aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
26c8c0ab139b2abbb54'>patch) treefd524f33d3722ff86d42a2794e0875034e83272d parent3c0bf9161fd2b0f9a7ddfdcb266eaf56dceed885 (diff)
update translations for 6.4.7 rc2 libreoffice-6-4-7
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474 (cherry picked from commit a98a81ee9754921c9e3d306481e5db92514d7435)
Diffstat
-rw-r--r--source/af/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/af/extras/source/autocorr/emoji.po1292
-rw-r--r--source/af/formula/messages.po151
-rw-r--r--source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po2486
-rw-r--r--source/af/scaddins/messages.po82
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po23
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po1908
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/am/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/an/dictionaries/hi_IN.po15
-rw-r--r--source/an/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/an/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/an/writerperfect/messages.po7
-rw-r--r--source/an/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/connectivity/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/forms/messages.po20
-rw-r--r--source/ast/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/ast/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po39
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po24
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/basic/messages.po149
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/forms/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po34
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po30
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po96
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po41
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po34
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po18
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po15
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po10
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po32
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po74
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/ca/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/cy/framework/messages.po46
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po26
-rw-r--r--source/da/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po15
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po264
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po329
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po48
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po257
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po100
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po13
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/pythonpath.po154
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/da/scp2/source/base.po29
-rw-r--r--source/da/scp2/source/extensions.po32
-rw-r--r--source/da/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po60
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po86
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po32
-rw-r--r--source/da/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/da/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/de/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po50
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po144
-rw-r--r--source/eo/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/es/basic/messages.po4
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart.po108
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po84
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po70
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/es/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po24
-rw-r--r--source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po22
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po9
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po159
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/bo.po15
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/fi/filter/source/config/fragments/types.po54
-rw-r--r--source/fi/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po13
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po112
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po28
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/fi/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po164
-rw-r--r--source/fi/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po374
-rw-r--r--source/fi/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/base.po27
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/calc.po42
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/extensions.po10
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/impress.po39
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/onlineupdate.po19
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po36
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/writer.po50
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po109
-rw-r--r--source/fi/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po38
-rw-r--r--source/fi/shell/messages.po21
-rw-r--r--source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po56
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po50
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po126
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po88
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/help.po167
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--source/fi/sysui/desktop/share.po26
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po22
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po41
-rw-r--r--source/fi/wizards/messages.po58
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po59
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po16
-rw-r--r--source/fr/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/avmedia/messages.po38
-rw-r--r--source/ga/basctl/messages.po26
-rw-r--r--source/ga/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/ga/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/editeng/messages.po28
-rw-r--r--source/ga/extensions/messages.po36
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po236
-rw-r--r--source/ga/filter/source/config/fragments/types.po70
-rw-r--r--source/ga/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po46
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/base.po26
-rw-r--r--source/ga/writerperfect/messages.po16
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/messages.po17
-rw-r--r--source/gl/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po32
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/gl/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po24
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po5
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po75
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po21
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po42
-rw-r--r--source/gl/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/sccomp/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po56
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/gl/uui/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po30
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po84
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po70
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/gug/shell/messages.po23
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po51
-rw-r--r--source/he/basic/messages.po51
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/he/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po366
-rw-r--r--source/he/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po29
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po17
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po19
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po60
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart.po118
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po46
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po149
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po52
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po28
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po334
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po34
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po136
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po238
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po62
-rw-r--r--source/ja/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po66
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po20
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/06.po13
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po72
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po60
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po74
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po78
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po41
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po322
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po15
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po78
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po62
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po48
-rw-r--r--source/kn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/kn/scp2/source/writer.po40
-rw-r--r--source/ko/basic/messages.po192
-rw-r--r--source/ko/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/ko/desktop/messages.po26
-rw-r--r--source/ko/editeng/messages.po18
-rw-r--r--source/ko/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po240
-rw-r--r--source/ko/filter/source/config/fragments/types.po68
-rw-r--r--source/ko/formula/messages.po24
-rw-r--r--source/ko/fpicker/messages.po28
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po20
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po12
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po14
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po18
-rw-r--r--source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/ko/oox/messages.po14
-rw-r--r--source/ko/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po353
-rw-r--r--source/ko/shell/messages.po25
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/ko/swext/mediawiki/help.po101
-rw-r--r--source/ko/wizards/messages.po285
-rw-r--r--source/lt/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po17
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po72
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po460
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po122
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po88
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po3
-rw-r--r--source/lv/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/connectivity/messages.po30
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/forms/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/lv/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/sccomp/messages.po26
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/calc.po34
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/lv/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po29
-rw-r--r--source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po14
-rw-r--r--source/lv/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po64
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po32
-rw-r--r--source/lv/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/lv/uui/messages.po171
-rw-r--r--source/lv/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/lv/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po2550
-rw-r--r--source/mn/desktop/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/id.po16
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/tr_TR.po16
-rw-r--r--source/mn/extensions/messages.po793
-rw-r--r--source/mn/extras/source/autocorr/emoji.po4783
-rw-r--r--source/mn/extras/source/gallery/share.po33
-rw-r--r--source/mn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po96
-rw-r--r--source/mn/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--source/mn/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/mn/librelogo/source/pythonpath.po204
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po41
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1891
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2826
-rw-r--r--source/mn/readlicense_oo/docs.po211
-rw-r--r--source/mn/reportdesign/messages.po231
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po28
-rw-r--r--source/mn/scaddins/messages.po229
-rw-r--r--source/mn/sccomp/messages.po31
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/activex.po18
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/base.po29
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/draw.po112
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/extensions.po63
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/gnome.po18
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/impress.po46
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/ooo.po662
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/python.po21
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/winexplorerext.po12
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/shell/messages.po30
-rw-r--r--source/mn/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/svtools/messages.po870
-rw-r--r--source/mn/sysui/desktop/share.po81
-rw-r--r--source/mn/uui/messages.po376
-rw-r--r--source/mn/vcl/messages.po647
-rw-r--r--source/mn/wizards/source/resources.po14
-rw-r--r--source/mn/writerperfect/messages.po73
-rw-r--r--source/nb/basctl/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/fpicker/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po306
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/nb/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po20
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po19
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po8
-rw-r--r--source/nb/wizards/messages.po50
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/an_ES.po16
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/be_BY.po16
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/hi_IN.po16
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/kmr_Latn.po20
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/pl_PL.po18
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/sr.po18
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/th_TH.po18
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po176
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po40
-rw-r--r--source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po130
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po99
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po128
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po342
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po40
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po62
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po56
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po98
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po60
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po62
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po62
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/ar.po16
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po34
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/impress.po37
-rw-r--r--source/pt/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po30
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/basctl/messages.po22
-rw-r--r--source/sk/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/sk/connectivity/messages.po18
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po44
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR.po17
-rw-r--r--source/sk/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po112
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po74
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po41
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po13
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po13
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po40
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po11
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po18
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/sk/librelogo/source/pythonpath.po152
-rw-r--r--source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po42
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po86
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po96
-rw-r--r--source/sk/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/draw.po6
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po40
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po52
-rw-r--r--source/sk/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/sk/uui/messages.po177
-rw-r--r--source/sk/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/wizards/messages.po281
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/resources.po28
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/sv/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po124
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po4
-rw-r--r--source/tr/forms/messages.po70
-rw-r--r--source/tr/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po42
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po55
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po35
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/wizards/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ug/basctl/messages.po18
-rw-r--r--source/ug/filter/source/config/fragments/types.po65
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po213
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/en/dialog.po51
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po44
-rw-r--r--source/uk/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po52
-rw-r--r--source/uk/forms/messages.po70
-rw-r--r--source/uk/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po116
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po46
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--source/uk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po65
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po103
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po169
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/vec/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po82
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/es.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1323
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svl/messages.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po16
831 files changed, 26685 insertions, 20994 deletions
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index 5ccf4c6e7e1..b892e3a3033 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
#. NCRDD
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fonteffekte"
#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommers"
+msgstr "Getalle"
#. nTFNm
#: chart2/inc/strings.hrc:38
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Op mekaar"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index b688ab65edd..c6ce6760ddc 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nommer"
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:21
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Skep invulbare vorms (ook PDF's) met %PRODUCTNAME."
#. oTcn3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
-msgstr ""
+msgstr "Kies View>Merk_waardes om selinhoud in \"Calc\" in kleur te vertoon: teks in swart, formules in groen, getalle in blou en beskermde selle met 'n grys agtergrond."
#. qkupC
#. local help missing
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "U kan 'n voorwerp in\"Draw\" na 'n ander vlak verskuif deur dit met muis
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Data>Geldigheid ... om 'n vervolglys in \"Calc\" te skep, waaruit die gebruiker 'n waarde kan kies in plaas daarvan om dit in te voer."
#. BeyEb
#. local help missing
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Om die berekening van individuele elemente van 'n\" Calc\"-formule te si
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Formateer >Selle ... >Oortjie: selbeskerming om selle in \"Calc: te beskerm. Om te verhoed dat tabelle ingevoeg, geskrap, hernoem, geskuif of gekopieër word, kies Tools>Protect Table ..."
#. 5PZKX
#. local help missing
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Hou in \"Calc\" rekord van selle wat in 'n formule gebruik word, spoor na voorganger (Shift + F9), of spoor na opvolger (Shift + F5) (of kies Ekstras>Detective). Met elke uitvoering gaan jy 'n stap verder in die ketting."
#. mJ6Gu
#. local help missing
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "As u nommers in u Calc-sigblad verskyn as ###, is die kolom te smal om a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Vir grootskaalse parallelle berekeninge van formule-selle in \"Calc\", aktiveer die merkblokkie onder Ekstras>Opsies ... >LibreOffice>OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Om %PRODUCTNAME outomaties 'n genommerde etiket by te voeg, by die invoe
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "Om reeks-e-posse met %PRODUCTNAME via u Gmail-rekening te stuur, voer u toegangsdata in onder Ekstras.Opsies ... >%PRODUCTNAME \"Writer \"- E-pos-reeks."
#. AFkCA
#. local help missing
@@ -3117,21 +3117,21 @@ msgstr "As u dikwels 'n dokument van 'n ander een maak om die formatering te her
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Formaat>Voorwaardelike formatering >Bestuur ... in \"Calc\", om uit te vind vir watter selle is voorwaardelike formatering gedefinieër."
#. PXeKp
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Ekstras → Naspeur → Ongeldige datums uitlig, om alle selle in 'n \"Calc\"-tabel uit te lig, waarvan waardes buite die valideringsreëls is."
#. vxF2B
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font."
-msgstr ""
+msgstr "Kies \"Lêer → Eienskappe... → Lettertipe\" om lettertipes in te sluit vir nouer samewerking met ander Office-toepassings."
#. jAcd5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Om woorde in vetdruk in 'n \"Writer\"-dokument te vind, kies Edit → Find and Replace... → More Options... → Attributes ... → Font Weight."
#. 4FepF
#. local help missing
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Bereken leningsterugbetalings in \"Calc\", byvoorbeeld = RMZ (2% / 12; 3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "As VLOOKUP nie doen wat u wil in \"Calc\" nie, het u onbeperkte moontlikhede met INDEX en COMPARE."
#. RREkY
#. local help missing
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "As u nie 'n gepasmaakte selstyl in \"Calc\" kan uitvee nie, kontroleer a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n reeks in \"Calc\" te skep, kies die selreeks, kies Tabel>Vul selle>Rye ... en kies outomaties tussen Lineêr, Groei, Datum en Vul."
#. BZQeF
#. local help missing
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Slim etikette"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_s:"
#. NAJVf
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "Ing_enieursnotasie"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Duisendeskeier"
+msgstr "_Duisende Skeier"
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index d50ce3b0bf1..4acdd0e3b43 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistool"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n3FVK
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rdfcs
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "Moyai Standbeeld"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pJXUT
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "grynslag"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aTARh
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "grynslag2"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DRNjV
@@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "vreugde"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gcdda
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "hartelik laggend"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QBnjZ
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "soete glimlag"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RLsCo
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "laggend"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pFuaT
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "onskuldig"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j4szE
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "laggende duiwel"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k4AZW
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "bloosend"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d5q9X
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "glimlag lekkend"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PHXAL
@@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "verlig"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BhNrx
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "hart ogies"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ybcju
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "sonbrille2"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GDHDY
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "minagtend"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KsfGz
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "neutrale gesig"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w7cU8
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "uitdrukkingloos"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. teWUy
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "ongeammuseerd"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sPBAF
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "sweet"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AEuYX
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "nadenkend"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZB5DT
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "verward"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gFEjA
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "gesteurd"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wu9JJ
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "soenend"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BzWbz
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "soen2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2sYft
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "soen3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D7GhD
@@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "soen4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ryiUu
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "tong2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JuA5S
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "tong3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CjnZ6
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "tong4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DzqHp
@@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "teleurgesteld"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H4sAW
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "bekommerd"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oCCny
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "boos"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6wuDY
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "huilend"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DngFr
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "volhardend"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gBDzZ
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triomferend"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hFMz
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "teleurgesteld"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kerje
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "fronsend"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kZYF3
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "hartroerend"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bu62A
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "angstig"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6HkfU
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "moeg"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XDpxA
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "slaperig"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RwKrG
@@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "oormoeg"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x9ZFy
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grynsend"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BrbFb
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "huilend"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6iTF
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "oopmond"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uMReg
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "gedemp"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tavtt
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "koue sweet"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JpoSb
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "skreeu"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vDqqP
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "verstom"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QtFif
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "geledig"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MFwtr
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "slapend"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MAD5T
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "duiselig"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NYdBC
@@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "geen mond"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9E7g6
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "masker"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vHxL5
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "glimlaggende kat"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GXKzF
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "vrolike kat"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vAbxV
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "laggende kat"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hzzjE
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "hart oë kat"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FuB4S
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "minagtend kat"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cGEsx
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "soenende kat"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NyFCw
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "dikmond"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Aoh9Z
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "huilende kat"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W4tZy
@@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "skreeuende kat"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5Acu
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "afkeurend"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zMSZd
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "ok3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BtEr
@@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "uitputting"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fB5uj
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "sien geen kwaad"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ja8yE
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "hoor geen kwaad"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e3zGe
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "praat geen kwaad"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pwpxw
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "gelukkig"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hTJ9z
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "vierend"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xhTBV
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "fronsend"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. entX5
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "ergernis"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtK2c
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helikopter"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEBY6
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotief"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uiu74
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "treinwa"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6gdPP
@@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "trein2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KWFVc
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "trein3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UfDGn
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "trein"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dQgQx
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metro spoor"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jL5UD
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "ligte spoor"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nU3jZ
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tram"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9YAFb
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tram2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DhKQs
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fTFJN
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "bus2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tBeU2
@@ -9944,7 +9944,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolliebus"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YFFGE
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "busstop"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiqLy
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibus"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UjeDu
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ambulans"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fHERr
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "brandweer"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bgbGa
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "polisie motor"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wMPG9
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "polisie motor2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xVRoq
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hvAxP
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxi2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7EjBh
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "motor"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VAENQ
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "motor2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F53eT
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "motor3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ky66X
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "vragmotor2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8soAF
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "vragmotor"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Jwdgy
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "trekker"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xBCEM
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "monospoor"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YF5em
@@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "bergspoor"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFS7w
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "hangspoor"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xw2kG
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "kabelspoor"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6Kee
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "lugtrem"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iT3XR
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "roeiboot"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eBgos
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "spoedboot"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFcdF
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "verkeerslig"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nV9zL
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "verkeerslig2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JaFGo
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "roterende lig"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AGDmx
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "driehoekige lig"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FCxDK
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "deur"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dAJJp
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "geen toegang"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H2dFa
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "rook"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ReEtE
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "geen rook"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. owPyG
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "rommelblik"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4qXxK
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "moenie rommelstrooi"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZjTkh
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "drink water"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sbTAA
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "niedrinkbare water"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KZmCA
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "geen fietse"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGCMF
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "fiets"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P3F9z
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "fiets2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4Jk7j
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "stap"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wMwUM
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "geen voetgangers"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tfRvX
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "voetgangerkruising"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5bTta
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "mans"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DkTJE
@@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "dames"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fyZ5J
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "ruskamer"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. waXZA
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "baba2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7j9FT
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "toilet"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2GY7E
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "toilet2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WrCWt
@@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "stortbad"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g545x
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "bad"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BXMUC
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "paspoort"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EcdFo
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "doeane"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rR2Xw
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagasie"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pxsMt
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "Sluitkassie"
#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LZEAD
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "sekondêre liturgiese feesdag"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PWmbQ
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "glimlag3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CeamS
@@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "frons2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vhzbs
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "speurder"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ae2cr
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "slaap"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Xuc2A
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "pak klere"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AkeBV
@@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "kop silhoëet"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cf525
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golf"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. As3GE
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "gewigsopteller"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDCyA
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "resieskar"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2MoqD
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "motorfiets"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gNBn5
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "middelvinger"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHWD9
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "spock"
-msgstr ""
+msgstr "spock saluut"
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ati77
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "hand2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6ADML
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "oog"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z7WCd
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "spraak borrel"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7FoF3
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "woede borrel"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. djWbu
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "gat"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AGMoo
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "sonbrille"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fq7Cq
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "winkelsak"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eQaW4
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "chipmonk"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yoo9T
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "duif"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uyg9S
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "spinnekop"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DPtYj
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER_WEB\n"
"LngText.text"
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "spinneweb"
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UaQDN
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "roset"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SAxJc
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "rissie"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3WpkF
@@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
"LngText.text"
msgid "plate"
-msgstr ""
+msgstr "bord"
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zvA3Y
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "wêreldkaart"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PU3q7
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "berg2"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9CR2B
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "kampeer"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QQU86
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "strand"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3dKM
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "woestyn"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uFHXi
@@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "eiland"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rB6rV
@@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "park"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtGDD
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "stadion"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9UYRC
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "museum"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TU5KH
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "boukraan"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ybjvN
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "huise"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TEAtW
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "huise3"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rjmXE
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "stad"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gdgnE
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "snelweg"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNZp2
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "treinspoor"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JDKF2
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "oliedrom"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KG2xi
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "skip2"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hfqZC
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "motorboot"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M7r8K
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig2"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FTJfG
@@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "vertrek"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CwiZi
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "landing"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5BbRQ
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "sateliet"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GePUa
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "klok2"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. N3XKK
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "horlosie"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vC2BF
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "termometer"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eDCCS
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "bewolk"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yuxDV
@@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "swaar bewolk"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SwLUG
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "reën"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uBa2e
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "swaar reën"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f3Sbb
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "sneeuval"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. boe8A
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "weerlig"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RS8Wb
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "tornado"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EqDhD
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "mis"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XTTqx
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "wind"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7X7bW
@@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "lint"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqApZ
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "toegangskaartjie"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GLTVB
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "medalje2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uT4sx
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "medalje"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EszEZ
@@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "beheerstok"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wY9cB
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "beeld"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RWFZz
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofoon2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FNDDe
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "skuifreëlaar"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HRvG2
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "draaiknop"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DunGT
@@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "rekenaar2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5i9iG
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "drukker"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCiTV
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "muis3"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kr6mD
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "balbeheer"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a7M8c
@@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "video"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5XEHv
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "projektor"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e6d8k
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "kameraflits"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 85ZZG
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "kers"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Roj4S
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "koerant2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KGGrV
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiket"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MtcT9
@@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "stembus"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eVhur
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "pen2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zPbDv
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "balpen"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMFPP
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
"LngText.text"
msgid "paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "skilderkwas"
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oj4qT
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "potlood"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6mFoM
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "indeks"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4vrvA
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "notaboek"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fjcB6
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "kalender3"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bwrwB
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "skuifspelde"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zm6R6
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"CARD_FILE_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "liaseerkas"
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D9Ev3
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "liaseerkabinet"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rhsi
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "snippermandjie"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i498o
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "sleutel2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EDHj7
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "hamer en moersleutel"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qnaCC
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "mes2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QCXRd
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "skild2"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F9G5C
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "klamp"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g4DGu
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "bed"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XnFom
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "rusbank"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R8EvG
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ETWok
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "verpoos"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6Fkq7
@@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "stop2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PApbW
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "opneem"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hytrL
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "wapperende vlag"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mBjRj
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "wit flag"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GBXU7
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "keuseblok"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. htBDW
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "seun"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MNHt2
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "informasie3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9wBWk
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "meisie"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wpUD2
@@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZpeG
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotief2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RCBUE
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEzt8
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "brandweerwa2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5E5qt
@@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "vegvliegtuig"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3YCGT
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig regs"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V5pj8
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "gedagte borrel"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yp5bD
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "woede teksballon"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FFx4K
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "teksballon"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JEqPj
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "prysgrafiek"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LNFqr
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "omsirkelde bladsy"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zi4B5
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "hand skryf"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. r8Xz8
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "strale na links"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Zvkw
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "dalende musieknote"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gYeEg
@@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel met skadu"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iywvE
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "stygende musieknote"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ESTxC
@@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "oopboek"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qF7am
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "font"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZSeGW
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel met boregse skadu"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VMMh9
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "megafoon2"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EvEb4
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "megafoon"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AtkEf
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EgspW
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WXomE
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. emFc7
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HdoYh
@@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "swart telefoon"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 335BP
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "swart hand na links"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ubunD
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "OK2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3YbN8
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "swart hand na links"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 26mFx
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "strale"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YxMaD
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "swart hand na regs"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RHxMa
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "wit hand na onder"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Feod4
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "wit hand na bo"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vWrdA
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "swart druppel"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tzhR8
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "musikale klawerbord"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KpEFc
@@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "ruiker2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBDE9
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "hart na links gepunt"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kWWTC
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "seerower"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Lk3GC
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "modem"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CYnVK
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"NO_PIRACY\n"
"LngText.text"
msgid "no piracy"
-msgstr ""
+msgstr "geen seerowery"
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MngCK
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "hoofstuk merker"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tA9Nr
@@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "Keltiese kruis"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TbsbW
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "Hand na benede"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Sh7hb
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "Koevert met pen"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6AKdz
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "koevert met posseël"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UVBZB
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "strale na bo"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. teGE4
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "potlood na linksonder"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zvLQc
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "koevertomslag"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ED7mw
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "drukspeld"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KE6gJ
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "koevert met blits"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. npC85
@@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "mobiele telefoon"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GoddF
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "lugpos"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DVJqf
@@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "wysvinger na links"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v5Ngu
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "wysvinger na regs"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Cqs44
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "maksimeer"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a8Ton
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "oorvleueling"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jZs9w
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "bladsy2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ejx3h
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "bladsye"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Fp3C
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "pyle kloksgewys"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bFSAy
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "font vergroot"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KeAPT
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "minimeer"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cWAh4
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "kanselleer"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CpvEL
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "rekenaar venster"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9MFBE
@@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "leë bladsy"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4fcuu
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "leë dokument"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hQp56
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "leë bladsye"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8N6C
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokument"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MaUGt
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "leë notabladsy"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7w4gh
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "note pad"
-msgstr ""
+msgstr "nota blok"
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AE3mL
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "nota3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5aCDm
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "empty note pad"
-msgstr ""
+msgstr "leë notablok"
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDRqr
@@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "nota bladsy"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FdBv4
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ghxv6
@@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "wit vouer"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gwq6Z
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "swart vinger na regs"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V9USD
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "wit oop vouer"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wb5pZ
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "leë nota"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2DTcZ
@@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "swart vouer"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9icB8
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "raam met X"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2zYBL
@@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "raam met teëls"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CWPgm
@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "dokument met teks"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W5ZZb
@@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "dokument met beeld"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BR5B8
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "dokument4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iWFAt
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "drukker2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CmW6a
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "faks"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. u4fMX
@@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "tweeknop muis"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YM2Wi
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "Ou PC"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCEtj
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "skerm"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dxgBq
@@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "eenknop muis"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2kWQ
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "harde skyf"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zVUTo
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "rekenmasjien"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vxsZg
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "ink houer"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8CWzA
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "floppy2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SxL8M
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "floppy3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYzF5
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "toetsbord2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 63xqd
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "oorwinning2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nnqCB
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "netwerk"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jTG2R
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "floppy4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cK4DP
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "lippe"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. maQCB
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "toetsbord3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gxjyq
@@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "swart wysvinger na onder5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fzdRY
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "swart wysvinger na onder6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. S5d7x
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g3tfF
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "roset2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i4YCp
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "swart wimpel"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JBDRo
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "wysvinger omhoog4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pc5KV
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "swart wysvinger na bo"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2A8Yp
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "wit wimpel"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ew6So
@@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "hoë liturgiese fees"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AJpzE
@@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "nee2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SqfKC
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "hand3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5EAvq
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "ja2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EBpBK
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "luidspreker2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v3jrY
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "Latynse kruis2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QhPED
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "Latynse kruis3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. y9uLG
@@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "luidspreker na regs"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yXfff
@@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "klok3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rq3dA
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "wit son"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. etzs6
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "verbode simbool"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Qiqnn
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "driehoek3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NxoaJ
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "spraak ballon3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ccFjf
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "luidspreker4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8Hg3
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "spraak ballon8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BJdG2
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "strale4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQe2w
@@ -12834,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "blits2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ySPbT
@@ -12844,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "buie ballon"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ti5Gc
@@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "regmerker veld"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K9FkL
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "stemmerk"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fxebH
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "twee spraak balonne"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mQ7Sx
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "X4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HADvf
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "spraak ballon na regs"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CgYR4
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "keuseblokkie6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3B4F
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "keuse merk5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EbZew
@@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "omhels"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGVSq
@@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "denkend"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YWnjW
@@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "rollende oë"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eahZt
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "ritsluiter"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UEkgj
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "onderstebo gesiggie"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NHvD5
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "geld3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNpdb
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "termometer2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7baC2
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "gesig met kopverband"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZgGL
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "nerd gesig"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GdDbE
@@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "robot gesig"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GANQW
@@ -13024,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "helder huid"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gbDCJ
@@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "huid2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SCAhC
@@ -13044,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "ligbruin huid"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 73nmB
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "bruin huid"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xD2SM
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "swart huid"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqz8D
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "horings handteken"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UZABL
@@ -13084,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"PRAYER_BEADS\n"
"LngText.text"
msgid "beads"
-msgstr ""
+msgstr "gebedskrale"
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XwHn4
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "leeu gesig"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AsQ5Q
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "unicorn"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wE3ZV
@@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "kalkoen"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ygHYG
@@ -13124,7 +13124,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "krap"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eCLRs
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "skerpioen"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rapv
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "kaas"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G77U6
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "worsbroodjie"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. adkNd
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "taco"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iznZM
@@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "burrito"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EpADQ
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"POPCORN\n"
"LngText.text"
msgid "popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "springmielies"
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SjEyK
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "sjampanje bottel"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rK7h3
@@ -13204,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "amfora"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GAMLG
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "moskee"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iqBVa
@@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "synagoge"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3rTFA
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaba"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JnWWX
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "vlugbal"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BLab9
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "krieket"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Gshv
@@ -13264,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "hokkie"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P8BNH
@@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "yshokkie"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sjezt
@@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "tafeltennis"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qCCrH
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "pluimbal"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HpJnE
@@ -13304,7 +13304,7 @@ msgctxt ""
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "pyl en boog"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EhGbP
@@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "aanbiddingsplek"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VJK9e
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "menorah"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZEUxq
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "rol op vloer lag"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9dmGD
@@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "kwyl"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFDoH
@@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "mislik"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2kqb
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "nies"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eqg7B
@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "cowboy gesig"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ECess
@@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "nar gesig"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kGYvx
@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "leuenaar gesig"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Vm8HH
@@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "prins"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cUf
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "bruidegom"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2z7dc
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "swanger vrou"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2G73S
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"MRS._CLAUS\n"
"LngText.text"
msgid "mrs. claus"
-msgstr ""
+msgstr "mevr. kersvader"
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMAKw
@@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "gesig in die hande"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HfLEz
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "skouer ophalend"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LunYv
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "danser"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3rnK
@@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "skerm deelnemer"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GWy2x
@@ -13484,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "draaiwiel"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDcBh
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "stoei"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d98om
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "waterpolo"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUX53
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "handbalspeler"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxAWV
@@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "jongleuring"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ydPAe
@@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "selfie"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hCFfC
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "sukses"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cXaXX
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "roep hand"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAjqc
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "vuis3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5CCT
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "vuis4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ix9At
@@ -13584,7 +13584,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "hand4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9fHKn
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "handdruk"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gm7FZ
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "swart hart"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2NjPB
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "gorilla"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KTrLE
@@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "jakkals"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFm9Y
@@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "wildsbok"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vH7xA
@@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "renoster"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. La26G
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "vlermuis"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A5zoM
@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "arend"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6pBEy
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "eend"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5WB2J
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "uil"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mTdZD
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "akkedis"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HGPa7
@@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "haai"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9st9X
@@ -13714,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "garnaal"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wLzdC
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "inkvis"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABYeM
@@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "vlinder"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8zbG
@@ -13744,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "verlepte blom"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rhEXe
@@ -13754,7 +13754,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "kiwi"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyyRA
@@ -13764,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "avokado"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GszVJ
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "aardtappel"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ym3pa
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "wortel"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kh3D3
@@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "komkommer"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zhUDL
@@ -13804,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "grondboontjies"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RjA9y
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "croissant"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NGegu
@@ -13824,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "brood2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kv3zL
@@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "pannekoek"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZD8B4
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "spek"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FBeQo
@@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "platbrood"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ogxKP
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "eier"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MLBgW
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "voedsel"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NW5YQ
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "slaai"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABhFU
@@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "melk"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CE4Gm
@@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "partytjie3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f7rVY
@@ -13914,7 +13914,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "glas3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xQXfU
@@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "lepel"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i9HME
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "skopfiets"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNJVu
@@ -13944,7 +13944,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "scooter"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aFYby
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stopteken"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXBDP
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "kano"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4XgcG
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "goue medalje"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TSHQA
@@ -13984,7 +13984,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "silwer medalje"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EAVkw
@@ -13994,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "brons medalje"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wd46F
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "boks"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YUmnP
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "judo"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qGHW2
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "sokker"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AbcnT
@@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt ""
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "drom2"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B6WXA
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "winkeltrollie"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eVxGr
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "opgewonde"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Tsyfv
@@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "wenkbrou"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. na53j
@@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "geskok"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4WDd3
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "grinnende gesig"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2dHg
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "vloekend"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBxkz
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "braak"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eYbxY
@@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "stilte"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n5YYY
@@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "laggend4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jB9dt
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "oogglas"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SLPCQ
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "kind"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GfBGz
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "volwassene"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iMBiE
@@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "oud"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a4XKd
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "kopdoek"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wwFwk
@@ -14184,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "baard"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aiLD6
@@ -14194,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "baba3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiBBt
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "Gesigkunstenaar"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 72AoC
@@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "fee"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xcCHr
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "vampier"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6E3EF
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "meermin"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7WZ3s
@@ -14244,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "elf"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GQBVF
@@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "genie"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sF9YT
@@ -14264,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "zombie"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SFGkA
@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "sauna"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5LRF9
@@ -14284,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "klimmer"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UhgUh
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "yoga"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2KjLY
@@ -14304,7 +14304,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "liefde2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tjwnx
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "palm2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Fvr8C
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "brein"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 65Vzz
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "oranje hart"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9F7KC
@@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "sjaal"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2hKw4
@@ -14354,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "handskoene"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7dGHw
@@ -14364,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "jas"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j5RzV
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "sokkies"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tZNWA
@@ -14384,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "pet"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8mGXr
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "sebra"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KK5ZG
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "kameelperd"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. m5ZyA
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "krimpvarkie"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGK7G
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaurus"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Nixns
@@ -14434,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaurus2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v74vD
@@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "kriek2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F6DcD
@@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "kokosneut"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ysJGH
@@ -14464,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "brokkoli"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CVDqB
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "pretzel"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EFzoB
@@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "biefstuk"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kUkjd
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "toebroodjie"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UgCS4
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "kommetjie"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ruvC5
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "ingelegde kos blik"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TZV8E
@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "pasta"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. APAjG
@@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "koekie2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T3CFr
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgctxt ""
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "wegneem ete"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYCNG
@@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "pastei"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YNHfJ
@@ -14564,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "drankie"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3KB5F
@@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "eetstokkies"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QmGAB
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "UFO"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xghQ3
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "slee"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hGNv
@@ -14604,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "curling"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EXrBL
@@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"BITCOIN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nmwie
@@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GCWJS
@@ -14634,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Lgj8u
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uYJY7
@@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UP2KQ
@@ -14664,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZBRTd
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wAAbx
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CX2bs
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J9HEX
@@ -14704,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oFFdk
@@ -14714,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tQbfE
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KChg6
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAXEo
@@ -14744,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mq4xj
@@ -14754,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iwveQ
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pB4Eu
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mC2zV
@@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uN9Qp
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H3Zqf
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GtmTo
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cKEWZ
@@ -14834,7 +14834,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZMZdA
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gL88Z
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gSTF9
@@ -14884,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qW6Ce
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B4VTa
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WsC7f
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2rEnp
@@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5SGSg
@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kaa2h
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. op8an
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FE6Lq
@@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdL5c
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pF9N5
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pB7jZ
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QymSR
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WWuF4
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DBFRu
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FSSAb
@@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFF2B
@@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2pBei
@@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GtCEX
@@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ikBkL
@@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JNyVU
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. U8qEx
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bb3N7
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oT4ts
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ufK3e
@@ -15154,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CDWbH
@@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tHyqw
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CsBY6
@@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aU39K
@@ -15194,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zDqKT
@@ -15204,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KYKGm
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j9e8C
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Eiacc
@@ -15234,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XQPuC
@@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vnmnz
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvCDU
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGXNi
@@ -15274,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hVJVE
@@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Efke
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pApe7
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bjk2Z
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UR8AR
@@ -15324,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uobRE
@@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMNFo
@@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bzESb
@@ -15354,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2gTjB
@@ -15364,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J5Gx4
@@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. icthu
@@ -15384,7 +15384,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zE85z
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jANLc
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VXTXF
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CCEnp
@@ -15424,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CTtuW
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tGGcN
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mzsGJ
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AjRgG
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PEzPP
@@ -15474,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oVoDX
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAM4q
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5ZgCG
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvYvD
@@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GCDfd
@@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GrwUs
@@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZG9m2
@@ -15544,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HaoJt
@@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yeg7A
@@ -15564,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F3MHa
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nKDsn
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NqYaD
@@ -15594,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6P9ZQ
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BCsM8
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gytmK
diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po
index ecdff45f075..76279bb7b66 100644
--- a/source/af/formula/messages.po
+++ b/source/af/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1582,20 +1582,19 @@ msgstr "TDIST"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#. F5Pfo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "T.DIST"
#. BVPMN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#. CHDLb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
@@ -1605,16 +1604,15 @@ msgstr "FDIST"
#. XBqcu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
-msgstr "FDIST"
+msgstr "F.DIST"
#. P9uGQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#. 9iTFp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
@@ -1624,10 +1622,9 @@ msgstr "CHIDIST"
#. 4bU9E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#. CA3gq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
@@ -1639,7 +1636,7 @@ msgstr "WEIBULL"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#. BuVL2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
@@ -1649,10 +1646,9 @@ msgstr "NEGBINOMDIST"
#. JDW2e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#. WGm4P
#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
@@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "CRITBINOM"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#. HXdvV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
@@ -1704,10 +1700,9 @@ msgstr "SKEW"
#. pENWD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEW"
+msgstr "SKEWP"
#. DWBTD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
@@ -1731,13 +1726,13 @@ msgstr "MODE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#. MUvgH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#. DYFQo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
@@ -1747,16 +1742,15 @@ msgstr "ZTEST"
#. QLThG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
-msgstr "ZTEST"
+msgstr "Z.TEST"
#. uG2Uy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#. ky6Cc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
@@ -1766,10 +1760,9 @@ msgstr "TTEST"
#. FR8fD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "T.TEST"
#. YbRDQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
@@ -1793,49 +1786,49 @@ msgstr "PERCENTRANK"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#. L7s3h
#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENT.RANK.INC"
#. wNGXD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#. 29rpM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#. yEcqx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#. AEPUL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#. gFk6s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#. TDAAm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#. gK7Lz
#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
@@ -1869,10 +1862,9 @@ msgstr "NORMINV"
#. CABJF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr "NORM.INV"
#. vd2Tg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
@@ -1884,14 +1876,13 @@ msgstr "CONFIDENCE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#. JqE2i
#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE"
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#. ADALA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
@@ -1901,10 +1892,9 @@ msgstr "FTEST"
#. xBfc3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr "F.TEST"
#. gqjR4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
@@ -1934,13 +1924,13 @@ msgstr "COVAR"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#. X9QM6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#. 735GD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
@@ -2006,19 +1996,19 @@ msgstr "FORECAST"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#. CgCME
#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#. Ea5Fw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#. WSLPQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
@@ -2058,10 +2048,9 @@ msgstr "CHIINV"
#. W4s9c
#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#. FAYGA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
@@ -2071,10 +2060,9 @@ msgstr "GAMMADIST"
#. hDsw2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMA.DIST"
#. YnUod
#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
@@ -2084,10 +2072,9 @@ msgstr "GAMMAINV"
#. UsH9F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMA.INV"
#. uVsmG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
@@ -2103,10 +2090,9 @@ msgstr ""
#. QEgDG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "T.INV"
#. GyiqD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
@@ -2116,10 +2102,9 @@ msgstr "FINV"
#. vxU5e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
-msgstr "FINV"
+msgstr "F.INV"
#. zQB8F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
@@ -2135,10 +2120,9 @@ msgstr "CHITEST"
#. 8RNiE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.TEST"
#. SHLfw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
@@ -2148,10 +2132,9 @@ msgstr "LOGINV"
#. CEKRG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORM.INV"
#. EVF8A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
@@ -2173,17 +2156,15 @@ msgstr "BETAINV"
#. LKwJS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr "BETA.DIST"
#. psoXo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "BETA.INV"
#. yg6Em
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
@@ -2326,10 +2307,9 @@ msgstr "CHISQDIST"
#. N57in
#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.DIST"
#. XA6Hg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
@@ -2339,10 +2319,9 @@ msgstr "CHISQINV"
#. RAQNt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQ.INV"
#. B7QQq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
@@ -2478,33 +2457,31 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDSIG"
#. nAvYh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr "FIND"
+msgstr "FINDB"
#. 8FkJr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "SEARCHB"
#. tNMTu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
-msgstr ""
+msgstr "REGEX"
#. FWYvN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
@@ -2538,10 +2515,9 @@ msgstr "~Einde"
#. xiyqQ
#: formula/inc/strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
-msgstr "Krimp"
+msgstr "Shrink"
#. tZZPF
#: formula/inc/strings.hrc:32
@@ -2551,24 +2527,21 @@ msgstr "Vou uit"
#. Q2KRr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "Skikking"
#. KnoN3
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
-msgstr "< ~Terug"
+msgstr "< _Terug"
#. mie3P
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
-msgstr "&Volgende >"
+msgstr "_Volgende >"
#. NAdh7
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
@@ -2578,24 +2551,21 @@ msgstr "Funksies"
#. uNiwj
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
#. gQCBm
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
-msgstr "Funksieresultaat"
+msgstr "Funksie resultaat"
#. GqtY8
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
-msgstr "Formule"
+msgstr "For_mule"
#. xEPEr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418
@@ -2617,24 +2587,21 @@ msgstr "Maksimeer"
#. QLwpq
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
-msgstr "Soek"
+msgstr "_Soek"
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "_Kategorie"
#. WQC5A
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "Vorige gebruik"
+msgstr "Laas gebruikte"
#. 6uomB
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70
@@ -2644,14 +2611,12 @@ msgstr "Almal"
#. 7FZAh
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie"
#. GCYUY
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "Funksie onbekend"
diff --git a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 18df441277c..9f3c674e03e 100644
--- a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice help must be installed into the installation directory of LibreOffice program."
