110200.xhp#par_id3147436.2.help.text msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Satır yüksekliğini, hücrelerin içeriği ile eşleştirmek için otomatik olarak ayarlar. </ahelp> Bu, yeni tablolar için varsayılan ayardır.</variable>" #: 05110200.xhp#par_id3154765.3.help.text msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." @@ -4115,23 +4115,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Gezgin</l #: 02110000.xhp#par_id3149802.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Belgenizin farklı alanlarına gitmenizi sağlayan Gezgin'i saklar veya gösterir. Gezgin'i mevcut belgeden öğeler eklemek, belge açmak ve ana belgeyi düzenlemek için de kullanabilirsiniz. </ahelp> Kılavuzdaki bir öğeyi düzenlemek için, öğeye sağ tıklayın ve içerik menüsünden bir komutu seçin. Eğer isterseniz Gezgin'i çalışma alanınızın kenarına <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">sabitle</link>yebilirsiniz." #: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "Gezgin'i açmak için, <emph>Görünüm - Gezgin</emph>'i seçin. Gezgini taşımak için, başlık çubuğunu sürükleyin. Gezgin'i sabitlemek için, başlık çubuğunu çalışma alanının soluna veya sağına sürükleyin. Gezgin'in sabitliğini kaldırmak için, Ctrl tuşuna basılı tutun ve Gezgin'in gir alanına çift tıklayın." +msgstr "Gezgin'i açmak için, <emph>Görünüm - Gezgin</emph>'i seçin. Gezgin'i taşımak için, başlık çubuğunu sürükleyin. Gezgin'i sabitlemek için, başlık çubuğunu çalışma alanının soluna veya sağına sürükleyin. Kılavuzun sabitliğini kaldırmak için, Ctrl tuşuna basılı tutun ve Kılavuzun gri alanına çift tıklayın." #: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Kategorilerdeki öğeleri görmek için Gezgin içerisindeki kategorilerin yanlarındaki (+) işaretine tıklayın. Kategorilerdeki öğe sayılarını görmek için, Gezgin içerisindeki kategori üzerinde imleci bekletin. Belgedeki bir öğeye atlamak için, Gezgin içindeki öğeye iki kere tıklayın." #: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisindeki sonraki veya önceki öğeye atlamak için, <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Gezgin</link> simgesine Gezgin araç çubuğunu açmak için tıklayın, sonrasında öğe katerosine tıklayıp aşağı yukarı ok tuşlarına basın." #: 02110000.xhp#par_id3155136.90.help.text msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisindeki saklı alan Gezgin içerisinde gri olarak gözükür ve fare işaretçisini üzerine götürdüğünüzde \"gizli\" olarak gösterir. Benzer durum belge içerisinde kullanılmayan başlık ve dipnot Sayfa Stilleri, tablolar, metin çerçeveleri, grafikler ve OLUE nesneleri ile dizinler içerisindeki gizli içerikler için de geçerlidir," #: 02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Değiştir" #: 02110000.xhp#par_id3155917.67.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp>Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ana belge açıksa ana görünüm ve normal görünüm arasında geçişi sağlar.</ahelp><link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">Ana belge</link> açıksa <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">ana görünüm</link> ve normal görünüm arasında geçişi sağlar." #: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" @@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Gezinme" #: 02110000.xhp#par_id3150558.70.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seçtiğiniz kategori içerisindeki öğeye kolayca atlamanızı sağlayan <emph>Gezgin</emph> araç çubuğunu açar. Kategoriyi seçip \"Önceki\" ve \"Sonraki\" oklarına tıklayın.</ahelp>Seçtiğiniz kategori içerisindeki öğeye kolayca atlamanızı sağlayan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Gezgin</link> araç çubuğunu açar. Kategoriyi seçip \"Önceki\" ve \"Sonraki\" oklarına tıklayın." #: 02110000.xhp#par_id3149838.83.help.text msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Aramaya devam etmek için <emph>Gezinti</emph> araç çubuğı üzerindeki <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Aramayı Tekrarla</emph></link> simgesine tıklayın." #: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Önceki" #: 02110000.xhp#par_id3148784.29.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Belge içerisindeki önceki öğeye atlar. Atlanacak öğe tipini belirtmek için <emph>Gezgin</emph> ikonuna tıklatın ve sonra öğe kategorisini seçin - örneğin, \"Grafikler\".</ahelp>Belge içerisindeki önceki öğeye atlar. Atlanacak öğe tipini belirtmek için <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Gezgin</link> ikonuna tıklatın ve sonra öğe kategorisini seçin - örneğin, \"Grafikler\"." #: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" @@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr "Sonraki" #: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Belge içerisindek bir sonraki öğeye atlar. Atlanmak istenen öğe tipini belirtmek için <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Gezgin</emph></link> simgesine tıklayın ve daha sonra bir öğe kategorisi seçin - örneğin \"Grafikler\".</ahelp>Belge içerisindek bir sonraki öğeye atlar. Atlanmak istenen öğe tipini belirtmek için <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Gezgin</link> simgesine tıklayın ve daha sonra bir öğe kategorisi seçin - örneğin \"Grafikler\"." #: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text msgid "Next Object" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Gitmek istediğiniz sayfa numarasının nu #: 02110000.xhp#par_id3148933.74.help.text msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisindeyken başka bir sayfaya hızlıca geçmek için, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5,tuş kombinasyonuna basılı tutup gitmek istediğiniz sayfa numarasını tuşlayın ve bir süre bekleyin." #: 02110000.xhp#hd_id3155308.7.help.text msgid "List Box" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "İçerik Görünümü" #: 02110000.xhp#par_id3145596.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Tüm sınıflandırmalarda gezgin ve seçilmiş sınıflandırma arasında görüntü değiştirmek.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "İçerik Görünümünü Değiştir" #: 02110000.xhp#par_id3155932.78.help.text msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "" +msgstr "Hızlı bir şekilde başlıkları ve ilişkili oldukları metinleri yeniden sıralamak için, kategori listesinden \"Başlıklar\" kısmını seçin ve<emph> İçerik Görünümü</emph> simgesine tıklayın. Artık sürükle bırak ile içeriği yeniden sıralayabilirsiniz. " #: 02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Anımsatıcı Belirle" #: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp>Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buraya tıklayarak imlecin konumu hakkında bir hatırlatıcı atayın. 5 hatırlatıcıya kadar tanımlama yapabilirsiniz. Hatırlatıcıya atlamak için, <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Gezgin</emph></link> simgesine tıklayın, <emph>Gezgin</emph> penceresi içerisinde <emph>Anımsatıcı</emph> simgesine tıklayın ve <emph>Önceki</emph> veya <emph>Sonraki</emph> düğmelerini kullanın.</ahelp>Buraya tıklayarak imlecin konumu hakkında bir hatırlatıcı atayın. 5 hatırlatıcıya kadar tanımlama yapabilirsiniz. Hatırlatıcıya atlamak için, <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Gezgin</link> simgesine tıklayın, Gezgin penceresi içerisinde Anımsatıcı simgesine tıklayın ve Önceki veya Sonraki düğmelerini kullanın." #: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "Sürükleme Kipi" #: 02110000.xhp#par_id3155828.35.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Gezgin içerisinden öğeleri belgeye eklemek için sürükle bırak özelliklerini, örneğin köprü olarak, ayarlar. Bu simgeye tıklayın ve daha sonra kullanmak istediğiniz seçeneği seçin.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Köprü Olarak Ekle" #: 02110000.xhp#par_id3150954.38.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Bir öğeyi belge içine sürükleyip bıraktığınızda bir köprü oluşturur. Köprünün işaret ettiği öğeye sıçramak için belgedeki köprüye tıklayın.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3154354.39.help.text msgid "Insert As Link" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Bağlantı Olarak Ekle" #: 02110000.xhp#par_id3154371.40.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Sürükle bırak yaptığınız mevcut belge içerisine seçili öğeyi bir bağlantı olarak ekler. Metin korumalı bir bölüm olarak eklenir. Bağlantıların içerikleri kaynak güncellendiğinde otomatik olarak güncellenir. Belge içerisindeki bağlantıları elle güncellemek için, <emph>Araçlar - Güncelle - Bağlantılar</emph>'ı seçin. Grafikler, OLE nesneleri, referans ve dizinler için bağlantı oluşturamazsınız.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3155572.42.help.text msgid "Insert As Copy" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Kopya Olarak Ekle" #: 02110000.xhp#par_id3155589.43.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Sürükle belge yaptığınız belge içerisine seçili öğenin bir kopyasını ekler. Grafiklerin, OLE nesnelerinin, referans ve dizinlerin kopyasını sürüyleyip bırakamazsınız.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3150507.45.help.text msgid "Outline Level" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "1-10" #: 02110000.xhp#par_id3148826.77.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Gezgin penceresinde sadece en üst seviyedeki başlıkları görmek için <emph>1 </emph>, tüm başlıkları görmek için <emph>10 </emph>'a tıklayın.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Bölüm Yukarı" #: 02110000.xhp#par_id3145587.49.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Seçili başlık ve altındaki metni, belge ve Gezgin içerisinde bir seviye yukarı taşır. Sadece seçili başlığı altındaki metin olmadan taşımak için, Ctrl tuşuna basılı bu simgeye tıklayın.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Düzeyi yukarı al" #: 02110000.xhp#par_id3151354.56.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Seçili başlığın ve altındaki başlıkların anahat düzeyini bir arttırır. Sadece seçili başlığın anahat düzeyini arttırmak için Ctrl tuşuna basılı iken bu simgeye tıklayınız.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" @@ -4444,15 +4444,15 @@ msgstr "Düzeyi yukarı al" #: 02110000.xhp#hd_id3153714.58.help.text msgid "Demote Level" -msgstr "Düzeyi aşağı al" +msgstr "Düzeyi Aşağı Al" #: 02110000.xhp#par_id3150707.59.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Seçili başlığın ve altındaki başlıkların anahat düzeyini bir azaltır. Sadece seçili başlığın anahat düzeyini azaltmak için, Ctrl tuşuna basılı iken bu simgeye tıklayınız.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text msgid "Demote level" @@ -4460,15 +4460,15 @@ msgstr "Düzeyi aşağı al" #: 02110000.xhp#hd_id3147340.61.help.text msgid "Open Documents" -msgstr "Belgeleri aç" +msgstr "Belgeleri Aç" #: 02110000.xhp#par_id3148999.62.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Açık tüm metin belgelerini listeler. Gezgin penceresi içerisinde belge içeriklerini görmek için, listeden belge adını seçiniz. Gezgin içerisinde gösterilen mevcut belge listedeki adından sonraki \"etkin\" kelimesi ile belirtilir.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3149025.63.help.text msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view." -msgstr "" +msgstr "Aynı zamanda Gezgin içerisindeki bir öğeye sağ tıklayarak <emph>Göster</emph>'i seçip görmek istediğiniz belgeye tıklayabilirsiniz." #: 04090006.xhp#tit.help.text msgctxt "04090006.xhp#tit.help.text" @@ -4503,11 +4503,11 @@ msgstr "Kayıt" #: 04090006.xhp#par_id3151257.6.help.text msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kayıt Numarası</emph> kutusunda belirttiğiniz veritabanı alan içeriğini, eğer girdiğiniz <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Durum</emph></link> karşılandıysa bir eposta birleştirici alanı olarak ekler. Sadece veri kaynağı görünümü içerisinde çoklu seçilmiş kayıtlar dikkate alınır." #: 04090006.xhp#par_id3147100.7.help.text msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record." -msgstr "" +msgstr "Bir belgeye birden fazla kayıt eklemek için bu alanı kullanabilirsiniz. Bunun için belirgin bir kaydı içeren mektup formunun önüne <emph>Herhangi Bir Kayıt</emph>alanını ekleyiniz." #: 04090006.xhp#par_id3153632.8.help.text msgid "Database Name" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Veritabanı Adı" #: 04090006.xhp#par_id3152776.9.help.text msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Veritabanı seçim </emph>kutusundan seçili veritabanı tablosunu ekler. \"Veritabanı Adı\" evrensel bir alandır, başka bir deyişle, eğer belgenize farklı isimli bir veri tabanı eklerseniz, önceden eklenmiş tüm \"Veritabanı Adı\" alanları güncellenir." #: 04090006.xhp#par_id3149167.15.help.text msgid "Mail merge field" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Posta birleştirme alanı" #: 04090006.xhp#par_id3145779.16.help.text msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter." -msgstr "" +msgstr "Yer tutucu olarak veritabanı alan adını ekleyin, böylece posta birleştirme belgesi oluşturabilirsiniz. alan içeriği mektup formunu yazdırdığınız zaman otomatik olarak eklenir." #: 04090006.xhp#par_id3151372.12.help.text msgid "Next record" @@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr "Sonraki kayıt" #: 04090006.xhp#par_id3150114.13.help.text msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." -msgstr "" +msgstr "Eğer tanımladığınız durum karşılanırsa bir sonraki posta birleştirme alanını belgenize ekler. Eklemek istediğiniz kayıtlar veri kaynağı görünümünde seçili olmalıdır." #: 04090006.xhp#par_id3155861.14.help.text msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisindeki posta birleştirme alanları arasında ardışıl kayıt içeriklerinin eklenmesi için \"Sonraki kayıt\" alanını kullanabilirsiniz." #: 04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text msgctxt "04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Veritabanı Seçimi" #: 04090006.xhp#par_id3145268.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Alanın işaret edeceği veritabanı tablosunu ver veritabanı sorgusunu seçin.</ahelp>Belge içerisine birden fazla veritabanı veya sorgudan alan ekleyebilirsiniz." #: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir duruma bağlı alanlar için #: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." -msgstr "" +msgstr "İsterseniz, \"Herhangi Bir Kayıt\" ve \"Sonraki Kayı\" alanlarına içerik eklenmeden önce sağlanması gereken bir durum atayabilirsiniz. Varsayılan durum \"Doğru\" 'dur. Durum metnini değiştirmediğiniz sürece durum her zaman doğru olacaktır." #: 04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text msgctxt "04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text" @@ -4569,11 +4569,11 @@ msgstr "Kayıt numarası" #: 04090006.xhp#par_id3149836.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Belirttiğiniz durum karşılandığında eklemek istediğiniz kayıt sayısını girin.</ahelp> Kayıt sayısı veri kaynağı görünümündeki mevcut seçime karşışık gelir. Örneğin, 10 kaydı içerecek şekilde son 5 kaydı bir veritabanından seçerseniz, ilk kaydın numarası 6 değil 1 olacaktır." #: 04090006.xhp#par_id3153305.22.help.text msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." -msgstr "" +msgstr "Eğer farklı veritabanı (veya aynı veritabanındaki farklı tablo veya sorgular) içerisindeki alanlara işaret ederseniz, $[officename] mevcut seçime göre kayıt numarasını belirtir." #: 04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text msgctxt "04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Biçim" #: 04090006.xhp#par_id3156122.24.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eklemek istediğiniz alan biçimini seçin. Bu seçenek sayısal, mantıksal doğru yanlış, tarih ve zaman alanları için kullanılabilir.</ahelp>" #: 04090006.xhp#hd_id3150904.25.help.text msgid "From database" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Gözat" #: 04090006.xhp#par_idN10772.help.text msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Bir veritabanı dosyası (*.odp) seçebileceğiniz dosya açma penceresi açar. Seçilen dosya Veritabanı Seçim listesine eklenir.</ahelp>" #: 04090006.xhp#hd_id3155084.27.help.text msgid "User defined" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Kullanıcı tanımlı" #: 04090006.xhp#par_id3154333.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\"><emph>Kullanıcı tanımlı biçimler listesine</emph> biçimlendirmeyi uygular.</ahelp>" #: 04090006.xhp#hd_id3146948.29.help.text msgid "List of user-defined formats" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Bir form mektubunu yazdırma" #: 04090006.xhp#par_idN10803.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Veritabanı alanı içeren bir belgeyi yazdırdığınız zaman, bir form mektubu yazdırmak istediğinize dair bir iletişim penceresi çıkar. Eğer Evet derseniz, <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Posta Birleştir</link> penceresi açılır ve yazdırılmak istenen veritabanı kayıtlarını seçebilirsiniz.</ahelp>" #: 04090006.xhp#par_idN10812.help.text msgid "Do not show warning again" @@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Sil</link>" #: 05120500.xhp#par_id3153418.2.help.text msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Tablodan seçilmiş sütunu siler.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Tablodan seçilmiş sütunu/sütunları siler.</ahelp></variable>" #: 05120500.xhp#par_id3156385.3.help.text msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Bu komut imleç sadece bir tablo içindeyse kullanılabilir." +msgstr "Bu komut, imleç sadece bir tablo içindeyse kullanılabilir." #: 05100400.xhp#tit.help.text msgid "Unprotect" @@ -4660,11 +4660,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Korumayı #: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Mevcut tabloda seçili tüm hücreler için hücre korumasını kaldırır.</ahelp>" #: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -msgstr "" +msgstr "Birden fazla tablodaki korumayı kaldırmak için, tabloları seçin ve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T tuşlarına basın. Belgedeki tüm tablolardaki korumayı kaldırmak için, belge içerisinde herhangi bir yere tıklayın ve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T tuşlarına basın." #: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">İmleci içeren sat #: 05110300.xhp#par_id3149352.3.help.text msgid "This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Bu komut imleç sadece bir tablo içindeyse kullanılabilir." +msgstr "Bu komut, imleç sadece bir tablo içindeyse kullanılabilir." #: mailmerge03.