-msgstr ""
+msgstr "Die LibreOffice Help moet in die installeringsvouer van die LibreOffice-program geïnstalleer word."
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f41d3da8d6a..03092d5cc8d 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "Parallelogram"
+msgstr "Parallellogram"
#. he5DA
#: Effects.xcu
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "Parallelogram"
+msgstr "Parallellogram"
#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
@@ -23116,7 +23116,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip-of-the-Day"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Wenk-van-die-Dag"
#. XSP6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Wenk-van-die-Dag dialoog"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -25816,7 +25816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg ononderbroke spasie (U + 202F) in"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -28786,7 +28786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer Staaf"
#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 815838bd579..16a8e05eaaf 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -817,6 +817,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Deur die spilpunt te verwyder, sal alle verwante spildiagramme ook verwyder word.\n"
+"Wil jy voortgaan?"
#. W25Ey
#: sc/inc/globstr.hrc:154
@@ -872,7 +874,7 @@ msgstr[1] "$1 kolomme"
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 van $2 rekords gevind"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:166
@@ -991,6 +993,10 @@ msgid ""
"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Ongeldige tabelnaam.\n"
+"Die naam van 'n tabel kan nie leeg wees of meer kere verskyn nie\n"
+"of nie die karakters [] *? : / \\ of '(apostroof) \n"
+"ingesluit as eerste of laaste karakter."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "Som"
#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie telling"
#. SZAUf
#: sc/inc/globstr.hrc:190
@@ -1288,7 +1294,7 @@ msgstr "Fout: Interne oorloop"
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Tabel of matriks grootte"
#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
@@ -1548,13 +1554,13 @@ msgstr "Hernoem vel"
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur oortjie"
#. 3DXsa
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur Oortjies"
#. GZGAm
#: sc/inc/globstr.hrc:287
@@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?"
#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte/Beelde"
#. cYXCQ
#: sc/inc/globstr.hrc:304
@@ -1771,8 +1777,8 @@ msgstr "Hoogte"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Een bladsy"
+msgstr[1] "%1 bladsye"
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:323
@@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Geen sel verwysings in die geselekteerde selle."
#. vKDsp
#: sc/inc/globstr.hrc:342
@@ -1986,13 +1992,13 @@ msgstr "Ongeldige omvang"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiektitel"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "As Titel"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -2213,7 +2219,7 @@ msgstr "WAARSKUWING: Hierdie aksie mag tot gevolg gehad het dat verwysings na di
#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese omsetting"
#. Ah2Ez
#: sc/inc/globstr.hrc:393
@@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie."
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde inlyn-matriksinhoud."
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:398
@@ -2339,7 +2345,7 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "Outo Vorm"
#. c7YGt
#: sc/inc/globstr.hrc:408
@@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "Afwaarts oopmaak"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Spilveld"
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -2435,19 +2441,19 @@ msgstr "Die draai-tafel stroom is ongeldig."
#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Aangesien die huidige formule-skeidingsinstellings in stryd is met die gebiedskemas, is die instellings teruggestel na hul verstekwaardes."
#. QMTkA
#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige datum invoeg"
#. uoa4E
#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "huidige tyd invoeg"
#. BZMPF
#: sc/inc/globstr.hrc:426
@@ -2471,7 +2477,7 @@ msgstr "Skopus"
#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(veelvuldige)"
#. hucnc
#: sc/inc/globstr.hrc:430
@@ -2483,13 +2489,13 @@ msgstr "Dokument (Globaal)"
#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Alreeds in gebruik vir geselekteerde bereik."
#. mFEcH
#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Gebruik slegs letters, syfers en onderstreep."
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:433
@@ -2499,12 +2505,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument bevat eksterne verwysings na ongestoorde dokumente.\n"
+"\n"
+"Wil u voortgaan?"
#. dSCFD
#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument word verwys deur 'n ander dokument, maar is nog nie gestoor nie. As u dit sluit sonder om dit te stoor, verloor u data."
#. 5AM9B
#: sc/inc/globstr.hrc:435
@@ -2517,19 +2526,19 @@ msgstr "Selwaarde is"
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Kleure Skaal"
#. 7eqFv
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Data Balk"
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonstel"
#. CFQVT
#: sc/inc/globstr.hrc:439
@@ -2586,7 +2595,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum is"
#. tXo2p
#: sc/inc/globstr.hrc:448
@@ -2675,67 +2684,67 @@ msgstr "gister"
#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "môre"
#. mvGBE
#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "in die laaste 7 dae"
#. DmaSj
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "dese week"
#. a8Hdp
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "vorige week"
#. ykG5k
#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "volgende week"
#. NCSVV
#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "dese maand"
#. zEYre
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "laaste maand"
#. ZrGrG
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "volgende maand"
#. Fczye
#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "hierdie jaar"
#. gQynd
#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "laaste jaar"
#. sdxMh
#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "volgende jaar"
#. FGxFR
#: sc/inc/globstr.hrc:472
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr "en"
#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaardelike formate kan nie in beskermde tabelle geskep, uitgevee of verander word nie."
#. EgDja
#: sc/inc/globstr.hrc:474
@@ -2757,6 +2766,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Die geselekteerde sel bevat reeds voorwaardelike formatering. U kan die bestaande voorwaardelike formaat wysig of 'n nuwe voorwaardelike formaat definieer.\n"
+"\n"
+"Wil u die bestaande voorwaardelike formaat wysig?"
#. cisuZ
#: sc/inc/globstr.hrc:475
@@ -2766,6 +2778,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument is laas deur 'n ander toepassing as %PRODUCTNAME gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n"
+"\n"
+"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?"
#. rD6BE
#: sc/inc/globstr.hrc:476
@@ -2775,12 +2790,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument is in die Excel-lêerformaat (.xlsx) gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n"
+"\n"
+"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?"
#. YgjzK
#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie selle invoeg of uitvee as die betrokke gebied selle uit 'n spil-tabel bevat nie."
#. FVE5v
#: sc/inc/globstr.hrc:478
@@ -2846,7 +2864,7 @@ msgstr "Ongedefinieerde naam as formule-sel."
#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Formulesel moet 'n formule bevat."
#. TAUZn
#: sc/inc/globstr.hrc:489
@@ -2868,36 +2886,39 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Behoort die inskrywing\n"
+"#\n"
+"verwyder word?"
#. VueA3
#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieër die Lys"
#. BsYEp
#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lys vanuit"
#. wxjFd
#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Selle sonder teks word geignoreer"
#. VFyBY
#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Data"
#. he7Lf
#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Drukbereik leeg"
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:497
@@ -2915,31 +2936,31 @@ msgstr "Voorwaardelike Formaat"
#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel Formule om na Waarde"
#. dsjqi
#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Stringe sonder aanhalingstekens word as kolom- / ryetikette geïnterpreteer."
#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n Waarde in!"
#. p6znj
#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Blad %1 van %2"
#. pWcDK
#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 en %2 meer"
#. X3uUX
#: sc/inc/globstr.hrc:504
@@ -2981,7 +3002,7 @@ msgstr "Tyd"
#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Wetenskaplik"
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:511
@@ -2993,7 +3014,7 @@ msgstr "Breuk"
#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolese Waarde"
#. HBUym
#: sc/inc/globstr.hrc:513
@@ -3005,19 +3026,19 @@ msgstr "Teks"
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Die geselekteerde tabel (s) bevat brondata uit die gepaardgaande spiltabelle sal verlore gaan. Is u seker dat u die geselekteerde tabel (s) wil verwyder?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Verwysing na 'n sel of 'n reeks selle word nie toegelaat nie."
#. qqAQA
#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer eksterne inhoud."
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
@@ -5777,10 +5798,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is wat nie gelyk is aan #N
#. 6Gdng
#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. hapC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
@@ -5796,10 +5816,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is."
#. FfG9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. G8ADa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
@@ -5815,10 +5834,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde na 'n leë sel verwys."
#. jzqbu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 8G57D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
@@ -5834,10 +5852,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n logiesenommer-formaat dra."
#. JGeuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. SJxHe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
@@ -5853,10 +5870,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde gelyk is aan #N/A."
#. A2CUm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. afSHE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
@@ -5872,10 +5888,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde nie teks is nie."
#. CTqPF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Ggazf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
@@ -5891,10 +5906,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde teks is."
#. gJ2mQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. v9uiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
@@ -5910,10 +5924,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n nommer is."
#. nnqdi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. wvRcF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
@@ -5935,10 +5948,9 @@ msgstr "Verwysing"
#. 8ZsKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr "Die waarde wat getoets moet word."
+msgstr "Die sel moet getoets word."
#. 7dDn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
@@ -5966,10 +5978,9 @@ msgstr "Skep 'n waarde in 'n getal om."
#. DzaRv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. EDBJx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
@@ -5991,10 +6002,9 @@ msgstr ""
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. yKxJG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
@@ -6010,10 +6020,9 @@ msgstr "Bepaal inligting oor die adres, formatering of inhoud van 'n sel."
#. G9SiV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr "info_soort"
+msgstr "Info tipe"
#. fUHwm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
@@ -6035,10 +6044,9 @@ msgstr "Die posisie van die sel wat u wil ondersoek."
#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging. "
+msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging."
#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:850
@@ -6090,10 +6098,9 @@ msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees."
#. 7GF68
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr "Dan_waarde"
+msgstr "Dan waarde"
#. 6D8BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
@@ -6103,10 +6110,9 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n WAAR oplewer."
#. 6nEAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr "Anders_waarde"
+msgstr "Anders waarde"
#. eEZDV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
@@ -6122,17 +6128,15 @@ msgstr ""
#. NLF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. a9eFD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
+msgstr "Die waarde wat bereken moet word."
#. vGUD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
@@ -6154,17 +6158,15 @@ msgstr ""
#. vUvwA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. GRMGK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
+msgstr "Die waarde wat bereken moet word."
#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
@@ -6192,10 +6194,9 @@ msgstr "Logiese waarde "
#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer."
+msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer."
#. oWP6A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
@@ -6211,10 +6212,9 @@ msgstr "Logiese waarde "
#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer."
+msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer."
#. DrctE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
@@ -6230,10 +6230,9 @@ msgstr "Logiese waarde "
#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR oplewer."
+msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR lewer."
#. EXiAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
@@ -6321,10 +6320,9 @@ msgstr "Nommer "
#. a5m6D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die totaal bereken moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente waarvan die totaal bereken moet word."
#. G3hS7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
@@ -6340,10 +6338,9 @@ msgstr "Nommer "
#. RqFJB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is 1 tot 30 argumente waarvan die som van die vierkantswortels bereken moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is argumente waarvan die som van kwadrate bereken moet word."
#. CAYq3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
@@ -6359,23 +6356,21 @@ msgstr "Nommer "
#. RffwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat bereken word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat gelewer word."
#. FATwX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen."
+msgstr "Lewer die totaal van die argumente, wat aan die voorwaarde voldoen."
#. NCqD7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik"
#. je6F2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
@@ -6385,10 +6380,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -6398,10 +6392,9 @@ msgstr ""
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr "som_omvang"
+msgstr "Som Bereik"
#. TE6jW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
@@ -6411,10 +6404,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
#. 6CEv7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen."
+msgstr "Lewer die gemiddelde van die argumente wat aan die voorwaardes voldoen."
#. kkYzh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
@@ -6430,10 +6422,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. mHjDY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
@@ -6449,10 +6440,9 @@ msgstr ""
#. dRAB6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
+msgstr "Die reikwydte waarvan die gemiddeld van die waardes bereken moet word."
#. RqVYL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
@@ -6462,10 +6452,9 @@ msgstr ""
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr "som_omvang"
+msgstr "Som Bereik"
#. qS2sr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
@@ -6475,10 +6464,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6488,10 +6476,9 @@ msgstr ""
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6513,17 +6500,15 @@ msgstr ""
#. o52rT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
+msgstr "Die reikwydte waarvan die waardes se gemiddelde bereken moet word."
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6533,10 +6518,9 @@ msgstr ""
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
@@ -6552,10 +6536,9 @@ msgstr ""
#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6565,10 +6548,9 @@ msgstr ""
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
@@ -6590,17 +6572,15 @@ msgstr "Omvang"
#. KXd5A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word."
+msgstr "Die reikwydte waarop die gegewe kriteria toegepas moet word."
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. Dv9PK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
@@ -6640,10 +6620,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n ewe heelgetal is."
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. m8q4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6659,10 +6638,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n onewe heelgetal is."
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. YvE5M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -6678,10 +6656,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies vir elemente sonder herhaling."
#. xQEvM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Nommer 1"
#. ACGaC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
@@ -6691,10 +6668,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Nommer 2"
#. JKD75
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
@@ -6710,10 +6686,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies van elemente insluitend herhaling."
#. YEVJh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal 1"
#. smqPP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
@@ -6723,10 +6698,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal 2"
#. F9A6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
@@ -7030,31 +7004,27 @@ msgstr "Lewer die boogtangens vir die gespesifiseerde koördinate op."
#. dYtW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal X"
#. WsSq4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat."
+msgstr "Die waarde van die X-koördinaat."
#. PWbXR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal Y"
#. TRECx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat."
+msgstr "Die waarde van die Y-koördinaat."
#. ZFTPM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
@@ -7064,17 +7034,15 @@ msgstr ""
#. FQv4p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. qstEs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hoek in radiale waarvan die cosec bereken moet word."
#. hw7ij
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
@@ -7084,17 +7052,15 @@ msgstr ""
#. scavM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. TxD7C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hoek in radiale waarvan die sec bereken moet word."
#. yRkbY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
@@ -7104,17 +7070,15 @@ msgstr ""
#. qeU9p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. cu47J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese cosec bereken moet word."
#. P8KDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
@@ -7124,17 +7088,15 @@ msgstr ""
#. 7PJUN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. roiJn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese sec bereken moet word."
#. dnE9t
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
@@ -7390,10 +7352,9 @@ msgstr ""
#. Zv6Z4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Die selle van die reikwydte wat in berekening gebring moet word."
+msgstr "Die sell(e) van die reikwydte wat in berekening gebring moet word."
#. rXSSg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
@@ -7795,10 +7756,9 @@ msgstr "Modus"
#. QQWo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie, rond dan af volgens die bedrag wanneer 'n negatiewe getal en bepalend."
+msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie rond na zero, wanneer 'n negatiewe getal en beduidend."
#. 2oGdX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
@@ -7876,10 +7836,9 @@ msgstr ""
#. GHb43
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud."
+msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud ((Rigting –∞)."
#. h593W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
@@ -7949,10 +7908,9 @@ msgstr ""
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. RpAQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -7968,10 +7926,9 @@ msgstr "Skikkingsvermenigvuldiging. Lewer die produk van twee skikkings op."
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks 1"
#. FdTzG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
@@ -7981,10 +7938,9 @@ msgstr "Die eerste skikking vir die skikkingsproduk."
#. Ebs87
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks 2"
#. 3xEDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
@@ -8000,10 +7956,9 @@ msgstr "Lewer die skikkingsdeterminant op."
#. DFRHS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. Aa8fB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
@@ -8019,10 +7974,9 @@ msgstr "Lewer die omgekeerde van 'n skikking op."
#. Wwjsu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. TWy2P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
@@ -8062,10 +8016,9 @@ msgstr "Skikking "
#. WCRTE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is tot 30 skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word."
+msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word."
#. uPVf6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
@@ -8075,10 +8028,9 @@ msgstr "Lewer die som van die verskil in die vierkantswortels van twee skikkings
#. AUFNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks X"
#. 9vSGo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
@@ -8088,10 +8040,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word."
#. YSPPg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks Y"
#. 9T4Rr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
@@ -8107,10 +8058,9 @@ msgstr "Lewer die totaal van die vierkantswortelsom van twee skikkings op."
#. FrwhU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks X"
#. H8mTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
@@ -8120,10 +8070,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word."
#. Vtggo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks Y"
#. reqfP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
@@ -8139,10 +8088,9 @@ msgstr "Lewer die som van die vierkantswortels van die verskille van twee skikki
#. ZMxo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks X"
#. 53FNi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
@@ -8152,10 +8100,9 @@ msgstr "Eerste skikking vir die vorm van argumentverskille."
#. BKfnC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks Y"
#. 2mWCE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
@@ -8183,10 +8130,9 @@ msgstr "Die skikking van die data."
#. Pe6wN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr "klasse"
+msgstr "Klasse"
#. mtdmt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
@@ -8226,10 +8172,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking."
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linere_tipe"
+msgstr "Tipe reguit lyn"
#. P3b7m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
@@ -8239,10 +8184,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die lineêre deur die nulpunt bereken word; of anders li
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr "Parameters"
#. GeEDo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
@@ -8282,10 +8226,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking."
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Funksie_tipe"
+msgstr "Funksie tipe"
#. ksiif
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
@@ -8295,10 +8238,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die funksies in die vorm y=m^x, bereken word, of ook fun
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr "Parameters"
#. Epsjr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
@@ -8338,10 +8280,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie."
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "nuwe data_X"
+msgstr "Nuwe data X"
#. JedWB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
@@ -8351,10 +8292,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes."
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linere_tipe"
+msgstr "Tipe reguit lyn"
#. PzJhE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
@@ -8394,10 +8334,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie."
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "nuwe data_X"
+msgstr "Nuwe data X"
#. kFxgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
@@ -8407,10 +8346,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes."
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Funksie_tipe"
+msgstr "Funksie tipe"
#. JCsCQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
@@ -8426,17 +8364,15 @@ msgstr "Tel hoeveel nommers daar in die lys argumente is."
#. iDFDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat verskillende datasoorte bevat maar waar slegs die getalle getel word."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat verskillende datasoorte bevat waar slegs die getalle getel word."
#. NoX9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
@@ -8446,17 +8382,15 @@ msgstr "Tel hoeveel waardes daar in die lys argumente is."
#. iqtKK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig."
#. qEEma
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
@@ -8472,10 +8406,9 @@ msgstr "Nommer "
#. XowNY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word."
#. vAvc6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
@@ -8485,17 +8418,15 @@ msgstr "Lewer die maksimum waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv
#. 6ZyXF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word."
#. KCSbZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
@@ -8511,10 +8442,9 @@ msgstr "Nommer "
#. JkEom
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word."
#. DYsAS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
@@ -8524,17 +8454,15 @@ msgstr "Lewer die kleinste waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv
#. hWgKX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word."
#. wGyMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
@@ -8550,10 +8478,9 @@ msgstr "Nommer "
#. dGfyD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. nWiPN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
@@ -8569,10 +8496,9 @@ msgstr "Nommer "
#. DQp4X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. RLBWa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
@@ -8582,10 +8508,9 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul geëvalu
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. QDDDd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8607,10 +8532,9 @@ msgstr "Nommer "
#. QL7dC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. AFynp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
@@ -8626,10 +8550,9 @@ msgstr "Nommer "
#. JZjgr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. 7BF8p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
@@ -8639,17 +8562,15 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op die hele populasie op. Teks word as nul
#. eRVBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat 'n populasie verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat 'n populasie verteenwoordig."
#. krvZ6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
@@ -8665,10 +8586,9 @@ msgstr "Nommer "
#. LD8Xt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. hkvjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
@@ -8684,10 +8604,9 @@ msgstr "Nommer "
#. kDrFN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. BV6Gb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
@@ -8697,10 +8616,9 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. pXYdc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8722,10 +8640,9 @@ msgstr "Nommer "
#. RkhC2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n populasie voorstel."
#. MH6d3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
@@ -8741,10 +8658,9 @@ msgstr "Nommer "
#. Cp8hZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 numeriese argumente wat 'n populasie voorstel."
#. mLDRD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
@@ -8754,17 +8670,15 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op die hele populasie op. Teks wor
#. XaMUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat met 'n populasie ooreenstem."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat met 'n populasie ooreenstem."
#. GGXRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
@@ -8780,10 +8694,9 @@ msgstr "Nommer "
#. yFo3s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2;... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n populasiemonster verteenwoordig."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2;... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie verteenwoordig."
#. UZBe5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
@@ -8793,10 +8706,9 @@ msgstr "Lewer die gemiddelde waarde van 'n monster op. Teks word as nul geëvalu
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. NxVLD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -8818,10 +8730,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 9t9WZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. zhbqF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
@@ -8837,10 +8748,9 @@ msgstr "Nommer "
#. AhF2a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. d8XUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
@@ -8856,10 +8766,9 @@ msgstr "Nommer "
#. iCXiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n monster van die verspreiding verteenwoordig."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van die verspreiding verteenwoordig."
#. wCDBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
@@ -8875,10 +8784,9 @@ msgstr "Nommer "
#. U3E53
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n populasie voorstel."
#. wwgFL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
@@ -8894,10 +8802,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 3Qsuk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n monster van die verspreiding verteenwoordig."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van die verspreiding verteenwoordig."
#. KkCFM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
@@ -8913,10 +8820,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 2yJ7U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. X8KCZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
@@ -8932,10 +8838,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 2SFZ5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. RpbdF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
@@ -8951,10 +8856,9 @@ msgstr "Nommer "
#. Y4bDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. P78Ym
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
@@ -8970,10 +8874,9 @@ msgstr "Nommer "
#. eE4FY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel.."
#. CkE7G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
@@ -9007,10 +8910,9 @@ msgstr "Nommer "
#. QjvgB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. ZpWVZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
@@ -9044,10 +8946,9 @@ msgstr "Die persentasiekoers van die kwantiel tussen 0 en 1."
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op."
+msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n steekproef op."
#. nvEkV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
@@ -9075,10 +8976,9 @@ msgstr ""
#. fdiei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op."
+msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n steekproef op."
#. hgpLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
@@ -9214,7 +9114,6 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. PjGgh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
msgstr "Rangorde_c"
@@ -9245,7 +9144,6 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. ceVdB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
msgstr "Rangorde_c"
@@ -9276,10 +9174,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. wDy3T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Qavnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
@@ -9319,10 +9216,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. DUeLX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. D94FR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
@@ -9362,10 +9258,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. CDS3K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DTLoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
@@ -9393,10 +9288,9 @@ msgstr "Lewer die rangorde van 'n waarde in 'n monster op."
#. p2juz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. q36PR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
@@ -9436,10 +9330,9 @@ msgstr ""
#. GuZrj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. XDE5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
@@ -9479,10 +9372,9 @@ msgstr ""
#. wYAYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. jfRiZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
@@ -9546,7 +9438,6 @@ msgstr "Die persentasie van marginale data wat nie in berekening gebring moet wo
#. PMiis
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Lewer die diskrete waarskynlikheid van 'n interval op."
@@ -9607,10 +9498,9 @@ msgstr "Lewer die waarskynlikheid van 'n proefresultaat op wat binomiale verspre
#. DuCGC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. HmRqv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
@@ -9746,10 +9636,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in 'n reeks proeflopies."
#. vf3AU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. tByhD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
@@ -9801,10 +9690,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in 'n reeks proeflopies."
#. GiV9n
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. ASbAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
@@ -9928,7 +9816,6 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. 892xF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
@@ -9941,10 +9828,9 @@ msgstr ""
#. RNvff
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. PEFmL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
@@ -9984,10 +9870,9 @@ msgstr ""
#. 5HwPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. nx8DH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
@@ -10207,7 +10092,6 @@ msgstr ""
#. b8GNG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
@@ -10316,10 +10200,9 @@ msgstr "Die waarde waarvoor die standaard normaalverdeling bereken moet word."
#. zuSQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "Die waardes van die standaard- normale kumulatiewe verspreiding."
+msgstr "Die waardes van die standaard normale verspreiding."
#. NH6EA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
@@ -10329,10 +10212,9 @@ msgstr "Nommer"
#. BjLDt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Die waarde waarvan die log- normale verspreiding bereken moet word."
+msgstr "Die waarde waarvan die standaard normale verspreiding bereken moet word."
#. FEB7N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
@@ -10342,7 +10224,6 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. Zitt9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
@@ -10463,10 +10344,9 @@ msgstr "Gemiddelde"
#. qNMyM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Gemiddelde waarde. Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling."
+msgstr "Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling."
#. HSDAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
@@ -10476,10 +10356,9 @@ msgstr "STDEV"
#. DkbJX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Gemiddelde waarde. Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling."
+msgstr "Die standaardafwyking van die lognormale verdeling."
#. JeiQB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
@@ -10489,10 +10368,9 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. WcV7z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
+msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
#. vGkMb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
@@ -10574,10 +10452,9 @@ msgstr "STDEV"
#. ae6FC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standaardafwyking. Die standaardafwyking van die normaalverdeling."
+msgstr "Standaardafwyking. Die standaardafwyking van die lognormaalverdeling."
#. 8wWP2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
@@ -10599,10 +10476,9 @@ msgstr "Die waarde waarvolgens die eksponensiële verspreiding bereken moet word
#. VTtEt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "Lambda"
#. i7v6W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
@@ -10642,10 +10518,9 @@ msgstr "Die waarde waarvolgens die eksponensiële verspreiding bereken moet word
#. U2dx6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "Lambda"
#. wPVU9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
@@ -10697,10 +10572,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die gammaverdeling."
#. LUBxW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. Ci6xi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
@@ -10752,10 +10626,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die gammaverdeling."
#. 2XRcY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. K96HW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
@@ -10771,10 +10644,9 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. K6yj5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
+msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
#. EADC9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
@@ -10808,10 +10680,9 @@ msgstr "Die alfaparameter (vorm) van die gammaverdeling."
#. B9wai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. YsdCG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
@@ -10851,10 +10722,9 @@ msgstr "Die alfaparameter (vorm) van die gammaverdeling."
#. tWzGv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. CAMha
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
@@ -10948,10 +10818,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. kBL9m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. CCVAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
@@ -11027,10 +10896,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. G6NjF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. 3GR8e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
@@ -11094,10 +10962,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. t6Hud
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. n7EVd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
@@ -11173,10 +11040,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. LbnDc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. nbDz3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
@@ -11240,10 +11106,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die Weibull-verspreiding."
#. D5SKk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. k8PNM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
@@ -11295,10 +11160,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die Weibull-verspreiding."
#. EEVBC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. TDzms
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
@@ -11338,10 +11202,9 @@ msgstr "Die getal suksesse binne die monster."
#. 3jPV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
-msgstr "n_monster"
+msgstr "N-steekproef"
#. 8zaJ8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
@@ -11351,10 +11214,9 @@ msgstr "Die grootte van die monster."
#. idG5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
-msgstr "suksesse"
+msgstr "Suksesse"
#. MUkyB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
@@ -11364,10 +11226,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in die populasie."
#. NfZY9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
-msgstr "n_bevolking"
+msgstr "N_populasie"
#. YbCGU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
@@ -11407,10 +11268,9 @@ msgstr "Die getal suksesse binne die monster."
#. tssd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
-msgstr "n_monster"
+msgstr "N-steekproef"
#. kPFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
@@ -11420,10 +11280,9 @@ msgstr "Die grootte van die monster."