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" @@ -4697,15 +4697,15 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Posta Birleştirme Sihirb #: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." -msgstr "" +msgstr "Posta birleştirme belgesi için alıcıları ve adres bloğunun anahatlarını belirler." #: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>." -msgstr "" +msgstr "Posta Bileştirme sihirbazı, hali hazırda adres veritabanı alanları içeren metin belgesininde başlatılınca bu sayfada açılır. Eğer sihirbaz doğrudan bu sayfada açılırsa, <emph>Adres seçme listesi</emph> düğmesi <emph>Farklı adres listesi</emph> olarak çağrılır." #: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Bu sayfanın başlığı mektuplar için <emph>Adres bloğu</emph> ve e-posta mesajları için <emph>Adres listesi</emph>dir." #: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text msgid "Select address list" @@ -4713,11 +4713,11 @@ msgstr "Adres Listesini Seç" #: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adresler için veri kaynağı seçebileceğiniz, yeni adreler ekleyebileceğiniz veya yeni adres listesi oluşturabileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Adres Listesi Seç</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "Bir posta birleşimi için kullanımda olan bir Calc çalışma sayfası veri kaynağındaki kayıtlardan bazılarını düzenlediğiniz zaman, bu değişiklikler posta birleştirilmesinde gözükmez." #: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text msgid "This document shall contain an address block" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta birleştirme belgesine bir adres bloğu ekler.</a #: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kullanmak istediğiniz adres blok düzenini seçin.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp#hd_id9355754.help.text msgid "Suppress lines with just empty fields" @@ -4761,12 +4761,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Eşleşen #: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text" msgid "(Browse buttons)" -msgstr "(Tarayıcı düğmeleri)" +msgstr "(Gözatma düğmeleri)" #: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Önceki ya da sonraki veri kaydının bilgisini ön izlemek için gözatma düğmelerini kullanın.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Seçilen madde için bir isim #: 05060900.xhp#par_id3154565.7.help.text msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." -msgstr "" +msgstr "Uzun belgelerde bir nesneye, grafiği ya da çerçeveye daha sonrasında hızlıca ulaşmak için anlamlı bir isim atayın." #: 05060900.xhp#hd_id3153674.15.help.text msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Alternatif metin (sadece kayan çerçeveler, grafikler ve nesneler için #: 05060900.xhp#par_id3150977.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Seçilen öğe kullanılmaz durumunda ise gözükmesini istediğiniz metni girin. Engelli insanlar için de alternatif metinler kullanılabilir.</ahelp>" #: 05060900.xhp#hd_id3155903.23.help.text msgid "Previous link" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Önceki bağlantı" #: 05060900.xhp#par_id3154192.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Bağlantılı bir sıralamadaki bir öğeden önce gelen öğeyi (nesne, grafik veya çerçeve) gösterir. Önceki bağlantıya eklemek veya bağlantıyı değiştirmek için, listeden bir isim seçin. Çerçeveleri bağlıyorsanız, mevcut çerçeve ve hedef çerçevenin boş olması gerekir.</ahelp>" #: 05060900.xhp#hd_id3159198.25.help.text msgid "Next link" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Sonraki bağlantı" #: 05060900.xhp#par_id3149485.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Bağlantılı bir sıralamadaki bir öğeden sonra gelen öğeyi (nesne, grafik veya çerçeve) gösterir. Önceki bağlantıya eklemek veya bağlantıyı değiştirmek için, listeden bir isim seçin. Çerçeveleri bağlıyorsanız, mevcut çerçeve ve hedef çerçevenin boş olması gerekir.</ahelp>" #: 05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text msgctxt "05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "İçeriği Koru" #: 05060900.xhp#par_id3149105.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Seçilen maddenin içeriğinin değişmesini önle.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Seçilen maddenin içeriğinin değişmesini önler.</ahelp>" #: 05060900.xhp#par_id3147099.29.help.text msgid "You can still copy the contents of the selected item." @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Seçilen madde için yazdırma ve metin seçeneklerini belirtir." #: 05060900.xhp#hd_id3153345.18.help.text msgid "Editable in read-only document (frames only)" -msgstr "Salt-okunur belgelerde düzenlenebilir (sadece çerçeveler)" +msgstr "Salt-okunur belgede düzenlenebilir (sadece çerçeveler)" #: 05060900.xhp#par_id3149167.19.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Metin akışı" #: 05060900.xhp#par_id3151374.32.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Bir çerçevedeki tercih edilen metin akış yönünü belirler. Sayfa için varsayılan metin akışını kullanmak için, listeden <emph>Üst seviye nesne hizalama ayarlarını kullan</emph>ı seçiniz.</ahelp>" #: 05060900.xhp#par_id3150689.34.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." @@ -4921,11 +4921,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Mevcut belgede #: 05030200.xhp#tit.help.text msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Metin akışı" +msgstr "Metin Akışı" #: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>metin akışı;sonlandırmalarda</bookmark_value><bookmark_value>paragraflar;sonlandırmalarda birlikte tutma</bookmark_value><bookmark_value>koruma;metin akışı</bookmark_value><bookmark_value>pencereler</bookmark_value><bookmark_value>tek kalanlar</bookmark_value><bookmark_value>blok koru, pencerelere ve tek kalanlara bak</bookmark_value>" #: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Otomatik" #: 05030200.xhp#par_id3154640.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Paragrafın neresinde ihtiyaç olursa tireler otomatik olarak eklenir.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3150766.7.help.text msgid "Characters at line end" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Satır sonu karakterleri" #: 05030200.xhp#par_id3149291.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Tireden önce satır sonunda bırakılacak en az karakter sayısını girin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3145413.9.help.text msgid "Characters at line begin" @@ -4966,28 +4966,28 @@ msgstr "Satırbaşı karakterleri" #: 05030200.xhp#par_id3147515.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Tireden sonra satır başında gözükecek en az karakter sayısını girin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3149804.11.help.text msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "Birbirini takip edebilecek en fazla tire sayısı" #: 05030200.xhp#par_id3153536.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Tirelerle ayrılabilecek en fazla sayıdaki ardışıl satır sayısını girin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3153665.43.help.text msgid "Breaks" -msgstr "Kesmeler" +msgstr "Sonlandırmalar" #: 05030200.xhp#par_id3154470.44.help.text msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." -msgstr "Sayfa veya sütun <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">kesme</link> seçeneklerini belirtin." +msgstr "Sayfa veya sütun <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">sonlandırma</link> seçeneklerini belirtin." #: 05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text msgctxt "05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text" msgid "Insert" -msgstr "Etkin" +msgstr "Ekle" #: 05030200.xhp#par_id3154574.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Konum" #: 05030200.xhp#par_id3155187.42.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Nereye kesme eklemek istediğinizi seçin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Nereye sonlandırma eklemek istediğinizi seçin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Sayfa Biçemi İle" #: 05030200.xhp#par_id3143275.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Bu onay kutusunu işaretleyin ve sonlandırmadan sonra ilk sayfada kullanmak istediğiniz sayfa biçemini seçin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Sayfa Biçemi" #: 05030200.xhp#par_id3154837.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Kesmeden sonraki ilk sayfa için kullanmak istediğiniz biçimlendirme biçemini seçin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Sonladırmadan sonraki ilk sayfa için kullanmak istediğiniz biçimlendirme biçemini seçin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "Sayfa numarası" #: 05030200.xhp#par_id3147089.38.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Sonlandırmadan sonraki ilk sayfa için kullanmak istediğiniz sayfa numarasını girin. Mevcut sayfa numaralamasını kullanmak için, \"0\" seçin.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Seçenekler" #: 05030200.xhp#par_id3147219.14.help.text msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." -msgstr "" +msgstr "Bir sayfa sonlandırmasından sonra gözüken paragraflar için metin akış seçeneklerini belirtin." #: 05030200.xhp#hd_id3153635.29.help.text msgid "Do not split paragraph" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Paragrafı bölme" #: 05030200.xhp#par_id3149040.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Bir sonlandırma eklendikten sonra, paragrafı tamamını veya sütunu sonraki sayfaya kaydırır.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Paragrafları bir arada tut" #: 05030200.xhp#par_id3152779.32.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Sayfa veya sütun sonlandırması eklendikten sonra mevcut paragrafı ve takip eden paragrafları bir arada tutar.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3153345.33.help.text msgid "Orphan control" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "Sayfa sonunda tek kalan satırları önle" #: 05030200.xhp#par_id3156279.34.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Sayfa sonlandırmasından önceki paragrafta olan en az satır sayısını belirler. Bu onay kutusunu seçin ve <emph>Satırlar </emph>kutusuna bir sayı girin.</ahelp> Eğer sayfa sonundaki satır sayısı <emph>Satırlar </emph>kutusuna giirilenden daha az ise, paragraf sonraki sayfaya kaydırılır." #: 05030200.xhp#hd_id3149180.35.help.text msgid "Widow control" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Sayfa başında tek kalan satırları önle" #: 05030200.xhp#par_id3155918.36.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Aradan sonra gelen ilk sayfadaki bir paragraftaki asgari satır sayısını belirtmektedir. Bu onay kutusunu seçin ve ardından <emph>Satırlar </emph>kutusuna bir sayı girin. Eğer sayfanın en üstündeki satır sayısı, <emph>Satırlar </emph>kutusunda belirtilen miktardan az ise aranın konumu düzeltilecektir." #: 05030200.xhp#par_id3155860.45.help.text msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Dipnotlar ve sonnotlar için biçiml #: 06080100.xhp#par_id3154560.47.help.text msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Dipnotlar ve sonnotlar ile ilgili ilave seçenekleri ayarlamak için <emph>Biçim - Sayfa</emph>'yı seçin ve ardından <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Dipnot</emph></link> sekmesine tıklayın." #: 06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Her sayfa için" #: 06080100.xhp#par_id3148983.28.help.text msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area." -msgstr "" +msgstr "Dipnot numaralandırmasını her sayfanın başında yeniden başlatır. Bu seçenek sadece <emph>Konum </emph>alanındaki <emph>Sayfa sonu </emph>onay kutusu seçili ise kullanılabilir." #: 06080100.xhp#par_id3149040.29.help.text msgid "Per chapter" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Burdan başla" #: 06080100.xhp#par_id3156268.34.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Belgedeki ilk dipnot için bir sayı girin. Bu seçenek sadece <emph>Sayma </emph>kutusundaki \"Belge başına\" seçeneğini işaretlediyseniz kullanılabilir." #: 06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "Önce" #: 06080100.xhp#par_id3150587.51.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Bilgi metnindeki dipnot numarasının önünde göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp> Örneğin, \"Dipnot 1\" şeklinde gösterim için bu alana \"Dipnot\" yazın." #: 06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Sonuna ekle:" #: 06080100.xhp#par_id3155906.53.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Bilgi metnindeki dipnot numarasından sonra göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp> Örneğin, \"1)\" şeklinde gösterim için bu alana \")\" yazın." #: 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "Biçemler" #: 06080100.xhp#par_id3150695.36.help.text msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Belgenizdeki dipnotlarda düzgün bir görüntü sağlamak için, dipnotlar için bir paragraf biçemi atayın." #: 06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Sonnotlar içi #: 06080100.xhp#par_id3149229.49.help.text msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Bu seçenek sadece <emph>Konum</emph> alanındaki <emph>Belge sonu</emph> onay kutusu seçili ise kullanılabilir." #: 06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Karakter Biçemleri" #: 06080100.xhp#par_id3146335.62.help.text msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" +msgstr "Dipnot sabitleyicileri ve metin için biçemler atayabilirsiniz. Önceden tanımlanmış dipnot biçemleri, ya da farklı biçem kullanabilirsiniz." #: 06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Metin alanı" #: 06080100.xhp#par_id3147592.64.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Belgenizin metin alanlarında yer alan dipnot sabitleyicileri için kullanmak istediğiniz karakter biçemini seçin.</ahelp>" #: 06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Dipnotun Sonu" #: 06080100.xhp#par_id3151091.46.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Dipnotların bir sonraki sayfada da devam ettiği durumlarda göstermek istediğiniz metni girin, örneğin \"Devamı şu sayfadadır \". $[officename] Writer takip eden sayfa numarasını otomatik olarak ekler.</ahelp>" #: 06080100.xhp#hd_id3154784.45.help.text msgid "Start of next page" @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "Sonraki sayfanın başlangıcı" #: 06080100.xhp#par_id3154089.44.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Dipnotların devam ettiği sayfada göstermek istediğiniz metni girin, örneğin, \"Şu sayfadan devam etmektedir \". $[officename] Writer önceki sayfa numarasını otomatik olarak ekler.</ahelp>" #: 05190000.xhp#tit.help.text msgid "Split Table" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Tabloyu #: 05190000.xhp#par_id3083450.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Mevcut tabloyu imleç konumundan iki farklı tabloya böler.</ahelp> Bu komuta bir tablo hücresine sağ tıklayarak da erişebilirsiniz." #: 05190000.xhp#hd_id3149351.3.help.text msgid "Mode" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "Özel başlık (biçemi uygula)" #: 05190000.xhp#par_id3148389.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Özgün tablodaki ilk satırın biçemiyle biçimlendirilmiş ikinci tabloya boş bir başlık satırı ekler.</ahelp>" #: 05190000.xhp#hd_id3150568.9.help.text msgid "Custom heading" @@ -5449,11 +5449,11 @@ msgstr "Bölümleri Düzenle" #: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Belgenizde tanımlanmış bölümlerin özelliklerini değiştirir.</ahelp> Bir bölüm eklemek için, belgenizde bir metin seçin veya belgenize tıklayın ve ardından <emph>Ekle - Bölüm</emph>'ü seçin.</variable>" #: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Bölümleri Düzenle</emph> iletişim penceresi <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Ekle - Bölüm</emph></link> iletişim pencersine benzemektedir ve aşağıda belirtilen ek seçenekleri sunar:" #: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text" @@ -5462,11 +5462,11 @@ msgstr "Bölüm" #: 02170000.xhp#par_id3149104.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Düzenlemek istediğiniz bölümün adını yazın veya <emph>Bölüm </emph>listesinde yer alan isimlerden birine tıklayın.</ahelp> Eğer imleç halihazırda bir bölümde ise bölüm adı belge penceresinin altında yer alan durum çubuğunun sağ tarafında gösterilmektedir." #: 02170000.xhp#par_id3149040.6.help.text msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." -msgstr "" +msgstr "Bir bölümün mevcut yazma koruma durumu listedeki bölüm adının önünde yer alan kilit sembolü ile belirtilmektedir. Açık kilit sembolü yazma korumasız, kapalı kilit sembolü yazma korumalı anlamındadır. Benzer şekilde görünür bölümler gözlük sembolü ile belirtilmektedir." #: 02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Seçenekler" #: 02170000.xhp#par_id3152773.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Seçili bölümde sütun düzeni, arkaplan, dipnot ve sonnot özelliklerini düzenleyebileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Seçenekler</emph></link> iletişim penceresini açar." #: 02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Zarf için yazdırma seçeneklerini ayarlar.< #: 04070300.xhp#par_id3152960.3.help.text msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." -msgstr "" +msgstr "Yazıcınızı zarflara göre ayarlamak için yazınızla birlikte gelen belgelere başvurunuz. Zarflar, yazıcının modeline göre sağa, sola ya da ortaya yukarı ya da aşağıya dönük şekilde yerleştirilebilir." #: 04070300.xhp#hd_id3153665.5.help.text msgid "Horizontal left" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "Dikey sol" #: 04070300.xhp#par_id3149823.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Zarfı yazıcı tepsisinin sol kenarından dikey olarak besler.</ahelp>" #: 04070300.xhp#hd_id3151260.13.help.text msgid "Vertical center" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Dikey orta" #: 04070300.xhp#par_id3148968.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Zarfı yazıcı tepsisinin ortasından dikey olarak besler.</ahelp>" #: 04070300.xhp#hd_id3153633.15.help.text msgid "Vertical right" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Dikey sağ" #: 04070300.xhp#par_id3149037.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Zarfı yazıcı tepsisinin sağ kenarından dikey olarak besler</ahelp>" #: 04070300.xhp#hd_id3152773.17.help.text msgid "Print from top" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Üstten yazdır" #: 04070300.xhp#par_id3145763.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Zarfı yazıcı tepsisine baskı yüzü yukarı dönük şekilde besler.</ahelp>" #: 04070300.xhp#hd_id3155146.19.help.text msgid "Print from bottom" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "Alttan yazdır" #: 04070300.xhp#par_id3149178.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Zarfı yazıcı tepsisine baskı yüzü aşağıya dönük şekilde besler.</ahelp>" #: 04070300.xhp#hd_id3156279.21.help.text msgid "Shift right" @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Kurulum" #: 04070300.xhp#par_id3147418.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Kağıt biçimi ve yönlendirme gibi ek yazıcı ayarlarını tanımlayabileceğiniz Yazdırma Kurulumu iletişim penceresini açar.