#. 54WRs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
-msgstr "suksesse"
+msgstr "Suksesse"
#. WGQ3f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
@@ -11433,10 +11292,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in die populasie."
#. FYyCB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
-msgstr "n_bevolking"
+msgstr "N_populasie"
#. gbH2X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
@@ -11476,10 +11334,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. FAbRc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. shGjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
@@ -11519,10 +11376,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. 7jWjn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. Vukti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
@@ -11550,10 +11406,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. fSAAC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. VtM7A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
@@ -11593,10 +11448,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. pArVD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. gvc5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
@@ -11624,10 +11478,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken
#. Gd98u
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. TKfSC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
@@ -11637,10 +11490,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade van die T-verdeling."
#. xbXUk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde t-verspreiding."
+msgstr "Waardes van die linkse inverse T-verdeling."
#. evddj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
@@ -11656,10 +11508,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken
#. qSp6G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. DnZLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
@@ -11669,10 +11520,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade van die T-verdeling."
#. sjJCx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde t-verspreiding."
+msgstr "Waardes van die tweesydige omgekeerde T-verspreiding."
#. B9uvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
@@ -11688,10 +11538,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken
#. Nj3Wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. DoFYb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
@@ -11719,10 +11568,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word."
#. usscA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. KYyaV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
@@ -11732,10 +11580,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. TyDai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. 9uERz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
@@ -11745,10 +11592,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling."
#. ZB7wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Waardes van die F-waarskynlikheidsverspreiding."
+msgstr "Waardes van die linkse F-waarskynlikheidsverdeling."
#. GwxtM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
@@ -11764,10 +11610,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word."
#. 9kzwT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. oMuVC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
@@ -11777,10 +11622,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. CnoyJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. NKz4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
@@ -11802,10 +11646,9 @@ msgstr ""
#. ketyL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Waardes van die F-waarskynlikheidsverspreiding."
+msgstr "Waardes van die regse F-waarskynlikheidsverdeling."
#. oLHty
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
@@ -11821,10 +11664,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word."
#. Bmgkr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. rGfRz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
@@ -11834,10 +11676,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. AoMi2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. XkzrA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
@@ -11865,10 +11706,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken
#. BPFpF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. cddNQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
@@ -11878,10 +11718,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. AMSnq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. YnBhQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
@@ -11891,10 +11730,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling."
#. ZUjMG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde betaverspreiding."
+msgstr "Waardes van die inverse linker F-verdeling."
#. ak9PS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
@@ -11910,10 +11748,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken
#. RBD7F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. bAmiD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
@@ -11923,10 +11760,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. 6DY5e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. GvYvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
@@ -11936,10 +11772,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling."
#. Ab33s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde betaverspreiding."
+msgstr "Waardes van die inverse regter F-verdeling."
#. CFTP5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
@@ -11955,10 +11790,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken
#. PCwAD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. W5XD8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
@@ -11968,10 +11802,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. 8E9Co
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. pHY8v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
@@ -11999,10 +11832,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die chi-vierkantswortel-verspreiding bereken moet wor
#. Z3q7j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. fp4Bb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
@@ -12030,10 +11862,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die chi-vierkantswortel-verspreiding bereken moet wor
#. PNzLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. HkQSM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
@@ -12121,10 +11952,9 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. hwNnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
+msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
#. zGN5H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
@@ -12146,10 +11976,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde chi-vierkantswortel-ve
#. iGVea
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. jdv4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
@@ -12177,10 +12006,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde chi-vierkantswortel-ve
#. KvM8C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. TBGPq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
@@ -12220,10 +12048,9 @@ msgstr "Die grade van vryheid van die chi-kwadraat-verdeling."
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Waardes van die inverse van CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Waardes van die inverse van CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#. 4TDNd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
@@ -12299,10 +12126,9 @@ msgstr "Lewer die getal permutasies vir 'n gegewe getal elemente sonder herhalin
#. TfGG2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
-msgstr "Tel_1"
+msgstr "Aantal_1"
#. Mhy9M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
@@ -12312,10 +12138,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. udtEr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
-msgstr "Tel_2"
+msgstr "Aantal_2"
#. B6kTa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
@@ -12331,10 +12156,9 @@ msgstr "Lewer die getal permutasies vir 'n gegewe getal objekte op (herhaling to
#. vANKr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
-msgstr "Tel_1"
+msgstr "Aantal_1"
#. fddDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
@@ -12344,10 +12168,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. YGbM2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
-msgstr "Tel_2"
+msgstr "Aantal_2"
#. TRZcL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
@@ -12357,10 +12180,9 @@ msgstr "Die seleksienommer wat uit die elemente geneem is."
#. mC7Bc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op."
+msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normaalverdeling op."
#. CHTCY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
@@ -12400,10 +12222,9 @@ msgstr "Die grootte van die populasie."
#. hdBGE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op."
+msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normaalverdeling op."
#. YSHEH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
@@ -12443,10 +12264,9 @@ msgstr "Die grootte van die populasie."
#. zAcVE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op."
+msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n Studentse T verdeling op."
#. YguyE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
@@ -12576,7 +12396,6 @@ msgstr "Lewer die chi-vierkantswortel-onafhanklikheidstoets op."
#. ryBne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "Data_B"
@@ -12607,7 +12426,6 @@ msgstr "Lewer die chi-vierkantswortel-onafhanklikheidstoets op."
#. yNywg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
msgstr "Data_B"
@@ -12638,7 +12456,6 @@ msgstr "Bereken die F-toets."
#. EeFFo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12651,7 +12468,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. HcSHD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12670,7 +12486,6 @@ msgstr "Bereken die F-toets."
#. K37cV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12683,7 +12498,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. 45maL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12702,7 +12516,6 @@ msgstr "Bereken die T-toets."
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12715,7 +12528,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. YWjTr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12758,7 +12570,6 @@ msgstr "Bereken die T-toets."
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12771,7 +12582,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. QdUAu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12934,7 +12744,6 @@ msgstr "Lewer die Pearson-produkmomentkorrelasiekoëffisiënt op."
#. ZhepS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12947,7 +12756,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. wbKnK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12966,7 +12774,6 @@ msgstr "Lewer die korrelasiekoëffisiënt op."
#. ojEas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12979,7 +12786,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. hqTcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12998,7 +12804,6 @@ msgstr ""
#. MBP4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -13011,7 +12816,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. 2Da2J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -13030,7 +12834,6 @@ msgstr ""
#. GRFHF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -13043,7 +12846,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. FKuFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -13062,7 +12864,6 @@ msgstr ""
#. eSQnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -13075,7 +12876,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. pYdps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -13094,10 +12894,9 @@ msgstr "Lewer 'n waarde langs die lineêre regressie op"
#. AjPiD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. vQ4CY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
@@ -13683,10 +13482,9 @@ msgstr "Lewer 'n waarde langs die lineêre regressie op"
#. LHLj6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 2SBHF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
@@ -13822,10 +13620,9 @@ msgstr "Die indeks van die waarde (1..30) wat geselekteer is."
#. SAWhP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. 3cXEF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
@@ -13895,10 +13692,9 @@ msgstr "Lewer die getal kolomme in 'n skikking of verwysing op."
#. YDiv5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. CuyRx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
@@ -13914,10 +13710,9 @@ msgstr "Lewer die getal rye in 'n skikking of verwysing op."
#. gqr54
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. CULSp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
@@ -13963,10 +13758,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste ry gevind moet word."
#. C2C5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. 5hKGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
@@ -14018,10 +13812,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste kolom gevind moet word."
#. ZYwFZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. F33tJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
@@ -14169,10 +13962,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of kolom) waarin gesoek moet word."
#. UECRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr "resultaat_vektor"
+msgstr "Resultaat_vektor"
#. zEJE2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
@@ -14182,10 +13974,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of reikwydte) waaruit die waarde bepaal moet word."
#. 4qd5a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr "Definieer 'n ligging in 'n skikking nadat waardes vergelyk is."
+msgstr "Definieer 'n posisie in 'n matriks nadat waardes vergelyk is."
#. AGtj9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
@@ -14201,10 +13992,9 @@ msgstr "Die waarde wat vir vergelyking gebruik moet word."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr "opsoek_skikking"
+msgstr "Opsoek_matriks"
#. cdkps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -14244,10 +14034,9 @@ msgstr "Die verwysing (sel) waaruit die beweging gebaseer moet word."
#. ZSZKE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. ZjvPt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
@@ -14257,10 +14046,9 @@ msgstr "Die getal rye wat of op of af geskuif moet word."
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. D2DEc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
@@ -14318,10 +14106,9 @@ msgstr ""
#. jWN8r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
-msgstr "Uitdrukking1"
+msgstr "Uitdrukking"
#. VAzuw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -14361,14 +14148,12 @@ msgstr "Die tyd (in sekondes) wat die styl geldig moet bly."
#. kcP6b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr "Style2"
+msgstr "Styl 2"
#. HBrCD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Die styl wat toegepas moet word nadat die tyd verstryk."
@@ -14381,7 +14166,6 @@ msgstr "Resultaat van 'n DDE-skakel."
#. 9RBWt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Bediener"
@@ -14412,10 +14196,9 @@ msgstr ""
#. cYaTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr "Die reikwydte waaruit data geneem moet word."
+msgstr "Die artikel of artikelreeks waaruit data geneem moet word."
#. u5Tb2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
@@ -14449,10 +14232,9 @@ msgstr ""
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
-msgstr "Selteks"
+msgstr "Sel-teks"
#. mgaK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
@@ -14462,10 +14244,9 @@ msgstr ""
#. Cw6S6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Trek waarde(s) uit 'n DataPilot-tabel."
+msgstr "Trek waarde(s) vanuit 'n spil-tabel."
#. qJtyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
@@ -14475,31 +14256,27 @@ msgstr "Dataveld"
#. 3E4Np
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Die naam van die dataloodsveld om uit te trek."
+msgstr "Die naam van die spiltabel veld om uit te trek."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "Spil-tabel"
#. KfcMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "'n Verwysing na 'n sel of omvang in die DataPilot-tabel."
+msgstr "'n Verwysing na 'n sel of reeks selle in die spil-tabel."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
-msgstr "Vendnaam / item"
+msgstr "Veldnaam / item"
#. qABDN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
@@ -14587,10 +14364,9 @@ msgstr "Skep 'n getal na teks in geldformaat om."
#. nmWhB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 5JqhV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
@@ -14762,10 +14538,9 @@ msgstr ""
#. PneN8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
-msgstr "Uitdrukking1"
+msgstr "Uitdrukking"
#. Nky5S
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
@@ -14775,10 +14550,9 @@ msgstr ""
#. 9wcvj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. vKnbo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
@@ -14818,10 +14592,9 @@ msgstr ""
#. Z77m6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
@@ -14831,10 +14604,9 @@ msgstr ""
#. iFbtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. QzXV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
@@ -14862,10 +14634,9 @@ msgstr ""
#. Ldwfn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik "
#. 76BDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
@@ -14875,10 +14646,9 @@ msgstr ""
#. bGTqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. CAisw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
@@ -14924,10 +14694,9 @@ msgstr "Soek vir 'n string teks binne 'n ander (kassensitief)"
#. 2CUai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind_teks"
#. CCsnG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
@@ -14967,10 +14736,9 @@ msgstr "Soek vir een tekswaarde binne 'n ander (nie kassensitief nie)."
#. q9HgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind_teks"
#. wdv9o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
@@ -15130,10 +14898,9 @@ msgstr ""
#. DF5ny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DFJqa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
@@ -15185,10 +14952,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word."
#. m5UY4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. AzPGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
@@ -15408,10 +15174,9 @@ msgstr "Die teks waarin gedeeltelike woorde vervang moet word."
#. 37CGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "soek_teks"
+msgstr "Soek_teks"
#. cARfL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
@@ -15421,10 +15186,9 @@ msgstr "Die gedeeltelike string wat (herhalend) vervang moet word."
#. ug4pT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. x5fUC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
@@ -15434,10 +15198,9 @@ msgstr "Die teks wat die teksstring moet vervang."
#. nVEAo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr "voorkoms"
+msgstr "Voorkoms"
#. aPaJf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
@@ -15519,10 +15282,9 @@ msgstr "Die getal wat omskep moet word."
#. XVzag
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "Grondtal"
#. 8SADQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
@@ -15562,10 +15324,9 @@ msgstr "Die teks wat omskep moet word."
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "Grondtal"
#. hmGja
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
@@ -15581,10 +15342,9 @@ msgstr ""
#. ExknB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. XdUKB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
@@ -15600,17 +15360,15 @@ msgstr "Teks"
#. EnmzM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Eenheid waaruit iets omgeskakel word, kassensitief."
+msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief."
#. FhCnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Eenheid waarin iets omgeskakel is, kassensitief."
+msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief."
#. G7AAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
@@ -15722,10 +15480,9 @@ msgstr "Skakel 'n waarde van een na 'n ander eurogeldeenheid om."
#. cFiFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. K7fzs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
@@ -15735,10 +15492,9 @@ msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
#. 5Zncc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr "from_currency"
+msgstr "Van valuta"
#. QyJhX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
@@ -15748,10 +15504,9 @@ msgstr ""
#. PkXsU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "to_currency"
+msgstr "Na valuta"
#. CUkEB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
@@ -15761,24 +15516,21 @@ msgstr ""
#. uKtXL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "full_precision"
+msgstr "Volle presisie"
#. mhDDF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat op/afgerond tot die desimale van to_currency. Anders word die resultaat nie op/afgerond nie."
+msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat gerond tot die desimale van die na-valuta. Anders word die resultaat nie gerond nie."
#. g9PkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "triangulation_precision"
+msgstr "Driehoek presisie"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
@@ -15807,17 +15559,15 @@ msgstr "Die teks wat in 'n getal omskep moet word."
#. ZaRfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr "Desimaalskeier"
+msgstr "Desimaal skeiding"
#. rd4GM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word."
+msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale skeiding gebruik word."
#. WKBLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
@@ -15827,10 +15577,9 @@ msgstr ""
#. 7x9UQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word."
+msgstr "Definieer die karakter wat as die groep skeiding gebruik word."
#. 8TCwg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
@@ -15966,10 +15715,9 @@ msgstr ""
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring."
+msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring, met DBCS."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
@@ -15985,10 +15733,9 @@ msgstr "Die teks waarin die lengte bepaal moet word."
#. KQzBT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks."
+msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS."
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
@@ -16016,10 +15763,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die slotteks."
#. smAs2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks."
+msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS"
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
@@ -16047,10 +15793,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die aanvangsteks."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op."
+msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op, met DBCS"
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
@@ -16096,10 +15841,9 @@ msgstr ""
#. fAgAE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr "HTML-dokument"
+msgstr "XML-Dokument"
#. 8we7P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
@@ -16211,10 +15955,9 @@ msgstr ""
#. gWVmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
-msgstr "Die foutfunksie word teruggekeer"
+msgstr "Die fout-funksie word opgelewer"
#. FKDK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
@@ -16230,10 +15973,9 @@ msgstr "Die onderste grens vir integrasie"
#. RdZKS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr "Die komplementêre foutfunksie word teruggekeer"
+msgstr "Die komplementêre fout-funksie word opgelewer."
#. 5BFGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
@@ -16285,10 +16027,9 @@ msgstr ""
#. CGPiz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. xHybD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
@@ -16310,10 +16051,9 @@ msgstr ""
#. AWhZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Vervang karakters binne 'n teksstring met 'n ander teksstring."
+msgstr "Vervang karakters binne 'n teks-string met 'n ander teksstring, met DBCS."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
@@ -16353,10 +16093,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word."
#. gXNBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. 7YKde
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
@@ -16372,10 +16111,9 @@ msgstr ""
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind-teks"
#. 9vBpm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
@@ -16415,10 +16153,9 @@ msgstr ""
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind-teks"
#. qg24F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
@@ -16518,10 +16255,9 @@ msgstr ""
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "Selstyle"
+msgstr "Alle Selstyle"
#. fRpve
#: sc/inc/scstyles.hrc:30
@@ -16531,24 +16267,21 @@ msgstr ""
#. PgB96
#: sc/inc/scstyles.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Toegepaste style"
+msgstr "Toegepaste Style"
#. gHBtK
#: sc/inc/scstyles.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Doelgemaakte style"
+msgstr "Doelgemaakte Style"
#. ADhCx
#: sc/inc/scstyles.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "Selstyle"
+msgstr "Alle Selstyle"
#. kGzjB
#: sc/inc/scstyles.hrc:39
@@ -16558,10 +16291,9 @@ msgstr ""
#. jQvqy
#: sc/inc/scstyles.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Doelgemaakte style"
+msgstr "Doelgemaakte Style"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -16626,7 +16358,6 @@ msgstr ""
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "onbenoem"
@@ -16677,10 +16408,9 @@ msgstr ""
#. sTank
#: sc/inc/strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. yEEuF
#: sc/inc/strings.hrc:49
@@ -16690,10 +16420,9 @@ msgstr "Benoem objek"
#. 3FHKw
#: sc/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Voeg bladsy in"
+msgstr "Voeg beeld in"
#. VhbD7
#: sc/inc/strings.hrc:51
@@ -16827,17 +16556,15 @@ msgstr "Standaard;Teks;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS Engels;Versteek"
#. px75F
#: sc/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tab-blad"
#. ZGpGp
#: sc/inc/strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr "Ruimte"
+msgstr "ruimte"
#. xiSEb
#: sc/inc/strings.hrc:76
@@ -16873,10 +16600,9 @@ msgstr "Kies velle"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
#: sc/inc/strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "Gemerkte velle"
+msgstr "Geselekteerde blaaie"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:83
@@ -16982,17 +16708,15 @@ msgstr "Muisknoppie gedruk"
#. 4prfv
#: sc/inc/strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Formulebalk"
+msgstr "Formule-nutsbalk"
#. nAcNZ
#: sc/inc/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME-sigblad"
+msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblaaie"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:102
@@ -17002,10 +16726,9 @@ msgstr "(leesalleen)"
#. fDxgL
#: sc/inc/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "Voor~skoumodus"
+msgstr "(Voorskou modus)"
#. ZwiH6
#: sc/inc/strings.hrc:104
@@ -17123,10 +16846,9 @@ msgstr "Reikwydte bevat ~ryetikette"
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
-msgstr "Ongeldige waarde."
+msgstr "Ongeldige waarde"
#. SoLXN
#: sc/inc/strings.hrc:124
@@ -17190,10 +16912,9 @@ msgstr "Skrap OutoFormaat"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die inskrywing # Autoformaat skrap?"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -17245,10 +16966,9 @@ msgstr "Totaal"
#. MMCxb
#: sc/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
-msgstr "Verander anker"
+msgstr "Bladsy Anker"
#. fFFQ8
#: sc/inc/strings.hrc:144
@@ -17258,10 +16978,9 @@ msgstr ""
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17284,10 +17003,9 @@ msgstr "Omvangname"
#. jjQeD
#: sc/inc/strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Databasisomvangs"
+msgstr "Databasis reikgebied"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:152
@@ -17335,45 +17053,39 @@ msgstr "Vertoon"
#. sCafb
#: sc/inc/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktief"
#. q6EmB
#: sc/inc/strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "onaktief"
#. Gr6xn
#: sc/inc/strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "versteek"
#. vnwQr
#: sc/inc/strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiewe venster"
+msgstr "Aktiewe Venster"
#. yo3cD
#: sc/inc/strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
-msgstr "Scenarionaam"
+msgstr "Scenario Naam"
#. oWz3B
#: sc/inc/strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "Opmerking"
#. tNLKD
#: sc/inc/strings.hrc:166
@@ -17456,10 +17168,9 @@ msgstr ""
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. dPqKq
#: sc/inc/strings.hrc:181
@@ -17493,105 +17204,90 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
#. HDiei
#: sc/inc/strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolom ingevoeg"
#. brecA
#: sc/inc/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Ry ingevoeg "
#. nBf8B
#: sc/inc/strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Blaai ingevoeg "
#. Td8iF
#: sc/inc/strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolom geskrap"
#. 8Kopo
#: sc/inc/strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Ry geskrap"
#. DynWz
#: sc/inc/strings.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Blaai geskrap"
+msgstr "Blad geskrap"
#. 6f9S9
#: sc/inc/strings.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
-msgstr "Reikwydte geskuif"
+msgstr "Reikwydte verskuif"
#. UpHkf
#: sc/inc/strings.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Veranderde inhoud"
+msgstr "Gewysigde inhoud"
#. cefNw
#: sc/inc/strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Veranderde inhoud"
+msgstr "Gewysigde inhoud"
#. DcsSq
#: sc/inc/strings.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
-msgstr "Verander na "
+msgstr "Gewysig na "
#. naPuN
#: sc/inc/strings.hrc:198
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Oorspronklik"
#. cbtSw
#: sc/inc/strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "Wysigings uitgegooi"
+msgstr "Wysigings verwerp"
#. rGkvk
#: sc/inc/strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Aanvaar"
#. FRREF
#: sc/inc/strings.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
-msgstr "Uitgegooi"
+msgstr "Verwerp"
#. bG7Pb
#: sc/inc/strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Geen toegang"
@@ -17673,10 +17369,9 @@ msgstr ""
#. hBPGD
#: sc/inc/strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepe"
#. DiUWy
#: sc/inc/strings.hrc:221
@@ -17797,17 +17492,15 @@ msgstr "Modus"
#. AAbEo
#: sc/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. h2HaP
#: sc/inc/strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Variansie"
#. 3uYMC
#: sc/inc/strings.hrc:245
@@ -17835,17 +17528,15 @@ msgstr "Omvang"
#. LHk8p
#: sc/inc/strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. LtMJs
#: sc/inc/strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. Q5r5c
#: sc/inc/strings.hrc:251
@@ -17928,24 +17619,21 @@ msgstr ""
#. NGBzX
#: sc/inc/strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrie"
+msgstr "Geometriese Verdeling"
#. BNZPE
#: sc/inc/strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. EThhi
#: sc/inc/strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. RPYEG
#: sc/inc/strings.hrc:268
@@ -17961,17 +17649,15 @@ msgstr ""
#. ChwWE
#: sc/inc/strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. SzgEb
#: sc/inc/strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "Sigma"
#. 94TBK
#: sc/inc/strings.hrc:272
@@ -18086,17 +17772,15 @@ msgstr "Alfa"
#. FZZCu
#: sc/inc/strings.hrc:293
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Veranderlike 1"
#. pnyaa
#: sc/inc/strings.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Veranderlike 2"
#. LU4CC
#: sc/inc/strings.hrc:295
@@ -18106,10 +17790,9 @@ msgstr ""
#. sCNt9
#: sc/inc/strings.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr "Besprekings"
+msgstr "Waarnemings"
#. arX5v
#: sc/inc/strings.hrc:297
@@ -18192,7 +17875,6 @@ msgstr ""
#. kVG6g
#: sc/inc/strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritme"
@@ -18283,10 +17965,9 @@ msgstr ""
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:326
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Asse Afsnit"
#. oa4Cm
#: sc/inc/strings.hrc:327
@@ -18566,10 +18247,9 @@ msgstr "Produk"
#. DPV7o
#: sc/inc/subtotals.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Tel (slegs syfers)"
+msgstr "Aantal (slegs syfers)"
#. xR4Fo
#: sc/inc/subtotals.hrc:34
@@ -18645,17 +18325,15 @@ msgstr "Pika"
#. uEBed
#: sc/inc/units.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Point"
-msgstr "Druk"
+msgstr "Punt"
#. TurFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "~Gevorderde filter..."
+msgstr "Gevorderde Filter"
#. yALPD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
@@ -18671,10 +18349,9 @@ msgstr ""
#. FHGUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
+msgstr "Reikwydte bevat _Kolom-etikette"
#. WfvCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
@@ -18714,10 +18391,9 @@ msgstr ""
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Data Waardes:"
#. 44y9m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
@@ -18727,10 +18403,9 @@ msgstr ""
#. wVAjU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "O_psies"
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
@@ -18854,31 +18529,27 @@ msgstr "Soort"
#. J6Gea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. riGGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. jBuzS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. o4Aw2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alfa:"
#. ickoF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392
@@ -18894,10 +18565,9 @@ msgstr ""
#. wdFYz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
@@ -19060,10 +18730,9 @@ msgstr ""
#. kCVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "Etikette"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -19133,24 +18802,21 @@ msgstr "Data"
#. BJDYD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. y75Gj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. 2Cttx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. L8JmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
@@ -19160,17 +18826,15 @@ msgstr ""
#. P7PZo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. 8qbkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. UiR8k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
@@ -19192,17 +18856,15 @@ msgstr "Wydte"
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Administreer Voorwaardelike Formatering"
#. FZLBr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
@@ -19236,24 +18898,21 @@ msgstr "Verwyder"
#. dV9US
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formate"
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr "Pas styl toe"
+msgstr "Styl Toepas:"
#. gDaYD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
-msgstr "~Nuwe styl..."
+msgstr "Nuwe style..."
#. H66AP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
@@ -19293,24 +18952,21 @@ msgstr ""
#. Kqxfp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. UhkzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. tEhTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. jYZ4B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
@@ -19338,24 +18994,21 @@ msgstr ""
#. sqTFV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. RSDFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 83BhU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. F63FN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
@@ -19383,24 +19036,21 @@ msgstr ""
#. JxXq2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. f464z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. oTJU7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. XsHDp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
@@ -19584,10 +19234,9 @@ msgstr "Vandag"
#. Ap28X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Gister,"
+msgstr "Gister"
#. NhvVn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
@@ -19675,7 +19324,6 @@ msgstr ""
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoonstelle"
@@ -19695,7 +19343,6 @@ msgstr "Selwaarde is"
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
@@ -19708,10 +19355,9 @@ msgstr ""
#. qiobs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "3 Pyltjies"
#. uC7X4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
@@ -19781,10 +19427,9 @@ msgstr ""
#. FE6rm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "4 Pyltjies"
#. 4kGKQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
@@ -19812,10 +19457,9 @@ msgstr ""
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "5 Pyltjies"
#. 7EuvV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
@@ -20401,24 +20045,21 @@ msgstr ""
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formatering vir"
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaardes"
#. rgGuH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang:"
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
@@ -20458,14 +20099,12 @@ msgstr ""
#. ZDEEe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. dBBzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
@@ -20478,38 +20117,33 @@ msgstr ""
#. mmHTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. B6zph
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Los konflikte op"
+msgstr "Konflikte Oplos"
#. oCjL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr "~Behou al myne"
+msgstr "_Behou Alles van My"
#. czHPv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr "Behou ~alle ander"
+msgstr "Behou _Al Ander"
#. VvYCZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde sigblad. Konflikte moet opgelos word voor u die sigblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge."
+msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde spreiblad. Konflikte moet opgelos word voor u die spreiblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge."
#. 2NJDD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
@@ -20537,17 +20171,15 @@ msgstr ""
#. joDoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr "Behou ~myne"
+msgstr "Behou _Eie"
#. KRAHP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
-msgstr "~Behou ander"
+msgstr "Behou _Ander"
#. 3AtCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
@@ -20557,10 +20189,9 @@ msgstr "Konsolideer"
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie:"
#. SVBz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
@@ -20606,38 +20237,33 @@ msgstr "Produk"
#. weaq9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Tel (slegs syfers)"
+msgstr "Aantal (slegs syfers)"
#. 6YqQC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StDev (Monster)"
+msgstr "StDev (steekproef)"
#. JTcFT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StDevP (bevolking)"
+msgstr "StDevP (populasie)"
#. Z44a8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (monster)"
+msgstr "Var (steekproef)"
#. gEiNo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "VarP (bevolking)"
+msgstr "VarP (populasie)"
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
@@ -20665,10 +20291,9 @@ msgstr ""
#. 3dLXN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolideer"
+msgstr "Konsolideer deur"
#. VKSm9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
@@ -20714,24 +20339,21 @@ msgstr "Data"
#. wpJTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. K6GDA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. BP2jQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. XYtja
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
@@ -20759,31 +20381,27 @@ msgstr "Data"
#. GhcBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. 7YbpZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. FgzdQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
-msgstr "~Skep name..."
+msgstr "Skep Name"
#. bWFYd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99
@@ -20793,10 +20411,9 @@ msgstr ""
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
-msgstr "Laaste kolom"
+msgstr "_Linker kolom"
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
@@ -20818,45 +20435,39 @@ msgstr ""
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "Eksterne bron"
#. DYFEW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr "~Diens"
+msgstr "_Diens"
#. sBB3n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "_Bron"
#. phRhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "_Naam"
#. cRSBE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "_Gebruiker"
#. B8mzb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord"
#. xhe7G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241
@@ -20872,17 +20483,15 @@ msgstr ""
#. GeymG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#. bRDM7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum:"
#. 6B7HL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123
@@ -20892,17 +20501,15 @@ msgstr "Outomaties"
#. 4XucS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. DWXpV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. xL32D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
@@ -20912,24 +20519,21 @@ msgstr ""
#. 2G2fr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DAkSr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. Ckh2x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. DiBWL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143
@@ -20939,17 +20543,15 @@ msgstr "Outomaties"
#. DADbe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. 49Coh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. hqd9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
@@ -20959,24 +20561,21 @@ msgstr ""
#. zRLqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Nv6Vn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 5QJ3k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. TKfBV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
@@ -20986,24 +20585,21 @@ msgstr ""
#. PXQgk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr "Positief"
+msgstr "Positief:"
#. YWrEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr "Negatief"
+msgstr "Negatief:"
#. zbBGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr "Vul in"
+msgstr "Vul in:"
#. NArFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295
@@ -21043,7 +20639,6 @@ msgstr "Outomaties"
#. Exmsc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "Middel"
@@ -21110,17 +20705,15 @@ msgstr ""
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. yphGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "_Tipe:"
#. h82Rf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264
@@ -21214,31 +20807,27 @@ msgstr ""
#. GWcDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. yk5PT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Dalend"
#. WoRxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "_Handmatig"
#. tP8DZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
-msgstr "~Sorteer volgens"
+msgstr "Sorteer volgens"
#. qQHXp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232
@@ -21254,10 +20843,9 @@ msgstr "_Leë reël na elke item"
#. xA7WG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr "Uitleg"
+msgstr "Uitleg:"
#. ACFGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282
@@ -21291,10 +20879,9 @@ msgstr ""
#. n8bpz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr "~Van:"
+msgstr "_Van:"
#. C9kFV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
@@ -21346,10 +20933,9 @@ msgstr ""
#. AaAgD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr "~Sluit"
+msgstr "_Sluit"
#. gbAzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
@@ -21359,38 +20945,33 @@ msgstr "Nuwe rekord"
#. Nvvrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "_Nuwe"
#. Epdm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "_Skrap"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr "Teruglaai"
+msgstr "_Herstel"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
-msgstr "Vorige rekord"
+msgstr "_Vorige rekord"
#. hpzLC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Volgende rekord"
+msgstr "Vol_gende Rekord"
#. xGUSZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
@@ -21400,17 +20981,15 @@ msgstr ""
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. nPpTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr "ID: "
+msgstr "ID:"
#. GF6SB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
@@ -21432,10 +21011,9 @@ msgstr ""
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125
@@ -21445,10 +21023,9 @@ msgstr ""
#. RbmeF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. Kyv5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182
@@ -21656,10 +21233,9 @@ msgstr ""
#. nHoB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Wysig databasisreikwydte"
+msgstr "Wysig Databasisreikwydte"
#. 4FqWF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
@@ -21675,10 +21251,9 @@ msgstr "Omvang"
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr "Wysig"
+msgstr "_Wysig"
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329
@@ -21712,10 +21287,9 @@ msgstr ""
#. nYJiV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "Bron:"
#. q2F5V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424
@@ -21743,10 +21317,9 @@ msgstr ""
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. EPtbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
@@ -21756,10 +21329,9 @@ msgstr ""
#. cPZDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Skopus"
+msgstr "Bereik:"
#. KZfrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194
@@ -21769,17 +21341,15 @@ msgstr ""
#. gZZ6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr "Drukomvang"
+msgstr "_Drukomvang"
#. L5Ebf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "_Filter"
#. 6W3iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255
@@ -21801,10 +21371,9 @@ msgstr ""
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Skrap s~elle..."
+msgstr "Skrap Selle..."
#. UXfkG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
@@ -21856,10 +21425,9 @@ msgstr ""
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Skrap inhoud"
+msgstr "Skrap Inhoud"
#. hFamV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96
@@ -21869,17 +21437,15 @@ msgstr ""
#. cjPVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "_Teks"
#. pNGEC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getalle"
#. iNGBK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149
@@ -21889,31 +21455,27 @@ msgstr ""
#. igEyD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. qhUoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. bCyju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "_Formaat"
#. VhmVs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "_Objekte"
#. gF92Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240
@@ -21947,24 +21509,21 @@ msgstr "Data"
#. ABEPC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. 45rGR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. MKEzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. f98e2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
@@ -21974,24 +21533,21 @@ msgstr ""
#. MyYms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Voeg as hiperskakel in"
+msgstr "Voeg in as hiperskakel"
#. sRq6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Voeg skakel in"
+msgstr "Voeg in as skakel"
#. HHS5F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Voeg as kopie in"
+msgstr "Voeg in as kopie"
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -22001,17 +21557,15 @@ msgstr ""
#. pFAUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr "Aksie"
+msgstr "_Aksie:"
#. 6uRXn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#. HS6Tu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
@@ -22021,10 +21575,9 @@ msgstr ""
#. gFYoH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
@@ -22082,24 +21635,21 @@ msgstr "Data"
#. 5bpGm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. kRqVA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. JU2hx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. w4UYJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
@@ -22109,10 +21659,9 @@ msgstr ""
#. E4nAQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
@@ -22128,10 +21677,9 @@ msgstr ""
#. 2sbsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. FpyfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
@@ -22147,10 +21695,9 @@ msgstr ""
#. eSJFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr "sekonde"
+msgstr "_sekondes"
#. iBSZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
@@ -22166,17 +21713,15 @@ msgstr ""
#. S4ehT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr "Af"
+msgstr "_Af"
#. KwAZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "_Regs"
#. pGFFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
@@ -22186,10 +21731,9 @@ msgstr ""
#. eR9rC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "_Links"
#. DFeXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
@@ -22211,17 +21755,15 @@ msgstr ""
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr "Datum"
+msgstr "_Datum"
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr "OutoInvul"
+msgstr "_OutoInvul"
#. GhoPg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
@@ -22231,10 +21773,9 @@ msgstr ""
#. 3Mtj5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr "Dag"
+msgstr "_Dag"
#. v2J3J
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
@@ -22244,17 +21785,15 @@ msgstr ""
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr "Maand"
+msgstr "_Maand"
#. zwDGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr "Jaar"
+msgstr "_Jaar"
#. J5aQN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
@@ -22282,7 +21821,6 @@ msgstr ""
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Geen rand"
@@ -22385,10 +21923,9 @@ msgstr ""
#. 6jM6K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
-msgstr "Voet"
+msgstr "Voetteks"
#. 9nDTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138
@@ -22404,17 +21941,15 @@ msgstr ""
#. xoTzd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Formateer sel"
+msgstr "Formateer selle"
#. ngekD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "Getalle"
#. TvoWD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
@@ -22604,17 +22139,15 @@ msgstr ""
#. L79E6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "Vorige gebruik"
+msgstr "Laas gebruikte"
#. uRXDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
-msgstr "Almal"
+msgstr "Alle"
#. Fk97C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61
@@ -22624,17 +22157,15 @@ msgstr "Databasis"
#. hCefc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&tyd"
+msgstr "Datum & tyd"
#. Cj6Vy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
-msgstr "Finansieel"
+msgstr "Finansieël"
#. gS2PB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64
@@ -22644,31 +22175,27 @@ msgstr "Inligting"
#. rMqtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Logies"
#. 6cFkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Wiskundig"
#. RdQeE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. h4kRr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
-msgstr "Statistieke"
+msgstr "Statisties"
#. 6XCsS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69
@@ -22690,10 +22217,9 @@ msgstr "Invoeg"
#. rmQie
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "etiket"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -22775,17 +22301,15 @@ msgstr ""
#. GGREf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "_Intervalle:"
#. aQKHp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens"
#. FJRdk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8
@@ -22831,10 +22355,9 @@ msgstr "Einde"
#. eiDfv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens"
#. 5jF3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
@@ -22844,17 +22367,15 @@ msgstr "Groep"
#. q2TFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. MFqB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. EAEmh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
@@ -22864,10 +22385,9 @@ msgstr "Sluit in"
#. KCAWf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Koptekste"
#. DCKK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138
@@ -22889,52 +22409,45 @@ msgstr "Titel"
#. B95vE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
-msgstr "~Lêernaam"
+msgstr "Lêername"
#. V299E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Pad/lêernaam"
+msgstr "Pad/Lêernaam"
#. 9gV8N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr "Linkerarea"
+msgstr "_Linkerarea"
#. wFDyu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr "Middelarea"
+msgstr "_Middelarea"
#. wADmv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr "Regterarea"
+msgstr "_Regterarea"
#. h5HbY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks"
#. di3Ad
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr "Voet"
+msgstr "Voetteks"
#. z9EEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263
@@ -22962,17 +22475,15 @@ msgstr "Titel"
#. 9qxRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Blaainaam"
+msgstr "Bladnaam"
#. QnDzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. y5CWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
@@ -23000,10 +22511,9 @@ msgstr ""
#. WBsTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. X2HEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475
@@ -23013,10 +22523,9 @@ msgstr "(geen)"
#. RSazM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. CMDYZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499
@@ -23074,10 +22583,9 @@ msgstr ""
#. VWcgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Karakterstel"
+msgstr "_Karakterstel:"
#. YzedG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
@@ -23117,10 +22625,9 @@ msgstr ""
#. euP6n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr "Bekykopsies"
+msgstr "Veldopsies"
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
@@ -23226,17 +22733,15 @@ msgstr ""
#. xnBgf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naame:"
#. dxNfa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
-msgstr "~Vel..."
+msgstr "Vel..."
#. NmbDF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
@@ -23252,17 +22757,15 @@ msgstr ""
#. mGqDq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "_Skakel"
#. SYZFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
@@ -23302,10 +22805,9 @@ msgstr ""
#. C7nbC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr "Omvangname"
+msgstr "Bestuur Name"
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
@@ -23333,17 +22835,15 @@ msgstr ""
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. XY33d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Skopus"
+msgstr "Bereik:"
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
@@ -23353,17 +22853,15 @@ msgstr ""
#. dGcEm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr "Drukomvang"
+msgstr "_Drukomvang"
#. EjtHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "_Filter"
#. UdLJc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
@@ -23403,10 +22901,9 @@ msgstr ""
#. BWFBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?"
+msgstr "Verskuif die inhoud van versteekde selle na die eerste sel."
#. wzTMG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
@@ -23446,24 +22943,21 @@ msgstr ""
#. 4kTrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "~Skuif/kopieer vel..."
+msgstr "Skuif/kopieer blad..."
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr "Skuif"
+msgstr "_Skuif"
#. zRtFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "_Kopieer"
#. Cf9Po
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142
@@ -23473,10 +22967,9 @@ msgstr "Aksie"
#. ENjjq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr "Na dokument"
+msgstr "Na _dokument"
#. jfC53
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
@@ -23504,7 +22997,6 @@ msgstr "Ligging"
#. wcXYj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Hierdie naam is reeds in gebruik."
@@ -23559,38 +23051,33 @@ msgstr "Data"
#. jsyGd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. Ek9BV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. QzpE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. ZFgCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Interval:"
#. CT4kZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -23600,10 +23087,9 @@ msgstr "Veelvuldige bewerkings"
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules:"
#. ddjsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
@@ -23655,17 +23141,15 @@ msgstr "Omvang"
#. ohBvD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom:"
#. zQ4EH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Ry:"
#. kGECG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
@@ -23711,17 +23195,15 @@ msgstr "Swik"
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenario"
+msgstr "Scenarios"
#. mHVom
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+msgstr "Trek Modus"
#. 3rY8r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
@@ -23731,10 +23213,9 @@ msgstr "Dokument"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiewe venster"
+msgstr "Aktiewe Venster"
#. 5ZzMk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
@@ -24179,32 +23660,28 @@ msgstr ""
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "_Lêer"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Wysig"
#. AXNcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Style"
+msgstr "St_yle"
#. scY66
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "F_ont"
#. LFB3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
@@ -24214,38 +23691,33 @@ msgstr ""
#. UnsAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getal"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg In"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "_Oorsig"
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. bgPuY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888
@@ -24268,17 +23740,15 @@ msgstr "Font"
#. jZETF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragraaf"
+msgstr "_Paragraaf"
#. 5Wp5j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. DC7Hv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888
@@ -24305,10 +23775,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groe_p"
#. cbMTW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992
@@ -24376,45 +23845,39 @@ msgstr ""
#. mBSfG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. Z7t2R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 1"
#. xeEFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 2"
#. G3TRo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 3"
#. Hq6JL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks 1"
#. FPdH9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
@@ -24424,10 +23887,9 @@ msgstr ""
#. 3ibZN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Goed"
#. DGBbw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
@@ -24455,10 +23917,9 @@ msgstr "Voetnoot"
#. FFrSw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. EsADr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
@@ -24468,94 +23929,81 @@ msgstr ""
#. Ch63h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Nutsgoed"
+msgstr "Nu_tsgoed"
#. kdH4L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "Hulp"
+msgstr "_Hulp"
#. bkg23
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "_Lêer"
#. aqbEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Wysig"
#. HFC9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Style"
+msgstr "St_yle"
#. VFtWK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "F_ont"
#. 9HzEG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getal"
#. F7vQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Belyning"
+msgstr "_Belyning"
#. QnhiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "Selle"
+msgstr "_Selle"
#. rrpkZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg in"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data"
#. gQQfL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "Oo_rsig"
#. BHDdD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. ZJufp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762
@@ -24565,45 +24013,39 @@ msgstr ""
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "R_angskik"
#. DDTxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "K_leur"
#. CHosB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. xeUxD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Taal"
+msgstr "_Taal"
#. eBoPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "Oorsig"
#. y4Sg3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. m9Mxg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298
@@ -24613,10 +24055,9 @@ msgstr ""
#. ewCjP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. WfzeY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946
@@ -24626,31 +24067,27 @@ msgstr ""
#. QNg9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Redigeer"
#. MECyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Rangskik"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "_Groep"
#. fNGFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175
@@ -24660,66 +24097,57 @@ msgstr ""
#. stsit
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "_Font"
#. ZDEax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Belyning"
+msgstr "_Belyning"
#. CVAyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. h6EHi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg in"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "Media"
+msgstr "_Media"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Raam"
+msgstr "_Raam"
#. GjFnB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Rangskik"
#. DF4U7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. mimQW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
@@ -24747,59 +24175,51 @@ msgstr "Boekmerk"
#. JE3bf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "kruisverwysing"
+msgstr "Kruisverwysing"
#. GEsRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. bPNCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 1"
#. iqk5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 2"
#. JK8F8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 3"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Opskrif1"
+msgstr "Kopteks 1"
#. msdD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Opskrif"
+msgstr "Kopteks 2"
#. KvySv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Goed"
#. CoDfU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
@@ -24827,10 +24247,9 @@ msgstr "Fout"
#. 5dTt9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. VDr4S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
@@ -24846,10 +24265,9 @@ msgstr "Geen"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. Gjjky
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312
@@ -24859,10 +24277,9 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr "Style2"
+msgstr "Style 2"
#. vHoey
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
@@ -24884,10 +24301,9 @@ msgstr "Lêer"
#. FHC5q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr "knipbord"
+msgstr "Knipbord"
#. FLyUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737
@@ -24945,10 +24361,9 @@ msgstr "Verdeel"
#. eDrco
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaardelik"
#. gDAQ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591
@@ -24982,10 +24397,9 @@ msgstr "Vorms"
#. geGED
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "~Skakels"
+msgstr "Skakels"
#. txpNZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879
@@ -25001,17 +24415,15 @@ msgstr "Styl"
#. E7zcE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "St~el terug"
+msgstr "Stel terug"
#. w6XXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Omvou"
+msgstr "Omvou"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019
@@ -25039,7 +24451,6 @@ msgstr "Optimaal"
#. EpwrB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -25064,17 +24475,15 @@ msgstr ""
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
#. d7AtT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "Tekskontoer"
+msgstr "Wysig Kontoer"
#. btn8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
@@ -25240,17 +24649,15 @@ msgstr ""
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "_Desimale plekke:"
#. tnj5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
-msgstr "Algemene aanhef"
+msgstr "Algemene Berekeninge"
#. p2vT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
@@ -25350,10 +24757,9 @@ msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr "Veranderinge"
+msgstr "_Veranderinge"
#. yrmgC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
@@ -25363,10 +24769,9 @@ msgstr ""
#. bJb2E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr "Invoeging"
+msgstr "_Invoegings:"
#. ikfvj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
@@ -25388,10 +24793,9 @@ msgstr ""
#. CER9u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. 3mLBb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62
@@ -25419,10 +24823,9 @@ msgstr ""
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ODF-sigblad"
+msgstr "Nuwe Spreiblad"
#. gbrKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
@@ -25540,10 +24943,9 @@ msgstr ""
#. GWa6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr "Besonderhede"
+msgstr "Besonderhede…"
#. bNtqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281
@@ -25553,10 +24955,9 @@ msgstr ""
#. t4SBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie\""
#. vnh8f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332
@@ -25578,10 +24979,9 @@ msgstr ""
#. 9oMMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr "Skeier"
+msgstr "Skeidingstekens"
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
@@ -25591,17 +24991,15 @@ msgstr "Optimale kolomwydte"
#. nU27B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "Voeg by:"
#. r7hJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
@@ -25611,24 +25009,21 @@ msgstr "Optimale ryhoogte"
#. nVExa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "Voeg by:"
#. CFWSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "_Kopieer"
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
@@ -25638,24 +25033,21 @@ msgstr ""
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr "Lyste"
+msgstr "_Lyste"
#. EBMmZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr "~Inskrywings"
+msgstr "_Inskrywings"
#. GcE5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "_Nuwe"
#. wETY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204
@@ -25665,24 +25057,21 @@ msgstr ""
#. KiBRx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "_Voeg by"
#. yADBm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr "Wysig"
+msgstr "_Wysig"
#. yN2Fo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "_Skrap"
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
@@ -25698,10 +25087,9 @@ msgstr ""
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. yXBdU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
@@ -25759,14 +25147,12 @@ msgstr ""
#. BzbWJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tab-stoppe"
#. py7L6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "Selstyle"
@@ -25779,10 +25165,9 @@ msgstr ""
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "Getalle"
#. gT7a7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
@@ -25858,17 +25243,15 @@ msgstr ""
#. BSEWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Te_ks"
#. qzFbg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getalle"
#. DBaJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
@@ -25878,31 +25261,27 @@ msgstr ""
#. MSe4m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. NT4Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. aHXF8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Formate"
#. Umb86
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "_Objekte"
#. gjnwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315
@@ -25912,31 +25291,27 @@ msgstr "Seleksie"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr "Geen"
+msgstr "G_een"
#. CEsbt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "_Voeg by"
#. iFTvh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr "~Trek af"
+msgstr "_Trek af"
#. pn4re
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr "Veelvoud"
+msgstr "_Vermenigvuldig"
#. ND3Xd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417
@@ -25970,10 +25345,9 @@ msgstr ""
#. eJ6zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "_Skakel"
#. HCco8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
@@ -25989,17 +25363,15 @@ msgstr ""
#. 4HpJ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr "Af"
+msgstr "_Af"
#. obSAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "_Regs"
#. fzYTm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620
@@ -26015,31 +25387,27 @@ msgstr "Dataveld"
#. 8Lex4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "Opsies..."
+msgstr "_Opsies..."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "_Geen"
#. ABmZC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Outomaties"
+msgstr "_Outomaties"
#. mHvW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieer"
+msgstr "_Gebruikergedefinieer"
#. vDXUZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
@@ -26055,10 +25423,9 @@ msgstr ""
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. 5tnrL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
@@ -26092,10 +25459,9 @@ msgstr "OR"
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151
@@ -26111,10 +25477,9 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. nCtXa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 9X5GC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356
@@ -26142,10 +25507,9 @@ msgstr ""
#. GcFuF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Dataomvang:"
#. inZxG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471
@@ -26155,17 +25519,15 @@ msgstr ""
#. SxeCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "_Opsies"
#. ztfNB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "DataLoods-waarde"
+msgstr "Spiltabel Uitleg"
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
@@ -26175,10 +25537,9 @@ msgstr ""
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr "Dataveld"
+msgstr "Datavelde:"
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
@@ -26194,10 +25555,9 @@ msgstr ""
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr "~Beskikbare velde"
+msgstr "Beskikbare velde:"
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
@@ -26261,17 +25621,15 @@ msgstr "Seleksie"
#. UjyGK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Getalomvang"
+msgstr "Benoemde Waardegebied"
#. xhpiB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
-msgstr "Bestemmings"
+msgstr "Bestemming"
#. yDG3C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
@@ -26281,17 +25639,15 @@ msgstr "Seleksie"
#. 6s5By
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Getalomvang"
+msgstr "Benoemde Waardegebied"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "Bron"
#. daE6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
@@ -26301,10 +25657,9 @@ msgstr ""
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Voeg drukomvang by"
+msgstr "Wysig drukomvang"
#. ED3qW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
@@ -26320,10 +25675,9 @@ msgstr ""
#. jpkBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. aBLgV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
@@ -26333,7 +25687,6 @@ msgstr ""
#. frRTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Drukomvang"
@@ -26346,10 +25699,9 @@ msgstr "- geen -"
#. Ya4kd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. EFCSq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
@@ -26365,10 +25717,9 @@ msgstr "- geen -"
#. DnrZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. Ushqp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
@@ -26390,10 +25741,9 @@ msgstr "Bladsye"
#. fzcXE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Beskerm vel"
+msgstr "Beskerm blad"
#. y8tgW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109
@@ -26403,10 +25753,9 @@ msgstr ""
#. MvZAZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. sBBwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150
@@ -26428,17 +25777,15 @@ msgstr ""
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr "Skrap ry"
+msgstr "Skrap rye"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Voeg ry in"
+msgstr "Voeg rye in"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
@@ -26448,17 +25795,15 @@ msgstr ""
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Voeg kolom in"
+msgstr "Voeg kolomme in"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Skrap kolom"
+msgstr "Skrap kolomme"
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -26486,10 +25831,9 @@ msgstr "Data"
#. fHkms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr "Verspreiding..."
+msgstr "Verdeling:"
#. A75xG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
@@ -26535,10 +25879,9 @@ msgstr ""
#. D4e83
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrie"
+msgstr "Geometriese verdeling"
#. YNHUc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
@@ -26584,10 +25927,9 @@ msgstr ""
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "Desimale plekke:"
#. FTBJB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459
@@ -26639,36 +25981,33 @@ msgstr "Data"
#. vTmkj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. A8787
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. zzc9a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. t5Lm2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Liniêre Regressie"
#. bC6dH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiese Regressie"
#. fSEJF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
@@ -26732,10 +26071,9 @@ msgstr ""
#. vAFwf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ik7CK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
@@ -26745,52 +26083,45 @@ msgstr ""
#. DGfRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "Status onbekend"
#. FvCNA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
-msgstr "Hertik"
+msgstr "_Hertik"
#. QWtCp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
-msgstr "Dokumentbeskerming"
+msgstr "Dokument beveiliging"
#. Bqz9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
-msgstr "Velbeskerming"
+msgstr "Blad beskerming"
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ZvhnQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ZPR7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. VgQFk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162
@@ -26848,10 +26179,9 @@ msgstr "Hoogte:"
#. thALC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
@@ -26891,17 +26221,15 @@ msgstr ""
#. ug6Sn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Periodiek"
#. xNEnn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Tydperk:"
#. FkbDr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
@@ -26923,7 +26251,6 @@ msgstr ""
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Skep scenario"
@@ -26936,10 +26263,9 @@ msgstr ""
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "Opmerking"
#. GcXCj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210
@@ -26967,17 +26293,15 @@ msgstr ""
#. R8AVm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#. RGGkM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr "Redigeer scenario"
+msgstr "Wysig scenario"
#. L3X5A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
@@ -27011,10 +26335,9 @@ msgstr ""
#. qfwjd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "Keepstoppe"
+msgstr "Keep stoppe:"
#. zzQpA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
@@ -27036,10 +26359,9 @@ msgstr ""
#. AESok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr "Nooit"
+msgstr "_Nooit"
#. GDxLR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:185
@@ -27175,17 +26497,15 @@ msgstr ""
#. Apf6s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr "Databasis"
+msgstr "_Databasis:"
#. FUXnG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "Soor_t:"
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
@@ -27201,10 +26521,9 @@ msgstr "Navraag"
#. LRSFg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
+msgstr "SQL"
#. 2vGhJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
@@ -27214,10 +26533,9 @@ msgstr "SQL [eie]"
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr "Databron"
+msgstr "_Databron"
#. 82STt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
@@ -27233,17 +26551,15 @@ msgstr "Kies omvang van databasis"
#. EpBCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Omvang"
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr "~Kies bron..."
+msgstr "Kies Bron"
#. ECBru
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
@@ -27325,10 +26641,9 @@ msgstr ""
#. D5VTo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr "Stoor dokument"
+msgstr "Stoor Dokument"
#. MW6An
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
@@ -27350,10 +26665,9 @@ msgstr "Naam"
#. EC8AA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr "Aanvaar"
+msgstr "In Gebruik"
#. hHHJG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240
@@ -27393,10 +26707,9 @@ msgstr ""
#. Zmz6D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr "Eerste bladsynommer"
+msgstr "Eerste _bladsynommer:"
#. ejXus
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
@@ -27412,17 +26725,15 @@ msgstr ""
#. A6vme
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. gwu4K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. JDNDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
@@ -27438,24 +26749,21 @@ msgstr "Grafieke"
#. zUYVr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "Tekenobjekte"
+msgstr "_Tekenobjekte"
#. ideQb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. seZGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr "Nulwaardes"
+msgstr "_Nulwaardes"
#. cAo6Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
@@ -27471,10 +26779,9 @@ msgstr ""
#. 4B48Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "Skaalfaktor"
+msgstr "_Skaalfaktor:"
#. AgUiF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
@@ -27490,10 +26797,9 @@ msgstr ""
#. SeMBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "Aantal kopieë"
+msgstr "_Aantal kopieë"
#. CvyP8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
@@ -27521,10 +26827,9 @@ msgstr "Skaal"
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr "Wys vatsels"
+msgstr "Vertoon Wysigings"
#. gsAFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
@@ -27546,24 +26851,21 @@ msgstr ""
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr "Verdere instellings"
+msgstr "Filter Instellings"
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr "Vertoon detail"
+msgstr "Vertoon Detail"
#. SHLnt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "~Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys"
+msgstr "_Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys"
#. BDJbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
@@ -27573,10 +26875,9 @@ msgstr "Toon vel"
#. BC9wU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Versteek blaai"
+msgstr "Versteekte blaaie"
#. ktHTz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43
@@ -27586,17 +26887,15 @@ msgstr ""
#. U8BWH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vert. belyning"
+msgstr "Verikale Belyning"
#. FdKBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr "Inkeep"
+msgstr "_Inkeep:"
#. etrVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278
@@ -27606,10 +26905,9 @@ msgstr ""
#. rqx4D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
-msgstr "Lysinkeep"
+msgstr "Links Lys-Inkeep"
#. Ae65n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309
@@ -27625,17 +26923,15 @@ msgstr ""
#. xruhe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr "Vou links om"
+msgstr "Teks Omvou"
#. uTKvq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Vou reëls outomaties om"
+msgstr "Omvou teks Outomaties."
#. qtoY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
@@ -27681,10 +26977,9 @@ msgstr ""
#. BBGFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
-msgstr "Agtergrond"
+msgstr "_Agtergrond:"
#. bjHWc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42
@@ -27811,10 +27106,9 @@ msgstr "Kategorie"
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "_Desimale plekke:"
#. EaLbU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147
@@ -27824,10 +27118,9 @@ msgstr ""
#. 5tvJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "Desimale Plekke"
#. xen2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165
@@ -27879,10 +27172,9 @@ msgstr ""
#. BJ9Gy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Geen duisendeskeiers nie"
+msgstr "_Duisende Skeier"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
@@ -27910,10 +27202,9 @@ msgstr ""
#. scy7u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr "Area"
+msgstr "Area:"
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
@@ -27923,10 +27214,9 @@ msgstr ""
#. bz78K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "Opsies..."
+msgstr "O_psies..."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
@@ -27954,17 +27244,15 @@ msgstr ""
#. mGFbf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minim_um"
#. gB8JN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "_Maksimum"
#. ze8nv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
@@ -27986,10 +27274,9 @@ msgstr ""
#. qsDhL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "_Waardes"
#. ergok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433
@@ -28035,10 +27322,9 @@ msgstr ""
#. zEFNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. u6rX4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549
@@ -28048,10 +27334,9 @@ msgstr "Binêr"
#. BBBzf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. B5xAm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567
@@ -28073,10 +27358,9 @@ msgstr ""
#. F8mFP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. dFF3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571
@@ -28086,10 +27370,9 @@ msgstr "Binêr"
#. soS8F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. h7Qty
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
@@ -28111,10 +27394,9 @@ msgstr ""
#. CTQdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. 5RTdh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
@@ -28124,10 +27406,9 @@ msgstr "Binêr"
#. Q2GFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. GUgdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
@@ -28149,10 +27430,9 @@ msgstr ""
#. mJFHw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. CshEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
@@ -28162,38 +27442,33 @@ msgstr "Binêr"
#. AvF96
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. NGbaD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. y52h9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 2Bbsq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. smjSQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. YSBhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754
@@ -28299,10 +27574,9 @@ msgstr ""
#. hA9oa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr "Resultaat"
+msgstr "Resultaat:"
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
@@ -28312,10 +27586,9 @@ msgstr "Sorteer"
#. BMbZ7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sorteerkriteria"
+msgstr "Sorteer Kiteria"
#. gMSdg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184
@@ -28325,17 +27598,15 @@ msgstr "Opsies"
#. HSoQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Aflopend"
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
@@ -28423,10 +27694,9 @@ msgstr "Opsies"
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
-msgstr "Sorteeropsies"
+msgstr "Sorteer Opsies"
#. TkBw5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
@@ -28508,10 +27778,9 @@ msgstr ""
#. KRFto
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr "Skeier"
+msgstr "Skeier:"
#. CvibV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
@@ -28527,10 +27796,9 @@ msgstr ""
#. GJ7zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standaardfilter"
+msgstr "Standaard Filter"
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131
@@ -28606,10 +27874,9 @@ msgstr ""
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
@@ -28625,38 +27892,33 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. ZgtGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 1"
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 2"
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 3"
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 4"
#. x2eP5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332
@@ -28666,10 +27928,9 @@ msgstr ""
#. m63HX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. fBTE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334
@@ -28685,7 +27946,6 @@ msgstr ""
#. 2ydjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28698,7 +27958,6 @@ msgstr ""
#. akbmG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28711,7 +27970,6 @@ msgstr ""
#. marCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28724,10 +27982,9 @@ msgstr ""
#. rmPTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 1"
#. uCRxP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
@@ -28737,10 +27994,9 @@ msgstr ""
#. ibKLF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. ek8Fy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370
@@ -28756,7 +28012,6 @@ msgstr ""
#. 3Divx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28769,7 +28024,6 @@ msgstr ""
#. YTGTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28782,7 +28036,6 @@ msgstr ""
#. kAQBd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28795,10 +28048,9 @@ msgstr ""
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 2"
#. rVFzc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
@@ -28808,10 +28060,9 @@ msgstr ""
#. g6yBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. efcpx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406
@@ -28827,7 +28078,6 @@ msgstr ""
#. NyGeB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28840,7 +28090,6 @@ msgstr ""
#. V8U5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28853,7 +28102,6 @@ msgstr ""
#. kGmbc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28866,10 +28114,9 @@ msgstr ""
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 3"
#. jnrrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
@@ -28879,10 +28126,9 @@ msgstr ""
#. qaxP4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. hMurH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
@@ -28898,7 +28144,6 @@ msgstr ""
#. 6CHum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28911,7 +28156,6 @@ msgstr ""
#. Mxkrk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28924,7 +28168,6 @@ msgstr ""
#. jsUZ4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28937,38 +28180,33 @@ msgstr ""
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 4"
#. FRhsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 1"
#. YVkFu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 2"
#. aSAHM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 3"
#. zuaTh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 4"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581
@@ -28984,10 +28222,9 @@ msgstr ""
#. yud2Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
+msgstr "Reikwydte bevat kolom etikette"
#. 4ZVQy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
@@ -29027,10 +28264,9 @@ msgstr ""
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Data omvang:"
#. VBZEp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
@@ -29040,31 +28276,27 @@ msgstr ""
#. V5ao2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "_Opsies"
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsye:"
#. 4NfcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
-msgstr "Selle"
+msgstr "Selle:"
#. TNBHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Blaai:"
+msgstr "Blaaie:"
#. BnU73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106
@@ -29074,10 +28306,9 @@ msgstr ""
#. StkZk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr "Dokumente "
+msgstr "Dokument: "
#. yzuA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
@@ -29093,17 +28324,15 @@ msgstr ""
#. eKqfU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
-msgstr "Voeg groep by"
+msgstr "Groepering 2"
#. 7YiAD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
-msgstr "Voeg groep by"
+msgstr "Groepering 3"
#. 9RfXo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293
@@ -29113,10 +28342,9 @@ msgstr "Opsies"
#. Mx9NT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens:"
#. 42zT3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86
@@ -29150,24 +28378,21 @@ msgstr ""
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepe"
#. C2NEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. maa6m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Dalend"
#. EGqiq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
@@ -29201,17 +28426,15 @@ msgstr ""
#. 5eKmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "Karakterstel"
+msgstr "_Karakterstel:"
#. 8Gbou
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "_Taal:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
@@ -29239,10 +28462,9 @@ msgstr ""
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tabblad"
#. YQ88b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
@@ -29270,10 +28492,9 @@ msgstr ""
#. jhHJJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr "Ruimte"
+msgstr "_Ruimte"
#. Pn4Gr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
@@ -29283,10 +28504,9 @@ msgstr ""
#. smjGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Ander"
#. B5nFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
@@ -29338,10 +28558,9 @@ msgstr ""
#. A79gL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Teks na kolomme"
+msgstr "Teks na Kolomme"
#. XjAZq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
@@ -29351,14 +28570,12 @@ msgstr "Velde"
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
-msgstr "Toevoeropsies"
+msgstr "Invoer Opsies"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Doelmaak:"
@@ -29437,14 +28654,12 @@ msgstr ""
#. D7zk3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. a9dGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Nulwaardes"
@@ -29457,17 +28672,15 @@ msgstr ""
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "W~aardeverligting"
+msgstr "_Waarde Beklemtoning"
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "_Anker"
#. XBGqd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
@@ -29483,7 +28696,6 @@ msgstr ""
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -29496,17 +28708,15 @@ msgstr ""
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "Horisontale rolstaaf"
+msgstr "Hori_sontale Rolstaaf"
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "Vertikale rolstaaf"
+msgstr "_Vertikale Rolstaaf"
#. rPmMd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
@@ -29528,10 +28738,9 @@ msgstr ""
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr "~Venster"
+msgstr "Venster"
#. g4FQY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
@@ -29577,10 +28786,9 @@ msgstr "Versteek"
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr "Bladsybreuk"
+msgstr "_Bladsybreuke"
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
@@ -29602,17 +28810,15 @@ msgstr ""
#. BCaDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "Grafieke"
+msgstr "_Diagramme:"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "Tekenobjekte"
+msgstr "_Tekenobjekte:"
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
@@ -29682,50 +28888,45 @@ msgstr "Data"
#. STA6h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. 5cU4i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. BPFfu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. ccFZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Ontgroepeer"
+msgstr "Hef Groepering op"
#. bRDDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. GMCxr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. h7unP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer vir"
#. Rzt3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17
@@ -29735,10 +28936,9 @@ msgstr ""
#. bTnDJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
msgid "_Data:"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data:"
#. suQcv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46
@@ -29754,10 +28954,9 @@ msgstr ""
#. hCaRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr "Desimale"
+msgstr "Desimaal"
#. Xzb7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
@@ -29803,66 +29002,57 @@ msgstr ""
#. NgLaF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
msgstr "kleiner as"
#. 9DK6f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
msgstr "groter as"
#. 3Wm4v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
msgstr "minder as of gelyk aan"
#. 3CTKZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter as of gelyk aan"
#. TEt6V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr "niegelykaan"
+msgstr "nie gelykaan"
#. B8tih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr "Ongeldige omvang"
+msgstr "ongeldige waardegebied"
#. SMi3y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr "Ongeldige omvang"
+msgstr "Ongeldige waardegebied"
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#. FxF3s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "_Maksimum"
#. cQo5d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181
@@ -29890,17 +29080,15 @@ msgstr ""
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
-msgstr "Geld tot"
+msgstr "Geldigheid"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. Jrrv4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189
@@ -29922,10 +29110,9 @@ msgstr ""
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#. EHf6R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
@@ -29941,17 +29128,15 @@ msgstr "Inhoud"
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr "HTML-bronkode"
+msgstr "XML-bron"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr "Invoer"
+msgstr "_Intrek"
#. B5Q88
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
@@ -29967,7 +29152,6 @@ msgstr ""
#. peiAH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr "Bronlêer"
@@ -30010,17 +29194,15 @@ msgstr "Data"
#. SnazD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. LWhtJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. Bby3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po
index 35db8691b67..63eb0688b15 100644
--- a/source/af/scaddins/messages.po
+++ b/source/af/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Prysvorming van 'n Barrier-Opsie"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "Teiken"
#. griJk
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Prys/Waarde van onderliggende bate."