</ahelp>" #: 06030000.xhp#tit.help.text msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text" @@ -5611,15 +5611,15 @@ msgstr "Heceleme" #: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Satır sonuna sığmayacak kadar büyük kelimeler için tire ekler.</ahelp> $[officename] belgeyi arar ve kabul veya red edebileceğiniz öneriler sunar. Eğer metin seçilirse, Heceleme iletişim penceresi sadece seçili metin üzerinde çalışır. Eğer metin seçili değilse, Heceleme iletişim penceresi tüm belge üzerinde çalışır.</variable>" #: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Mevcut veya seçili paragrafı heceletmek için, <emph>Biçim - Paragraf</emph>'ı seçin ve <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Metin Akışı</link> sekmesine tıklayın. Bir paragraf biçemine otomatik heceleme de uygulayabilirsiniz. Otomatik hecelemenin aktif olduması durumunda, Heceleme iletişim penceresi hecelemek için kelime bulmayacaktır." #: 06030000.xhp#par_id3151389.5.help.text msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" -msgstr "" +msgstr "$[officename] hecelenmesi gereken bir kelime bulduğundan aşağıdakilerden bir tanesini yap:" #: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>." @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Görüntülenen kelimeyi hecelerine ayırmayı kabul etmek için <emph>H #: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "" +msgstr "Görüntülenen kelimenin hecelemesini değiştirmek için kelimenin altındaki sol ya da sağ oklarına basın ve <emph>Heceleme</emph>ye tıklayın. Sol ve sağ düşmeleri çoklu heceleme noktası olan kelimeler için etkindir." #: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated." @@ -5635,31 +5635,31 @@ msgstr "Görüntülenen kelimeyi hecelerine ayırmayı reddetmek için <emph>Atl #: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "" +msgstr "Seçimin ya da belgenin geri kalan kısmının otomatik olarak hecelenmesi için <emph>Tümünü Hecele</emph>ye basın ve takip eden soruyu \"Evet\" olarak cevaplayın." #: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "" +msgstr "Hecelemeyi sonlandırmak için <emph>Kapat</emph>a tıklayın. Hali hazırda uygulanmış olan hecelemeler geri alınmayacaktır. <emph>Düzenle - Geri Al</emph>ı kullanarak Heceleme iletişim penceresi açıldığından beri uygulanan tüm hecelemeleri geri alabilirsiniz." #: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." -msgstr "" +msgstr "Paragrafları otomatik hecelemenin dışında bırakmak için, paragrafları seçin, <emph>Biçim - Paragraf</emph>ı seçin, Metin Akışı sekmesine tıklayın ve daha sonra Heceleme alanındaki <emph>Otomatik</emph> onay kutusunu silin." #: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Heceleme iletişim penceresni kapatmak ve her zaman otomatik hecelemek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Dil Ayarları - Yazım Yardımı</link></emph>nı seçin ve <emph>Sorgulama olmadan hecele</emph> onay kutusunu işaretleyin." #: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)." -msgstr "" +msgstr "El ile doğrudan hece eklemek için, kelimede hecelemeyi yapmak istediğin yere tıklayın ve <switchinline select=\"sys\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Eksi simgesi (-) tuş kombinasyonuna basın." #: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." -msgstr "" +msgstr "Belgeye kesintisiz (korumalı) bir hece eklemek için, hecelemek istediğiniz kelimeye tıklayın ve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Eksi işareti (-) tuşlarına basın." #: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Özel kısa çizgileri saklamak için <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı</link></emph>'nı seçin ve <emph>Özel kısa çizgiler</emph> onay kutusunu temizleyin." #: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Sol / Sağ Ok" #: 06030000.xhp#par_id3155174.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Kısa çizginin konumunu ayarlar. Bu özellik birden fazla heceleme önerisi sunulduğunda etkindir.</ahelp>" #: 06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text msgctxt "06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Sonraki" #: 06030000.xhp#par_id3149306.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Heceleme önerilerini göz ardı eder ve hecelenecek sonraki kelimeyi bulur.</ahelp>" #: 06030000.xhp#hd_id3149495.27.help.text msgid "Hyphenate" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\" #: 01160300.xhp#par_id3149286.2.help.text msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Mevcut belgedeki belli sayıdaki ardışıl paragrafları ve başlıkları yeni bir OtomatikÖzet metin belgesine kopyalar. OtomatikÖzet uzun belgelerde genel bakış edinmek için faydalıdır.</ahelp> Orada gösterilecek ana hat seviyesini ve paragraf sayısını belirtebilirsiniz. Tüm sevine paragraf ilgili ayarlar saklıdır. </variable>" #: 01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text msgctxt "01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text" @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Dahil edilen anahat düzeyleri" #: 01160300.xhp#par_id3149804.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Yeni belgeye kopyalanacak ana hat seviyelerinin uzantısını girin.</ahelp> Örneğin, eğer 4 seçerseniz, <emph>Her Seviyedeki Alt Nokta</emph> olarak belirtilmiş alt başlıklar ile beraber Başlık 1 den Başlık 4' e kadar biçimlenmiş tüm paragrafları içerir." #: 01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text msgctxt "01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "Düzey başına alt noktalar" #: 01160300.xhp#par_id3155892.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Her başlıktan sonra OtomatikÖzet belgesine eklenecek en fazla ardışıl paragraf sayısını belirtiniz.</ahelp> Bir sonraki Başlık Biçemine ulaşıncaya kadar tanımlık en fazla sayıdaki paragraf eklenir." #: 03080000.xhp#tit.help.text msgid "Field Shadings" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Alan #: 03080000.xhp#par_id3147513.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Belgenizdeki özelleşmiş kısa çizgileri, dizin ve dipnotlar, kesintisiz boşluklar ile alan gölgelendirmelerini gösterir veya saklar." #: 03080000.xhp#par_id3153540.17.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Tablo Biçimi" #: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Seçili tablonun özelliklerini belirtir, örneğin, isim, hizalama, boşluklar, sütun genişliği, çerçeveler ve arkaplan.</ahelp></variable>" #: 05150300.xhp#tit.help.text msgid "Apply and Edit Changes" @@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Change #: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Dosyayı <emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme</emph><emph>Seçenekler</emph> kısmında ayarladığınız özelliklere göre otomatik olarak biçimlendirir. İletişim penceresi içerisinde, değişiklikleri kabul veya red için size sorulacaktır.</ahelp>" #: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text msgid "Accept All" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "Değişiklikleri düzenle" #: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Otomatik Düzeltme değişikliklerini kabul veya red için bir iletişim penceresi açar. Ayrıca tarih ve yazara göre yapılmış değişiklikleri de görebilirsiniz.</ahelp>" #: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>" @@ -5942,9 +5942,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #: 05090100.xhp#par_id3154108.16.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Tabloyu yatay olarak sola ve sağa sayfa sınırına genişletir.</ahelp> HTML belgelerindeki tablolarda önerilen ayar budur." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Tabloyu yatay olarak sola ve sağa sayfa sınırına doğru genişletir.</ahelp> HTML belgelerindeki tablolarda önerilen ayar budur." #: 05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text" @@ -5961,7 +5960,7 @@ msgstr "Sol kenar" #: 05090100.xhp#par_id3153672.37.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Tablonun sol kenarını <emph>Boşluk </emph>alanı içinde tanımladığınız <emph>Sol </emph> girinti kadar yaslar.</ahelp>" #: 05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text" @@ -5986,7 +5985,7 @@ msgstr "Kılavuz" #: 05090100.xhp#par_id3155180.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Tabloyu yatay olarak <emph>Boşluk </emph>alanı içindeki <emph>Sol</emph> ve <emph>Sağ</emph> kutularında tanımladığınız değerlere göre hizalar.</ahelp> $[officename] tablo genişliğini otomatik hesaplar. Bu alanı tekil <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">sütun genişliği</link> tanımlamak için seçin." #: 05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text" @@ -6000,7 +5999,7 @@ msgstr "Solda" #: 05090100.xhp#par_id3154836.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Sol sayfa boşluğu ve tablonun sol kenarı arasında bırakmak istediğiniz bolşuk miktarını girin.</ahelp> Bu özellik eğer <emph>Otomatik</emph>veya <emph>Sol</emph> seçeneği <emph>Hizalama</emph> kısmında seçili ise etkin değildir." #: 05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text" @@ -6009,7 +6008,7 @@ msgstr "Sağa" #: 05090100.xhp#par_id3147220.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Sağ sayfa boşluğu ve tablonun sağ kenarı arasında bırakmak istediğiniz bolşuk miktarını girin.</ahelp> Bu özellik eğer <emph>Otomatik</emph>veya <emph>Sağ</emph> seçeneği <emph>Hizalama</emph> kısmında seçili ise etkin değildir." #: 05090100.xhp#hd_id3147576.31.help.text msgid "Above" @@ -6028,7 +6027,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the am msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Tablonun alt kenarı ve tablo altındaki metin arasında bırakmak istediğiniz boşluk miktarını girin.</ahelp>" #: 05090100.xhp#par_id3145782.35.help.text -#, fuzzy msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter." msgstr "Belgenin başında tablodan önce bir paragraf, üst bilgi veya alt bilgi girmek için imleci ilk hücredeki içeriğin önüne yerleştirin ve Enter'e basın." @@ -6042,7 +6040,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Posta Birleştirme Sihirb #: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisinde adres bloklarının ve selamlarının konumunu belirtin." #: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text msgid "Align to text body" @@ -6050,7 +6048,7 @@ msgstr "Metin gövdesine hizala" #: mailmerge05.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adres bloğunu içeren çerçeveyi sol sayfa boşluğuna yaslar.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "From left" @@ -6058,7 +6056,7 @@ msgstr "Soldan" #: mailmerge05.xhp#par_idN10561.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sayfanın sol kenarı ile adres bloğunun sol kenarı arasında bırakılacak boşluk miktarını girin.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp#par_idN10564.help.text msgid "From top" @@ -6066,7 +6064,7 @@ msgstr "Yukardan" #: mailmerge05.xhp#par_idN10568.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sayfanın üst kenarı ile adres bloğunun üst kenarı arasında bırakılacak boşluk miktarını girin.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp#par_idN1056B.help.text msgid "Up" @@ -6094,7 +6092,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sayfa önizleme için bir büyültme seçin.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." -msgstr "" +msgstr "Görünümü yukarı ve aşağı hareket ettirmek için önizlemedeki içerik menüsündeki komutları kullanın." #: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" @@ -6110,7 +6108,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Cetvel</link> #: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Sayfa boşlukları, sekme durakları, girinti, kenarlık, tablo hücreleri ve sayfadaki nesneleri sıralayabileceğiniz yatay cetveli gösterir veya saklar.</ahelp> Dikey cetveli göstermek için <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - Görünüm</link></emph> kısmında <emph>Cetvel</emph> alanındaki <emph>Dikey cetvel</emph> onay kutusunu seçin." #: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" @@ -6128,7 +6126,7 @@ msgstr "Adres Listesini Seç" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1053D.help.text msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Posta birleştirme</link> için bir adres bloğunu seç, düzenle veya sil." #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1054E.help.text msgid "Select the address block which you want to use" @@ -6136,7 +6134,7 @@ msgstr "Kullanmak istediğiniz adres listesini seçin" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10552.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta birleştirme adresleri için kullanacağınız listenin bulunduğu bloğu seçin ve <emph>TAMAM</emph>'a tıklayın.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text msgid "Never include country/region" @@ -6160,7 +6158,7 @@ msgstr "Eğer değilse, sadece ülke/bölge ekle:" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10567.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eğer metin kutusuna girdiğiniz değer farklı ise adres bloğundaki sadece ülke veya bölgesel bilgiyi ekler.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>" @@ -6182,7 +6180,7 @@ msgstr "Düzenle" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçtiğiniz adres bloğunu düzenleyebileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Yeni Adres Bloğu</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text" @@ -6207,7 +6205,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Otomatik #: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Araçlar - Otomatik Düzeltme</emph> <emph>Seçenekler</emph></link> kısmında tanımladığınız değerlere göre dosyayı otomatik biçimlendirir." #: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" @@ -6219,7 +6217,7 @@ msgstr "Otomatik Düzeltme penceresini açar." #: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">Tablolar için Otomatik Düzeltme</link> iletişim penceresini açmak için, bir tablo hücresi içine tıklayın ve <emph>Tablo - Otomatik Düzeltme</emph>'yi seçin." #: 04010000.xhp#tit.help.text msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text" @@ -6319,15 +6317,15 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting #: 05140000.xhp#par_id3148391.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Biçimlendirme biçemlerini uygulamak, düzenlemek, biçem eklemek ve kaldırmak veya oluşturmak için Biçemler ve Biçimlendirme penceresini kullanın. Biçemi uygulamak için bir girdiye iki kere tıklayın.</ahelp>" #: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tüm paragrafların biçemini aynı anda düzenlemek için Paragraf Biçemi Düzenle'yi seçin.</ahelp>" #: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "" +msgstr "Biçemler ve Biçimlendirme penceresini <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">kilitlemek</link> için, küçük çubuğunu çalışma alanınızın sağına veya soluna sürükleyin. Kiliti çözmek için, çubuk üzerindeki boş bir alana iki kere tıklayın." #: 05140000.xhp#hd_id3147167.37.help.text msgid "How to apply a style:" @@ -6343,7 +6341,7 @@ msgstr "Biçemler ve Biçemlendirme penceresinden istediğiniz biçeme çift tı #: 05140000.xhp#par_idN1071D.help.text msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir - Klavye</emph> sekme sayfasındaki Biçemler için kısa yol tuşları atayabilirsiniz." #: 05140000.xhp#par_id3154643.4.help.text msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" @@ -6365,7 +6363,7 @@ msgstr "Paragraf Biçemleri" #: 05140000.xhp#par_id3149800.7.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Paragraflar için biçimledirme biçemini gösterir.</ahelp> Paragraf biçemlerini, yazı tipi, numaralandırma ve anahat gibi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">biçimlendirmeleri</link> belgenizdeki paragraflara uygulamak için kullanın." #: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" @@ -6378,7 +6376,7 @@ msgstr "Karakter Biçemleri" #: 05140000.xhp#par_id3154570.9.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Karakterler için biçimlendirme biçemlerini gösterir.</ahelp> Paragraf içinde seçili metne yazı karakteri biçemlerinin uygulanması için karakter biçemlerini kullanın." #: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" @@ -6391,7 +6389,7 @@ msgstr "Çerçeve Biçemleri" #: 05140000.xhp#par_id3143282.11.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Çerçeveler için biçimlendirme biçemlerini gösterir.</ahelp> Çerçeve anahatlarını ve konumunu biçilendirmek için çerçeve biçemlerini kullanın." #: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" @@ -6403,7 +6401,7 @@ msgstr "Sayfa Biçemleri" #: 05140000.xhp#par_id3147220.13.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Sayfalar için biçimlendirme biçemlerini gösterir. Başlık ve dipnotlar dahil olmak üzere sayfa anahatlarını belirlemek için sayfa biçemlerini kullanın." #: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" @@ -6416,7 +6414,7 @@ msgstr "Liste Biçemleri" #: 05140000.xhp#par_id3153361.27.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Numaralı ve madde imli listeler için biçimlendirme biçemlerini gösterir.</ahelp> Numara ve madde imi karakterlerini biçimlendirme ve girinti tanımlamak için biçem listeleyi kullanın." #: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" @@ -6428,7 +6426,7 @@ msgstr "Doldur kipi" #: 05140000.xhp#par_id3156379.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Belge içerisinde seçtiğiniz metne veya nesneye seçtiğiniz biçemi uygular. Bu simgeye tıklayın ve daha sonra bir seçimi belgeye sürükleyerek biçemi uygulayın.</ahelp> Bu kipten çıkmak için, simgeye tekrar tıklayın veya Esc tuşuna basın." #: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" @@ -6456,7 +6454,7 @@ msgstr "Biçemi güncelle" #: 05140000.xhp#par_id3146333.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Belge içerisindeki imlecin bulunduğu konumdaki elle biçimlendirilmiş öznitelikler Biçemler ve Biçimlendirme penceresinde seçili olan biçeme eklenecektir.</ahelp>" #: 05140000.xhp#par_idN10A31.help.text msgid "Load style" @@ -6482,7 +6480,7 @@ msgstr "Çerçeveleri Taşıma ve Yeniden Boyutlandırma, Klavye ile Nesneler" #: 04130100.xhp#bm_id3154506.help.text msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>taşıma;nesneler ve çerçeveler</bookmark_value><bookmark_value>nesneler;taşıma ve klavye yardımı ile yeniden boyutlandırma</bookmark_value><bookmark_value>yeniden boyutlandırma;nesneler ve çerçeveler, klavye ile</bookmark_value>" #: 04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text msgctxt "04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text" @@ -6495,15 +6493,15 @@ msgstr "Seçilen çerçeveleri ve klavye ile nesneleri yeniden boyutlandırabili #: 04130100.xhp#par_id3148771.4.help.text msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Seçilen çerçeve ve nesneyi taşımak için bir ok tuşuna basın. Bir pixel taşımak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>ı basılı tutun ve bir ok tuşuna basın." +msgstr "Seçilen çerçeve ve nesneyi taşımak için bir ok tuşuna basın. Bir pixel taşımak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tuşlarını basılı tutun ve bir ok tuşuna basın." #: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "" +msgstr "Seçili bir çerçeveyi veya nesneyi yeniden boyutlandırmak için, önce Ctrl+Tab tuşlarına basın. Şimdi tutamaklardan birisi yanıp sönecektir. Başka bir tutamak seçmek için, Ctrl+Tab tuşlarına tekrar basın. Bir ok tuşuna basarak nesneyi bir ızgara birimi kadar boyutlandırın. Bir piksel yeniden boyutlandırmak için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tuşlarına basılı ok tuşlarından birine basın." #: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>." -msgstr "" +msgstr "Klavye ike bir nesnenin hareketi ile oluşan artış belge ızgarası tarafından belirlenir. Belge ızgarasının özelliklerini değiştirmek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Izgara</link></emph>'yı seçin." #: 05040000.xhp#tit.help.text msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text" @@ -6517,7 +6515,7 @@ msgstr "Sayfa Biçemi" #: 05040000.xhp#par_id3148774.2.help.text msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Sayfa boşlukları, başlıklar ve dipnotlar ile sayfa arkaplanı da dahil olmak üzere mevcut sayfanın biiçem anahatlarını ve biçimlendirme biçemlerini belirtir.