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "Wisselvalligheid"
#. mkRVX
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#. 5ycmU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Rente koers (kontinu saamgestel)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Buitelandse rentekoers (konstante koers)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Looptyd van die opsie in jare"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "trefprys"
#. M2EPW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Teiken waarde van die opsie"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen reserwe prys)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Boonste Prysgrens (0 vir geen Bogrens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "rebat"
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Bedrag geld wat op vervaldatum betaal word as die grens bereik word"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "verkoop/aankoop"
#. 4LDhv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Dui aan of die opsie 'n (i) uitklop- of (o) 'n uitklop-opsie is"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "_grens tipe"
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
@@ -4432,10 +4432,9 @@ msgstr "Dui aan of die 'Barrier'-berekening (K) kontinu of slegs aan die (E) ein
#. bMmAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
-msgstr "Grieks"
+msgstr "risiko waarde"
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
@@ -4453,7 +4452,7 @@ msgstr "Die prysbepaling van 'n 'Touch/No-Touch'-opsie"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "vereffeningsprys"
#. k45Ku
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
@@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "Prys/waarde van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "wisselvalligheid"
#. XzXoA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
@@ -4477,7 +4476,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#. a2VQD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
@@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr "Rente Koers (kontinu verreken)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
@@ -4501,7 +4500,7 @@ msgstr "Buitelandse Koers (kontinu verreken)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
@@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Looptyd van die Opsie in Jare"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
@@ -4525,7 +4524,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen onderste grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
@@ -4537,7 +4536,7 @@ msgstr "Boonste Grens (0 vir geen boonste grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "buite-/binne-lands"
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
@@ -4549,7 +4548,7 @@ msgstr "Dui aan, of die opsie 'n eenheid is van 'n (i) binnelandse (kontant of n
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "in/uit-skop"
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
@@ -4561,7 +4560,7 @@ msgstr "Definieer of die opsie is van tipe klop-(i)n (aanraking) of tipe klop-(u
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "_tipe grens"
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
@@ -4571,10 +4570,9 @@ msgstr "Dui aan of 'Barrier' (K)ontinu of slegs aan die (E)inde oorweeg word"
#. DQHSE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
-msgstr "Grieks"
+msgstr "risiko syfer"
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
@@ -4592,7 +4590,7 @@ msgstr "Waarskynlikheid dat 'n Batewaarde die grens sal tref, aanname dat dS/S =
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "vereffeningsprys"
#. hBkLM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
@@ -4604,7 +4602,7 @@ msgstr "Prys/Waarde van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "wisselvalligheid"
#. 74JKC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
@@ -4616,7 +4614,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "verandering"
#. qsmwN
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
@@ -4628,7 +4626,7 @@ msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
@@ -4640,7 +4638,7 @@ msgstr "Looptyd"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
@@ -4652,7 +4650,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen onderste grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
@@ -4664,13 +4662,13 @@ msgstr "Bogrens (0 vir geen bogrens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Waarskynlikheid dat 'n waarde aan die einde van die termyn tussen twee grense beland, mits dit dS / S = mu dt + Vol dW volg (as die laaste twee opsionele parameters (teikenprys, verkoop / aankoop) gedefinieër is), is die waarskynlikheid vir S_T [teikenprys, boonste grens] vir 'n aankoop en S_T [onderste grens, kanselasieprys] dat 'n verkoop deurval)"
#. hCYDy
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "kontrakprys"
#. WsfBx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
@@ -4682,7 +4680,7 @@ msgstr "Prys/waarde van 'n bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "wisselvalligheid"
#. LS34G
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
@@ -4694,7 +4692,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van 'n bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "verandering"
#. b9uKH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
@@ -4706,7 +4704,7 @@ msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + Vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
@@ -4718,7 +4716,7 @@ msgstr "Looptyd in jare"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
@@ -4730,7 +4728,7 @@ msgstr "Onderste grens (0 vir geen grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
@@ -4742,7 +4740,7 @@ msgstr "Bogrens (0 vir geen grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "trefprys"
#. DyhDw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
@@ -4754,7 +4752,7 @@ msgstr "Opsionele koop prys"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "verkoop/aankoop"
#. 25asq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index c3413670189..f848d123ba1 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nege skyfies"
#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Modus"
#. owAG2
#: sd/inc/strings.hrc:66
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Teks Skyfie"
#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Boomstruktuur"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:279
@@ -2504,19 +2504,19 @@ msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsvorm"
#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Titelformaat"
#. bFvTq
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Struktuur Formaat"
#. wAE9M
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Subtitelformaat"
#. RYA3y
#: sd/inc/strings.hrc:392
@@ -2528,19 +2528,19 @@ msgstr "Aanbiedingsbladsy Profiel"
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Notasformaat"
#. Pqhhf
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Handuitgawe Formaat"
#. KzpQq
#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsformaat"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:396
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-uitvoer"
+msgstr "HTML-Uitskryf"
#. tDwdY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
@@ -8335,10 +8335,9 @@ msgstr "Eerste kolom"
#. GAKRQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr "Laaste kolom"
+msgstr "_Laaste kolom"
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 3fe92ec57ec..daf722a79b9 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -4223,87 +4223,75 @@ msgstr "Horisontaal blou"
#. ZEfzF
#: include/svx/strings.hrc:745
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Horisontaal in"
+msgstr "Horisontaal groen"
#. GFRCF
#: include/svx/strings.hrc:746
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Horisontale reël"
+msgstr "Horisontale oranje"
#. iouxG
#: include/svx/strings.hrc:747
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Horisontaal"
+msgstr "Horisontaal rooi"
#. Gta9k
#: include/svx/strings.hrc:748
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Hori~sontale liniaal"
+msgstr "Horisontaal turkoois"
#. Tdpw4
#: include/svx/strings.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Horisontaal uit"
+msgstr "Horisontaal violet"
#. DyVEP
#: include/svx/strings.hrc:750
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#. Uyhuj
#: include/svx/strings.hrc:751
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "Radiaal"
+msgstr "Radiaal blou"
#. MA6Qs
#: include/svx/strings.hrc:752
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
-msgstr "Radiaal groen/swart"
+msgstr "Radiaal groen"
#. Pt24U
#: include/svx/strings.hrc:753
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "~Dataomvang"
+msgstr "Radiaal oranje"
#. 37T3A
#: include/svx/strings.hrc:754
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radiaal"
+msgstr "Radiaal rooi"
#. gLwZp
#: include/svx/strings.hrc:755
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Turkoois"
+msgstr "Radiaal turkoois"
#. gka9C
#: include/svx/strings.hrc:756
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr "Radiaal violet"
#. BaGs9
#: include/svx/strings.hrc:757
@@ -4313,76 +4301,70 @@ msgstr "Vertikaal"
#. DqGbG
#: include/svx/strings.hrc:758
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Vertikale reël"
+msgstr "Vertikaal blou"
#. FCa2X
#: include/svx/strings.hrc:759
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
-msgstr "Vertikaal in"
+msgstr "Vertikaal groen"
#. BNSiE
#: include/svx/strings.hrc:760
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
-msgstr "Vertikale reël"
+msgstr "Vertikaal oranje"
#. DfiaF
#: include/svx/strings.hrc:761
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Vertikale liniaal"
+msgstr "Vertikaal rooi"
#. 4htXp
#: include/svx/strings.hrc:762
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Verti~kale liniaal"
+msgstr "Vertikaal turkoois"
#. FVCCq
#: include/svx/strings.hrc:763
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Vertikaal uit"
+msgstr "Vertikaal violet"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Grys gradiënt"
#. CDxDN
#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Geel gradiënt"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Oranje gradiënt"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Rooi gradiënt"
#. Zn2x3
#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Pienk gradiënt"
#. xXMfH
#: include/svx/strings.hrc:770
@@ -4394,123 +4376,122 @@ msgstr "Lug"
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Blougroen gradiënt"
#. jAu7g
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Blou gradiënt"
#. idyKS
#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Pers buis"
#. fFZia
#: include/svx/strings.hrc:774
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
-msgstr "Regs"
+msgstr "Nag"
#. 4ECED
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Groen gradiënt"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Paste boeket"
#. 9BV4L
#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel droom"
#. jEVDi
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Blou aksent"
#. ZAj48
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Wit met grys"
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde grys"
#. s6Z54
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londonse newel"
#. nk99S
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Turkoois tot blou"
#. ud3Bc
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Middernag"
#. 3DFV9
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Diep oseaan"
#. beAAG
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersee"
#. LCJCH
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Groen gras"
#. wiGu5
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neon lig"
#. EGqXT
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Sonskyn"
#. WCs3M
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Aanwesig"
#. 99B5Z
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "Mahonie"
#. iGSbh
#. /gradients
@@ -4593,127 +4574,127 @@ msgstr "Arsering"
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Leeg"
#. Q4jUs
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Wit geverf"
#. iHX2t
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Papier tekstuur"
#. mAyG3
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "Gefrommelde papier"
#. i3ARe
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiekpapier"
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Perkament"
#. mQCXG
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Heining"
#. TriUQ
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Houtbord"
#. Hp2Gp
#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Esdoring blare"
#. 2B5Wr
#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "Grassny"
#. bAE9x
#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurvolle klippies"
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Koffiebone"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine wolke"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Badkamerteëls"
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rotsmuur"
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#. AVGfC
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur strepe"
#. ZoUmP
#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
-msgstr ""
+msgstr "Puin"
#. 5FiBd
#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Perkament studio"
#. HYfqK
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Nagtelike hemel"
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Swembad"
#. Co6U3
#: include/svx/strings.hrc:825
@@ -4723,192 +4704,189 @@ msgstr "Biskaart"
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:826
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "Persent"
+msgstr "5 persent"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 persent"
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "20 persent"
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "25 persent"
#. weQqs
#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "30 persent"
#. CAdAS
#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "40 persent"
#. 5T5vP
#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "50 persent"
#. aNdJE
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "60 persent"
#. 3vD8U
#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "70 persent"
#. UJmCD
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "75 persent"
#. i9RCR
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "80 persent"
#. 2oEkC
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "90 persent"
#. a3yZ5
#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Lig omlaag diagnaal"
#. oiGTx
#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Lig omhoog diagnaal"
#. CGpy7
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Donker omlaag diagnaal"
#. cucpa
#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Donker omhoog diagnaal"
#. EFDcT
#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Breed omlaag diagnaal"
#. CWmH5
#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Breed omhoog diagnaal"
#. BZJUK
#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Lig vertikaal"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:845
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "Lig horisontaal"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Smal vertikaal"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Smal horisontaal"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Donker vertikaal"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:849
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "donker horisontaal"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld omlaag diagnaal"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld omhoog diagnaal"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld horisontaal"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld vertikaal"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "Klein konfetti"
#. vbh6h
#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "Groot konfetti"
#. XFemm
#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "Sigsag"
#. mC3BE
#: include/svx/strings.hrc:857
@@ -4920,63 +4898,58 @@ msgstr "Golf"
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnale stene"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:859
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "horisontale reël"
+msgstr "donker baksteen"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:860
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr "Golf"
+msgstr "geweef"
#. bp9ZY
#: include/svx/strings.hrc:861
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
-msgstr "Gewone"
+msgstr "geruite"
#. ZrVMS
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "Kol"
#. tFas9
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde rooster"
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde diamant"
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:865
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "dakteël"
#. jD9er
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "Latwerk"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:867
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "sfeer"
@@ -4985,37 +4958,37 @@ msgstr "sfeer"
#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Klein rooster"
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Groot rooster"
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "Klein skaakbord"
#. Bgczw
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "Groot skaakbord"
#. sD7Mf
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Omgerande diamant"
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Solied diamant"
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:874
@@ -5033,13 +5006,13 @@ msgstr "Horisontaal"
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Neerwaarts diagnaal"
#. mbjPX
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Opwaarts diagnaal"
#. TxAfM
#: include/svx/strings.hrc:878
@@ -5051,7 +5024,7 @@ msgstr "Kruis"
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnaal kruis"
#. nrYCk
#: include/svx/strings.hrc:880
@@ -5143,7 +5116,7 @@ msgstr "Lynstyl"
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
-msgstr ""
+msgstr "Alle formate"
#. FVAFZ
#: include/svx/strings.hrc:894
@@ -5227,13 +5200,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ongevulde driehoek"
#. LRmKQ
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ongevulde diamant"
#. L2kus
#: include/svx/strings.hrc:909
@@ -5243,7 +5216,6 @@ msgstr "Diamant"
#. P2Raq
#: include/svx/strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Sirkel, oningevul"
@@ -5256,10 +5228,9 @@ msgstr "Vierkant 45, oningevul"
#. ECeBc
#: include/svx/strings.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Vierkant, oningevul"
+msgstr "oningevulde vierkant"
#. gzYrt
#: include/svx/strings.hrc:913
@@ -5284,28 +5255,25 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Groen 1 (%PRODUCTNAME hoofkleur)"
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:917
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
-msgstr "Gravisaksent"
+msgstr "Groen aksent"
#. opj2M
#: include/svx/strings.hrc:918
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
-msgstr "Akuutaksent"
+msgstr "Blou Aksent"
#. tC5jE
#: include/svx/strings.hrc:919
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
-msgstr "Gravisaksent"
+msgstr "Oranje Aksent"
#. 3T9pJ
#: include/svx/strings.hrc:920
@@ -5317,13 +5285,13 @@ msgstr "Pers"
#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Pers Aksent"
#. Nhtbq
#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Geel Aksent"
#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
@@ -5464,7 +5432,7 @@ msgstr "pt"
#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld Uitvoer"
#. xXhtG
#: include/svx/strings.hrc:955
@@ -6046,17 +6014,15 @@ msgstr "~Oneindigheid"
#. K5dY9
#: include/svx/strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Geen invulling"
#. TFBK3
#: include/svx/strings.hrc:1062
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr "Deursigtigheid"
+msgstr "Deursigtig"
#. c7adj
#: include/svx/strings.hrc:1063
@@ -6078,22 +6044,21 @@ msgstr "Randstrookstyl"
#. 9Ckww
#: include/svx/strings.hrc:1066
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
-msgstr "~Reël-nommering..."
+msgstr "Meer nummering..."
#. cDG4s
#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
-msgstr ""
+msgstr "Meer kolparagraaf tekens..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Deur Outeur"
#. q2Le9
#: include/svx/strings.hrc:1069
@@ -6130,14 +6095,13 @@ msgstr "Fontnaam"
#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "Font Naam. Die huidige font is nie beskikbaar nie en sal vervang word."
#. CVvXU
#: include/svx/strings.hrc:1076
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
-msgstr "Doelgemaak"
+msgstr "doelgemaak"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1077
@@ -6545,6 +6509,8 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"As u Ja kies, kan die handeling nie ongedaan gemaak word nie.\n"
+"Wil u in elk geval voortgaan?"
#. Kb7sF
#: include/svx/strings.hrc:1152
@@ -6872,35 +6838,32 @@ msgstr "#object#-etiket"
#. JpaM6
#: include/svx/strings.hrc:1207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"Om die model '$MODELNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie model gebind is affekteer.\n"
+"Skrapping van die model '$MODELNAME', sal alle hierdie verbonde kontroles affekteer.\n"
"Wil u werklik hierdie model skrap?"
#. y5Dyt
#: include/svx/strings.hrc:1208
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie instans gebind is affekteer.\n"
-"Wil u werklik hierdie instans skrap?"
+"Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal al hierdie instans gebonde kontroles affekteer.\n"
+"Wil u werklik die instans skrap?"
#. VEzGF
#: include/svx/strings.hrc:1209
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie element gebind is affekteer.\n"
+"Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal al hierdie element gebonde kontroles affekteer.\n"
"Wil u werklik hierdie element skrap?"
#. 3hF6H
@@ -6911,29 +6874,27 @@ msgstr "Wil u werklik die attribuut '$ATTRIBUTENAME' skrap?"
#. AWEbJ
#: include/svx/strings.hrc:1211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie indiening gebind is, beïnvloed.\n"
+"As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal al hierdie gebonde kontroles, beïnvloed word.\n"
"\n"
-"Wil u regtig hierdie indiening skrap?"
+"Wil u regtig die indiening skrap?"
#. SGiK5
#: include/svx/strings.hrc:1212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie binding gebind is, beïnvloed.\n"
+"As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal al hierdie binding gebonde kontroles, beïnvloed word.\n"
"\n"
-"Wil u regtig hierdie binding skrap?"
+"Wil u regtig die binding skrap?"
#. 2zzHP
#: include/svx/strings.hrc:1213
@@ -6985,10 +6946,9 @@ msgstr "Geen"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Instanse"
#. affmF
#: include/svx/strings.hrc:1222
@@ -7100,24 +7060,21 @@ msgstr "Skrap indiening"
#. qvvD7
#: include/svx/strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
-msgstr "Element:"
+msgstr "Element"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
-msgstr "Attribute"
+msgstr "Attribuut"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
-msgstr "Bindings"
+msgstr "Verbinding"
#. iFARB
#: include/svx/strings.hrc:1243
@@ -7127,10 +7084,9 @@ msgstr "Bindinguitdrukking"
#. BTmNa
#: include/svx/strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokumentherwinning kanselleer?"
+msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokument herwinningsdata kanselleer?"
#. 5WjQZ
#: include/svx/strings.hrc:1247
@@ -7160,27 +7116,26 @@ msgstr "Desimaal"
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "Invoegmodus. Klik om na Oorskryfmodus te wissel."
#. ZCWNC
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Oorskryfmodus. Klik om na Invoegmodus te wissel."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: include/svx/strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
-msgstr "~Oorheenskryf"
+msgstr "Oorskryf"
#. qqCSF
#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Invoeg"
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1257
@@ -7198,7 +7153,7 @@ msgstr "Digitale handtekening: Die dokument se handtekening is OK, maar die sert
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Digitale handtekening: Die dokumenthandtekening stem nie ooreen met die inhoud van die dokument nie. Ons beveel sterk aan dat u nie hierdie dokument vertrou nie."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1260
@@ -7222,7 +7177,7 @@ msgstr "Die dokument is gewysig. Klik om die dokument te stoor."
#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Die dokument is onveranderd sedert dit laas gestoor is."
#. 7C8GH
#: include/svx/strings.hrc:1264
@@ -7234,13 +7189,13 @@ msgstr "Laai tans dokument..."
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Pas skyfie aan na huidige vensterruimte."
#. jYTMN
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie alle SmartArts laai nie. As u Microsoft Office 2010 of in 'n later formaat stoor, kan u hierdie probleem vermy."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1267
@@ -7264,7 +7219,7 @@ msgstr "Zoem uit"
#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1271
@@ -7342,31 +7297,31 @@ msgstr "Selst_yle"
#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Soek vir formattering"
#. K6Ave
#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang met formattering"
#. USdBy
#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Einde van die document is bereik"
#. CVSwo
#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Aan die einde van die dokument, hervat aan die begin"
#. yCJzd
#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Einde van die blad bereik"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1289
@@ -7378,19 +7333,19 @@ msgstr "Soeksleutel nie gevind nie"
#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasie-element nie gevind nie"
#. CGo5w
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Begin van die dokument is bereik"
#. nDCC4
#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "Het die begin van die dokument bereik, hervat aan die einde"
#. ihDqY
#: include/svx/strings.hrc:1294
@@ -7450,13 +7405,13 @@ msgstr "Regswysende pyltjie-koeëltjies"
#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Kruisies as kolparagrawe"
#. XuXC7
#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Regmerkies as kolparagrawe"
#. cUEoG
#: include/svx/strings.hrc:1307
@@ -7556,10 +7511,9 @@ msgstr "Regswysende koeëltjie, regswysende pyltjiekoeëltjie, soliede ruitvormi
#. nEJiF
#: include/svx/strings.hrc:1324
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "Hierdie lêer kon nie geskep word nie."
+msgstr "Hierdie zip-lêer kon nie geskep word nie."
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1326
@@ -7607,25 +7561,25 @@ msgstr "Selfde kas"
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "Geformatterde skerm"
#. vYw6p
#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) by $(DPI) DPI"
#. n8VBe
#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kB"
#. 8GqWz
#: include/svx/strings.hrc:1340
@@ -7691,13 +7645,13 @@ msgstr "Onbekend"
#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel"
#. xLF42
#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld modus"
#. fw5hA
#: include/svx/strings.hrc:1354
@@ -7908,7 +7862,7 @@ msgstr "Kleurpalet"
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfie nommers:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -8039,7 +7993,7 @@ msgstr "Goedjarati"
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1417
@@ -8271,7 +8225,6 @@ msgstr "CJK Unified-ideogramme"
#. JVCP5
#: include/svx/strings.hrc:1455
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
@@ -8340,20 +8293,19 @@ msgstr "Spesiales"
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Yi lettergrepe"
#. BL66x
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "Yi-Radikale"
#. cuQ2k
#: include/svx/strings.hrc:1468
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
-msgstr "Vet skuinsdruk"
+msgstr "Oue skuinsdruk"
#. wtKAB
#: include/svx/strings.hrc:1469
@@ -8365,13 +8317,13 @@ msgstr "Goties"
#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret-Alfabet"
#. 7AovD
#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bizantynse musieksymbole"
#. G3GQF
#: include/svx/strings.hrc:1472
@@ -8387,73 +8339,69 @@ msgstr "Wiskundige alfanumeriese simbole"
#. 3XZRw
#: include/svx/strings.hrc:1474
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-B"
#. nZnQc
#: include/svx/strings.hrc:1475
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-C"
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1476
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-D"
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK versoenbare-ideogramme aanvulling"
#. 2jALB
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etikette"
#. 2iHJN
#: include/svx/strings.hrc:1479
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Cyrillies aanvullend"
+msgstr "Cyrillies aanvulling"
#. ABgr9
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "Variasie kiesers"
#. a4q6S
#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-A"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-B"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#. TJHGp
#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Thai Le"
#. nujxa
#: include/svx/strings.hrc:1485
@@ -8477,43 +8425,43 @@ msgstr "Allerlei simbole en pyle"
#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Yijing heksagram symbole"
#. EqFxm
#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Liniêr B-lettergrepe"
#. VeZNe
#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Liniêr B-Ideogramme"
#. Tvkgh
#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Egeïese getalle"
#. CuThH
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugarities"
#. nBtk5
#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Shavianse-Alfabet"
#. vvMNk
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmaans"
#. aiySp
#: include/svx/strings.hrc:1495
@@ -8577,10 +8525,9 @@ msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
#: include/svx/strings.hrc:1505
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Kanadiese inheemse lettergrepe"
+msgstr "Kanadese inheemse lettergrepe"
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1506
@@ -8626,10 +8573,9 @@ msgstr "CJK-radikale aanvullend"
#. WLLAP
#: include/svx/strings.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanxi-radikale"
+msgstr "Kanxi-woordstamvorme"
#. EyZR2
#: include/svx/strings.hrc:1514
@@ -8683,57 +8629,55 @@ msgstr "Katakana fonetiese simbole"
#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-strepe"
#. zyW2q
#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Cypriotiese lettergrepe"
#. GWxb8
#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing Symbole"
#. 8ZJmr
#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Variasie kiesers, Toevoeging"
#. RR6Er
#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Antieke-Griekse musikale notasie"
#. K3GsF
#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Antieke Griekse Getalle"
#. y4HCg
#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiese Toevoeging"
#. KUnXb
#: include/svx/strings.hrc:1529
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "Besigheid"
+msgstr "Buginees"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1530
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Kombinerende diakritiese tekens"
+msgstr "Gekombineerde diakritiese tekenaanvullings"
#. 9Z24A
#: include/svx/strings.hrc:1531
@@ -8745,232 +8689,229 @@ msgstr "Kopties"
#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopiese toevoeging"
#. X8DEc
#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopiese toevoeging"
#. fYpFz
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiese Toevoeging"
#. 3Gzxx
#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Glagoljica"
#. zKCVG
#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Wysiging van toontekens"
#. B2yF8
#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Tai Lue"
#. J4KdA
#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Antiek Persies"
#. eGPjC
#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiese Uitbreidings Toevoeging"
#. XboFE
#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Toegevoegde Leestekens"
#. tBJi3
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale vorms"
#. ihUDF
#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "N’Ko"
#. Z3AAi
#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Balinees"
#. 428ER
#: include/svx/strings.hrc:1547
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Latynse uitbreiding-C"
#. SqFfT
#: include/svx/strings.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Latynse uitbreiding-D"
#. yMmow
#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phagspa"
#. V6CsB
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Fenisiese"
#. GNBwz
#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Spykerskrif"
#. VBPZE
#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Spykerskrif Getalle en Leestekens"
#. 9msGJ
#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Telraam-getalle"
#. i6Gx9
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Soendanees"
#. WrXXX
#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrilliese verlengde-A"
#. ZkKwE
#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#. pBASG
#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrilliese verlengde-B"
#. GoQpd
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang"
#. EaXay
#: include/svx/strings.hrc:1563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
-msgstr "Grafiek"
+msgstr "Cham dialek"
#. qYaAV
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Antieke Simbole"
#. At8Tk
#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Skyf van Phaistos"
#. ryGAF
#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Lykian"
#. EYLa8
#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Carish"
#. TPN6m
#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "Lydisch"
#. G5GLd
#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjong-teëls"
#. EyMaF
#: include/svx/strings.hrc:1570
@@ -8982,202 +8923,199 @@ msgstr "Domino-teëltjies"
#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samaritaans"
#. feZ2Q
#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Verenigde Kanadese inheemse Klinkers uitgebrei"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Vediese Toevoegings"
#. bVNYf
#: include/svx/strings.hrc:1575
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
-msgstr "Lys"
+msgstr "Lisu dialek"
#. riEM3
#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamun"
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene Indiese nommervorme"
#. gDEUp
#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari uitgebrei"
#. UsAq2
#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-A"
#. g5H7j
#: include/svx/strings.hrc:1580
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
-msgstr "Japannees"
+msgstr "Javaans"
#. upBjC
#: include/svx/strings.hrc:1581
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Latynse uitbreiding-A"
#. GQ3XX
#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-B"
#. RTxUc
#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Offisiële Aramees"
#. 7E6G8
#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Suid-Arabies"
#. Ab3wu
#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avesties"
#. 5gN8e
#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsie Parthian"
#. D7rcV
#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsie Pahlavi"
#. d44Dq
#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Ou Turks"
#. CLuJC
#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rumi-getalsymbole"
#. FpFeH
#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Egiptiese hiërogliewe"
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeslote Alfanumeriese Toevoeging"
#. Dqcpa
#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeslote Ideografiese Toevoeging"
#. 8eCZn
#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaïs"
#. 8LVFp
#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#. 9SrgK
#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopies, uitbreiding-A"
#. cQEzt
#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brahmi"
#. n4oND
#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum Toevoeging"
#. xibkG
#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kana Toevoeging"
#. xyswt
#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Speelkaarte"
#. TqExt
#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse Simbole en Piktogramme"
#. wtMts
#: include/svx/strings.hrc:1604
@@ -9189,141 +9127,139 @@ msgstr "Emotikons"
#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Transport- en kaartsimbole"
#. fBitP
#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Alchemiese simbole"
#. CWvjP
#: include/svx/strings.hrc:1607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "Arabies uitgebrei"
+msgstr "Arabiese uitbreiding-A"
#. D7mEf
#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiese Wiskundige Alfabetiese Simbole"
#. 8ouWH
#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#. z3gG4
#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek-uitbreidings"
#. mFAeA
#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Meroities Kursief"
#. b5m8K
#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Meroïtiese hiërogliewe"
#. Xrkei
#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Miao"
#. hG9Na
#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada"
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sorang-Sompeng"
#. CAKEC
#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese Toevoeging"
#. pTsMT
#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaukasiese Albanees"
#. t8Bfn
#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Koptiese Getaltekens"
#. kAeYs
#: include/svx/strings.hrc:1621
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "Kombinerende diakritiese tekens"
+msgstr "Gekombineerde diakritiese tekensuitbreiding"
#. 8TGuM
#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "Duployé"
#. Yaq3z
#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#. QmkME
#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Geometriese Vorms Toegevoegd"
#. R9PgF
#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1628
@@ -9335,302 +9271,295 @@ msgstr "Latyn uitgebrei-E"
#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Linieêr A"
#. SjAev
#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Manichees"
#. UUKC4
#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1633
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr "Modus"
+msgstr "Modusse"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
-msgstr ""
+msgstr "Mro"
#. TiWmd
#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Birmaans uitgebreid-B"
#. y7tCX
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabatees"
#. T29Cw
#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Noord-Arabies"
#. EZADa
#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Permies"
#. 9oFL2
#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamentele Diersimbole"
#. TYGv3
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyreens"
#. dkSnn
#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#. XSwsB
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Stenografiese Formaat Kontroles"
#. rdXCX
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham"
#. GwT8c
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhala argaïese getalle"
#. mz3Cs
#: include/svx/strings.hrc:1647
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Aanvullende pyltjies-A"
+msgstr "Aanvullende pyltjies-C"
#. iGUzh
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
#. cPJhp
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Anatoliaanse hiërogliewe"
#. GAd7H
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee Toevoeging"
#. TDgY4
#: include/svx/strings.hrc:1653
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-E"
#. ho93C
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Vroeë dinastiese spykerskrif"
#. La5yr
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatraans"
#. e3aXA
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multanees"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Hongaars"
#. aVhdm
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Bykomende simbole en piktogramme"
#. B6UHz
#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton Tekenskrif"
#. rFgRw
#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "Adlam"
#. F2AJT
#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillies, uitbreiding-C"
#. S69GG
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Glagolitiese Toevoeging"
#. QeCxG
#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ideografiese Simbole en leestekens"
#. 45hVB
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
-msgstr ""
+msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliese Toevoeging"
#. RTgGA
#: include/svx/strings.hrc:1667
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "Newaans"
#. JJrpR
#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Osaags"
#. o3qMt
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tanguties"
#. nRMFd
#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
-msgstr ""
+msgstr "Tangutiese Toevoegings"
#. uFMWt
#: include/svx/strings.hrc:1671
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-F"
#. DH39v
#: include/svx/strings.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Kana uitbreiding-A"
#. jPSFu
#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
-msgstr ""
+msgstr "Nushu"
#. DHbMR
#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr ""
+msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
#: include/svx/strings.hrc:1676
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr "Cyrillies aanvullend"
+msgstr "Siriese aanvulling"
#. rbMNp
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr ""
+msgstr "Zanabazar-vierkant skrif"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1678
@@ -9642,109 +9571,109 @@ msgstr "Skaaksimbole"
#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "Dogra"
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Indiese Siyaq getalle"
#. TYjtp
#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Makasar"
#. abFR5
#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Maya getalle"
#. aDjHx
#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Sogdiaans"
#. rUG8e
#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Sogdiaans"
#. B6UKP
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Egiptiese hiëroglief formaat Kontrols"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "Elymaic"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr ""
+msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ottoman Siyaq Getalle"
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine Kana Uitbreiding"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Piktografiese simbole, verlenging-A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil Toevoeging"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "Wancho"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1698
@@ -9793,7 +9722,7 @@ msgstr "Links na regs (vertikaal)"
#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Onder-na-bo, links-na-regs (vertikaal)"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
@@ -9907,7 +9836,7 @@ msgstr "Posisie"
#: include/svx/svxitems.hrc:51
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Flitsende Karakter"
#. A7wEV
#: include/svx/svxitems.hrc:52
@@ -9971,10 +9900,9 @@ msgstr "Paragraafspasiëring"
#. Z7Kxv
#: include/svx/svxitems.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr "Paragraafbelyning"
+msgstr "Paragraaf belyning"
#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:63
@@ -10040,13 +9968,13 @@ msgstr "Grootte van Asiatiese font"
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Taal van Asiatiese font"
#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyl van Asiatiese font"
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:75
@@ -10124,7 +10052,7 @@ msgstr "Rotering"
#: include/svx/svxitems.hrc:87
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter skaling"
#. d574i
#: include/svx/svxitems.hrc:88
@@ -10200,14 +10128,12 @@ msgstr "Grafiek"
#. DyFjJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
-msgstr "Linne"
+msgstr "Lyn"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr "SOOS"
@@ -10220,7 +10146,6 @@ msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr "LEEG"
@@ -10239,14 +10164,12 @@ msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr "TUSSEN"
@@ -10295,73 +10218,63 @@ msgstr "Som"
#. GwMS7
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "Elke"
#. M6DCS
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr "Enige"
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
-msgstr "Sekere"
+msgstr "Sommige"
#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
#. DsDPW
#: svx/inc/fmstring.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
#. RqHwF
#: svx/inc/fmstring.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
#. id43S
#: svx/inc/fmstring.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#. mjjoD
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "Versamel"
#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr "Fusie"
#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "Interaksie"
+msgstr "Deursnit"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
@@ -10538,7 +10451,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1e, 2e, 3e, ..."
#. ymefj
#. TEXT_NUMBER
@@ -10573,7 +10486,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
-msgstr ""
+msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. SYMBOL_CHICAGO
@@ -10749,43 +10662,43 @@ msgstr "Geen"
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra klein (1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein (1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium klein (1/4″)"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (3/8″)"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium groot (1/2″)"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Groot (3/4″)"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra groot (1″)"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
@@ -10845,43 +10758,43 @@ msgstr "Geen"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra klein (1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein (1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein medium (1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium groot (1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Groot (3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra groot (1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
@@ -11013,7 +10926,7 @@ msgstr "'n Taal is nie vir die gemerkte term vasgelê nie."
#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "Alle veranderinge aan die BASIC-kode is verlore. In plaas daarvan word die oorspronklike VBA-makrokode gestoor."
#. A2WQJ
#: svx/inc/svxerr.hrc:65
@@ -11821,7 +11734,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "letter"
#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
@@ -11879,7 +11792,6 @@ msgstr "Groot 32 Kai"
#. by7kM
#: svx/source/dialog/page.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -11922,10 +11834,9 @@ msgstr "#6¾-koevert"
#. zy6rP
#: svx/source/dialog/page.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#7¾-koevert (Monarch)"
+msgstr "#7¾ (Monarch)-koevert"
#. m4N6Q
#: svx/source/dialog/page.hrc:55
@@ -12021,7 +11932,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "letter"
#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
@@ -12079,7 +11990,6 @@ msgstr "Groot 32 Kai"
#. rSAv7
#: svx/source/dialog/page.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -12218,7 +12128,6 @@ msgstr "Beskrywing"
#. VDtBL
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Redigeer opmerking..."
@@ -12281,7 +12190,7 @@ msgstr "_Resultaat:"
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Verander Naamspasies..."
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
@@ -12297,7 +12206,6 @@ msgstr "_Verstek waarde:"
#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
@@ -12310,14 +12218,12 @@ msgstr "Item"
#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
-msgstr "Datasoort"
+msgstr "Data tipe:"
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Vereis"
@@ -12330,7 +12236,6 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. Rqtm8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Relevant"
@@ -12343,24 +12248,21 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. gLAEV
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Beperking"
#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Leesalleen"
#. aAGTh
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Berek~en"
+msgstr "Bereken"
#. Rxz2f
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
@@ -12390,11 +12292,10 @@ msgstr "Instellings"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Eksemplaar by"
#. CiRHq
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -12403,17 +12304,16 @@ msgstr "Naam:"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Eksemplaar"
#. TDx57
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Blaai..."
@@ -12422,23 +12322,22 @@ msgstr "Blaai..."
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Koppel eksemplaar"
#. BUU2x
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg model by"
#. BVA6X
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Die bywerk van die modeldata verander die dokument se wysigingstatus"
#. SDrTB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -12447,17 +12346,16 @@ msgstr "Naam:"
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model bywerk"
#. tEB4d
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Naamspasie byvoeg"
#. Tr89B
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "Voorvoegsel"
@@ -12466,13 +12364,13 @@ msgstr "Voorvoegsel"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. YtT2E
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Naamspasie bywerk"
#. zGRwg
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
@@ -12482,58 +12380,51 @@ msgstr "Voeg indiening by"
#. Q6TEm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Bindinguitdrukking"
+msgstr "Bindingsuitdrukking:"
#. AncQm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr "Metode: "
+msgstr "Metode:"
#. 6VGN7
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr "Bindings"
+msgstr "Binding:"
#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr "Vervang: "
+msgstr "Vervang:"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese fonetiekgids"
#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
@@ -12545,7 +12436,7 @@ msgstr "Basisteks"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
@@ -12557,7 +12448,7 @@ msgstr "Basisteks"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. iMRNj
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
@@ -12569,13 +12460,13 @@ msgstr "Basisteks"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. atKaG
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. QsYkZ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
@@ -12599,7 +12490,7 @@ msgstr "Posisie:"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter profiel vir Ruby-teks:"
#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
@@ -12755,7 +12646,7 @@ msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Toewysing terugstel"
#. 4Y5b9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
@@ -12771,11 +12662,10 @@ msgstr "Term"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Toewysing"
#. XZbeq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Wysig"
@@ -12790,16 +12680,15 @@ msgstr "Eienskap"
#. nDmEW
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Ander"
#. zEzUA
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Buitelandse"
#. fG6PM
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
@@ -12829,7 +12718,7 @@ msgstr "Status"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Pleknaam"
#. waJRm
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
@@ -12841,23 +12730,22 @@ msgstr "Besigheid"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "byvoeglike naamwoord"
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Idioom"
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Afkorting"
#. sBYxF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeries"
@@ -12866,19 +12754,19 @@ msgstr "Numeries"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Selfstandige naamwoord"
#. kXcwC
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Werkwoord"
#. YSxrd
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsnaam"
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
@@ -12902,7 +12790,7 @@ msgstr "Internasionaal:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr ""
+msgstr "Merk:"
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
@@ -12924,29 +12812,27 @@ msgstr "Vetdruk"
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Versteekde paragraaf"
+msgstr "Paragraaf teken"
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensie:"
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "Bladsynommer"
+msgstr "Onderdeelnommer:"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks deel:"
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
@@ -12958,7 +12844,7 @@ msgstr "Voeg by"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Intellektuele Eiendom"
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
@@ -13148,7 +13034,6 @@ msgstr "_Meer..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
msgstr "Almal"
@@ -13175,7 +13060,7 @@ msgstr "JPEG-kwaliteit"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "Verliesgevoelige kompressie"
#. vZFgs
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
@@ -13253,13 +13138,13 @@ msgstr "Lanczos"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#. KACB4
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#. unj5i
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496
@@ -13283,25 +13168,25 @@ msgstr "Tipe:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Werklike dimensies:"
#. BZCWQ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Skynbare dimensies:"
#. QzEYW
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld grootte:"
#. ARYxX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken Nuwe grootte:"
#. ArZKq
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712
@@ -13469,7 +13354,7 @@ msgstr "_Stuur omvalverslag"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie Versend nie"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
@@ -13503,42 +13388,36 @@ msgstr "_Modelle"
#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Instans"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Indienings"
#. hHddS
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindings"
#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Instanse"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeer..."
@@ -13547,32 +13426,28 @@ msgstr "Redigeer..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder..."
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
-msgstr "~Toon details"
+msgstr "Vertoon details"
#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. m8vxV
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeer..."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -13581,13 +13456,13 @@ msgstr "Verwyder"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lyne en Pyle"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Boë en Veelhoeke"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
@@ -13605,7 +13480,7 @@ msgstr "Basiese vorms"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Simbool Vorme"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
@@ -13629,7 +13504,7 @@ msgstr "Uitroepe"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Sterre en Baniere"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
@@ -13681,63 +13556,54 @@ msgstr "3-D-effekte"
#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr "Ger~onde kante"
+msgstr "Geronde rante"
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr "~Geskaleerde diepte"
+msgstr "Geskaleerde diepte"
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Rotasiehoek"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Diepte"
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Vertikaal"
#. G67Pd
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
#. uGbYJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objekspesifiek"
@@ -13750,75 +13616,66 @@ msgstr "Plat"
#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferies"
#. a9hYr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr "Keer normale om"
+msgstr "Normaal omgekeerd"
#. kBScz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Tweesydige beligting"
#. Jq33F
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr "Dubbellyn"
+msgstr "Dubbelsydig"
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
-msgstr "~Normaal"
+msgstr "Normale"
#. XjqvC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Skakel om in 3D"
+msgstr "Omset na 3D"
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Skakel om in draaibankobjek"
+msgstr "Omskakel na rotasie-objek"
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Perspektief aan/af"
+msgstr "Perspektief aan/af-skakel"
#. S27FV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "3D Voorskou"
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte Kleure Voorskou"
#. ysdwL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Modus"
@@ -13831,38 +13688,33 @@ msgstr "Plat"
#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
#. fEdS2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
#. sT4FD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
-msgstr "O~ppervlaktehoek"
+msgstr "O_ppervlaktehoek"
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3-D-skaduwees aan/af"
+msgstr "3-D-Skaduwees aan/af"
#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
@@ -13872,17 +13724,15 @@ msgstr "Skadu"
#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Fokuslengte"
#. sqNyn
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand"
#. xVYME
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
@@ -13892,93 +13742,81 @@ msgstr "Kamera"
#. GDAcC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
-msgstr "~Ligbron"
+msgstr "Ligbron"
#. DNnED
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure dialoog"
#. nSELF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure dialoog"
#. m2KFe
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "~Omgewingslig"
+msgstr "Omgewing lig"
#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Ligbron 1"
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Ligbron 2"
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Ligbron 3"
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Ligbron 4"
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Ligbron 5"
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "Ligbron 6"
+msgstr "Lig bron 6"
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "Ligbron 7"
+msgstr "Lig bron 7"
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "Ligbron 8"
+msgstr "Lig bron 8"
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "Lig 1 Kleur"
#. mp4pE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
@@ -14030,42 +13868,36 @@ msgstr "Verligting"
#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Soort"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Modus"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "~Projeksie X"
+msgstr "_Projeksie X"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P~rojeksie Y"
+msgstr "P_rojeksie Y"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "~Filtrering"
+msgstr "_Filtrering"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Swart/wit"
@@ -14078,17 +13910,15 @@ msgstr "Kleur"
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr "Slegs tekstuur"
+msgstr "Slegs Tekstuur"
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Tekstuur en inkleuring"
+msgstr "Tekstuur en Skakering"
#. ycQqQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
@@ -14098,66 +13928,57 @@ msgstr "Tekstuur, skadu en kleur"
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Objekspesifiek"
+msgstr "Objek-Spesifiek"
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "P~arallel"
+msgstr "P_arallel"
#. MhgUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr "Rond"
+msgstr "Sirkelvormig"
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Objekspesifiek"
+msgstr "Objek-Spesifiek"
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "P~arallel"
+msgstr "P_arallel"
#. h5iQh
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr "Rond"
+msgstr "Sirkelvormig"
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtering aan/af"
+msgstr "Filtrering aan/af"
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "Gunsteling"
+msgstr "_Gunsteling"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
@@ -14167,17 +13988,15 @@ msgstr "_Objekkleur"
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr "~Beligtingskleur"
+msgstr "_Beligtingskleur"
#. EeS7C
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieer"
+msgstr "Gebruiker-gedefinieerd"
#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858
@@ -14211,77 +14030,66 @@ msgstr "Hout"
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure-Dialoog"
#. tsEoC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure-Dialoog"
#. RWxeM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "_Kleur"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "I~ntensiteit"
+msgstr "I_ntensiteit"
#. 8fdJB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure-Dialoog"
#. L8GqV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
-msgstr "Spekulêr"
+msgstr "Glansend"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr "Wys toe"
+msgstr "Aanwys"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Bywerk"
#. AgKU4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
@@ -14294,14 +14102,12 @@ msgstr "Verligting"
#. ctHgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
@@ -14314,20 +14120,18 @@ msgstr ""
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur"
#. rAyBY
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie"
#. hpBPk
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "Vervang met..."
@@ -14335,113 +14139,102 @@ msgstr "Vervang met..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 2"
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 3"
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 4"
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 1"
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Deursigtigheid"
+msgstr "_Deursigtigheid"
#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 1"
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 2"
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 3"
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 4"
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 1"
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 2"
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 3"
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 4"
#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "Kleure"
#. 7cuei
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "(Vervang)"
+msgstr "_Vervang"
#. qFwAs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipet"
#. 4EseG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
@@ -14457,38 +14250,33 @@ msgstr "Af"
#. bEChS
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Regop"
#. dSG2E
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "Kantel Horisontaal"
#. XnPrn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Kantel vertikaal"
+msgstr "Kantel Vertikaal"
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Oriëntasie"
#. BncCM
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
@@ -14500,7 +14288,7 @@ msgstr "Belyn links"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. rdSr2
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
@@ -14510,17 +14298,15 @@ msgstr "Regsbelyn"
#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "OutoGrootte teks"
+msgstr "Outo Teksgrootte"
#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand"
#. 5Dm35
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
@@ -14530,23 +14316,21 @@ msgstr "Inkeep"
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
#. MA9vQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Tekskontoer"
+msgstr "Teksk Kontoer"
#. kMFUd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "Geen skadu"
+msgstr "Geen Skadu"
#. 5BrEJ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
@@ -14556,58 +14340,51 @@ msgstr "Vertikaal"
#. hcSuP
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
-msgstr "Skuinsstreep"
+msgstr "Skuinsheid"
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand X"
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand Y"
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr "Skadukleur"
+msgstr "Skadu Kleur"
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentherwinning"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Dokument Herwinning"
#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr "Stoor"
+msgstr "_Stoor"
#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
-"Die outomatiese herwinningsproses is onderbreek.\n"
+"Die outomatiese herwinningsproses was onderbreek.\n"
"\n"
-"Die dokumente wat hieronder gelys word, sal in die vouer wat hier onder aangegee word, gestoor word wanneer u 'Stoor' kliek. Kliek 'Kanselleer' om die slimmerd af te sluit sonder om die dokumente te stoor."
+"Die dokumente hieronder gelys, sal in die vouer hieronder aangegee, gestoor word wanneer, u klik op 'Stoor'. Klik 'Kanselleer' om die slimmerd te sluit sonder om die dokumente te stoor."
#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
@@ -14691,7 +14468,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME het aborteer weens 'n fout. Enige lêers waaraan u gewerk het, sal gestoor word. Die volgende keer as u met %PRODUCTNAME begin, word u dokumente outomaties herstel."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -14701,17 +14478,15 @@ msgstr "Die volgende lêers sal herwin word:"
#. ELeAs
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Ekstrusie wes"
+msgstr "Ekstrusiediepte"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
-msgstr "Waarde"
+msgstr "_Waarde"
#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
@@ -14727,24 +14502,21 @@ msgstr "_Skrap"
#. b2AC9
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Redigeer"
#. 8w9bC
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
-msgstr "~Is nul"
+msgstr "_Is Leeg"
#. sFdA3
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
-msgstr "I~s nie nul nie"
+msgstr "I_s nie leeg"
#. A968T
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
@@ -14768,7 +14540,7 @@ msgstr "S_elfde kas"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Geformatterde vertoon"
#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
@@ -14876,19 +14648,19 @@ msgstr "Soek vir st_yle"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Diarakties sensitief"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kashida sensitief"
#. AtLV3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelyk karakterwydte"
#. WCsiC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
@@ -14918,7 +14690,7 @@ msgstr "Klank..."
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelyk metatekens"
#. Eyo7o
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
@@ -14990,93 +14762,91 @@ msgstr "_Hoek:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die rotasiehoek vir die gradiënt kleurskadu."
#. JjgJw
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Draai 45 grade antikloksgewys."
#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Draai 45 grade kloksgewys."
#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Beginwaarde:"
#. AD585
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Eindwaarde:"
#. xms3E
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se beginpunt, waar 0% geen- tot 100% volle- deursigtigheid is."
#. fPaB7
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se eindpunt, waar 0% geen- tot 100% volle- deursigtigheid is."
#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "Grense"
+msgstr "_Grense"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die grenswaarde in van die kleurgradiënt se deursigtigheid."
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Middel _X:"
#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Middel _Y:"
#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die relatiewe afstand van die horisontale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die middel."
#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die relatiewe afstand van die vertikale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die vertikaal middel."
#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "Kontoerredigeerder"
+msgstr "Kontoer-redigeerder"
#. kFDBb
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
@@ -15086,10 +14856,9 @@ msgstr "Pas toe"
#. 5LMTC
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
-msgstr "Werkarea"
+msgstr "Werkruimte"
#. qesJi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
@@ -15141,7 +14910,6 @@ msgstr "Skrap punte"
#. YU8oB
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "OutoKontoer"
@@ -15162,7 +14930,7 @@ msgstr "Herdoen"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipet"
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
@@ -15174,13 +14942,13 @@ msgstr "Kleurtoleransie"
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste Lyndikte:"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwerk Gallery"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
@@ -15190,20 +14958,18 @@ msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:"
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Pas Fontwerk-karakterspasiëring toe"
+msgstr "Fontwerk Karakter Spasiëring"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde:"
#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
msgstr "Voeg item by"
@@ -15236,7 +15002,7 @@ msgstr "Skrap"
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Die geval is gekoppel aan die vorm."
#. Y9be2
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
@@ -15246,6 +15012,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Veranderings aan hierdie geval sal verlore gaan nadat u die vorm herlaai het.\n"
+"\n"
+"Hoe wil u voortgaan?"
#. zCuEF
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
@@ -15303,24 +15072,21 @@ msgstr "_Skrap"
#. mAEnN
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "Tabuleerkeeporde..."
+msgstr "Tabuleer Keep..."
#. Zjtdb
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "Hernoem"
+msgstr "_Hernoem"
#. T7dN7
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr "Eienskappe: "
+msgstr "Eienskappe:"
#. E4cAk
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
@@ -15374,7 +15140,7 @@ msgstr "Som"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gekies"
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
@@ -15384,7 +15150,6 @@ msgstr "Geen"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
msgstr "Bywerk"
@@ -15397,37 +15162,33 @@ msgstr "_Skrap"
#. hCoRM
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "Hernoem"
+msgstr "_Hernoem"
#. rr7D5
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr "Wys ID toe"
+msgstr "_ID Aanwys"
#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "Eienskappe: "
+msgstr "_Eienskappe:"
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Invoeg"
#. UyxJv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr "Voe_g in as agtergrond"
+msgstr "As agtergrond _Invoeg"
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
@@ -15463,39 +15224,37 @@ msgstr "_Plak"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
-msgstr ""
+msgstr "Kopteks aan"
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
-msgstr ""
+msgstr "Voetteks aan"
#. d56RN
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde inhoud op Linker- en Regter- bladsye"
#. m7E5F
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde inhoud op eerste bladsy"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Linkerkantlyn: "
+msgstr "Linkerkantlyn:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Regterkantlyn: "
+msgstr "Regterkantlyn:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
@@ -15517,10 +15276,9 @@ msgstr "_Hoogte:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr "OutoPas hoogte"
+msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas"
#. 6viDz
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
@@ -15554,14 +15312,12 @@ msgstr "Pas toe"
#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Stoor..."
@@ -15598,10 +15354,9 @@ msgstr "Poligoon"
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Vryvormveelhoek"
+msgstr "Vryvorm Veelhoek"
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
@@ -15629,28 +15384,24 @@ msgstr "Skrap punte"
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr "Ontdoen "
+msgstr "Terugstel "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "Rooi"
+msgstr "Herhaal"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#. AjSFD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
@@ -15699,45 +15450,39 @@ msgstr "Aktief"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Orden"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "Bring na vore"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr "Bring ~vorentoe"
+msgstr "Bring _vorentoe"
#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr "Stuur agter~toe"
+msgstr "Stuur agter_toe"
#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "~Stuur na agter"
+msgstr "_Stuur na agter"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "Merk alles"
+msgstr "Selekteer _Alles"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
@@ -15749,49 +15494,49 @@ msgstr "_Skrap"
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig gekoppelde Afbeelding"
#. DW64Y
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Die %FILENAME-lêer word nie met u dokument gestoor nie, maar slegs 'n verwysing skakel."
#. FunGw
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Dit kan gevaarlik raak as u die lêers skuif en / of hernoem. Wil u die beeld eerder inbed?"
#. zQ2fY
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "Behou koppeling"
#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ingebedde Afbeelding"
#. YfBEV
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Vra vir koppeling van Afbeelding"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "Terugspeel:"
#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "Soek:"
#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
@@ -15809,21 +15554,19 @@ msgstr "Bekyk"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Naamruimte vir vorms"
#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Voeg by..."
+msgstr "_Voeg by..."
#. PQJdj
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Redigeer..."
+msgstr "_Redigeer..."
#. VNMFK
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
@@ -15841,7 +15584,7 @@ msgstr "URL"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Naamruimtes"
#. XGAEG
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
@@ -15863,16 +15606,15 @@ msgstr "Eie kleur…"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Spring na rooster"
+msgstr "Kleef aan rooster"
#. nQZB9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rooster sigbaar"
#. qpLqx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
@@ -15894,10 +15636,9 @@ msgstr "_Vertikaal:"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "Sinchroniseer etikette"
+msgstr "Sinchroniseer asse"
#. We62K
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
@@ -15909,99 +15650,97 @@ msgstr "Resolusie"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ruimte(s)"
#. hGSLw
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ruimte(s)"
#. NiUFW
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr "Horisontaal"
+msgstr "Horisont_aal:"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "Vertikaal"
+msgstr "V_ertikaal:"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Onderverdeling"
#. Bk6ie
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Na kleeflyne"
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Na die bladsy rante"
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na objekrame"
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Na objekpunte"
#. FekAR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleefbereik:"
#. 77X8u
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Kleef"
#. MVezU
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tydens die skep of beweeg van objekte"
#. SK5Pc
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Rande uitbrei"
#. a6oQ8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Tydens rotasie:"
#. hEA4g
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Punt reduksie:"
#. JZEyB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk objekte"
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
@@ -16071,10 +15810,9 @@ msgstr "Minstens"
#. EDbdT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
-msgstr "Opskrif"
+msgstr "Paragraaf kolle"
#. ZJ2BW
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
@@ -16084,86 +15822,81 @@ msgstr "Vaste"
#. y7gka
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
-msgstr "Waarde"
+msgstr "Waarde:"
#. XcHVH
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste Waarde"
#. wr59G
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Voor Teks Inspringing"
#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:75
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Na Teks Inspringing"
#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerstereël-inkeep"
+msgstr "Eerstereël-inspring"
#. BHVFx
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf"
#. atiQ5
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf"
#. 3AxBn
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr "Verander ~wagwoord..."
+msgstr "Wysig wagwoord..."
#. 5YiVo
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ou Wagwoord"
#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "Wagw_oord:"
#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig:"
#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Wagwoord"
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
@@ -16181,25 +15914,25 @@ msgstr "Skrap"
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel uitskryf"
#. PgUAx
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Open bevattende Vouer"
#. urGAz
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
+msgstr "U gebruikerprofiel is uitgeskryf as “libreoffice-profile.zip”."
#. CwYqv
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die omtreklyn?"
#. RaS9y
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
@@ -16208,51 +15941,50 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"Die stel 'n nuwe werkarea \n"
+"veroorsaak die kontoer se verwydering."
#. vfE23
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Is u seker u wil kanselleer?"
+msgstr "Is u seker u wil voortgaan?"
#. 5Jv2q
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap die Objek?"
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die objek skrap?"
#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap die tema?"
#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die tema skrap?"
#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die Beeld veranderings?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die Beeld is gewysig."
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -16264,25 +15996,25 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n nuwe Kontoer?"
#. EpgVt
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u 'n nuwe kontoer skep?"
#. dnsvz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor veranderde kontoer?"
#. NCyFW
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die kontoer is gewysig."
#. GbCXz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
@@ -16294,13 +16026,13 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die gewysigde Kontoer?"
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die beeld is gewysig?"
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -16312,19 +16044,19 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppel die Beelde?"
#. hkaA8
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die beeld Objek is gekoppel aan die dokument."
#. R9bBj
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u die Beeld ontkoppel om dit te kan wysig?"
#. GtoFq
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
@@ -16340,24 +16072,21 @@ msgstr "Filter"
#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr "_Datum:"
#. EnyT2
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr "Outeur: "
+msgstr "Outeur:"
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
-msgstr "Opmerking:"
+msgstr "_Opmerking:"
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
@@ -16369,28 +16098,25 @@ msgstr "Opmerking"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bereik:"
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr "Outeur: "
+msgstr "Outeur:"
#. mGrjp
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
@@ -16400,7 +16126,6 @@ msgstr "Omvang"
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Stel verwysing"
@@ -16409,31 +16134,28 @@ msgstr "Stel verwysing"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
-msgstr ""
+msgstr "voorafgaande"
#. XsdmM
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "sedert"
#. BAiQ7
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "gelyk aan"
#. dxxQ9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "nie gelyk aan"
#. pGgae
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "tussen"
@@ -16442,24 +16164,22 @@ msgstr "tussen"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
-msgstr ""
+msgstr "sedert die stoor"
#. EEzm5
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Voorwaarde"
#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr "en"
+msgstr "e_n"
#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "BeginDatum"
@@ -16468,40 +16188,37 @@ msgstr "BeginDatum"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Begintyd"
#. TbDDR
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Instel van huidige tyd en datum."
#. YE4kc
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
-msgstr "EindDatum"
+msgstr "Einddatum"
#. jbLhY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
-msgstr "EindTyd"
+msgstr "Eindtyd"
#. PAFLU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Instel van huidige tyd en datum"
#. p8TCX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. j2BA9
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
@@ -16512,10 +16229,9 @@ msgstr "Posisie"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
-msgstr "Outeur: "
+msgstr "Outeur:"
#. tFbAs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
@@ -16535,20 +16251,19 @@ msgstr "Opmerking"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wysigings"
#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wysigings"
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Skrap ry"
+msgstr "Skrap rye"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
@@ -16624,10 +16339,9 @@ msgstr "Grafiek"
#. TSJTi
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr "Linne"
+msgstr "Lyn"
#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
@@ -16661,36 +16375,39 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME is nou in 'n veilige modus wat u gebruiker-konfigurasie en -uitbreidings tydelik deaktiveer.\n"
+"\n"
+"U kan een of meer van die volgende wysigings aan u gebruikersprofiel aanbring om % PRODUCTNAME in 'n werkende modus terug te stel."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel vanaf rugsteun"
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel gebruikerskonfigurasie tot laaste werkende status"
#. fMJCJ
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel status van geinstalleerde gebruikeruitbreidings tot laaste werkende status"
#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigureer"
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer alle gebruiker uitbreidings"
#. bAvUU
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
@@ -16708,43 +16425,43 @@ msgstr "Uitbreidings"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Deïnstalleer alle gebruikersuitbeidings"
#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel status van gedeelde uitbreidings"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel status van gebondelde uitbreidings"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel na fabrieksinstellings"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel instellings en veranderings van gebruikerskoppelvlak"
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die algehele gebruiksprofiel"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Sou u probleme ondervind wat nie opgelos is mbv. veilige modus nie, besoek die internetskakel hieronder vir hulp of om 'n foutverslag in te dien."
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
@@ -16756,19 +16473,19 @@ msgstr "Kry hulp"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "U kan relevante dele van u gebruikersprofiel aan die foutverslag heg (let daarop dit mag persoonlike inligting bevat)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Argiveer Gebruikersprofiel"
#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Gebruikersprofiel"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
@@ -16786,50 +16503,49 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die huidige vorm se inhoud is verander."
#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard seleksie"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brei seleksie uit"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie byvoeg"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie blokkeer"
#. CNKBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Vul in"
+msgstr "Vul in:"
#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vul:"
#. egzhb
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die kleur vir toepassing."
#. aADfE
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
@@ -16847,7 +16563,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Vul kleurgradiëring vanaf."
#. jBN7a
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
@@ -16866,13 +16582,13 @@ msgstr "Veldtipe"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Vul kleurgradiënt na."
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die kleurgradiënt styl."
#. okAe3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
@@ -16926,13 +16642,13 @@ msgstr "Voer _in"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer hoekgradiëring van kleuroorgang."
#. fuzvt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiënt hoek"
#. VnsM7
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
@@ -16950,7 +16666,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die tipe skyfie om toe te pas."
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
@@ -17010,19 +16726,19 @@ msgstr "Soort deursigtigheid"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die kleurgradiënt se variasie."
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid."
#. RBwTW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid."
#. iA8W8
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
@@ -17032,16 +16748,15 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr "Helderheid"
+msgstr "_Helderheid:"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die helderheid van die beeld."
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:68
@@ -17051,16 +16766,15 @@ msgstr "Helderheid"
#. FnFeA
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr "Kontras"
+msgstr "_Kontras:"
#. zTZpz
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die verskil in die helderheid tussen die helderste en donkerste dele van die prentjie."
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103
@@ -17072,13 +16786,13 @@ msgstr "Kontras"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur_modus:"
#. Rj5UQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurmodus"
#. bzPBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148
@@ -17138,13 +16852,13 @@ msgstr "Blou"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die gamma-waarde in (bepaal die helderheid van skakerings)."
#. Bf469
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:344
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Gammawaarde"
#. 7j9Ft
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
@@ -17162,7 +16876,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lynstyl."
#. z62MD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
@@ -17184,35 +16898,33 @@ msgstr ""
#. JA5zE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
-msgstr "Breedte:"
+msgstr "_Breedte:"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die dikte van die lyn."
#. hqTEs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "_Kleur:"
#. oEqwH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur van die lyn."
#. JbEBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lyn se kleur."
#. XiUKD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
@@ -17224,7 +16936,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die deursigtigheid van die lyn."
#. kDWvG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
@@ -17234,22 +16946,21 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
-msgstr "Randstrookstyl"
+msgstr "Hoekstyl:"
#. DhDzF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:277
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die styl van die randverbindings."
#. CUdXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:279
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Gerond"
#. jPD2D
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
@@ -17261,32 +16972,31 @@ msgstr "- geen -"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Skuinsgelas"
#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Afgeskuins"
#. EG2LW
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Randstrookstyl"
+msgstr "Hoekstyl"
#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lyneindstyl:"
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:318
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die styl van lyn eindes."
#. 9qZVm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320
@@ -17296,10 +17006,9 @@ msgstr "Plat"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "Klank"
+msgstr "Rond"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
@@ -17311,41 +17020,37 @@ msgstr "Vierkant"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:326
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lyneind Styl"
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Para-kolle en Nummering"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Kolle en nommering"
+msgstr "Para-kolle en Numering"
#. noR4f
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "horisontale reël"
+msgstr "Horisontale Belyning"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vert. belyning"
+msgstr "Vertikale Belyning"
#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Spasiëring"
+msgstr "_Spasiëring:"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
@@ -17357,39 +17062,37 @@ msgstr "Spasiëring"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf"
#. 3qyED
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf"
#. 5MAGg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf"
#. D6uqC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf"
#. EK89C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reëlspasiëring"
#. dao3E
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr "Inkeep"
+msgstr "Inspring:"
#. JDD6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
@@ -17413,64 +17116,61 @@ msgstr "Verminder keep"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel na hangende Inspringing"
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Voor Teks Inspringing"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Voor Teks Inspringing"
#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Na Teks Inspringing"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Na Teks Inspringing"
#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerstereël-inkeep"
+msgstr "Eerste Reëlinspringing"
#. sBmb4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerstereël-inkeep"
+msgstr "Eerste Reëlinspringing"
#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf Agtergrond Kleur"
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Posisie"
+msgstr "Posisie _X:"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Voer hier die waarde vir die horisontale posisie in."
#. bnKLq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
@@ -17480,16 +17180,15 @@ msgstr "Horisontaal"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Posisie"
+msgstr "Posisie _Y:"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die waarde vir die vertikale posisie in."
#. pnfHC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
@@ -17499,16 +17198,15 @@ msgstr "Vertikaal"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
-msgstr "Breedte:"
+msgstr "_Breedte:"
#. AfcEf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die breedte van die geselekteerde objek in."
#. j5AyD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
@@ -17518,16 +17216,15 @@ msgstr "Wydte"
#. BrACQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Hoogte:"
+msgstr "H_oogte:"
#. 6iopt
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoogte in vir die geselekteerde objek."
#. rccYe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
@@ -17537,23 +17234,21 @@ msgstr "Hoogte"
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Behou verhouding"
+msgstr "Behou _Verhouding"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "As dit gekies word, sal die objek sy verhoudings behou terwyl die grootte verander."
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr "Rotering"
+msgstr "_Rotasie:"
#. bpibf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
@@ -17565,56 +17260,55 @@ msgstr "Rotering"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die rotasiehoek."
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spieëlbeeld:"
#. SBiLG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Objek se vertikale spieëlbeeld."
#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld."
#. L8ALA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orden:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Orden"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "Kleur:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113
@@ -17624,7 +17318,6 @@ msgstr "Deursigtigheid:"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Geaktiveer"
@@ -17633,55 +17326,49 @@ msgstr "Geaktiveer"
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bywerk vanuit seleksie"
#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Redigeer styl..."
+msgstr "Redigeer Styl..."
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr "~Baie knap"
+msgstr "Uiters Knap"
#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr "~Knap"
+msgstr "_Knap"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "~Normaal"
+msgstr "Normaal"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr "~Lossies"
+msgstr "Lossies"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr "~Baie lossies"
+msgstr "Baie lossies"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Laaste Aangepaste Waarde"
#. nf26b
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
@@ -17693,7 +17380,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste waarde"
#. dmyBS
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
@@ -17729,7 +17416,7 @@ msgstr "Paragraaf"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringingen en spesiëring"
#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
@@ -17741,26 +17428,25 @@ msgstr "Belyning"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. YMTHT
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel stoppe"
#. hHwzA
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sonder)"
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "Enkelvoudig"
#. czS3W
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
@@ -17820,11 +17506,10 @@ msgstr "Golf"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Meer opsies..."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr "Voeg item by"
@@ -17855,7 +17540,6 @@ msgstr "Skrap"
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Digitale handtekeninge..."