</variable>" #: 06120000.xhp#tit.help.text msgid "Page Formatting" @@ -6529,7 +6527,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Say #: 06120000.xhp#par_id3150249.2.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Belge içerisindeki sayfa biçimlerini günceller ve <emph>Durum Çubuğu</emph>nda gösterilen toplam sayfa sayısını tekrar hesaplar.</ahelp>" #: 06120000.xhp#par_id3154766.4.help.text msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." @@ -6557,15 +6555,15 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Anahat & #: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Paragraftan anahat seviyesi, numaralandırma veya madde imlerini kaldırır veya bunları ekler. Ayrıca kullanılacak numaralandırma biçemini seçebilir ve numaraladırma listesindeki numaralandırmayı sıfırlayabilirsiniz.</ahelp>" #: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Aynı paragraf biçemini kullanan paragrafların numaralandırma seçenekleri değiştirmek için, <emph>Biçim ve Biçemler</emph> den sonra Biçimlendirmeyi seçip <emph>Paragraf Biçemleri</emph>simgesine tıklayın. Listedeki biçeme sağ tıklayıp, <emph>Değiştir</emph>'i seçin ve <emph>Anahat ve Numaralama</emph> sekmesine tıklayın." #: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Seçili paragraftaki numaralandırma özelliklerini değiştirmek için, <emph>Biçim -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraf</emph></link>'ı seçin ve <emph>Anahat ve Numaralandırma</emph> sekmesine tıklayın." #: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text" @@ -6574,7 +6572,7 @@ msgstr "Anahat düzeyi" #: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Paragraf Biçemi veya seçili paragraftan 1'den 10'a kadar bir seviyede anahat seviyesi atar.</ahelp> Anahat seviyesini sıfırlamak için <emph>Gövde metni</emph>'ni seçin." #: 05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text msgctxt "05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text" @@ -6587,11 +6585,11 @@ msgstr "Numaralama Biçemleri" #: 05030800.xhp#par_id3155178.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Paragrafa uygulamak istediğiniz <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numaralandırma Biçemi</link>'ni seçin.</ahelp> Bu biçemler, eğer <emph>Numaralandırma Biçemleri</emph> simgesine tıklarsanız <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Biçemler ve Biçimlendirme</link> penceresinde de listelenir." #: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bu bölüm yalnızca mevzut paragrafın özelliklerini <emph>Biçim - Paragraf</emph> seçip düzenlediğinizde gözükür." #: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text" @@ -6609,7 +6607,7 @@ msgstr "Bununla başla" #: 05030800.xhp#par_id3148979.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Bu onay kutusunu seçin ve paragrafa atamak istediğiniz sayıyı girin.</ahelp>" #: 05030800.xhp#hd_id3147226.10.help.text msgid "\"Start with\" spin button" @@ -6617,7 +6615,7 @@ msgstr "\"Bununla başla\" çevirme düğmesi" #: 05030800.xhp#par_id3153632.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Paragrafa atamak istediğiniz sayıyı girin.</ahelp> Sonraki paragraflar girdiğiniz sayıdan itibaren ardışıl olarak numaralandırılacaktır." #: 05030800.xhp#hd_id3147581.15.help.text msgid "Line numbering" @@ -6625,7 +6623,7 @@ msgstr "Satır numaralaması" #: 05030800.xhp#par_id3152771.16.help.text msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Satır numaralandırma</link> seçeneklerini belirtin. Belgenize satır numaları eklemek için <emph>Araçlar - Satır Numarama</emph>'yı seçin." #: 05030800.xhp#hd_id3153345.17.help.text msgid "Include this paragraph in line numbering" @@ -6665,7 +6663,7 @@ msgstr "Satır numaralaması" #: 06180000.xhp#par_id3150249.2.help.text msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeinum\">Mevcut belgedeli satır numalarını ekler, kaldırır veya onları biçimlendirir. Bir paragrafı satır numaralandırmadan dışlamak için, paragrafa tıklayın, <emph>Biçim - Paragraf</emph>'ı seçin, <emph>Numaralama</emph> sekmesine tıklayın ve <emph>Bu paragrafın da satırlarını numarala</variable> onay kutusunu temizleyin. Bir paragraf biçemini de satır numaralamadan dışlayabilirsiniz." #: 06180000.xhp#par_id248115.help.text msgid "Line numbers are not available in HTML format." @@ -6721,7 +6719,7 @@ msgstr "Uzaklık" #: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Satır numaraları ve metin arasında bırakmak istediğiniz boşluk miktarını girin.</ahelp>" #: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text msgid "Interval" @@ -6729,7 +6727,7 @@ msgstr "Aralık" #: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Satır numaraları için sayma aralığını girin.</ahelp>" #: 06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text msgctxt "06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text" @@ -6738,7 +6736,7 @@ msgstr "Ayırma işareti" #: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." -msgstr "" +msgstr "Sayma aralığı birden fazla olduğu durumlarda gösterilmesi için bir ayırıcı karakter girebilirsiniz." #: 06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text" @@ -6747,7 +6745,7 @@ msgstr "Metin" #: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Ayırıcı olarak kullanmak istediğiniz metni girin.</ahelp>" #: 06180000.xhp#hd_id3149757.24.help.text msgid "Every" @@ -6755,11 +6753,11 @@ msgstr "Her" #: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Ayırıcılar arasında bırakılacak satır sayısını girin.</ahelp>" #: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." -msgstr "" +msgstr "Ayırıcılar sadece numaralandırılmamış satırlarda gösterilmektedir." #: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text msgid "Count" @@ -6767,7 +6765,7 @@ msgstr "Say" #: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "" +msgstr "Satır sayımına boş paragrafların veya metin çerçevelerindeki satırların dahil edilip edilmeyeceğini belirtin." #: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text msgid "Blank lines" @@ -6775,7 +6773,7 @@ msgstr "Boş satırlar" #: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Satır sayımında boş paragrafları da dahil eder.</ahelp>" #: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text msgid "Lines in text frames" @@ -6783,7 +6781,7 @@ msgstr "Metin çerçevesi içindeki satırlar" #: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Metin çerçevelerindeki metne satır numaraları ekler. Numaralandırma her metin çerçevesinde baştan başlar ve belgenin esas metin alanındaki satır sayımından hariç tutulur.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">Bağlantılı çerçevelerde</link> numaralandırma baştan başlamaz." #: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text msgid "Restart every new page" @@ -6791,7 +6789,7 @@ msgstr "Her yeni sayfayı baştan başlat" #: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Satır numaralandırmasını belgedeki her sayfanın en üstünde yeniden başlatır.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp#tit.help.text msgctxt "mm_newaddblo.xhp#tit.help.text" @@ -6805,7 +6803,7 @@ msgstr "Adres Listesini Seç" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Posta birleştirme</link> belgelerinde yer alan adres birimindeki adres verisi alanlarının konumunu belirtin." #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text" @@ -6823,7 +6821,7 @@ msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adres Öğeleri listesinden seçilen alanı diğer listeye ekler.</ahelp> Aynı alanı birden fazla kez ekleyebilirsiniz." #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text" @@ -6852,7 +6850,7 @@ msgstr "Önizleme" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">İlk veritabanı kaydının mevcut adres birimi yerleşimiyle önizlemesini gösterir.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text" @@ -6875,19 +6873,19 @@ msgstr "Bölüm numaralaması" #: 06060000.xhp#par_id3145246.2.help.text msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Mevcut belgedeki numara biçimini ve bölüm numaralandırma hiyerarşisini belirtir.</ahelp></variable>" #: 06060000.xhp#par_id3150934.54.help.text msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "" +msgstr "Anahat numaralandırma paragraf biçemlerine bağlanmıştır. Varsayılan olarak, \"Başlık\" paragraf biçemleri (1-10) karşılık gelen anahat numaralandırma seviyelerine (1-10) atanır. Eğer isterseniz, farklı paragraf biçemlerini farklı anahat numaraladırma seviyelerine atayabilirsiniz." #: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Numaralandırılmış başlıklar istiyorsanız, bir paragraf biçemine numaralandırma atamak için <emph>Araçlar - Anahat Numaralama</emph> menü komutunu kullanın. Biçimlendirme araç çubuğındaki Numaralandırma simgesini kullanmayın." #: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ekran görüntüsündeki anahat numaralarını vurgulamak için, <emph>Görünüm -</emph><emph>Alan Gölgeleme</emph>'yi seçin." #: 06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text msgctxt "06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text" @@ -6896,11 +6894,11 @@ msgstr "Biçim" #: 06060000.xhp#par_id3147512.57.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Anahat numara biçimini kaydeder veya yükler. Kaydedilmiş anahat biçimi tüm metin belgeleri için kullanılabilir.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_id3150979.58.help.text msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim</emph> düğmesi sadece anahat numaralama için kullanılabilir. Numaralandırılmış veya madde imli liste biçemleri için, paragrafların Numaralandırma Biçemleri'ni değiştirin." #: 06060000.xhp#hd_id3154572.59.help.text msgid "Untitled 1 - 9" @@ -6908,7 +6906,7 @@ msgstr "İsimsiz 1 - 9" #: 06060000.xhp#par_id3150350.60.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Seçtiğini anahat seviyesine atamak için önceden tanımlanmış numaralandırma biçemini seçin.</ahelp>" #: 06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text msgctxt "06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text" @@ -6917,7 +6915,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet" #: 06060000.xhp#par_id3155892.62.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Anahat seviyesi için mevcut ayarları kaydedebileceğiniz iletişim penceresi açar. Daha sonra bu ayarları başka bir belgeden yükleyebilirsiniz.</ahelp>" #: 06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text msgctxt "06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text" @@ -6926,7 +6924,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet" #: 06060000.xhp#par_id3154200.64.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Listedeki numaralandırma biçemine tıklayın ve daha sonra biçem için isim girin. Numaralar biçemlerin atandığı anahat seviyelerine karşılık gelir.</ahelp>" #: format_object.xhp#tit.help.text msgctxt "format_object.xhp#tit.help.text" @@ -6955,7 +6953,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Yazı Sanatı</link>" #: format_object.xhp#par_id2874538.help.text msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." -msgstr "" +msgstr "Daha önceden Yazıtipi Çalışması iletişim penceresi ile oluşturulmuş, seçili nesnenin Yazıtipi Çalışması etkilerini düzenler." #: 04090001.xhp#tit.help.text msgid "Document" @@ -6967,11 +6965,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Belge</lin #: 04090001.xhp#par_id3147167.2.help.text msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "" +msgstr "Alanlar mevcut belge ile ilgili bilgi, örneğin dosya adı, şablon, istatistikler, kullanıcı verisi, tarih ve zaman, eklemek için kullanılır." #: 04090001.xhp#par_id3154470.3.help.text msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "" +msgstr "Tarih ve zaman alanlarının HTML olarak dışa veya içeri aktarımı için, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">özel $[officename] biçimleri</link> kullanılır." #: 04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text msgctxt "04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text" @@ -6980,7 +6978,7 @@ msgstr "Tür" #: 04090001.xhp#par_id3153672.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Kullanılabilir alan türlerini listeler. Belgenize bir alan eklemek için, bir alan türüne tıklayın, <emph>Seç</emph> listesinden bir alana tıklayın ve daha sonra <emph>Ekle</emph>'ye tıklayın.</ahelp> İzleyen alanlar kullanılabilir:" #: 04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text" @@ -6998,7 +6996,7 @@ msgstr "Yazar" #: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text msgid "Inserts the name of the current user. " -msgstr "" +msgstr "Mevcut kullanıcının adını ekler." #: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text" @@ -7007,7 +7005,7 @@ msgstr "Bölüm" #: 04090001.xhp#par_id3149172.19.help.text msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." -msgstr "" +msgstr "Bölüm numarası ve/veya bölüm adını ekler." #: 04090001.xhp#par_id3145771.14.help.text msgid "Date" @@ -7015,7 +7013,7 @@ msgstr "Tarih" #: 04090001.xhp#par_id3151370.15.help.text msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Mevzut tarihi ekler. Tarihi sabit bir alan olarak ekleyebilirsiniz - değişmeyen <item type=\"literal\">Tarih (sabit)</item> - veya devingen, otomatik olarak güncellenen <item type=\"literal\">Tarih</item>. Elle <item type=\"literal\">Tarih</item> alanını güncellemek için, F9 tuşuna basın." #: 04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text" @@ -7024,7 +7022,7 @@ msgstr "Dosya adı" #: 04090001.xhp#par_id3150122.13.help.text msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." -msgstr "" +msgstr "Mevcut belgenin dosya adını ve/veya dizin yolunu, dosya adında uzantı olmadan ekler." #: 04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text" @@ -7033,7 +7031,7 @@ msgstr "Sayfa" #: 04090001.xhp#par_id3145264.21.help.text msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." -msgstr "" +msgstr "Mevcut, önceki veya sonraki sayfanın sayfa numarasını ekler." #: 04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text" @@ -7042,7 +7040,7 @@ msgstr "Gönderen" #: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı verisi içeren alanları ekler. Görünen kullanıcı verisini <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - Kullanıcı Verisi</link></emph>'ni seçerek değiştirebilirsiniz. " #: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text msgid "Statistics" @@ -7050,7 +7048,7 @@ msgstr "İstatistik" #: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. " -msgstr "" +msgstr "Sayfa ve kelime sayıları gibi belge istatistiklerini bir alan olarak ekler. Bir belgenin istatistiklerini görmek için, <emph>Dosya - Özellikler</emph>'i seçin ve daha sonra <emph>İstatistikler</emph> sekmesine tıklayın." #: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text" @@ -7059,7 +7057,7 @@ msgstr "Şablonlar" #: 04090001.xhp#par_id3156123.17.help.text msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Mevcut şablonun dosya adını, yolunu veya dosya adını dosya uzantısı olmadan ekler. Mevcut şablonda kullanılan \"Kategori\" ve \"Biçem\" adlarını da ekleyebilirsiniz. Şablonlarda kullanılan şablon kategorisi ve biçem adlarını görmek için <emph>Dosya - Şablonlar -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Düzenle</emph></link>'yi seçin." #: 04090001.xhp#par_id3146939.24.help.text msgid "Time" @@ -7067,11 +7065,11 @@ msgstr "Zaman" #: 04090001.xhp#par_id3154340.25.help.text msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Mevcut zamanı ekler. Zamanı sabit, değişmeyen - <item type=\"literal\">Zaman (sabit)</item> - veya otomatik güncellenen devingen - <item type=\"literal\">Zaman</item> - bir alan olarak ekleyebilirsiniz. Elle <item type=\"literal\">Zaman</item> alanını güncellemek için F9 tuşuna basın." #: 04090001.xhp#par_id3154631.26.help.text msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "" +msgstr "İzleyen alanlar yalnızca takip eden alanlar <emph>Tür </emph>listesinde seçildiyse eklenebilir." #: 04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text" @@ -7081,12 +7079,12 @@ msgstr "Seçim" #: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Seçili <emph>Tür </emph>listesindeki alan için kullanılabilir alanları listeler. Bir alan eklemek için, alana tıklayın ve daha sonra <emph>Ekle</emph>'ye tıklayın.</ahelp>" #: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Hızlıca bir alanı listeden eklemek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşları basılıyken alana iki kere tıklayın." #: 04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text" @@ -7103,7 +7101,7 @@ msgstr "Önceki sayfa" #: 04090001.xhp#par_id3149595.33.help.text msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." -msgstr "" +msgstr "Belgedeki önceki sayfanın sayfa numarasını ekler." #: 04090001.xhp#par_id3146896.34.help.text msgid "Next page " @@ -7111,7 +7109,7 @@ msgstr "Sonraki sayfa" #: 04090001.xhp#par_id3148923.35.help.text msgid "Inserts the page number of the next page in the document." -msgstr "" +msgstr "Sonraki sayfanın sayfa numarasını belgeye ekler." #: 04090001.xhp#par_id3156032.36.help.text msgid "Page Number " @@ -7123,11 +7121,11 @@ msgstr "Sayfa numarası ekler." #: 04090001.xhp#par_id3159229.38.help.text msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim</emph>'de, kullanmak istediğiniz numaralandırma biçimine tıklayın." #: 04090001.xhp#par_id3145188.39.help.text msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." -msgstr "" +msgstr "İsterseniz gösterilen sayfa numarası için <emph>Ofset</emph> girebilirsiniz. <emph>Ofset</emph> değeri 1 iken, alan mevcut sayfa numarasından 1 fazla olan numarayı, eğer o numaralı sayfa mevcut ise, gösterecektir. Belgenin son sayfasında, bu alan boş olacaktır." #: 04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text" @@ -7136,12 +7134,12 @@ msgstr "Ofset" #: 04090001.xhp#par_id3155312.46.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Sayfa numarası alanına uygulamak istediğiniz öteleme değerini girin, örneğin \"+1\".