@@ -17876,7 +17560,7 @@ msgstr "Bladsywydte"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale aansig"
#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 01166898205..6c21978673d 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Dokumentvoorskou"
#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Voorskoumodus)"
+msgstr "(Voorskou modus)"
#. Fp7Hn
#: sw/inc/strings.hrc:583
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Regs-na-links-skrif"
#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle ~Bladsye"
#. ZDRM2
#: sw/inc/strings.hrc:625
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr "Verborge"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr "Toestand"
+msgstr "Voorwaarde"
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
@@ -20133,7 +20133,7 @@ msgstr "Aan dokumentbegin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
-msgstr "Op bladsy"
+msgstr "Bladsy"
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
diff --git a/source/am/basctl/messages.po b/source/am/basctl/messages.po
index 4acf5b7266c..188924c1a73 100644
--- a/source/am/basctl/messages.po
+++ b/source/am/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555630981.000000\n"
#. fniWp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "_አዲስ..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "_መጻህፍት ቤት:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index df45849da1c..63039e27310 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149291.000000\n"
#. NCRDD
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Blinco"
#. 4EwR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index b51c4beb9fc..e6b758365d5 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Tipo de letra"
#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#. ZhEG3
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
@@ -3519,19 +3519,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors d'a aplicación"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accesibilidat"
#. oUTLV
#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Abanzadas"
#. QR2hr
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidat HTML"
#. Qysp7
#: cui/inc/treeopt.hrc:154
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. AxmSa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
@@ -10353,7 +10353,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150
@@ -14556,7 +14556,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. C5dzF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
@@ -14643,7 +14643,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
diff --git a/source/an/dictionaries/hi_IN.po b/source/an/dictionaries/hi_IN.po
index 0b921eb3de5..3c793a8d588 100644
--- a/source/an/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/an/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,21 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieshi_in/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347433.000000\n"
+#. gvz8q
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortografico hindi"
diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po
index a564c7c5394..2cff5b63a3d 100644
--- a/source/an/filter/messages.po
+++ b/source/an/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028891.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#. Vmf6H
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4a0f0cd7bb3..bb6409e13b7 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5365,7 +5365,6 @@ msgstr "Obchecto OLE"
#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 594a54a37c6..d6b75c5c935 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -24,10 +24,9 @@ msgstr "Base de datos"
#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Calendata y Hora"
+msgstr "Calendata y hora"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:29
@@ -44,14 +43,12 @@ msgstr "Información"
#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Lochica"
#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematicas"
@@ -65,7 +62,6 @@ msgstr "matriz "
#. GzHHA
#: sc/inc/compiler.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Estatistica"
@@ -78,10 +74,9 @@ msgstr "Fuella de calculo"
#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr "texto"
+msgstr "Texto"
#. vwFjH
#: sc/inc/compiler.hrc:37
@@ -98,7 +93,6 @@ msgstr "Add-in"
#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
#. * sc/inc/strings.hrc
#: sc/inc/globstr.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Ficar"
@@ -118,14 +112,12 @@ msgstr "Tallar"
#. 2PhSz
#: sc/inc/globstr.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Ficar"
#. eh6CM
#: sc/inc/globstr.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrocegar y colocar"
@@ -236,63 +228,54 @@ msgstr "Atributos"
#. y7oGy
#: sc/inc/globstr.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Dentrada"
#. kdaGk
#: sc/inc/globstr.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Ficar blinco de columna"
#. TW5af
#: sc/inc/globstr.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Eliminar blinco de columna"
#. smByG
#: sc/inc/globstr.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Ficar blinco de ringlera"
#. 3CqNF
#: sc/inc/globstr.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Eliminar blinco de ringlera"
#. RqBJC
#: sc/inc/globstr.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Amostrar detalles"
#. GrdJA
#: sc/inc/globstr.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Amagar detalles"
#. VpFsm
#: sc/inc/globstr.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
@@ -306,14 +289,12 @@ msgstr "Seleccionar ran d'o esquema"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Amostrar detalles"
#. XVMtC
#: sc/inc/globstr.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Amagar detalles"
@@ -523,7 +504,6 @@ msgstr "Modificar aria de datos d'o diagrama"
#. XFDFX
#: sc/inc/globstr.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Grandaria orichinal"
@@ -594,13 +574,13 @@ msgstr "Amagar comentario"
#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Amostrar totz os comentarios"
#. hcrJZ
#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar totz os comentarios"
#. Ngfbt
#: sc/inc/globstr.hrc:108
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index 9811e57932b..6fe51b1d870 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:288
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#. 42uNG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 0a60a3c8b69..1af3f3a142f 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
#. DdjvG
@@ -3469,13 +3469,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:498
@@ -11145,7 +11145,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. j7fjs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. QybEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
@@ -17265,7 +17265,7 @@ msgstr "Posición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. JfB3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgstr "Separadors"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. uiBLi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
diff --git a/source/an/vcl/messages.po b/source/an/vcl/messages.po
index a4ef063c608..79446b939ba 100644
--- a/source/an/vcl/messages.po
+++ b/source/an/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022411.000000\n"
#. k5jTM
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Numero de pachinas:"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. QWCDs
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
diff --git a/source/an/writerperfect/messages.po b/source/an/writerperfect/messages.po
index 6112d36ae3c..938e328967e 100644
--- a/source/an/writerperfect/messages.po
+++ b/source/an/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785849.000000\n"
#. DXXuk
@@ -90,10 +90,9 @@ msgstr ""
#. yVSHE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
-msgstr "Brinco de ~pachina"
+msgstr "Blinco de pachina"
#. u8EWu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:150
diff --git a/source/an/xmlsecurity/messages.po b/source/an/xmlsecurity/messages.po
index 1142b2f856d..37fde8a901b 100644
--- a/source/an/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/an/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110898.000000\n"
#. EyJrF
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza d'as macros"
#. oqjbB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel de seguranza"
#. S9vgm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 4c3939bf1bc..f3ec0de0b1e 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1159,13 +1159,13 @@ msgstr "نطاقات البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
msgctxt "datarangedialog|range"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال البيانات"
#. YmqFB
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
msgctxt "datarangedialog|series"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلاسل بيانات"
#. H6ezZ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "هامش الخطأ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr "ن_طاق الخلايا"
+msgstr "نطاق_الخلايا"
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
@@ -1777,14 +1777,13 @@ msgstr "قرب المحور (الجانب الآخر)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية من الخارج"
#. rH94z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr "الخارج فقط"
+msgstr "نهاية من الخارج"
#. 69LSe
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
@@ -1975,10 +1974,9 @@ msgstr "الفئة:"
#. 8Pb84
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
-msgstr "التقييد"
+msgstr "الثابت"
#. Lz8Lo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
@@ -1990,7 +1988,7 @@ msgstr "النسبة المئوية"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "مجال الخلية أو جدول البيانات"
#. Lqw6L
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
@@ -2152,7 +2150,7 @@ msgstr "محور ص الثّانويّ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة السلاسل للمحور"
#. fvnkG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgstr "_نوع الخطّ:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "خط تكعيبي تقريبي"
#. LTCVw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
diff --git a/source/ast/connectivity/messages.po b/source/ast/connectivity/messages.po
index a6508c00926..de334786e17 100644
--- a/source/ast/connectivity/messages.po
+++ b/source/ast/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974914.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "L'ingresu de cadena nun se definió."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "Nun hai un elementu denomáu '$name$'."
+msgstr "Nun hai dengún elementu col nome «$name$»."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
@@ -184,31 +184,31 @@ msgstr "La consulta nun se pue executar. L'operador ye enforma complexu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. Nun pues usar 'LIKE' con columnes d'esta triba."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. Nun pues usar «LIKE» con columnes d'esta triba."
#. EMgKF
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'LIKE' namái se pue usar con un argumentu de cadena."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «LIKE» namái se pue usar con un argumentu de cadena."
#. PBG3H
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'NOT LIKE' ye enforma complexu."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «NOT LIKE» ye enforma complexu."
#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'LIKE' contién un caráuter comodín nel mediu."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «LIKE» contién un caráuter comodín nel mediu."
#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'LIKE' contién munchos caráuteres comodín."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «LIKE» contién munchos caráuteres comodín."
#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "La declaración contién una seición invalida de columnes."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "La columna na posición '$position$' nun pue anovase."
+msgstr "Nun pue anovase la columna na posición «$position$»."
#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:62
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "Tipu inválidu de columna pa '$columnname$'."
#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Precisión inválida por columna '$columnname$'."
+msgstr "Nun val la precisión de la columna «$columnname$»."
#. zJbtr
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "La precisión ye inferior a la escala de la columna '$columnname$'."
+msgstr "La precisión ye inferior a la escala de la columna «$columnname$»."
#. PDCV3
#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "La llonxitú del nome de columna ye inválida pola columna '$columnname$'."
+msgstr "La llonxitú del nome de columna nun val pa la columna «$columnname$»."
#. NZWGq
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 7288255d879..75efe3abd02 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1834,13 +1834,13 @@ msgstr "Llinia de cota"
#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr "Comines d'apertura"
+msgstr "Comina d'apertura"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr "Comines finales"
+msgstr "Comina de zarru"
#. Q2QAg
#: cui/inc/strings.hrc:352
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Comines simples predeterminaes"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
-msgstr "Comina _final:"
+msgstr "Comina de _zarru:"
#. Am27U
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Comines dobles predeterminaes"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
-msgstr "Comina _final:"
+msgstr "Comina de _zarru:"
#. 85hDi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgstr "Columna"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
-msgstr "Anantes"
+msgstr "Enantes"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:375
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 6877d258479..7b32fe8d325 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Amestar columna"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "Espresión inválida, el nome de campu '$name$' nun esiste."
+msgstr "La espresión nun val porque nun esiste'l nome de campu «$name$»."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "La conexón a la base de datos unvió alvertencies durante la determinac
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Coneutando a \"$name$\" ..."
+msgstr "Coneutando a «$name$»…"
#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Nun ye a atopase un formatu de tabla."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
+msgstr "La conexón col orixe de datos «$name$» nun se pudo establecer."
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "La columna \"$column$\" nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
+msgstr "La columna «$column$» nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Propiedaes de la Fonte de Datos: #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Escueyi 'Coneutar con una base de datos esistente' pa coneutar con una base de datos esistente."
+msgstr "Escueyi «Coneutar con una base de datos esistente» pa coneutar con una base de datos esistente."
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Refacer:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna '#1'."
+msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna «#1»."
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Nun esiste'l ficheru «$file$»."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca \"$buttontext$\" pa veles."
+msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca «$buttontext$» pa veles."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Esti nome de tabla nun val pa esta base datos."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Escueyi la opción 'Amestar datos' de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla."
+msgstr "Escueyi la opción «Amestar datos» de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla."
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Grabar y siguir"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
-msgstr "Base de Datos Nueva"
+msgstr "Base de datos nueva"
#. DoGLb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Descendente"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz '$name$'?"
+msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz «$name$»?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru \"$name$\""
+msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru «$name$»"
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po
index 0e1b8effd0f..2845f9d0c54 100644
--- a/source/ast/desktop/messages.po
+++ b/source/ast/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Alcuerdu de llicencia de la estensión de software $NAME:"
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi \"non\" pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión."
+msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo «sí» na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi «non» pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión."
#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Escribi \"si\" o \"non\"]:"
+msgstr "[Escribi «sí» o «non»]:"
#. wEFn2
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "La entrada nun ta bien. Escribi \"sí\" o \"non\":"
+msgstr "La entrada nun ta bien. Escribi «sí» o «non»:"
#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 5621c8ab98f..cbc475e3a3d 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Triba de botón"
#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
+msgstr "La conexón col orixe de datos «$name$» nun se pudo establecer."
#. q3GEA
#: extensions/inc/strings.hrc:189
@@ -2201,8 +2201,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"¿Quier desaniciar la triba de datos '#type#' del modelu?\n"
-"Cuente qu'esto afeuta a tolos controles venceyaos a esta triba de datos."
+"¿Quies desaniciar la triba de datos «#type#» del modelu?\n"
+"Cuenta qu'esto afeuta a tolos controles venceyaos a esta triba de datos."
#. zaduD
#: extensions/inc/strings.hrc:266
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Formulariu maestru"
#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Les columnes de '#' nun puen ser recuperaes."
+msgstr "Nun puen recuperase les columnes de «#»."
#. w4wm8
#: extensions/inc/strings.hrc:292
diff --git a/source/ast/forms/messages.po b/source/ast/forms/messages.po
index 941d29e9cbf..e00da783682 100644
--- a/source/ast/forms/messages.po
+++ b/source/ast/forms/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
#. naBgZ
@@ -210,37 +210,37 @@ msgstr "Necesítase un valor."
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "La llende '$1' nun ta validada."
+msgstr "La llende «$1» nun ta validada."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El valor nun ye de la triba '$2'."
+msgstr "El valor nun ye de la triba «$2»."
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
-msgstr "El valor tien que ser menor que o igual a $2."
+msgstr "El valor tien de ser menor que o igual a $2."
#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
-msgstr "El valor tien que ser menor que $2."
+msgstr "El valor tien de ser menor que $2."
#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
-msgstr "El valor tien que ser mayor que o igual a $2."
+msgstr "El valor tien de ser mayor que o igual a $2."
#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "El valor tien que ser mayor que $2."
+msgstr "El valor tien de ser mayor que $2."
#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:63
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Fallu na evaluación"
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
-msgstr "La cadena '$1' nun coincido cola espresión regular que se necesita '$2'."
+msgstr "La cadena «$1» nun concasa cola espresión regular riquida «$2»."
#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:82
diff --git a/source/ast/framework/messages.po b/source/ast/framework/messages.po
index 314938e8fc6..f505d245675 100644
--- a/source/ast/framework/messages.po
+++ b/source/ast/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -36,14 +36,12 @@ msgstr "~Zarrar y tornar a "
#. 2AsV6
#: framework/inc/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Botones ~visibles"
#. 342Pc
#: framework/inc/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Personalizar la barra de ferramientes..."
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index f1a5a2b90a4..30aedf45fc2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. dHbww
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les dimensiones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de dimensiones pa calcular y visualizar les dimensiones lliniales."
+msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les dimensiones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de cota pa calcular y visualizar les dimensiones lliniales."
#. s5vj3
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a87e0fd6a3c..1e368da05bb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
-msgstr "<v<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Arrexuntar Oxetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Arrexuntar Oxetos</link></variable>"
#. ZBEaH
#: groups.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies de cota"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
-msgstr "Instrucciones pa Utilizar $[officename] Draw"
+msgstr "Instrucciones pa utilizar $[officename] Draw"
#. aTz4K
#: main.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c9ed3d2112a..6c67898ae76 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264242\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanu"
#. tDdtS
#: 05020301.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264284\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres tibetanos"
#. 4SXbw
#: 05020301.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273825\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Ḥemer"
#. fD4MT
#: 05020301.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273240\n"
"help.text"
msgid "Khmer (Cambodian) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres ḥemeres (del camboyanu)"
#. Vp4tN
#: 05020301.xhp
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Ḥemer"
#. TjKYV
#: 05020301.xhp
@@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Start quote"
-msgstr ""
+msgstr "Comina d'apertura"
#. MBS7T
#: 06040400.xhp
@@ -36221,7 +36221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "End quote"
-msgstr ""
+msgstr "Comina de zarru"
#. mgdRK
#: 06040400.xhp
@@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reafita les comines a los signos predeterminaos.</ahelp>"
#. F9Eqa
#: 06040500.xhp
@@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes Módulu y Diálogu"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 3117ed877db..7151f43236a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedhelp/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"lang_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"km\">Ḥemer</variable>"
#. EsEDF
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d2946a739d9..fa4fefa21c0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l so nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escribi'l to nome.</ahelp>"
#. 9FWED
#: mailmerge.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4dbbcb2339b..842c176dd2b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n"
#. sqmGT
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "Nel menú de contestu d'una llinia de dimensión, escueya <emph>Dimensiones</emph>."
+msgstr "Nel menú contestual d'una llinia de cota, escueyi <emph>Dimensiones</emph>."
#. t2Prp
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0de2c5cc05b..5269944ab67 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n"
#. mu9aV
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Si deseya modificar los estilos de la llinia o la flecha d'una llinia de dimensiones, escueya <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formatu - Llinia\"><emph>Formatu - Llinia</emph></link>."
+msgstr "Si deseyes modificar los estilos de la llinia o la flecha d'una llinia de cota, escueyi <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formatu - Llinia\"><emph>Formatu - Llinia</emph></link>."
#. SUL4c
#: 05150000.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Conexones remotes</link>"
#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 29b8c938f80..dd8c35b9021 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n"
#. AiACn
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia de dimensiones"
+msgstr "Llinia de cota"
#. 5VR74
#: 10120000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia de dimensiones"
+msgstr "Llinia de cota"
#. FNGgg
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 40c5a6be09f..f3c252917b3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Escueya \"Testu\" o \"Documentu HTML\" como <emph>Tipu de ficheros</emph>."
+msgstr "Escueyi «Testu» o «Documentu HTML» como <emph>Triba de ficheru</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Busque el ficheru que contenga'l testu que deseye amestar y calque <emph>Inxertar</emph>."
+msgstr "Gueta'l ficheru que contenga'l testu que deseyes amestar y calca <emph>Inxertar</emph>."
#. Ksdzc
#: html_import.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index e81cef21b1e..fa1ae65c1f3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Iconu</alt> </image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"chigre\", \"curtiu\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fixos. El so anchor o llargor nun pue axustase cuando s'atopen sobre un símbolu llargu."
+msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fixos. El so anchor o llargor nun pue axustase cuando s'atopen sobre un símbolu llargu."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
index e37eb9370e6..423478fdb12 100644
--- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251153.000000\n"
#. tFoAo
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
-msgstr "Desconózse'l nome: «%s»."
+msgstr "Desconozse'l nome: «%s»."
#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr "Elementu desconocíu: %s"
+msgstr "Desconozse l'elementu: %s"
#. acBGX
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3d055a433fe..aaf43e49020 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar les funciones de los puntos d'apegáu"
#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11585,14 +11585,13 @@ msgstr "Formatu de cuadru de testu"
#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntu d'apegáu"
#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11638,14 +11637,13 @@ msgstr "Flecha de llinia"
#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia d'acotación"
+msgstr "Llinia de cota"
#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11971,14 +11969,13 @@ msgstr "Diseñu de formulariu"
#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntos d'apegáu"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -18892,14 +18889,13 @@ msgstr "Llinica con cuadráu/flecha"
#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia d'acotación"
+msgstr "Llinia de cota"
#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26590,14 +26586,13 @@ msgstr "Formatu de cuadru de testu"
#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntu d'apegáu"
#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26633,14 +26628,13 @@ msgstr "Flecha de llinia"
#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia d'acotación"
+msgstr "Llinia de cota"
#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28344,14 +28338,13 @@ msgstr "Propiedaes"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "Estilu"
#. zb84E
#: Sidebar.xcu
@@ -28375,14 +28368,13 @@ msgstr "Reproducción de medios"
#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "Estilos"
#. Enn95
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index 9ade8324ae1..042369aee5a 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Amestar testera / pie d'informe"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Camudar la propiedá '#'"
+msgstr "Camudar la propiedá «#»"
#. MCQSy
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Pie de grupu"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Tentasti d'afitar un argumentu ilegal. Echa-y una güeyada a '#1' pa ver los argumentos válidos."
+msgstr "Tentasti d'afitar un argumentu ilegal. Echa-y una güeyada a «#1» pa ver los argumentos válidos."
#. NcNG6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 4e7a1ef8c95..194c0888fb3 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "<vacíu>"
#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "La caxella #1 camudóse de '#2' a '#3'"
+msgstr "La caxella #1 camudóse de «#2» a «#3»"
#. E7fW7
#: sc/inc/globstr.hrc:374
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. orccZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. de9xA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. HVtZ8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. VWEz5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
@@ -24952,7 +24952,7 @@ msgstr "Paralelu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "Anantes"
+msgstr "Enantes"
#. H7zCN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index 0b7bdb40cf9..0f68af5b138 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Ḥemer"
#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala l'ayuda en khmer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala l'ayuda en ḥemer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Ḥemer"
#. ntGb7
#: module_langpack.ulf
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en khmer"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en ḥemer"
#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index eaeeb785276..f6e6d3f8352 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "¿Tresformar en curva l'oxetu escoyíu?"
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Camudar oxetu de presentación '$'"
+msgstr "Camudar oxetu de presentación «$»"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:125
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Controles"
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Llinies de dimensión"
+msgstr "Llinies de cota"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:286
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Encabezáu"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr "Total de llinia"
+msgstr "Filera de total"
#. 4UBCG
#: sd/inc/strings.hrc:362
@@ -7044,17 +7044,15 @@ msgstr "Paralelu"
#. fAfKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "A_ntes"
+msgstr "Enantes"
#. H7zCN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "_Tres"
+msgstr "Dempués"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index c668617210b..a76c07877a0 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "La plantía '$(ARG1)' na que se basa esti documentu, se camudó. ¿Quies anovar el formatu basáu n'estilos conforme a la plantía camudada?"
+msgstr "La plantía «$(ARG1)» na que se basa esti documentu, se camudó. ¿Quies anovar el formatu basáu n'estilos conforme a la plantía camudada?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:57
@@ -1615,16 +1615,15 @@ msgstr "Editar documentu"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Firmar el documentu..."
+msgstr "Roblar el documentu"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "La robla d'esti documentu nun ye válida."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:294
@@ -2804,10 +2803,9 @@ msgstr ""
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el pie de páxina?"
+msgstr "¿De xuru que quies editar el documentu?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
diff --git a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 3cce9f4524b..d2e67e2765a 100644
--- a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390258684.000000\n"
#. nMHZG
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asuntu"
+msgstr "Tema"
#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Asuntu:"
+msgstr "Tema:"
#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index ecb59743309..3eaf3f132c2 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Occitanu"
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Ḥemer"
#. 6C2PP
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index d66cc974859..9b8a6796d04 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2410,13 +2410,13 @@ msgstr "Distancia entre guíes"
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Atrasu de llinia de dimensión aux. 1"
+msgstr "Atrasu de llinia de cota aux. 1"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Atrasu de llinia de dimensión aux. 2"
+msgstr "Atrasu de llinia de cota aux. 2"
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:425
@@ -3698,13 +3698,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:645
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Diagrames de fluxu"
#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Fustax"
+msgstr "Fustaxes"
#. 8GPFu
#: include/svx/strings.hrc:981
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgstr "Códigu de caráuter "
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Ye obligatoria una entrada nel campu '#'. Escribi un valor."
+msgstr "Ye obligatoria una entrada nel campu «#». Escribi un valor."
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1135
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "Formulariu"
#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "Control tapecíu"
+msgstr "Control anubríu"
#. wtZqP
#: include/svx/strings.hrc:1143
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr "Columna"
#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
-msgstr "Afitar propiedá '#'"
+msgstr "Afitar propiedá «#»"
#. hXjTN
#: include/svx/strings.hrc:1155
@@ -6807,31 +6807,31 @@ msgstr "El campu nun puede comparase con un enteru."
#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "La base datos nun contién una tabla denominada \"#\"."
+msgstr "La base datos nun contién una tabla denomada «#»."
#. EDcU7
#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "La base de datos nun contién una tabla nin una consulta denominada \"#\"."
+msgstr "La base de datos nun contién una tabla nin una consulta denomada «#»."
#. YBFF5
#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "La base datos yá contién una tabla o vista denominada \"#\"."
+msgstr "La base datos yá contién una tabla o vista denomada «#»."
#. cECTG
#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "La base datos yá caltién una consulta denominada \"#\"."
+msgstr "La base datos yá caltién una consulta denomada «#»."
#. VkeLY
#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "La columna \"#1\" nun se reconoz na tabla \"#2\"."
+msgstr "La columna «#1» nun se reconoz na tabla «#2»."
#. z9bf9
#: include/svx/strings.hrc:1200
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr "Tai Le"
#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "Símbolos khmer"
+msgstr "Símbolos ḥemeres"
#. neD93
#: include/svx/strings.hrc:1486
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "Birmanu"
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
-msgstr "H.emer"
+msgstr "Ḥemer"
#. CdXvH
#: include/svx/strings.hrc:1499
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Símbolos y pictogrames variaos"
#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Fustax"
+msgstr "Fustaxes"
#. WgGuX
#: include/svx/strings.hrc:1605
@@ -17644,7 +17644,7 @@ msgstr "Xi_ru:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Seleicione l'ángulu de xiru."
+msgstr "Seleiciona l'ángulu de xiru."
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
@@ -17736,10 +17736,9 @@ msgstr "Drecha"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Normal"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 21ebd879dea..e13f2ec8192 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3449,13 +3449,13 @@ msgstr "Tabla/índiz camudáu"
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Apegar del cartafueyu"
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:498
diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 7114546307c..0dacc47824e 100644
--- a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390272764.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Nun pudo crease una conexón al sistema MediaWiki de '$ARG1'."
+msgstr "Nun pudo crease una conexón al sistema MediaWiki de «$ARG1»."
#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Inda nun esiste un artículu col títulu '$ARG1'. ¿Quier crear un artículu nuevu con esi nome?"
+msgstr "Inda nun esiste un artículu col títulu «$ARG1». ¿Quies crear un artículu nuevu con esi nome?"
#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
@@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Yá esiste un artículu wiki col títulu '$ARG1' .&#13;&#13;Quier trocar l'artículu esistente col so artículu?&#13;&#13;"
+msgstr "Yá esiste un artículu wiki col títulu «$ARG1» .&#13;&#13;¿Quies trocar l'artículu esistente col to artículu?&#13;&#13;"
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index 0068fa092c9..a50eb1cef59 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Los datos de configuración de '$(ARG1)' tán toyíos. Ensin ellos, seique, nun s'executen afayadizamente delles funciones.\n"
+"Los datos de configuración de «$(ARG1)» tán toyíos. Ensin ellos, seique, nun s'executen afayadizamente delles funciones.\n"
"¿Quies siguir arrancando %PRODUCTNAME ensin los datos de configuración toyíos?"
#. QCACp
@@ -393,14 +393,14 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"El ficheru de configuración personal '$(ARG1)' ta toyíu y por eso tienes que desanicialu pa poder siguir. Delles configuraciones personales pueden perdese.\n"
+"El ficheru de configuración personal «$(ARG1)» ta toyíu y por eso tienes que desanicialu pa poder siguir. Delles configuraciones personales pueden perdese.\n"
"¿Quies entamar %PRODUCTNAME ensin esos datos de configuración toyíos?"
#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "La fonte de datos de configuración '$(ARG1)' nun ta disponible. Ensin ellos, delles funciones pueden non furrular afayadizamente."
+msgstr "La fonte de datos de configuración «$(ARG1)» nun ta disponible. Ensin ellos, delles funciones pueden non furrular afayadizamente."
#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:143
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"L'orixe de datos de configuración '$(ARG1)' nun ta disponible. Ensin estos datos pue ser que nun s'executen correutamente delles funciones.\n"
+"L'orixe de datos de configuración «$(ARG1)» nun ta disponible. Ensin estos datos pue ser que nun s'executen correutamente delles funciones.\n"
"¿Quies siguir col aniciu de %PRODUCTNAME ensin los datos de configuración que falten?"
#. DAUhe
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index 97b499e661b..601fc7df184 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Hebo un fallu nel asistente.<BR>El Modelu '%PATH' quiciabes tea toyíu.<BR>Les estayes o les tables que se necesiten nun existen o tienen nomes estremaos.<BR>Pa información detallada, vete a l'ayuda.<BR>Por favor, escueyi otru modelu."
+msgstr "Hebo un fallu nel asistente.<BR>La plantía «%PATH» quiciabes tea toyida.<BR>Les estayes o les tables que se necesiten nun existen o tienen nomes estremaos.<BR>Pa información detallada, vete a l'ayuda.<BR>Por favor, escueyi otra plantía."
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_76\n"
"property.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Un informe «%REPORTNAME» yá existe na base datos. Escueyi otru nome."
+msgstr "Un informe «%REPORTNAME» yá esiste na base datos. Escueyi otru nome."
#. TD56g
#: resources_en_US.properties
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"ReeditMacro\n"
"property.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "La macro de los documentos tien que revisase."
+msgstr "La macro de los documentos tien de revisase."
#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 79c7701ced7..a45e7797035 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n"
#. yzYVt
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>Protected:</emph> ключова дума за защита на файла след отварянето му. Валидните стойности са: Shared (файлът може да бъде отварян от други приложения), Lock Read (файл е защитен срещу четене), Lock Write (файлът е защитен срещу записване), Lock Read Write (дотъпът до файла се отказва)."
+msgstr "<emph>Protected:</emph> ключова дума за защита на файла след отварянето му. Валидните стойности са: Shared (файлът може да бъде отварян от други приложения), Lock Read (файл е защитен срещу четене), Lock Write (файлът е защитен срещу записване), Lock Read Write (достъпът до файла се отказва)."
#. FroB8
#: 03020103.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147319\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr "Ако параметърът <emph>Position</emph> бъце пропуснат, ще се използва текущата позиция или текущият запис от файла."
+msgstr "Ако параметърът <emph>Position</emph> бъде пропуснат, ще се използва текущата позиция или текущият запис от файла."
#. CPBoN
#: 03020201.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr "<emph>Position:</emph> позиция за следващото записване или четене. Тя може да бъде число между 1 и 2147483647. В зависимост от типа на файла, позицията означава номера на записа (файлове в режима Random) или позицията на байта (файлове в режимите Binary, Output, Append или Input). Първият байт във файла оговаря на позиция 1, вторият – на позиция 2 и т.н."
+msgstr "<emph>Position:</emph> позиция за следващото записване или четене. Тя може да бъде число между 1 и 2147483647. В зависимост от типа на файла, позицията означава номера на записа (файлове в режима Random) или позицията на байта (файлове в режимите Binary, Output, Append или Input). Първият байт във файла отговаря на позиция 1, вторият – на позиция 2 и т.н."
#. Nwouh
#: 03020400.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1877e1b7ca2..98c9df048a2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -49191,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Сортора първо главните, а после малките букви. За азиатски езици се прилагат специални правила.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Сортира първо главните, а после малките букви. За азиатски езици се прилагат специални правила.</ahelp>"
#. Bq75T
#: 12030200.xhp
@@ -51909,7 +51909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "по-малко"
+msgstr "по-малко от"
#. aeBxG
#: 12090103.xhp
@@ -51927,7 +51927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "по-голямо"
+msgstr "по-голямо от"
#. GSLpq
#: 12090103.xhp
@@ -51945,7 +51945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "по-малко или равно"
+msgstr "по-малко или равно на"
#. yDqwS
#: 12090103.xhp
@@ -51963,7 +51963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151214\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "по-голямо или равно"
+msgstr "по-голямо или равно на"
#. 9Lqcg
#: 12090103.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7e8913a95bc..fb1e9e647bb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Отбележете полетата <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Регулярни изрази</emph></link> и <emph>Само в избраното</emph>. Натиснете <emph>Търсене - всички</emph>."
+msgstr "Отбележете полетата <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Регулярни изрази</emph></link> и <emph>Само в текущата селекция</emph>. Натиснете <emph>Търсене - всички</emph>."
#. A3CBV
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr "Отбележете <emph>Само в избраното</emph>"
+msgstr "Отметнете <emph>Само в текущата селекция</emph>."
#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 82add04dc0a..8812d5e5a90 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. Mx4EM
#: 00040500.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. CQBHb
#: 00040500.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. 4AKhs
#: 00040500.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. nSD8N
#: 00040500.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. agBgR
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4984505378a..b2ee9cfc8fb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Current selection only"
-msgstr "Само в избраното"
+msgstr "Само в текущата селекция"
#. w7qMv
#: 02100000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c7da5946ca8..44f79987407 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "Оформлението на прозореца за проектиране на заявка се запазва заедно със създадената заявка, но не и със съсздадена виртуална таблица."
+msgstr "Оформлението на прозореца за проектиране на заявка се запазва заедно със създадената заявка, но не и със създадена виртуална таблица."
#. TEBj6
#: 02010100.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "Клавиши в изглед Проектиране на заявка"
+msgstr "Клавиши в изглед „Проектиране на заявка“"
#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr "За да премахнете таблица от изгледа Проектиране, щракнете върху горния ръб на прозореца с таблицата. Ще видите контекстното меню. Можете да използвате командата <emph>Изтриване</emph>, за да премахнете таблицата от изгледа. Друга възможност е да натиснете клавиша Delete."
+msgstr "За да премахнете таблица от изгледа „Проектиране“, щракнете върху горния ръб на прозореца с таблицата. Ще видите контекстното меню. Можете да използвате командата <emph>Изтриване</emph>, за да премахнете таблицата от изгледа. Друга възможност е да натиснете клавиша Delete."
#. VLTKB
#: 02010100.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr "Можете да преоразмерите и подредите таблиците по желание. За да преместите таблица, плъзнете горния й ръб до желаната позиция. За да намалите или увеличите размерите, с които се показва таблицата, поставете курсора на мишката върху ъгъл или ръб и плъзнете до желания размер."
+msgstr "Можете да преоразмерите и подредите таблиците по желание. За да преместите таблица, плъзнете горния ѝ ръб до желаната позиция. За да намалите или увеличите размерите, с които се показва таблицата, поставете курсора на мишката върху ъгъл или ръб и плъзнете до желания размер."
#. UoCRG
#: 02010100.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "по-голямо"
+msgstr "по-голямо от"
#. gCWug
#: 02010100.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "по-малко"
+msgstr "по-малко от"
#. xxPdk
#: 02010100.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "по-голямо или равно"
+msgstr "по-голямо или равно на"
#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
-msgstr "е Null"
+msgstr "е null"
#. NPqBL
#: 02010100.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
-msgstr "Проверка на текстови полета"
+msgstr "Заявки към текстови полета"
#. sxYQF
#: 02010100.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
-msgstr "Проверка на полета с дати"
+msgstr "Заявки към полета с дати"
#. D5mjw
#: 02010100.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr "Проверка на полета от типа „да/не“"
+msgstr "Заявки към полета от типа „да/не“"
#. xWzix
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b5b9558a352..ceb72e3c1fe 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph>.</ahelp>"
#. zHaCC
#: 01010300.xhp
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">>За да промените елемент от списъка, щракнете върху него и после върху <emph>Редактиране</emph>. Освен това можете да щракнете двукратно върху елемента.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">За да промените елемент от списъка, щракнете върху него и после върху <emph>Редактиране</emph>. Освен това можете да щракнете двукратно върху елемента.</ahelp>"
#. S3Lqd
#: 01010300.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Премахва маркираната думата от текущия потребителски речник.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Премахва маркираната дума от текущия потребителски речник.</ahelp>"
#. Unsfn
#: 01010400.xhp
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "В системи с UNIX задава програмата за електронна поща, използвана за изпращане на текущия документ."