</ahelp>" #: 04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "" +msgstr "Eğer görüntülenen numara yerine gerçek sayfa numarasını değiştirmek istiyorsanız, <emph>Ofset</emph> değerini kullanmayın. Sayfa numaralarını değiştirmek için <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Sayfa Numaraları</emph></link> rehberini okuyun." #: 04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text msgctxt "04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text" @@ -7150,23 +7148,23 @@ msgstr "Biçim" #: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Seçili alana uygulamak istediğiniz biçime tıklayın veya \"Ek biçimler\"'e tıklayarak özelleşmiş biçim tanımlayın.</ahelp>" #: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">\"Ek biçimler\" kısmına tıkladığınız zaman, özelleşmiş biçim tanımlayabileceğiniz <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\">Numara Biçimi</emph></link> iletişim penceresi açılır.</variable>" #: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Bir bölüm alanı için eğer \"Ayraç olmadan bölüm numarası\" seçerseniz, <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Araçlar - Anahat Numaralama</emph></link> içinde tanımlananan bölüm numaları gösterilmez." #: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." -msgstr "" +msgstr "Kaynak alanları için \"bölüm numarası\"nı <emph>biçim</emph> olarak seçerseniz, sadece işaret edilen nesneyi içeren bölüm başlığının numarası alan içinde gösterilir. Eğer bölüm başlığı için paragraf biçemi numaralandırılmamışsa alan boş bırakılır." #: 04090001.xhp#par_id3148682.56.help.text msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıda belirtilen sayı aralığı biçimleri, numaralandırılmış veya madde imli listeler ile biçimlendirilmiş paragraflar içindir:" #: 04090001.xhp#par_id3150006.57.help.text msgid "Category and number" @@ -7174,7 +7172,7 @@ msgstr "Kategori ve numara" #: 04090001.xhp#par_id3155386.58.help.text msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" -msgstr "" +msgstr "Biçim, paragraf başlangıcı ve numara-aralığı alanının hemen sonrası arasında kalan herşeyi içerir" #: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text msgid "Caption text" @@ -7182,7 +7180,7 @@ msgstr "Resim yazısı" #: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" -msgstr "" +msgstr "Biçim, numara-aralığı alanından paragraf sonuna kadar olan metni içerir" #: 04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text msgctxt "04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text" @@ -7191,11 +7189,11 @@ msgstr "Sayı" #: 04090001.xhp#par_id3148755.62.help.text msgid "The format only contains the reference number" -msgstr "" +msgstr "Biçim sadece kaynak numarasını içerir" #: 04090001.xhp#par_id0902200804313432.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alanı değişmez içerik olarak ekler, başka bir deyişle, alan güncellenemez.</ahelp>" #: 04090001.xhp#hd_id3153026.43.help.text msgid "Layer" @@ -7203,15 +7201,15 @@ msgstr "Katman" #: 04090001.xhp#par_id3154580.44.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Seçili alan içerisine dahil etmek istediğiniz bölüm başlık seviyesini seçin.</ahelp>" #: 04090001.xhp#hd_id3154598.51.help.text msgid "Offset in days/minutes" -msgstr "" +msgstr "Günler/dakikalar içindeki öteleme" #: 04090001.xhp#par_id3154899.52.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Bir tarih veya zaman alanına uygulamak istediğiniz ötelemeyi girin.</ahelp>" #: 04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text msgctxt "04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text" @@ -7220,7 +7218,7 @@ msgstr "Değer" #: 04090001.xhp#par_id3153049.48.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Kullanıcı tanımlı alana eklemek istediğiniz içerikleri girin.</ahelp>" #: 04120210.xhp#tit.help.text msgid "Index/Table" @@ -7318,7 +7316,7 @@ msgstr "Değiştir" #: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." -msgstr "" +msgstr "Yaptığınız değişiklikleri uygular ve sonra <emph>Kaynakça Girdisini Düzenle </emph>iletişim penceresini kapatır." #: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text msgctxt "02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text" @@ -7336,7 +7334,7 @@ msgstr "Yeni" #: 02130000.xhp#par_id3151389.15.help.text msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir girdi tanımlayabileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Kaynakça Girdisi Tanımla</link> iletişim penceresini açar." #: 02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text msgctxt "02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text" @@ -7345,7 +7343,7 @@ msgstr "Düzenle" #: 02130000.xhp#par_id3155620.17.help.text msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "" +msgstr "Mevcut girdiyi düzenleyebileceğin <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Kaynakça Girdisi Düzenle</link> iletişim penceresini açar." #: 02130000.xhp#par_id3154560.3.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." @@ -7408,7 +7406,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Curren msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Geçerli Dizin</link>" #: 06160000.xhp#par_id3149499.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Geçerli dizini günceller.</ahelp> Geçerli dizin imlecin bulunduğu dizindir." @@ -7443,11 +7440,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Otomatik M #: 02120000.xhp#par_id3154571.2.help.text msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Otomatik Metin oluşturur, düzenler veya ekler. Biçimlendirilmiş metni, grafik, tablo ve alanlar ile metni Otomatik Metin olarak kaydedebilirsiniz. Hızlıca Otomatik Metin eklemek için, belgenizdeki Otomatik Metin için kısayol tuşlarını kullanın ve F3 tuşuna basın.</ahelp></variable>" #: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca <emph>Ekle</emph> çubuğu üzerindeki <emph>Otomatik Metin</emph> simgesi yanındaki oka tıklayabilirsiniz ve sonrasında da eklemek istediğiniz Otomatik Metni seçin." #: 02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text" @@ -7456,7 +7453,7 @@ msgstr "Otomatik Metin" #: 02120000.xhp#par_id3153640.5.help.text msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries." -msgstr "" +msgstr "<emph>Otomatik Metin </emph>iletişim penceresi Otomatik Metin sınıflandırma ve girdilerini listeler." #: 02120000.xhp#hd_id3152766.6.help.text msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" @@ -8036,7 +8033,6 @@ msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Yatay cetvel ekle" #: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Geçerli imleç konumunda metin ekler.</ahelp></variable>" @@ -8350,9 +8346,8 @@ msgid "Entries (illustration index)" msgstr "" #: 04120223.xhp#hd_id3145244.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Grafik İndeksi</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Girdiler (Resim Dizini)</link>" #: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" @@ -8627,7 +8622,6 @@ msgid "Before" msgstr "Önce" #: 05040700.xhp#par_id3149827.18.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Dipnot numarasından sonra görüntülemek istediğiniz metni girin.</ahelp>" @@ -8677,7 +8671,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Burdan başla" #: 05040700.xhp#par_id3156270.27.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Atamak istediğiniz dipnotun numarasını girin.</ahelp>" @@ -8696,7 +8689,6 @@ msgid "Before" msgstr "Önce" #: 05040700.xhp#par_id3155921.31.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Dipnot numarasından sonra görüntülemek istediğiniz metni girin.</ahelp>" @@ -8779,22 +8771,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Adresler</link>" #: 04120224.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Entries (index of tables)" -msgstr "Girdiler (dizinler/tablolar)" +msgstr "Girdiler (tablolar dizini)" #: 04120224.xhp#hd_id3147406.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Girdiler (dizinler/tablolar)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Girdiler (tablolar dizini)</link>" #: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Tablolar Dizini girdileri için biçim tanımlayın.</variable>" #: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Tablolar Dizini sadece bir dizin düzeyine sahiptir." #: 04120201.xhp#tit.help.text msgctxt "04120201.xhp#tit.help.text" @@ -9283,7 +9273,7 @@ msgstr "Üç tire (-) tek çizgiye dönüşür (0,05 pt kalınlık, 0,75 mm boş #: 05150200.xhp#par_id3154477.13.help.text msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Üç alt çizgi (_) tek çizgiye dönüşür (1 pt kalınlık, 0,75 mm başluk)." +msgstr "Üç alt çizgi (_) tek çizgiye dönüşür (1 pt kalınlık, 0,75 mm boşluk)." #: 05150200.xhp#par_id3150982.14.help.text msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." @@ -9630,7 +9620,6 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G msgstr "" #: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text -#, fuzzy msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -9679,11 +9668,11 @@ msgstr "" #: 05060100.xhp#par_id3146949.66.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Biçim - Çapa</emph></link>" #: 05060100.xhp#par_id3153231.67.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Biçim - Hizalama</emph></link>" #: 04190000.xhp#tit.help.text msgctxt "04190000.xhp#tit.help.text" @@ -9890,7 +9879,7 @@ msgstr "Koşul" #: 05130100.xhp#bm_id3154656.help.text msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>biçemler; koşullu</bookmark_value><bookmark_value>koşullu biçemler</bookmark_value>" #: 05130100.xhp#hd_id3154656.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" @@ -11532,7 +11521,7 @@ msgstr "" #: 04150000.xhp#par_id3155912.52.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Tablo - Tablo - Özellikler - Metin Akışı</link>" #: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" @@ -11743,7 +11732,7 @@ msgstr "" #: 04090200.xhp#tit.help.text msgid "Defining Conditions" -msgstr "" +msgstr "Koşulları Tanımlamak" #: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" @@ -11751,7 +11740,7 @@ msgstr "" #: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Koşulları Tanımlamak</link></variable>" #: 04090200.xhp#par_id3145242.13.help.text msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." @@ -11783,7 +11772,7 @@ msgstr "" #: 04090200.xhp#par_id3153677.19.help.text msgid "TRUE" -msgstr "Doğru" +msgstr "DOĞRU" #: 04090200.xhp#par_id3152960.20.help.text msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." @@ -11791,7 +11780,7 @@ msgstr "" #: 04090200.xhp#par_id3155900.21.help.text msgid "FALSE" -msgstr "Yanlış" +msgstr "YANLIŞ" #: 04090200.xhp#par_id3154191.22.help.text msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." @@ -12306,9 +12295,8 @@ msgid "Entries (bibliography)" msgstr "" #: 04120227.xhp#hd_id3151388.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Kaynakça</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Girdiler(kaynakça)</link>" #: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a7218438d2d..ce853c084bd 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:27+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Görüntülenen sayfa (x) ve sayfaların toplam sayısı (y) <emph>Sayfa #: 08010000.xhp#par_id3145417.3.help.text msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." -msgstr "<emph> Sayfa Numarası</emph> alanını çift tıklayarak <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Gezgin</link>i açıp kapatabilirsiniz." +msgstr "<emph>Sayfa Numarası</emph> alanını çift tıklayarak <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Gezgin</link>i açıp kapatabilirsiniz." #: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Bir sayıyı belirlenen basamağa yuvar #: 14020000.xhp#par_id3154862.166.help.text msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" -msgstr "Örnek: 15,678 YUVARLA 2 15,68 görüntülenir" +msgstr "Örnek: 15,678 ROUND 2 15,68 görüntülenir" #: 14020000.xhp#par_id3148687.32.help.text msgid "Percent" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Bir alandaki veya listedeki değerlerin #: 14020000.xhp#par_id3145625.177.help.text msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" -msgstr "Örnek: MIN 10|30|20 10 değerini döndürür" +msgstr "Örnek: MEAN 10|30|20 20 değerini döndürür" #: 14020000.xhp#par_id3145652.90.help.text msgid "Minimum Value" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ef10b50c591..10b85bd5241 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:27+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:28+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Basılamayan Karakterler açık/kapalı" #: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text msgid "Styles and Formatting window on/off" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d8068153706..32b14697223 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:54+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:51+0200\n" +"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Sayfa Numarası Biçemini Biçimlendirmek İçin" #: pagenumbers.xhp#par_id9029206.help.text msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on." -msgstr " i, ii, iii, iv gibi Roma sayfa numaraları istiyorsunuz." +msgstr "i, ii, iii, iv gibi Roma sayfa numaraları istiyorsunuz." #: pagenumbers.xhp#par_id3032319.help.text msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Farklı sayfa biçemi uygulanacak sayfanın ilk paragrafının başlang #: pagenumbers.xhp#par_id95828.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr " <emph>Ekle - Elle Sonlandır</emph>ı seçin. <emph>Sonlandırıcı Ekle</emph> iletişim penceresini göreceksiniz." +msgstr "<emph>Ekle - Elle Sonlandır</emph>ı seçin. <emph>Sonlandırıcı Ekle</emph> iletişim penceresini göreceksiniz." #: pagenumbers.xhp#par_id3496200.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Sayfanın en üstündeki bir tablodan önce metin eklemek istediğinizde #: insert_beforetable.xhp#par_idN10612.help.text msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -msgstr "Belgenin sonundaki tablodan sonra metin eklemek için tablonun son hücresine gidin ve <item type=\"keycode\"><item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>'a tıklayın." +msgstr "Belgenin sonundaki tablodan sonra metin eklemek için tablonun son hücresine gidin ve <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>'a tıklayın." #: smarttags.xhp#tit.help.text msgid "Using Smart Tags" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Eklemek istediğiniz hesaplama işlemini yazın, örneğin <item type=\" #: calculate.xhp#par_id3155565.11.help.text msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Formül Çubuğu</item>'daki <item type=\"menuitem\">Formül</item><emph/>simgesine de tıklayabilirsiniz, ve sonra formülünüz için koşul girin." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Formül Çubuğu</item>'ndaki <item type=\"menuitem\">Formül</item><emph/> simgesine de tıklayabilir ve sonra formülünüz için bir işlev seçebilirsiniz." #: calculate.xhp#par_id8316904.help.text msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell." @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Benzerlik araması, arama metninizle hemen hemen aynı olan metni bulabi #: finding.xhp#par_id8533280.help.text msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "<emph>Benzerlik arama</emph> seçeneğini seçin ve seçimli olarak ayarları değiştirmek için <emph>...</emph> düğmesine tıklayın. (Tüm üç rakamlıları bire ayarlamak İngilizce metinlerde iyi çalışır.)" +msgstr "<emph>Benzerlik arama</emph> seçeneğini seçin ve seçimli olarak ayarları değiştirmek için <emph>...</emph> düğmesine tıklayın. (Tüm üç rakamlıları 1'e ayarlamak İngilizce metinlerde iyi çalışır.)" #: finding.xhp#par_id4646748.help.text msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Aşağıdakileri takip ederek yapabilirsiniz:" #: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>" -msgstr "Seçilen metni taşımak için, metni, belgede farklı bir yere sürükleyin ve bırakın. Sürüklerken, fare işaretçisi gri kutucuk içerecek şekilde değişir. <br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Fare imlecinin veriyi taşıması</alt></image>" +msgstr "Seçilen metni taşımak için, metni, belgede farklı bir yere sürükleyin ve bırakın. Sürüklerken, fare işaretçisi gri kutucuk içerecek şekilde değişir. <br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\"><alt id=\"alt_id3153148\">Fare imleci veriyi taşırken</alt></image>" #: dragdroptext.xhp#par_id3154257.14.help.text msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "\"Düz\" tür" #: insert_line.xhp#par_id5342265.help.text msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color." -msgstr "" +msgstr "Eğer \"Düz\" cetvel türünü seçersemniz, imlecin konumuna boş bir paragraf eklenecektir. Bu paragraf paragrafın alt kenarlığı olan bir çizgi ile \"Yatay Çizgi\" biçemine sahiptir. Belgenizdeki bütün \"Düz\" cetvellerin biçemini değiştirmek için bu Paragraf Biçemini düzenleyebilirsiniz. Örneğin, sol girintiyi 3 inç olarak ayarlayabilir, veya çizgi biçemini, kalınlığını ve rengini değiştirebilirsiniz." #: insert_line.xhp#hd_id707113.help.text msgid "To edit the \"Plain\" rule style" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Alt Bilgilerde Sayfa Numaraları Eklemek" #: footer_pagenumber.xhp#bm_id3155624.help.text msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>alt bilgi; sayfa numaralı</bookmark_value> <bookmark_value>sayfalar; numarlar ve sayıları</bookmark_value> <bookmark_value>sayfa numaraları; alt bilgiler</bookmark_value>numaralandırmak;sayfalar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>alt bilgi; sayfa numaralı</bookmark_value> <bookmark_value>sayfalar; numarlar ve sayıları</bookmark_value> <bookmark_value>sayfa numaraları; alt bilgiler</bookmark_value><bookmark_value>numaralandırmak;sayfalar</bookmark_value>" #: footer_pagenumber.xhp#hd_id3155624.1.help.text msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Yazdığınız üç harfe karşılık OtomatikDüzelt hafızasında gele #: word_completion.xhp#par_idN1078D.help.text msgid " To Accept/Reject a Word Completion" -msgstr "Kelime Tamamlamayı Kabul Etmek/Reddetmek" +msgstr " Kelime Tamamlamayı Kabul Etmek/Reddetmek" #: word_completion.xhp#par_idN10794.help.text msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key. " @@ -5210,19 +5210,19 @@ msgstr "Ön tanımlı olarak, Enter tuşuna basarak kelime tamamlamayı kabul ed #: word_completion.xhp#par_idN1079B.help.text msgid " To reject the word completion, continue typing with any other key. " -msgstr "Kelime tamamlamayı reddetmek için, başka bir tuşla yazmaya devam edin." +msgstr " Kelime tamamlamayı reddetmek için, başka bir tuşla yazmaya devam edin. " #: word_completion.xhp#par_idN1079E.help.text msgid " To Switch off the Word Completion " -msgstr "Kelime Tamamlamayı Kapatmak İçin" +msgstr " Kelime Tamamlamayı Kapatmak İçin " #: word_completion.xhp#par_idN107A5.help.text msgid " Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>. " -msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Kelime Tamamlama</item>." +msgstr " <item type=\"menuitem\">Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - Kelime Tamamlama</item>. " #: word_completion.xhp#par_idN107AD.help.text msgid " Clear <emph>Enable word completion</emph> . " -msgstr "<emph>Kelime tamamlamayı etkinleştir</emph> işaretini kaldırın." +msgstr " <emph>Kelime tamamlamayı etkinleştir</emph> işaretini kaldırın. " #: word_completion.xhp#par_id7504806.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Eğer $[officename]'in sizin sıklıkla kullandığınız kelimeleri tam #: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" -msgstr "Kelime tamamlamada ince ayarları yapmak için <item type=\"menuitem\">Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - kelima Tamamlama</item>'yı seçin ve aşağıdaki seçeneklerden istediklerinizi seçin:" +msgstr "Kelime tamamlamada ince ayarları yapmak için <item type=\"menuitem\">Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri - kelime Tamamlama</item>'yı seçin ve aşağıdaki seçeneklerden istediklerinizi seçin:" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text msgid "To Insert an Additional Space Character" @@ -5326,23 +5326,23 @@ msgstr "Önerilen kelimeyi kabul etmek için kullanılacak tuşu <emph>ile Kabul #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text msgid "To Select the Minimum Number of Characters" -msgstr "" +msgstr "Asgari Karakter Sayısını Seçmek İçin" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." -msgstr "Toplanması gereken kelime için asgari karakter sayısını <emph>Asgari kelime uzunluğu</emph> kutucuğundan seçin." +msgstr "Listeye toplanması gereken kelime için asgari karakter sayısını ayarlamak için <emph>Asgari kelime uzunluğu</emph> kutucuğunu kullanın." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text msgid "To Select the Scope of Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Toplanmış kelimelerin Kapsamını Seçmek" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bir belgeyi kapatırken, bu belgeden toplanılan kelimeleri kaldırmak için</emph> bu seçeneği etkisizleştirin." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B53.help.text msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "" +msgstr "Liste şimdi, açtığınız diğer belgeler içinde geçerlidir. Son %PRODUCTNAME belgesini kapattığınızda, kelime listesi silinir." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B56.help.text msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Eğer otomatik yazım denetimi seçeneği etkinse, sadece yazım denetle #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "" +msgstr "Kelime tamamlama özelliğini her zaman ön tanmlı bir teknik terimler kümesi ile başlatmak için kelime listesi kullanın." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA7.help.text msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Seçili tüm kelimeleri panoya kopyalamak için <switchinline select=\"s #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "Daha sonra bu başvuru listesini açabilir ve kelimeleri otomatik olarak toplayabilirsiniz, bu sayede kelime tamamlama özelliği tanımlı bir kelime listesiyle başlar." +msgstr "Daha sonra kaynak listeyi açabilir ve kelimeleri otomatik olarak toplayabilirsiniz, böylece kelime tamamlama özelliği tanımlı bir kelime kümesi başlar." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10809.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/ca #: calculate_multitable.xhp#par_id3147773.12.help.text msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document." -msgstr "Bir metin belgesindeki birden çok tablo arasında bağlanan hesaplamalar yapabilirsiniz." +msgstr "Bir metin belgesinde birden çok tabloya yayılan hesaplamalar yapabilirsiniz." #: calculate_multitable.xhp#par_id3147795.13.help.text msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables." @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "İşlev" #: text_nav_keyb.xhp#par_id3156220.25.help.text msgid " <emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komut Tuşu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Kontrol Tuşu</emph></defaultinline></switchinline>" +msgstr " <emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komut Tuşu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Kontrol Tuşu</emph></defaultinline></switchinline>" #: text_nav_keyb.xhp#par_id3156113.26.help.text msgid "Right, left arrow keys" @@ -5833,23 +5833,23 @@ msgstr "İmleci alt bilgiye taşır." #: hyphen_prevent.xhp#tit.help.text msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "" +msgstr "Belirli Kelimeleri Hecelemeden Ayrı Tutmak" #: hyphen_prevent.xhp#bm_id3149695.help.text msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>heceleme;belirli kelimeleri ayrı tutmak</bookmark_value><bookmark_value>kelimeler; metni sardırmak/sardırmamak</bookmark_value><bookmark_value>kapatmak;belirli kelimeler için hecelemeyi</bookmark_value>" #: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Belirli Kelimeleri Hecelemeden Ayrı Tutmak</link></variable>" #: hyphen_prevent.xhp#par_id5640125.help.text msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "" +msgstr "Eğer metniniz <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">otomatik hecenelmişse</link> ve bazı hecelenmiş kelimeler çirkin görünüyorsa veya belirli kelimelerin hiçbir zaman hecelenmemesini istiyorsanız, bu kelimeler için hecelemeyi kapatabilirsiniz." #: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> " -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Yazım Yardımı</emph>" #: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "Eğer liste boşsa, yeni bir sözlük oluşturmak için <emph>Yeni</emph #: hyphen_prevent.xhp#par_id3150218.42.help.text msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kelime</emph> kutucuğunda, hecelemeden muaf tutacağınız kelimeleri yazın, devamına ise bir eşittir(=) işareti koyun, örneğin, \"alçakgönüllü=\"." #: hyphen_prevent.xhp#par_id3150247.65.help.text msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>." @@ -5869,27 +5869,27 @@ msgstr "<emph>Yeni</emph>'e tıklayın, ve sonra <emph>Kapat</emph>'a tıklayın #: hyphen_prevent.xhp#par_id3147036.29.help.text msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box." -msgstr "" +msgstr "Bir kelimeyi hızlıca hecelemeden muaf tutmak için, kelimeyi seçin ve <emph>Biçim - Karakter</emph>'ı seçin <emph>Yazı tipi</emph> sekmesine tıklayın, ve <emph>Dil</emph> kutucuğundan \"Hiçbiri\" seçeneğini seçin." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262761.help.text msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Bazı kelimeler %PRODUCTNAME'in doğrudan tire olarak algıladığı karakterleri taşımaktadırlar. Bu kelimelerin hecelenmesini istemiyorsanız, konulduğu yerde hecelemeyi engelleyen özel kodlar kulalnabilirsiniz. Aşağıdan devam edin:" #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Karmaşık metin yerleşimi(CTL) dillerinin özelliklerini etkinleştirin: <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar- Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Dil Ayarları - Diller</item>'i seçin ve <emph>Karmaşık Metin düzeni için etkinleştir(CTL)</emph>'i işaretleyin ve Tamam'a basın." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "" +msgstr "Hecelemenin olmaması gereken yere imleci konumlandırın." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262867.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Ekle - Biçimlendirme İşareti - Genişlik yok- sonlandırma yok</item>'u seçin." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910572128.help.text msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "" +msgstr "Özel karakter eklendiğinde CTL'yi tekrar kapatabilirsiniz. CTL desteği saedece özel karakter eklemek için gereklidir." #: hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text msgctxt "hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "Alt bilgi veya üst bilgi içerisindeki metne doğrudan biçimlendirme u #: header_with_line.xhp#par_id3155873.22.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> <emph/>and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab." -msgstr " <item type=\"menuitem\">Biçim - Sayfa</item>'yı seçin ve <item type=\"menuitem\">Üst Bilgi</item> veya <item type=\"menuitem\">Alt Bilgi</item> sekmesini seçin." +msgstr " <item type=\"menuitem\">Biçim - Sayfa</item>'yı seçin <emph/> ve <item type=\"menuitem\">Üst Bilgi</item><emph/> veya <item type=\"menuitem\">Alt Bilgi</item><emph/> sekmesini seçin." #: header_with_line.xhp#par_id3147109.27.help.text msgid "Set the spacing options that you want to use." @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "Sayfa içeriğiyle üst bilgi veya alt bilgi arasına bir ayraç çizgis #: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box." -msgstr "" +msgstr "İçeriğin üst bilgisi veya alt bilgisi ve satır arasındaki boşluğu ayarlamak için, <emph>Eşitle</emph> kutucuğundaki işareti kaldırın ve <emph>Alt</emph> kutucuğuna bir değer girin." #: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text msgid "Adding Bullets" @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "Madde İmleri Eklemek" #: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>madde imi listesi;açmak ve kapatmak</bookmark_value> <bookmark_value>paragraflar; madde imi verilmiş</bookmark_value> <bookmark_value>madde imleri;eklemek ve düzenlemek</bookmark_value> <bookmark_value>biçimlendirmek;madde imleri</bookmark_value> <bookmark_value>kaldırmak;metin belgelerindeki madde imlerini</bookmark_value> <bookmark_value>değiştirmek;madde imi simgelerini</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" @@ -5954,11 +5954,11 @@ msgstr "Madde imi eklemek istediğiniz paragraf(lar)ı ekleyin." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Biçimlendirme</item> Çubuğunda, <item type=\"menuitem\">Madde İmi Açık/Kapalı</item> simgesine tıklayın <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Simge</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "" +msgstr "Madde imlerini kaldırmak için imlenmiş paragrafları seçin ve <emph>Biçimlendirme</emph> Çubuğundaki <emph>Madde İmleri Açık/Kapalı</emph> simgesine tıklayın." #: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text msgid "To Format Bullets" @@ -5966,11 +5966,11 @@ msgstr "Madde İmlerini Biçimlendirmek İçin" #: using_numbered_lists.xhp#par_id3154416.9.help.text msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." -msgstr "" +msgstr "Madde imlenmiş bir listenin biçimini değiştirmek için <item type=\"menuitem\">Biçim - Madde İmleri ve Numaralandırma</item>'yı seçin." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3153390.14.help.text msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>area." -msgstr "" +msgstr "Örneğin imleme simgesini değiştirmek için, <item type=\"menuitem\">Seçenekler</item> sekmesine tıklayın ve <item type=\"menuitem\">Karakter</item>'in yanındaki gözat <item type=\"menuitem\">...</item> düğmesine tıklayın, ardından bir özel karakter seçin. Bunun yanı sıra <item type=\"menuitem\">Grafikler</item> sekmesine tıklayabilir ve ardından <item type=\"menuitem\">Seçim</item> <emph/> alanından bir sembole tıklayabilirsiniz." #: printer_tray.xhp#tit.help.text msgid "Selecting printer paper trays" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Yazıcı Kağıt Tepsisini Seçmek" #: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>seçmek;kağıt tepsisi</bookmark_value> <bookmark_value>kağıt tepsisi seçimi</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" @@ -5986,35 +5986,33 @@ msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tr #: printer_tray.xhp#par_id3155858.2.help.text msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Belgenizdeki farklı sayfalar için kağıt kaynağı belirlemek için sayfa biçemlerini kullanın." #: printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text -#, fuzzy msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph>yi seçin." +msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph>'yi seçin." #: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text -#, fuzzy msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Metin Akışı</item> <emph/>sekmesini tıklayın." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Sayfa Biçemi</item> <emph/>simgesine tıklayın." #: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Listede kağıt kaynağı olarak belirlemek istediğiniz sayfa biçemine sağ tıklayın ve ardından <emph>Değiştir</emph>'e tıjklayın." #: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> <emph/>box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Kağıt tepsisi</item> <emph/>kutucuğuda kullanmak istediğiniz kağıt tepsisini seçin." #: printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>Sil</emph>'e tıklayın." +msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: printer_tray.xhp#par_id3149649.12.help.text msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "" +msgstr "Kağıt için belirlemek istediğiniz her sayfa biçemi için adım 1-5'i tekrar ediniz." #: printer_tray.xhp#par_id3149616.5.help.text msgid "Apply the page style to the pages that you want." @@ -6062,11 +6060,11 @@ msgstr "" #: shortcut_writing.xhp#hd_id3149689.1.help.text msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Yazarken Metin Biçimlendirmesini Uygulamak</variable>" #: shortcut_writing.xhp#hd_id3155909.2.help.text msgid "To apply bold formatting" -msgstr "" +msgstr "Kalın biçimlendirme uygulamak" #: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text" @@ -6075,15 +6073,15 @@ msgstr "Biçimlendirmek istediğiniz metni seçin." #: shortcut_writing.xhp#par_id3149836.5.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B'ye basın." #: shortcut_writing.xhp#par_id3156112.6.help.text msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B 'ye basabilir, kalın biçimde olmasını istediğiniz metni yazıp, metin tamamlandıktan sonra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B'ye basarak işlemi tamamlayabilirsiniz. " #: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text msgid "To apply italic formatting" -msgstr "" +msgstr "Yatık biçimlendirme uygulamak" #: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text" @@ -6092,11 +6090,11 @@ msgstr "Biçimlendirmek istediğiniz metni seçin." #: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I'ye basın." #: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I 'ye basabilir, yatık yazı biçiminde olmasını istediğiniz metni yazıp, metin tamamlandıktan sonra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I'ye basarak işlemi tamamlayabilirsiniz. " #: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text msgid "To underline text" @@ -6108,11 +6106,11 @@ msgstr "Altını çizmek istediğiniz metni seçin." #: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U'ya basın." #: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U 'ya basabilir, altını çizmek istediğiniz metni yazıp, metin tamamlandıktan sonra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B'ye basarak işlemi tamamlayabilirsiniz. " #: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" @@ -6128,7 +6126,7 @@ msgstr "Anahat numaralama" #: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>anahat;numaralandırma</bookmark_value>silme;başlık numaları</bookmark_value><bookmark_value>bölüm numaralandırma</bookmark_value><bookmark_value>başlıklar;numaralandırma/paragraf biçemleri</bookmark_value><bookmark_value>numaralandırma;başlıklar</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>" @@ -6136,11 +6134,11 @@ msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapt #: chapter_numbering.xhp#par_id3155605.23.help.text msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Başlık sıralamasını değiştirebilir ya da özel bir paragraf biçemine sıralamada bir seviye atayabilirsiniz. Ayrıca başlık paragraf biçemlerine bölüm numaralandırması ekleyebilirsiniz. Varsayılan olarak \"Başlık 1\" paragraf biçemi anahat sıralamasında en üstedir." #: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" -msgstr "" +msgstr "Başlık Biçemine Otomatik Numaralandırma Eklemek İçin" #: chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text" @@ -6149,7 +6147,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - Anahat Numaralama</item>'ı seçin, v #: chapter_numbering.xhp#par_id3155891.37.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> <emph/>box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Paragraf Biçemi</item><emph/> kutusunda, bölüm numaraları eklemek istediğiniz başlık biçemini seçiniz." #: chapter_numbering.xhp#par_id3150513.25.help.text msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>." @@ -6157,11 +6155,11 @@ msgstr "<emph/><item type=\"menuitem\">Numara</item> kutusuna, kullanmak istedi #: chapter_numbering.xhp#par_idN107CE.help.text msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bir Başlık Paragrafından Otomatik Anahat Numaralandırmasını Kaldımak için:" #: chapter_numbering.xhp#par_idN107D5.help.text msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number." -msgstr "" +msgstr "Başlık paragrafında, numaradan sonraki metnin başlangıcına tıklayın." #: chapter_numbering.xhp#par_idN107D9.help.text msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number." @@ -6169,7 +6167,7 @@ msgstr "Numarayı silmek için <item type=\"keycode\">Backspace</item> tuşuna b #: chapter_numbering.xhp#hd_id3155552.26.help.text msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" -msgstr "" +msgstr "Özel bir Paragraf Biçemini Başlık Olarak Kullanmak için:" #: chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text" @@ -6178,11 +6176,11 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - Anahat Numaralama</item>'ı seçin, v #: chapter_numbering.xhp#par_id3147758.27.help.text msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paragraf Biçemi</emph> kutusundan özel biçemi seçin." #: chapter_numbering.xhp#par_id3147782.39.help.text msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Level</item> list. " -msgstr "" +msgstr "<emph/><item type=\"menuitem\">Seviye</item> listesinden özel paragraf biçemi olarak atamak istediğiniz başlık seviyesine tıklayın." #: chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text" @@ -6203,11 +6201,11 @@ msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_form #: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Elle biçimlendirmeden Ctrl+Shift+X e basarak hızlıca çıkabilirsiniz. Örneğin, eğer yazdığınız metine kalın harf büyüklüğü uygulamak için Ctrl+B ye bastıysanız, paragraftaki varsayılan karakter biçimine dönmek için Ctrl+Shift+X e basın." #: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Mevcut metindeki tüm doğrudan biçimlendirmeleri sıfırlamak için metni seçtikten sonra menüden <emph>Biçim - Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle</emph> yi seçin." #: header_pagestyles.xhp#tit.help.text msgid "Defining Different Headers and Footers" @@ -6223,15 +6221,15 @@ msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/heade #: header_pagestyles.xhp#par_id3154263.26.help.text msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style." -msgstr "" +msgstr "Belgenizdeki sayfalar farkı sayfa biçemi kullandığı sürece bu sayfalarda farklı üst bigi ve alt bilgiler kullanabilirsiniz. $[officename], <emph>İlk Sayfa</emph>, <emph>Sol Sayfa</emph> ve <emph>Sağ Sayfa</emph> gibi bazı ön tanımlı sayfa biçemleri sunmaktadır. Ya da özel bir sayfa biçemi oluşturabilirsiniz. " #: header_pagestyles.xhp#par_id3147105.27.help.text msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." -msgstr "" +msgstr "Farklı iç ve dış sayfa kenarları olan bir sayfa biçemine üst bilgi eklemek isterseniz, yansıtılmış sayfa düzenini de kullanabilirsiniz. Bu seçeneği bir sayfa biçemine uygulamak için, <item type=\"menuitem\">Biçim - Sayfa</item> yı seçip, <emph/><item type=\"menuitem\">Sayfa</item> sekmesine tıklayın ve <emph/><item type=\"menuitem\">Sayfa Düzeni Ayarları</item> bölümünden \"Yansıtılmış\" ı seçin." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150224.28.help.text msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." -msgstr "" +msgstr "Örneğin, tek ve çift sayı numaralı sayfalarda farklı üst bilgiler tanımlama için sayfa biçemlerini kullanabilirsiniz." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150929.29.help.text msgid "Open a new text document." @@ -6239,16 +6237,16 @@ msgstr "Yeni bir metin belgesi açma." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150946.31.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph> yi seçip açılan pencereden <emph>Sayfa Biçemleri</emph> simgesine tıklayın." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150510.30.help.text msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sayfa biçemleri listesinde \"Sağ Sayfa\" 'ya sağ tıklayın ve <emph>Değiştir</emph> 'i seçin." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Sayfa Biçemleri</item> iletişim penceresinde <item type=\"menuitem\">Üst Bilgi</item><emph/> sekmesine tıklayın." #: header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text" @@ -6257,7 +6255,7 @@ msgstr "" #: header_pagestyles.xhp#par_id3146865.35.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Left Page\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Sonraki Biçem</item><emph/> kutusunda \"Sol Sayfa\" 'yı seçin." #: header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text" @@ -6266,12 +6264,12 @@ msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150714.37.help.text msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçemler ve Biçimlendirme</emph> penceresinde, sayfa biçemleri listesinden \"Sol Sayfa\" 'ya sağ tıklayın ve <emph>Değiştir</emph> 'i seçin." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Sayfa Biçemleri</item> iletişim kutusunda <item type=\"menuitem\">Üst Bigi</item><emph/> sekmesine tıklayın." #: header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text" @@ -6280,7 +6278,7 @@ msgstr "" #: header_pagestyles.xhp#par_id3147061.40.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Right Page\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Sonraki Biçem</item><emph/> kutusunda \"Sağ Sayfa\" 'yı seçin." #: header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text" @@ -6289,11 +6287,11 @@ msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: header_pagestyles.xhp#par_id3145263.42.help.text msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." -msgstr "" +msgstr "Biçemi mevcut sayfaya uygulamak için sayfa biçemleri listesinden \"Sağ Sayfa\" 'ya çift tıklayın." #: header_pagestyles.xhp#par_id3145284.43.help.text msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style. " -msgstr "" +msgstr "Sol Sayfa biçemi için üst bilgiye metin ya da grafikler girin. Belgenize sonraki sayfa eklendiğinde Sağ Sayfa biçemi için üst bilgiye metin ya da grafikler girin." #: textdoc_inframe.xhp#tit.help.text msgid "Inserting an Entire Text Document" @@ -6322,11 +6320,11 @@ msgstr "<emph>Ekle - Dosya</emph>'ı seçin." #: textdoc_inframe.xhp#par_id3149839.31.help.text msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Eklemek istediğiniz metin belgesinin yerini saptayın ve <emph>TAMAM</emph> 'a tıklayın." #: textdoc_inframe.xhp#par_id3148858.32.help.text msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "" +msgstr "Metin belgesinin içeriği mevcut belgenin içine katıştırışmıştır ve kaynak dosya değiştirilse bile bu içerik güncellenmeyecektir. Eğer içeriğin kaynak belge güncellendiğind otomatik olarak güncellenmesini istiyorsanız dosyayı bağlantı olarak ekleyin." #: textdoc_inframe.xhp#hd_id3156105.33.help.text msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" @@ -6348,11 +6346,11 @@ msgstr "<emph>Yeni Bölüm</emph> kutusuna bir ad yazın, ve sonra <emph>Bağlan #: textdoc_inframe.xhp#par_id3149642.37.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> <emph/>box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Dosya Adı</item><emph/> kutusuna, eklemek istediğiniz dosyanın adını yazın ya da gözat düğmesine (<item type=\"menuitem\"></item>) tıklayın ve dosyanın yerini saptayın." #: textdoc_inframe.xhp#par_id3149968.38.help.text msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Sections</item> box." -msgstr "" +msgstr "Eğer hedef metin belgesi bölümler içeriyorsa<emph/><item type=\"menuitem\">Bölümler</item> kutusundan ekleme yapmak istediğiniz bölümü seçebilirsiniz." #: textdoc_inframe.xhp#par_id3149619.39.help.text msgid "If you want, set the formatting options for the section." @@ -6365,7 +6363,7 @@ msgstr "<emph>Ekle</emph>'e tıklayın." #: textdoc_inframe.xhp#par_id3145099.41.help.text msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>." -msgstr "" +msgstr "$[officename] eklenen bölümün içeriğini kaynak belge değiştikçe otomatik olarak günceller. Bölümün içeriğini elle değiştirmek için <emph>Araçlar-Güncelle - Tümünü Güncelle</emph> 'yi seçin." #: form_letters_main.xhp#tit.help.text msgid "Creating a Form Letter" @@ -6377,11 +6375,11 @@ msgstr "" #: form_letters_main.xhp#hd_id3159257.29.help.text msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Bir Mektup Biçemi Oluşturmak</link></variable></variable>" #: form_letters_main.xhp#par_id3150502.1.help.text msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." -msgstr "" +msgstr "Bir mektup biçemi oluşturmak için adres verisi içeren bir metin belgesine ve bir adres veritabanına hiyacınız vardır. Böylece adres verisi ve metin belgesini birleştirip mektupları yazdırabilir ya da e-posta ile yollayabilirsiniz." #: form_letters_main.xhp#par_id0805200801132382.help.text msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." @@ -6389,12 +6387,11 @@ msgstr "Eğer belge HTML biçimindeyse, katıştırılmış veya bağlantı veri #: form_letters_main.xhp#par_idN10653.help.text msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta Birleştime Sihirbazı</link> mektup biçemi oluşturmanıza yardımcı olur." #: form_letters_main.xhp#par_idN10664.help.text -#, fuzzy msgid "To create a form letter" -msgstr "Bir form mektubu oluşturmak için" +msgstr "Bir mektup biçemi oluşturmak için:" #: form_letters_main.xhp#par_idN1066B.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>." @@ -6402,7 +6399,7 @@ msgstr "<emph>Araçlar - Posta Birleştirme Sihirbazı</emph>'nı seçin." #: form_letters_main.xhp#par_idN10672.help.text msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" -msgstr "" +msgstr "Posta Birleştirme Sihirbazı iletişim penceresini görüyorsunuz. Aşağıda yer alan örnek, sihirbazın sayfalarında gezinmenin bir çok yolundan bir tanesidir:" #: form_letters_main.xhp#par_idN10676.help.text msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button." @@ -6458,7 +6455,7 @@ msgstr "Sayfa Kenarlıklarını Ayarlama" #: ruler.xhp#par_id3155175.3.help.text msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers." -msgstr "" +msgstr "Bir sayfanın kenarları, cetvellerin sonunda doldurulan alanlar ile gösterilmektedir." #: ruler.xhp#hd_id3149038.22.help.text msgid "Changing Indents" @@ -6466,19 +6463,19 @@ msgstr "Girintileri Değiştirme" #: ruler.xhp#par_id3153631.23.help.text msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler." -msgstr "" +msgstr "Girintiler yatay cetvelin üzerinde yer alan üç küçük üçgen ile ayarlanmaktadır." #: ruler.xhp#par_id3152776.26.help.text msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location. " -msgstr "" +msgstr "Sağ ya da sol paragraf girintisini değiştirmek için, girintilerini değiştirmek istediğiniz paragraf(lar)ı seçin, yatay cetvel üzerindenki sol alt ya da sağ alt üçgeni yeni konumuna sürükleyin." #: ruler.xhp#par_id3145769.27.help.text msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "" +msgstr "Seçilen bir paragrafın ilk satırının girintisini değiştirmek için, yatay cetvel üzerindeki sol üst üçgeni yeni konumuna sürükleyin." #: ruler.xhp#par_id3149164.12.help.text msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca, yatay cetvel üzerinde herhangi bir yere çift tıklayarak <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</emph></link> iletişim penceresindeki girintileri ayarlayabilirsiniz." #: table_select.xhp#tit.help.text msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" @@ -6498,7 +6495,7 @@ msgstr "Bir tablodaki metni klavyeyle veya fareyle seçebilirsiniz." #: table_select.xhp#par_idN10614.help.text msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." -msgstr "Klavye ile tablo seçmek için, imleci tablonun içine getirin ve daha sonra tüm hücreler seçilene kadar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline>+A tuşlarına basın." +msgstr "Klavye ile tablo seçmek için, imleci tablonun içine getirin ve daha sonra tüm hücreler seçilene kadar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A tuşlarına basın." #: table_select.xhp#par_idN10633.help.text msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table." @@ -6537,9 +6534,8 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and msgstr "Formülün sonucunu eklemek istediğiniz yere imleci yerleştirin ve daha sonra <item type=\"menuitem\">Düzenle - Yapıştır</item>'ı seçin veya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V<br/>'ye basın. Seçilen formül sonuç ile yer değiştirilir." #: references_modify.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "Çapraz Başvuruları Güncelleme" +msgstr "Çapraz Başvuruları Değiştirmek" #: references_modify.xhp#bm_id3149291.help.text msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" @@ -6631,7 +6627,7 @@ msgstr "Bir belgede metin imlecini hızlıca metnin başına kaydırmak için, #: arrange_chapters.xhp#par_id3155461.60.help.text msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gezgin</emph>'i sabitlemek için, başlık çubuğunu çalışma alanını sınırına kadar sürükleyin. <emph>Gezgin</emph>'in sabitliğini kaldırmak için çerçevesine çift tıklayın. " #: arrange_chapters.xhp#hd_id3151184.70.help.text msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" @@ -6668,7 +6664,7 @@ msgstr "" #: arrange_chapters.xhp#hd_id3155402.76.help.text msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "" +msgstr "Başlık Seviyesini Yükseltmek veya Düşürmek" #: arrange_chapters.xhp#par_id3155424.77.help.text msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list. " @@ -6676,11 +6672,11 @@ msgstr "<emph>Gezgin</emph> listesinden başlığı seçin." #: arrange_chapters.xhp#par_idN1081C.help.text msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Seviye Yükselt</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Simge</alt></image> ya da <emph>Seviye Düşür</emph>Simge<image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">simgesine tıklayın." #: arrange_chapters.xhp#hd_id3155525.78.help.text msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" -msgstr "" +msgstr "Görüntülenen Başlık Seviyelerinin Numarasını Değiştirmke için:" #: arrange_chapters.xhp#par_id3151352.79.help.text msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." @@ -6852,10 +6848,9 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Biçemler ve Biçimlendirme penceresinde Doldurma Biçim Kipi kullanılarak belgenize paragraf ve karakter biçemleri gibi biçemleri kolaycauygulayabilirsiniz." #: stylist_fillformat.xhp#par_id3156114.32.help.text -#, fuzzy msgctxt "stylist_fillformat.xhp#par_id3156114.32.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph>yi seçin." +msgstr "<emph>Biçim - Biçemler ve Biçimlendirme</emph>'yi seçin." #: stylist_fillformat.xhp#par_id3153128.33.help.text msgid "Click the icon of the style category that you want to apply." @@ -7016,7 +7011,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Çizim</item><emph/> araç çubuğunu açmak iç #: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\">Metin</item></link> simgesini <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Simge</alt></image> seçin." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Metin</item></link> simgesini <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Simge</alt></image>'yi seçin." #: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." @@ -7024,7 +7019,7 @@ msgstr "Metin nesnesini çizmek için belgenize sürükleyin, daha sonra metnini #: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "Nesnenin dışına tıklayın, daha sonra girdiğiniz metne tıklayın. <item type=\"menuitem\">Çizim Nesne Özellikleri</item> araç çubuğunda <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Döndür</item></link> simgesine <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Simge</alt></image> tıklayın." +msgstr "Nesnenin dışına tıklayın, daha sonra girdiğiniz metne tıklayın. <item type=\"menuitem\">Çizim Nesne Özellikleri</item> araç çubuğunda <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Döndür</item></link> simgesine <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Simge</alt></image> tıklayın." #: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text msgid "Drag one of the corner handles of the text object." @@ -7682,23 +7677,23 @@ msgstr "" #: hyperlinks.xhp#par_id3153396.31.help.text msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Gezginin altındaki listeden, çapraz kaynak vermek istediğiniz belgeyi içeren öğeyi seçin." #: hyperlinks.xhp#par_id3153416.24.help.text msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Gezgin listesinde, köprü eklemek istediğiniz öğenin yanındaki artı işaretine tıklayınız." #: hyperlinks.xhp#par_id3153133.26.help.text msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." -msgstr "" +msgstr "Öğeyi belge içinde köprü eklemek istediğiniz yere sürükleyin." #: hyperlinks.xhp#par_id3149635.27.help.text msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Öğenin adı belgeye altı çizili köprü olarak eklenmiştir." #: header_with_chapter.xhp#tit.help.text msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" -msgstr "Üst bilgi veya Alt bilgiye Bölüm Adı veya Numarasını Eklemek" +msgstr "Üst bilgi veya Alt bilgiye Bölüm Adı veya Numarası Eklemek" #: header_with_chapter.xhp#bm_id3155919.help.text msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" @@ -7710,7 +7705,7 @@ msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/hea #: header_with_chapter.xhp#par_id3153414.22.help.text msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Bir üst bilgiye ya da alt bilgiye bölüm bilgisi eklemeden önce, bölüm başlıklarında kullanmak istediğiniz paragraf biçemi için anahat numaralandırma seçeneklerini belirlemelisiniz." #: header_with_chapter.xhp#hd_id3154244.23.help.text msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" @@ -7718,23 +7713,23 @@ msgstr "Bölüm Başlıkları İçin Paragraf Biçemi Oluşturmak İçin" #: header_with_chapter.xhp#par_id3155874.24.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." -msgstr "<emph>Araçlar - Anahat Numaralama</emph>'yı seçin." +msgstr "<emph>Araçlar - Anahat Numaralandırma</emph>'yı seçin." #: header_with_chapter.xhp#par_id3155898.25.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Biçem</item><emph/> kutusunda, bölüm başlıkları için kullanmak istediğiniz paragraf biçemini seçiniz. Ör: \"Başlık 1\"." #: header_with_chapter.xhp#par_id3147124.26.help.text msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> <emph/>box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "" +msgstr "Bölüm başlıkları için numaralandırma biçemini <item type=\"menuitem\">Numara</item><emph/>kutusunda seçiniz. Ör: \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp#par_id3150219.27.help.text msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> <emph/>box." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Önce<emph/>kutusunda \"Bölüm\" yazınız ve bir boşluk bırakınız." #: header_with_chapter.xhp#par_id3150245.28.help.text msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> <emph/>box." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Sonra</item><emph/>kutusuna bir boşluk giriniz." #: header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text" @@ -7870,11 +7865,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0. #: even_odd_sdw.xhp#par_id3147126.2.help.text msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace." -msgstr "" +msgstr "$[officename] belgenizdeki tek sayı ve çift sayı numaralı sayfalara otomatik olarak, değişken sayfa biçemleri uygulayabilirsiniz. Örneğin, tek sayı ve çift sayı numaralı sayfalarda farklı üst bilgi ve alt bilgiler göstermek için sayfa biçemlerini kullanabilirsiniz. Mevcut sayfa biçemi, çalışma alanının altında yer alan <emph>Durum Çubuğu</emph> 'nda gösterilmektedir." #: even_odd_sdw.xhp#hd_id8194219.help.text msgid "To Set Up Alternating Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Değişken Sayfa Biçemleri Kurmak" #: even_odd_sdw.xhp#par_id3150526.4.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon." @@ -7985,15 +7980,15 @@ msgstr "<emph>Biçim - Bölümler -Bölüm</emph>'ü seçin ve <emph>Yazma Korum #: protection.xhp#hd_id3146081.35.help.text msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Bir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Tablosunda Hücreleri Korumak" #: protection.xhp#par_id3154480.36.help.text msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." -msgstr "" +msgstr "Bir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer metin tablosundaki her bir hücrenin içeriğini koruyabilirsiniz." #: protection.xhp#par_id363170.help.text msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Bu koruma bir güvenlik koruması olmayı hedeflememektedir. Sadece, hücreleri kaza ile yapılacak değişikliklere karşı koruyan bir anahtardır." #: protection.xhp#par_id3154360.37.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154360.37.help.text" @@ -8002,24 +7997,24 @@ msgstr "Koruma Koymak" #: protection.xhp#par_id3145643.38.help.text msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>." -msgstr "" +msgstr "İmleci bir hücreye ya da seçili hücrelere getirin. İçerik menüsünü açmak için sağ tıklayın ve sonra <emph>Hücre - Koru</emph> 'yu seçin." #: protection.xhp#par_id3150042.39.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3150042.39.help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "Korumayı Kapatmak" +msgstr "Korumayı kapatmak" #: protection.xhp#par_id3155178.40.help.text msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "" +msgstr "İmleci bir hücreye ya da seçili hücrelere getirin. Öncelikle, eğer gerekliyse, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences </caseinline><defaultinline> Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı </emph>'nı seçin ve <emph>İmleç korunan yüzeylerde - Etkin</emph> 'i işaretleyin. Daha sonra hücreye sağ tıklayarak içerik menüsünü açın ve <emph>Hücre - Koru</emph> 'yu seçin." #: protection.xhp#par_id3151189.41.help.text msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." -msgstr "" +msgstr "Gezgin'de tabloyu seçin, içerik menüsünü açın ve <emph>Tablo - Korumasız</emph> 'ı seçin." #: protection.xhp#par_id3147322.42.help.text msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." -msgstr "" +msgstr "Mevcut tüm tablodan ya da seçilen tablolardan korumayı kaldırmak için Shift+Ctrl+T kullanın." #: protection.xhp#hd_id3149259.43.help.text msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" @@ -8027,11 +8022,11 @@ msgstr "Dizinleri ve Tabloları Otomatik Koruma" #: protection.xhp#par_id3153966.44.help.text msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 'da oluşturulan içerik tablosu ve dizinlerdeki metinler, kaza ile yapılacak değişikliklere karşı otomatik olarak korunmaktadır." #: protection.xhp#par_id814539.help.text msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Bu koruma bir güvenlik koruması olmayı amaçlamamaktadır. İçeriği sadece kaza ile yapılacak değişikliklere karşı korumaktadır." #: protection.xhp#par_id3145767.45.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3145767.45.help.text" @@ -8089,7 +8084,7 @@ msgstr "Belgelerde, grafiklere, tablolara, çerçevelere ve çizim nesnelerine s #: captions.xhp#par_id3153172.36.help.text msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." -msgstr "Farklı tür başlılar için metin ve numara aralıkları düzenleyebilirsiniz." +msgstr "Farklı tür başlıklar için metin ve numara aralıklarını düzenleyebilirsiniz." #: captions.xhp#par_id3153186.37.help.text msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." @@ -8320,7 +8315,7 @@ msgstr "Ters Sayfa Sırasında Yazdırmak" #: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sıralama;ters sayfa sırasında yazdırmak</bookmark_value> <bookmark_value>yazdırmak; ters sayfa sırası</bookmark_value>" #: printing_order.xhp#hd_id3149688.1.help.text msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" @@ -8598,11 +8593,11 @@ msgstr "Klavyeyi kullanarak tablodaki satırları ya da sütunları silebilir ya #: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "Tabloya yeni bir sütun eklemek için, tablo hücresinin içine imleci yerleştirin, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert tuşlarına basın, ve sonra aşağı ya da yukarı ok tuşuna basın. İmleci tablodaki son hücreye taşıyıp Sekme tuşuna da basabilirsiniz." +msgstr "Tabloya yeni bir satır eklemek için imleci tablo hücresine yerleştirin, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert tuşlarına basın ve sonra aşağı ya da yukarı ok tuşuna basın. Ayrıca, imleci tablodaki son hücreye taşıyıp Tab tuşuna da basabilirsiniz." #: table_cells.xhp#par_id3147412.25.help.text msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "Yeni bir sütun eklemek için, tablo hücresine imleci yerleştirin, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert tuşlarına basın, ve sonra sol ya da sağ ok tuşuna basın." +msgstr "Yeni bir sütun eklemek için, imleci bir tablo hücresine yerleştirin, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert tuşlarına basın, ve sonra sol ya da sağ ok tuşuna basın." #: table_cells.xhp#par_id3156096.29.help.text msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." diff --git a/translations/source/tr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/tr/scp2/source/ooo.po index 765e856c7e5..e0bd1179153 100644 --- a/translations/source/tr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/tr/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Lehçe" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Lehçe yazım sözlüğü, heceleme kuralları ve eş anlamlılar" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brezilya Portekizcesi yazım Sözlüğü (1190 Yazım Anlaşması) ve heceleme kuralları" diff --git a/translations/source/ts/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ts/scp2/source/ooo.po index 1c147fc98b9..62d09d81448 100644 --- a/translations/source/ts/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ts/scp2/source/ooo.po @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/tt/scp2/source/ooo.po b/translations/source/tt/scp2/source/ooo.po index 10face4a4a5..7d285d1f0d1 100644 --- a/translations/source/tt/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/tt/scp2/source/ooo.po @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ug/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ug/scp2/source/ooo.po index 4a8069afd40..960a8cb543a 100644 --- a/translations/source/ug/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ug/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "پولەكچە" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "پولەكچە ئىملا لۇغىتى، ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى ۋە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "بىرازىلىيە پورتۇگالچە" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "بىرازىلىيە پورتۇگالچە ئىملا لۇغىتى (1990- يىللىق ئىملا پۈتۈمى) ۋە سۆز ئۇلاش قائىدىسى" diff --git a/translations/source/uk/scp2/source/ooo.po b/translations/source/uk/scp2/source/ooo.po index 77aa18af3cd..eaa94b160b2 100644 --- a/translations/source/uk/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/uk/scp2/source/ooo.po @@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Польська" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/uz/scp2/source/ooo.po b/translations/source/uz/scp2/source/ooo.po index 56d41aac5c7..6441c286297 100644 --- a/translations/source/uz/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/uz/scp2/source/ooo.po @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Polyakcha" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/ve/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ve/scp2/source/ooo.po index 7eeb5adf0e5..96eb419bcb0 100644 --- a/translations/source/ve/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ve/scp2/source/ooo.po @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/vi/basic/source/classes.po b/translations/source/vi/basic/source/classes.po index 8c8f6524eb6..7f1f0910dfc 100644 --- a/translations/source/vi/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/vi/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 06:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:59+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Đĩa hoặc ổ cứng đã đầy." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Đọc quá EOF." +msgstr "Đọc vượt EOF." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record number." @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Đĩa chưa sẵn sàng." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not implemented." -msgstr "Chưa được thực hiện." +msgstr "Chưa thực thi." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Renaming on different drives impossible." diff --git a/translations/source/vi/cui/source/customize.po b/translations/source/vi/cui/source/customize.po index fd846af41a3..731048f376d 100644 --- a/translations/source/vi/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/vi/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:00+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Nhả phím chuột" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text msgid "Before record change" -msgstr "Trước khi thay đổi bản ghi" +msgstr "Trước khi ghi sự thay đổi" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text msgid "After record change" -msgstr "Sau khi thay đổi bản ghi" +msgstr "Sau khi ghi thay đổi" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text msgid "After resetting" diff --git a/translations/source/vi/cui/source/dialogs.po b/translations/source/vi/cui/source/dialogs.po index 3d842b4fe67..ed671843546 100644 --- a/translations/source/vi/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/vi/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:01+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Tràn, tiếp tục tìm từ cuối" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.string.text msgid "counting records" -msgstr "đang đếm các bản ghi" +msgstr "đếm các bản ghi" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Zoom factor" diff --git a/translations/source/vi/cui/source/options.po b/translations/source/vi/cui/source/options.po index 80a86cbc03a..0b698f8ce34 100644 --- a/translations/source/vi/cui/source/options.po +++ b/translations/source/vi/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 08:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:01+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Khuyến cáo bảo mật" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Cảnh báo nếu tài liệu chứa các thay đổi, phiên bản, thông tin ẩn hoặc chú thích được ghi lại." +msgstr "Cảnh báo nếu tài liệu chứa thay đổi, phiên bản, thông tin ẩn hoặc chú thích được ghi lại." #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text msgid "When saving or sending" diff --git a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/app.po index f5ab44026ab..c9f0fa22d4d 100644 --- a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 06:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:02+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -275,9 +275,9 @@ msgid "" msgstr "" "Cần nhúng các vĩ lệnh vào chính bản thân tài liệu cơ sở dữ liệu.\n" "\n" -"Bạn có thể tiếp tục sử dụng tài liệu như trước, tuy nhiên, bạn nên chuyển các vĩ lệnh đi. Trình đơn 'Công cụ > Nâng cấp Văn lệnh và Vĩ lệnh ...' sẽ giúp bạn thực hiện.\n" +"Bạn có thể tiếp tục sử dụng tài liệu như trước, tuy nhiên, bạn nên chuyển các vĩ lệnh. Trình đơn 'Công cụ > Nâng cấp Văn lệnh và Vĩ lệnh ...' sẽ giúp bạn thực hiện.\n" "\n" -"Ghi chú rằng bạn sẽ không thể nhúng vĩ lệnh hay văn lệnh trong tài liệu cơ sở dữ liệu đến khi tiến trình nâng cấp này hoàn thành. " +"Lưu ý rằng bạn sẽ không thể nhúng vĩ lệnh hay văn lệnh trong tài liệu cơ sở dữ liệu đến khi tiến trình nâng cấp này hoàn thành. " #: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text msgid "Embedded database" diff --git a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/browser.po index 17c303782c1..c8b1a592bc3 100644 --- a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 06:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:02+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Hủy bước: nhập dữ liệu" #: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text msgid "Save current record" -msgstr "Lưu bản ghi hiện có" +msgstr "Lưu bản ghi hiện tại" #: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text msgid "Query #" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" "The current record has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Bản ghi hiện thời đã thay đổi.\n" -"Bạn có muốn lưu các thay đổi này không?" +"Bản ghi hiện tại đã thay đổi.\n" +"Lưu các thay đổi này không?" #: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text msgid "Do you want to delete the selected data?" diff --git a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/dlg.po index b90fd00df24..a9e8fe60061 100644 --- a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:03+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "Thiết lập tùy chọn" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.CB_SHOWDELETEDROWS.checkbox.text msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Hiển thị cả các bản ghi đã xoá" +msgstr "Hiện các bản ghi đã xoá" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "Lưu ý: Khi bị xóa và do đó không được kích hoạt, các bản ghi hiện ra và bạn không thể xóa bản ghi từ nguồn dữ liệu." +msgstr "Lưu ý: Khi đã bị xóa và do đó không được kích hoạt, các bản ghi hiện ra và bạn không thể xóa bản ghi từ nguồn dữ liệu." #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text msgid "Indexes..." diff --git a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/querydesign.po index ce9f383bbd4..7e98e61c7aa 100644 --- a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 05:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:04+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Lưu ý rằng một số cơ sở dữ liệu có thể không hỗ tr #: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." -msgstr "Gồm chỉ những bản ghi mà trường liên kết của cả hai bảng có nội dung trùng khớp." +msgstr "Chỉ gồm những bản ghi mà trường liên kết của cả hai bảng có nội dung trùng khớp." #: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "Chứa TẤT CẢ các bản ghi từ bảng « %1 » nhưng chỉ những bản ghi từ bảng « %2 » có giá trị ở các trường liên quan xứng với nhau." +msgstr "Chứa TẤT CẢ các bản ghi từ bảng '%1' nhưng chỉ những bản ghi từ bảng '%2' có giá trị ở các trường liên quan tương ứng với nhau." #: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "Chứa TẤT CẢ các bản ghi từ cả hai bảng « %1 » và « %2 »." +msgstr "Chứa TẤT CẢ các bản ghi từ cả hai bảng '%1' và '%2'." #: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "Chứa tích của TẤT CẢ các bản ghi từ cả hai bảng « %1 » và « %2 »." +msgstr "Chứa tích của TẤT CẢ các bản ghi từ cả hai bảng '%1' và '%2'." #: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." diff --git a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 769b3ad05cb..f949b3275dd 100644 --- a/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/vi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:05+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "Hãy chọn một giá trị sẽ xuất hiện trong mọi bản ghi mới là mặc định.\n" -"Nếu trường này không nên có giá trị mặc định, chọn chuỗi trống." +"Nếu trường này không có giá trị mặc định, hãy chọn chuỗi trống." #: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/vi/scp2/source/ooo.po b/translations/source/vi/scp2/source/ooo.po index ca35860489c..62b9ce64c2c 100644 --- a/translations/source/vi/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/vi/scp2/source/ooo.po @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "Ba Lan" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Từ điển kiểm tra chính tả tiếng Ba Lan, gạch nối và đồng nghĩa" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Tiếng Braxin Bồ Đào Nha" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Từ điển chính tả (theo quy định chính tả 1990), luật gạch nối tiếng Bồ Đào Nha Braxin" diff --git a/translations/source/xh/scp2/source/ooo.po b/translations/source/xh/scp2/source/ooo.po index c24ea51a837..5bc653076c4 100644 --- a/translations/source/xh/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/xh/scp2/source/ooo.po @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" diff --git a/translations/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po b/translations/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po index 9ec07d00fc5..4553c41cd2c 100644 --- a/translations/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "波兰语" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "波兰语拼写词典、断词规则与同义词库" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "巴西葡萄牙语拼写词典(1990 年拼写合约)与断词规则" diff --git a/translations/source/zh-TW/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/zh-TW/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8dc8009abba..7d9a1a0d0fe 100644 --- a/translations/source/zh-TW/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/zh-TW/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 05:24+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "TDE 通訊錄" diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po index 3006c64c3d5..092a9aa241b 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-13 08:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 05:25+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "預設貨幣(~D)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "日期的接受樣式(~P)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" diff --git a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index bdc1cf7fd11..0da06ec95ff 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 16:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Alpha" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.5.string.text msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "百分比數值﹐在 0 到 1 之間﹐包含 0 和 1。" +msgstr "百分比數值,在 0 到 1 之間,包含 0 和 1。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.1.string.text msgid "Returns the quartile of a sample." diff --git a/translations/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/translations/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po index fa362d99818..31d22d45790 100644 --- a/translations/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "波蘭文" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "波蘭文拼寫詞典、連字與禁忌規則、同義詞庫" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙文" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "巴西葡萄牙文拼寫詞典 (1900年拼寫規範)、連字與禁忌規則" diff --git a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po index a4aa3cbac73..521fd6ab8c0 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:34+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "重新整理這份文件" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_EVERY.fixedtext.text msgid "every" -msgstr "毎" +msgstr "每" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po index cdba8d7f25a..2425dbc67c0 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 07:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:39+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "定位鍵間隔" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "針對文字網格使用矩形頁模式" +msgstr "針對文字網格使用方格稿紙模式" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text msgid "Enable char unit" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po index 63614c24f92..495792a1372 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:34+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "網格配置" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text msgid "Lines per page" -msgstr "毎頁的行數" +msgstr "每頁的行數" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text msgid "( 1 - 48 )" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "最大基本文字大小" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARSPERLINE.fixedtext.text msgid "Characters per line" -msgstr "毎行的字數" +msgstr "每行的字數" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARWIDTH.fixedtext.text msgid "Character ~width" diff --git a/translations/source/zu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/zu/scp2/source/ooo.po index 8a916307d71..865c5738a51 100644 --- a/translations/source/zu/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/zu/scp2/source/ooo.po @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text +#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" |