+msgstr "В системи, базирани на UNIX, задава коя програма за електронна поща да се използва, когато изпращате текущия документ."
#. rBUxL
#: 01020300.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2112630069b..905ebea4ad2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n"
@@ -27591,7 +27591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "Определете допълнителните получатели по е-поща за <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">циркулярния</link> документ."
+msgstr "Укажете допълнителните получатели по е-поща за <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">циркулярния</link> документ."
#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 805be9028a0..ec04dc94779 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424086.000000\n"
#. kBovX
@@ -27685,13 +27685,13 @@ msgstr "Настройки за сортиране"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "От_горе надолу (по редове)"
+msgstr "От горе надолу (по редове)"
#. aU8Mg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "От_ляво надясно (по колони)"
+msgstr "От ляво надясно (по колони)"
#. nbPgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
@@ -28987,25 +28987,25 @@ msgstr "равно"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
-msgstr "по-малко"
+msgstr "по-малко от"
#. 9DK6f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
-msgstr "по-голямо"
+msgstr "по-голямо от"
#. 3Wm4v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
-msgstr "по-малко или равно"
+msgstr "по-малко или равно на"
#. 3CTKZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "по-голямо или равно"
+msgstr "по-голямо или равно на"
#. TEt6V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index 12068a080c0..a28201aa7d0 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Китайски (опростен)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Китайски (Хонг Конг)"
+msgstr "Китайски (Хонконг)"
#. Kfrv5
#: svtools/inc/langtab.hrc:75
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index bb7de093b2b..609d28c8399 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14590,7 +14590,7 @@ msgstr "Замяна - в_сички"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Само в _избраното"
+msgstr "Само в текущата селекция"
#. CwXAb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 963eb755b08..df2d1d86035 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n"
#. DdjvG
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgstr "Игнориране _поредици с дължина"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr "Зачитане при сравнение"
+msgstr "Зачитане при сравняване"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
diff --git a/source/ca/basic/messages.po b/source/ca/basic/messages.po
index 0b711849d61..d662ea5ad08 100644
--- a/source/ca/basic/messages.po
+++ b/source/ca/basic/messages.po
@@ -3,692 +3,827 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516016959.000000\n"
+#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Error de sintaxi."
+#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return sense Gosub."
+#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorrecta; torneu-ho a provar."
+#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "La crida al procediment no és vàlida."
+#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Desbordament."
+#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "No hi ha prou memòria."
+#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "La matriu ja està dimensionada."
+#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "L'índex és fora de l'interval definit."
+#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definició duplicada."
+#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Divisió per zero."
+#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "No s'ha definit la variable."
+#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Els tipus de dades no coincideixen."
+#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "El paràmetre no és vàlid."
+#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "El procés ha estat interromput per l'usuari."
+#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Continua sense error."
+#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "No hi ha prou memòria de pila."
+#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció."
+#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL."
+#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenció errònia en la crida a la DLL."
+#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Error intern $(ARG1)."
+#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "El nom o el número del fitxer és incorrecte."
+#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
+#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mode incorrecte del fitxer."
+#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "El fitxer ja és obert."
+#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Error d'E/S del dispositiu."
+#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "El fitxer ja existeix."
+#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longitud incorrecta del registre."
+#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "El disc o el disc dur és ple."
+#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "La lectura excedeix el final del fitxer (EOF)."
+#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número de registre incorrecte."
+#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Massa fitxers."
+#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "El dispositiu no és disponible."
+#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés."
+#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "El disc no està preparat."
+#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "No està implementat."
+#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "No es pot canviar el nom en unitats diferents."
+#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Error d'accés al camí o al fitxer."
+#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "No s'ha trobat el camí."
+#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "La variable d'objecte no està definida."
+#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "El patró de la cadena no és vàlid."
+#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "L'ús del zero no és permès."
+#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "Error DDE."
+#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "S'està esperant resposta a la connexió DDE."
+#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "No hi ha canals DDE disponibles."
+#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE."
+#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE."
+#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE blocat."
+#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE."
+#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE."
+#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE."
+#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "L'aplicació externa està ocupada."
+#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "L'operació DDE no té dades."
+#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Les dades són en un format erroni."
+#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "L'aplicació externa ha estat finalitzada."
+#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "S'ha interromput o modificat la connexió DDE."
+#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert."
+#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "El format de l'enllaç DDE no és vàlid."
+#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "S'ha perdut el missatge DDE."
+#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "L'enllaç ja s'ha enganxat."
+#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid."
+#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL."
+#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid."
+#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "L'índex de l'objecte no és vàlid."
+#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "L'objecte no està disponible."
+#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor incorrecte de la propietat."
+#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Aquesta propietat és només de lectura."
+#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura."
+#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "La referència de l'objecte no és vàlida."
+#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "No s'ha trobat la propietat o el mètode: $(ARG1)."
+#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Es necessita un objecte."
+#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ús no vàlid d'un objecte."
+#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE."
+#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode."
+#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Error d'automatització d'OLE."
+#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció."
+#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet els arguments anomenats."
+#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual."
+#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "No s'ha trobat l'argument anomenat."
+#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "L'argument no és opcional."
+#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid."
+#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "L'objecte no és una llista."
+#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "El nombre ordinal no és vàlid."
+#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "No s'ha trobat la funció DLL indicada."
+#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "El format del porta-retalls no és vàlid."
+#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "L'objecte no té aquesta propietat."
+#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "L'objecte no té aquest mètode."
+#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Manca un argument necessari."
+#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "S'ha produït un error en executar un mètode."
+#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "No es pot definir la propietat."
+#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "No es pot determinar la propietat."
+#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "No s'esperava el símbol: $(ARG1)."
+#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "S'esperava: $(ARG1)."
+#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "S'esperava un símbol."
+#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "S'esperava una variable."
+#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "S'esperava una etiqueta."
+#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "No es pot aplicar el valor."
+#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "La variable $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "El subprocediment o el procediment de funció $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la variable $(ARG1)."
+#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la matriu o el procediment $(ARG1)."
+#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat el procediment $(ARG1)."
+#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "No s'ha definit l'etiqueta $(ARG1)."
+#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipus de dades desconegut $(ARG1)."
+#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)."
+#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "El bloc d'expressió encara és obert: falta $(ARG1)."
+#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Els parèntesis no concorden."
+#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "El símbol $(ARG1) ja s'ha definit d'una altra manera."
+#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Els paràmetres no corresponen al procediment."
+#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "El nombre conté un caràcter no vàlid."
+#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "S'ha de dimensionar la matriu."
+#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sense If."
+#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment."
+#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment."
+#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Les especificacions de dimensió no coincideixen."
+#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opció desconeguda: $(ARG1)."
+#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "S'ha donat un altre valor a la constant $(ARG1)."
+#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "El programa és massa gran."
+#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "No es permet l'ús de cadenes ni matrius."
+#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "S'ha produït una excepció $(ARG1)."
+#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Aquesta matriu és fixa o està blocada temporalment."
+#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "S'ha esgotat l'espai a la cadena."
+#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "L'expressió és massa complexa."
+#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "No es pot executar l'operació sol·licitada."
+#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Hi ha massa clients d'aplicació DLL."
+#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "No s'ha inicialitzat el bucle for."
+#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Activat"
+#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
+#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Cert"
+#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Fals"
+#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
+#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "S'ha interromput la macro activa."
+msgstr "S'ha interromput la macro activa"
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index f18788913fb..fda13bfe680 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potència"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr "Polinomial"
+msgstr "Polinòmica"
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
@@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Eixos arrodonits cap a la _dreta"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr "Rotació en _X"
+msgstr "Gir en _X"
#. TJ2Xp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
-msgstr "Rotació en _Y"
+msgstr "Gir en _Y"
#. UTAG5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
-msgstr "Rotació en _Z"
+msgstr "Gir en _Z"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "_Potencial"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
-msgstr "_Polinomial"
+msgstr "_Polinòmica"
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
diff --git a/source/ca/connectivity/messages.po b/source/ca/connectivity/messages.po
index bd88cf9b844..89f0a72a648 100644
--- a/source/ca/connectivity/messages.po
+++ b/source/ca/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551189926.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "El nom no pot contenir cap barra («/»)."
#: connectivity/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ no és un identificador propi d'SQL."
+msgstr "$1$ no és un identificador propi de SQL."
#. kvvjL
#: connectivity/inc/strings.hrc:136
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 5b6b0ecc13e..c4727738e8a 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Final v_ertical:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgstr "Espaiat de la línia"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
@@ -10875,7 +10875,7 @@ msgstr "Exporta com a:"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Ressaltat"
+msgstr "Realçament"
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgstr "Nom:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+msgstr "Càrrec:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po
index 3384253da0d..cd8c7cbe111 100644
--- a/source/ca/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301145.000000\n"
#. BiN6g
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Afegeix una columna"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "L'expressió no és vàlida, el nom del camp '$name$' no existeix."
+msgstr "L'expressió no és vàlida; el nom del camp «$name$» no existeix."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 48d477b561b..61e49ba837c 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Voleu suprimir el tipus de dades '#type#' del model?\n"
+"Voleu suprimir el tipus de dades «#type#» del model?\n"
"Això afectarà tots els controls vinculats a aquest tipus de dades."
#. zaduD
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Formulari mestre"
#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "No s'han pogut recuperar les columnes de '#'."
+msgstr "No s'han pogut recuperar les columnes de «#»."
#. w4wm8
#: extensions/inc/strings.hrc:292
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "_..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "_Taula / Consulta:"
+msgstr "_Taula o consulta:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Suggereix"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per a mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre."
+msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per a mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per a fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre."
#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
diff --git a/source/ca/forms/messages.po b/source/ca/forms/messages.po
index 677b946321f..a5abe3c2cab 100644
--- a/source/ca/forms/messages.po
+++ b/source/ca/forms/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516019555.000000\n"
#. naBgZ
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "Es requereix un valor."
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "No s'ha validat la restricció '$1'."
+msgstr "No s'ha validat la restricció «$1»."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El valor no és del tipus '$2'."
+msgstr "El valor no és del tipus «$2»."
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Enllaç"
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "Cert / Fals (booleà)"
+msgstr "Cert/fals (booleà)"
#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:71
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index bcc487ecc6a..cbb4ff3f19f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337396.000000\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "És recomanable familiaritzar-se amb les característiques de %PRODUCTNAME Basic i la <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">interfície de programació d'aplicacions (API)</link> abans de fer crides de Basic a Python, JavaScript o un altre motor de scripts."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Els scripts de Python poden ser independents, compartits o estar incrustats en els documents. Per a executar-los, s'han d'incloure les ubicacions dels scripts de Python en %PRODUCTNAME Basic. Cercar objectes UNO compatibles amb la interfície <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link> permet que s'executin els scripts de Python:"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 25d122af9cf..ea51b73b5e5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Catàleg d'objectes</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image> a la barra d'eines Macro per visualitzar el catàleg d'objectes."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Catàleg d'objectes</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image> a la barra d'eines Macro per a visualitzar el catàleg d'objectes."
#. L84og
#: 01020200.xhp
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per assignar la macro."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a assignar la macro."
#. jtkJ7
#: 01040000.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "La finestra Observador us permet observar el valor de les variables durant l'execució d'un programa. Definiu la variable al quadre de text Observador. Feu clic a <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Habilita l'observador</link> per afegir la variable al quadre de llista i per visualitzar-ne els valors."
+msgstr "La finestra Observador us permet observar el valor de les variables durant l'execució d'un programa. Definiu la variable al quadre de text Observador. Feu clic a <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Habilita l'observador</link> per a afegir la variable al quadre de llista i per a visualitzar-ne els valors."
#. 9wvFG
#: 01050100.xhp
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr "També podeu utilitzar l'<emph>expressió RSet</emph> per assignar variables d'un tipus definit per l'usuari a un altre."
+msgstr "També podeu utilitzar l'<emph>expressió RSet</emph> per a assignar variables d'un tipus definit per l'usuari a un altre."
#. St2ov
#: 03120308.xhp
@@ -36069,7 +36069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "Els diàlegs es defineixen a les biblioteques de diàleg. Per visualitzar un diàleg, s'ha de crear un diàleg \"en viu\" des de la biblioteca."
+msgstr "Els diàlegs es defineixen a les biblioteques de diàleg. Per a visualitzar un diàleg, s'ha de crear un diàleg «viu» des de la biblioteca."
#. A4Fe3
#: 03131800.xhp
@@ -36096,7 +36096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "' Generate \"live\" dialog"
-msgstr "' Genera un diàleg «en viu»"
+msgstr "' Genera un diàleg «viu»"
#. KxwFT
#: 03131800.xhp
@@ -36105,7 +36105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' mostrar un diàleg \"en viu\""
+msgstr "' mostra un diàleg «viu»"
#. GkzVk
#: 03131900.xhp
@@ -36150,7 +36150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "El codi font i els diàlegs escrits en Basic s'organitzen en contenidors de biblioteca. Les biblioteques poden contenir mòduls i diàlegs."
#. BhGwB
#: 03131900.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 9bc63fb3ae8..1f1891f4ce5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Feu clic a aquesta icona per visualitzar les variables d'una macro. Els continguts de la variable es mostren en una altra finestra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Feu clic a aquesta icona per a visualitzar les variables d'una macro. Els continguts de la variable es mostren en una altra finestra.</ahelp>"
#. JteXo
#: 11080000.xhp
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Afegeix un botó d'ordre.</ahelp> Podeu utilitzar aquest botó per executar una ordre d'un esdeveniment definit, com ara fer clic amb el ratolí."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Afegeix un botó d'ordre.</ahelp> Podeu utilitzar aquest botó per a executar una ordre d'un esdeveniment definit, com ara fer clic amb el ratolí."
#. GZHQC
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 6948f89f715..6701b8b61e8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">La barra de <emph>formatació</emph> conté ordres bàsiques per aplicar una formatació manual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">La barra de <emph>formatació</emph> conté ordres bàsiques per a aplicar una formatació manual.</ahelp>"
#. Arm5j
#: main0202.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3770d8839c0..97220f946d9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Per eliminar el realçament, desactiveu l'entrada de menú."
+msgstr "Per a eliminar el realçament, desactiveu l'entrada de menú."
#. 9GB5Z
#: 03080000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 1ffecbaccdf..c017799c08b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Introduïu la fórmula que voleu afegir a la cel·la actual. També podeu fer clic a la icona de l'<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Auxiliar de fórmules\">Auxiliar de fórmules</link> per inserir una funció predefinida a la fórmula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Introduïu la fórmula que voleu afegir a la cel·la actual. També podeu fer clic a la icona de l'<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Auxiliar de fórmules\">Auxiliar de fórmules</link> per a inserir una funció predefinida a la fórmula.</ahelp>"
#. pBxxB
#: 06060000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d6c5b99c38b..181ce9c6bed 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id4303415\n"
"help.text"
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "Per assignar filtres automàtics diferents a diversos fulls, primer haureu de definir un interval de base de dades a cada full."
+msgstr "Per a assignar filtres automàtics diferents a diversos fulls, primer haureu de definir un interval de base de dades a cada full."
#. 8ViYy
#: autofilter.xhp
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Les opcions de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph> es poden utilitzar per aplicar diversos estils de vora."
+msgstr "Les opcions de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph> es poden utilitzar per a aplicar diversos estils de vora."
#. tQ4ii
#: borders.xhp
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Per aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu <emph>Eines ▸ Continguts de la cel·la ▸ Calcula automàticament</emph> (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'ordre)."
+msgstr "Per a aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu <emph>Eines ▸ Continguts de la cel·la ▸ Calcula automàticament</emph> (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'ordre)."
#. Yy9Z2
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>Consolida</emph> per visualitzar paràmetres addicionals:"
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>Consolida</emph> per a visualitzar paràmetres addicionals:"
#. DEEPq
#: consolidate.xhp
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Podeu utilitzar diversos filtres per filtrar intervals de cel·les als fulls de càlcul. Un filtre estàndard utilitza les opcions que indiqueu per filtrar les dades. Un filtre automàtic filtra les dades en funció d'un valor o d'una cadena específics. Un filtre avançat utilitza els criteris de filtre d'unes cel·les específiques."
+msgstr "Podeu utilitzar diversos filtres per a filtrar intervals de cel·les als fulls de càlcul. Un filtre estàndard utilitza les opcions que indiqueu per a filtrar les dades. Un filtre automàtic filtra les dades en funció d'un valor o d'una cadena específics. Un filtre avançat utilitza els criteris de filtre d'unes cel·les específiques."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per a crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per a utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
+msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per a crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per a filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per a utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "Podeu assignar noms de visualització personalitzats als camps, als membres del camp, als subtotals (amb algunes restriccions) i a les sumes totals dins les taules dinàmiques. Per assignar un nom de visualització personalitzat a un element, sobreesciviu el nom original per un altre."
+msgstr "Podeu assignar noms de visualització personalitzats als camps, als membres del camp, als subtotals (amb algunes restriccions) i a les sumes totals dins les taules dinàmiques. Per a assignar un nom de visualització personalitzat a un element, sobreesciviu el nom original per un altre."
#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr "Per aplicar atributs de formatació a un full sencer, trieu <emph>Format ▸ Pàgina</emph>. Podeu definir les capçaleres i els peus de pàgina perquè apareguin a cada pàgina impresa, per exemple."
+msgstr "Per a aplicar atributs de formatació a un full sencer, trieu <emph>Format ▸ Pàgina</emph>. Podeu definir les capçaleres i els peus de pàgina perquè apareguin a cada pàgina impresa, per exemple."
#. VUH7Y
#: format_table.xhp
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Una imatge carregada amb <item type=\"menuitem\">Format ▸ Pàgina ▸ Fons</item> només es pot visualitzar a la impressió o a la previsualització de la impressió. Per visualitzar una imatge de fons a la pantalla, inseriu la imatge gràfica des d'<item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer</item> i col·loqueu la imatge darrere les cel·les amb l'opció <item type=\"menuitem\">Format ï▸ Organitza ▸ Al fons</item>. Utilitzeu el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> per seleccionar la imatge de fons."
+msgstr "Una imatge carregada amb <item type=\"menuitem\">Format ▸ Pàgina ▸ Fons</item> només es pot visualitzar a la impressió o a la previsualització de la impressió. Per a visualitzar una imatge de fons a la pantalla, inseriu la imatge gràfica des d'<item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer</item> i col·loqueu la imatge darrere les cel·les amb l'opció <item type=\"menuitem\">Format ▸ Organitza ▸ Al fons</item>. Utilitzeu el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> per a seleccionar la imatge de fons."
#. vvAFw
#: format_table.xhp
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Podeu definir els vostres propis formats numèrics per visualitzar nombres al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Podeu definir els vostres propis formats numèrics per a visualitzar nombres al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "Per exemple, per visualitzar el nombre 10.200.000 com a 10,2 milions:"
+msgstr "Per exemple, per a visualitzar el nombre 10.200.000 com a 10,2 milions:"
#. D3ZeE
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">Si voleu veure el càlcul d'elements individuals d'una fórmula, seleccioneu els elements respectius i premeu F9. Per exemple, a la fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12) seleccioneu la secció SUMA(C1:D12) i premeu F9 per visualitzar el subtotal per a aquesta àrea. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">Si voleu veure el càlcul d'elements individuals d'una fórmula, seleccioneu els elements respectius i premeu F9. Per exemple, a la fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12) seleccioneu la secció SUMA(C1:D12) i premeu F9 per a visualitzar el subtotal per a aquesta àrea. </variable>"
#. 3zBJH
#: formula_enter.xhp
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Utilitzeu els botons de navegació per visualitzar tots els fulls que pertanyen al document. Si feu clic al botó situat més a l'esquerra o més a la dreta es mostrarà la primera o l'última pestanya del full, respectivament. Els botons intermedis us permeten desplaçar-vos endavant i endarrere per totes les pestanyes del full. Per visualitzar el full en si, feu clic damunt la pestanya del full."
+msgstr "Utilitzeu els botons de navegació per a visualitzar tots els fulls que pertanyen al document. Si feu clic al botó situat més a l'esquerra o més a la dreta es mostrarà la primera o l'última pestanya del full, respectivament. Els botons intermedis us permeten desplaçar-vos endavant i endarrere per totes les pestanyes del full. Per a visualitzar el full en si, feu clic damunt la pestanya del full."
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
+msgstr "Per a desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
#. AzZ8a
#: multitables.xhp
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174718\n"
"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Podeu triar <emph>Eines - Detectiu</emph> en qualsevol moment i triar l'ordre <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marca les dades no vàlides\"><emph>Marca les dades no vàlides</emph></link> per visualitzar les cel·les que contenen valors no vàlids."
+msgstr "Podeu triar <emph>Eines ▸ Detectiu</emph> en qualsevol moment i triar l'ordre <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marca les dades no vàlides\"><emph>Marca les dades no vàlides</emph></link> per a visualitzar les cel·les que contenen valors no vàlids."
#. vExqw
#: validity.xhp
@@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Seleccioneu \"Avís\" o \"Informació\" per visualitzar un diàleg que us permet cancel·lar o acceptar l'entrada."
+msgstr "Seleccioneu «Avís» o «Informació» per a visualitzar un diàleg que us permet cancel·lar o acceptar l'entrada."
#. 9aCdk
#: validity.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
index 652f6a011ec..0b9affd4352 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527509883.000000\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904063239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per inserir títols de diagrames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per a inserir títols de diagrames.</ahelp>"
#. fZZ6J
#: main0000.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233047\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per inserir o suprimir eixos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per a inserir o suprimir eixos.</ahelp>"
#. CzaFt
#: main0000.xhp
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233058\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per inserir un eix.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per a inserir un eix.</ahelp>"
#. x9jBK
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 660dbd51104..6a28834fe23 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "Tanqueu el diàleg Dades del diagrama per aplicar tots els canvis al diagrama. Trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per a cancel·lar els canvis."
+msgstr "Tanqueu el diàleg Dades del diagrama per a aplicar tots els canvis al diagrama. Trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per a cancel·lar els canvis."
#. iDfxC
#: 03010000.xhp
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr "Utilitzeu les icones que hi ha damunt la taula per inserir o suprimir files i columnes. En el cas de les sèries de dades amb més d'una columna, només podreu inserir o suprimir sèries de dades senceres."
+msgstr "Utilitzeu les icones que hi ha damunt la taula per a inserir o suprimir files i columnes. En el cas de les sèries de dades amb més d'una columna, només podreu inserir o suprimir sèries de dades senceres."
#. 5wuLN
#: 03010000.xhp
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a aquest eix, el $[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar aquest paràmetre més endavant. Si no s'ha assignat cap data a aquest eix i activeu aquesta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
+msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per a assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a aquest eix, el $[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar aquest paràmetre més endavant. Si no s'ha assignat cap data a aquest eix i activeu aquesta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
#. oEY8r
#: 04040000.xhp
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per assignar una graella secundària a cada eix. Si assigneu graelles secundàries als eixos es reduirà la distància entre les graelles principals."
+msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per a assignar una graella secundària a cada eix. Si assigneu graelles secundàries als eixos es reduirà la distància entre les graelles principals."
#. 9qctc
#: 04070000.xhp
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defineix la direcció del text del contingut de la cel·la.</ahelp> Feu clic a un dels botons ABCD per assignar la direcció."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defineix la direcció del text del contingut de la cel·la.</ahelp> Feu clic a un dels botons ABCD per a assignar la direcció."
#. zqcfT
#: 05020201.xhp
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr "Activeu la casella de selecció Perspectiva per visualitzar el diagrama en una perspectiva central, com si es trobés darrere un objectiu de càmera, en lloc d'utilitzar una projecció paral·lela."
+msgstr "Activeu la casella de selecció Perspectiva per a visualitzar el diagrama en una perspectiva central, com si es trobés darrere un objectiu de càmera, en lloc d'utilitzar una projecció paral·lela."
#. ttWsp
#: three_d_view.xhp
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu la casella Perspectiva per visualitzar el diagrama com si estigués darrere d'un objectiu de càmera. Utilitzeu el botó de selecció de valors per establir el percentatge. Si establiu un percentatge alt, els objectes propers semblaran més grans que els objectes més llunyans.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu la casella Perspectiva per a visualitzar el diagrama com si estigués darrere d'un objectiu de càmera. Utilitzeu el botó de selecció de valors per a establir el percentatge. Si establiu un percentatge alt, els objectes propers semblaran més grans que els objectes més llunyans.</ahelp>"
#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
+msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per a visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
#. tkdcG
#: type_column_line.xhp
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3267006\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu a un control per visualitzar un text d'ajuda ampliada."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu a un control per a visualitzar un text d'ajuda ampliada."
#. AEWkW
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr "Feu clic a <emph>Següent</emph> per visualitzar la pàgina següent de l'auxiliar, o bé feu clic a les entrades que hi ha a la part esquerra de l'auxiliar per anar a la pàgina corresponent."
+msgstr "Feu clic a <emph>Següent</emph> per a visualitzar la pàgina següent de l'auxiliar, o bé feu clic a les entrades que hi ha a la part esquerra de l'auxiliar per a anar a la pàgina corresponent."
#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"par_id7659535\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr "Feu clic a <emph>Enrere</emph> per veure la pàgina anterior de l'auxiliar."
+msgstr "Feu clic a <emph>Enrere</emph> per a veure la pàgina anterior de l'auxiliar."
#. Cm59b
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"par_id2284920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per a anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.</ahelp>"
#. StmAF
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
+msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per a visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
#. DPGAV
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra una llista de totes les sèries de dades del diagrama. Feu clic a una entrada per visualitzar i editar la sèrie de dades. Feu clic a <emph>Afegeix</emph> per inserir una altra sèrie a la llista, a continuació de l'entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra una llista de totes les sèries de dades del diagrama. Feu clic a una entrada per a visualitzar i editar la sèrie de dades. Feu clic a <emph>Afegeix</emph> per a inserir una altra sèrie a la llista, a continuació de l'entrada seleccionada.</ahelp>"
#. YmDiM
#: wiz_data_series.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 0158ffe6d31..889de12b200 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994534.000000\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per inserir línies i fletxes."
+msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per a inserir línies i fletxes."
#. eQi5s
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 45e4dc0385f..5965d9d9764 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547843035.000000\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147436\n"
"help.text"
msgid "To apply a gradient:"
-msgstr "Per aplicar un degradat:"
+msgstr "Per a aplicar un degradat:"
#. KiLft
#: gradient.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 940e725304c..d1016c17d02 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr "Obre la Galeria Fontwork, des de la qual podeu seleccionar una altra previsualització. Feu clic a D'acord per aplicar el conjunt de propietats nou a l'objecte Fontwork."
+msgstr "Obre la Galeria Fontwork, des de la qual podeu seleccionar una altra previsualització. Feu clic a D'acord per a aplicar el conjunt de propietats nou a l'objecte Fontwork."
#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre la barra d'eines Forma de Fontwork. Feu clic a una forma per aplicar-la a tots els objectes Fontwork seleccionats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre la barra d'eines Forma de Fontwork. Feu clic a una forma per a aplicar-la a tots els objectes Fontwork seleccionats.</ahelp>"
#. HTZ3F
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
-msgstr "Feu clic per aplicar l'alineació als objectes Fontwork seleccionats."
+msgstr "Feu clic per a aplicar l'alineació als objectes Fontwork seleccionats."
#. NSmjx
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
-msgstr "Feu clic per aplicar l'espaiat entre caràcters als objectes Fontwork seleccionats."
+msgstr "Feu clic per a aplicar l'espaiat entre caràcters als objectes Fontwork seleccionats."
#. sNDsK
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Mostra el número del registre actual. Introduïu un número per anar al registre corresponent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Mostra el número del registre actual. Introduïu un número per a anar al registre corresponent.</ahelp>"
#. Ld8nZ
#: main0213.xhp
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "El $[officename] permet usar la plataforma Java per executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
+msgstr "El $[officename] permet usar la plataforma Java per a executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
#. Bwg5V
#: main0650.xhp
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per executar aplicacions Java."
+msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per a executar aplicacions Java."
#. KmhjC
#: main0650.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7df4fdb26dc..9c7a0e264dd 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
-msgstr "Abreviatura d'American Standard Code for Information Interchange (Codi estàndard americà per a l'intercanvi d'informació). ASCII és un conjunt de caràcters per visualitzar tipus de lletres en ordinadors personals. Està format per 128 caràcters que inclouen lletres, nombres, puntuació i símbols. L'ASCII ampliat conté 256 caràcters. Cada caràcter té un número únic assignat, també anomenat codi ASCII."
+msgstr "Abreviatura d'American Standard Code for Information Interchange (Codi estàndard estatunidenc per a l'intercanvi d'informació). ASCII és un conjunt de caràcters per a visualitzar tipus de lletra en ordinadors personals. Es compon de 128 caràcters que inclouen lletres, nombres, puntuació i símbols. L'ASCII ampliat conté 256 caràcters. Cada caràcter té un número únic assignat, també anomenat codi ASCII."
#. DuxGn
#: 00000005.xhp
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
-msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). Al $[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordres SQL per executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per a definir la vostra consulta i fer que el $[officename] la tradueixi automàticament a SQL."
+msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). Al $[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordres SQL per a executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per a definir la vostra consulta i fer que el $[officename] la tradueixi automàticament a SQL."
#. LUaEK
#: 00000005.xhp
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ OpenCL</emph>.</variable>"
#. 3F6EE
#: 00000406.xhp
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150156\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per a generar el camp.</variable>"
#. rPttz
#: 00040501.xhp
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per a generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual.</variable>"
#. XCEAK
#: 00040501.xhp
@@ -10626,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per a generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
#. 4GrEy
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d3ef970bf20..6fe84a5202d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
+msgstr "Matèria"
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Introduïu un assumpte per al document. Podeu utilitzar un assumpte per agrupar documents amb continguts semblants.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Introduïu una matèria per al document. Podeu utilitzar una matèria per a agrupar documents amb continguts semblants.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -4155,13 +4155,12 @@ msgstr "Configura"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Afegeix una font de dades nova al <emph>Font de la llibreta d'adreces</emph> a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Afegeix una font de dades a la llista <emph>Font de la llibreta d'adreces</emph>.</ahelp>"
#. HLCKK
#: 01110101.xhp
@@ -5304,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu-vos que l'opció de disposició <emph>Horitzontal</emph> o <emph>Vertical</emph> que s'hagi definit al diàleg <emph>Propietats de la impressora</emph> coincideixi amb el format de pàgina que hàgiu definit en triar <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Diapositiva ▸ Propietats</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pàgina ▸ Propietats</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format ▸ Pàgina</emph></defaultinline></switchinline>."
#. SWzCk
#: 01140000.xhp
@@ -5317,13 +5316,12 @@ msgstr "Opcions"
#. stdQG
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id201612110239454950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Obre el <emph>Opcions de la impressora</emph> de diàleg on podeu canviar les opcions de impressora globals definides en el <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> de - %PRODUCTNAME de </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Escriptor</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Prefix</defaultinline></switchinline><emph> - Imprimeix</emph> el quadre per al document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Obre el diàleg <emph>Opcions d'impressió</emph>, on podeu canviar les opcions d'impressió globals definides en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> ▸ Imprimeix</emph> per al document actual.</ahelp>"
#. GGVFX
#: 01140000.xhp
@@ -6987,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"par_id00002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per cercar l'aparició següent en direcció cap avall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per a cercar l'aparició següent en direcció cap avall.</ahelp>"
#. umniz
#: 02100000.xhp
@@ -6996,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"par_id00003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per cercar l'aparició següent en direcció cap amunt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per a cercar l'aparició següent en direcció cap amunt.</ahelp>"
#. dF9qe
#: 02100000.xhp
@@ -11792,13 +11790,12 @@ msgstr "Comentari"
#. PGH6N
#: 02230300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Introduïu un comentari per als canvis registrats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Introduïu un comentari per al canvi enregistrat.</ahelp></variable>"
#. C9xGD
#: 02230300.xhp
@@ -12393,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "Definiu els criteris per filtrar la llista de canvis a la pestanya <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Llista\"><emph>Llista</emph></link>."
+msgstr "Definiu els criteris per a filtrar la llista de canvis a la pestanya <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Llista\"><emph>Llista</emph></link>."
#. vGWGJ
#: 02230402.xhp
@@ -12672,13 +12669,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Base de dades bibliogr
#. 9GNiP
#: 02250000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBCBTCOLASSIGN\">Insereix editeu editar i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Inseriu, editeu i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica.</ahelp></variable>"
#. KN7Zq
#: 02250000.xhp
@@ -12823,7 +12819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
-msgstr "Per cercar registres, feu coincidir una paraula clau amb el contingut d'un camp."
+msgstr "Per a cercar registres, feu coincidir una paraula clau amb el contingut d'un camp."
#. xFSJ3
#: 02250000.xhp
@@ -12905,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Per suprimir un registre de la taula actual, feu clic amb el botó dret del ratolí a la capçalera de fila del registre i, tot seguit, seleccioneu <emph>Suprimeix</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Suprimeix el registre seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "Per a suprimir un registre de la taula actual, feu clic amb el botó dret del ratolí a la capçalera de fila del registre i, tot seguit, seleccioneu <emph>Suprimeix</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Suprimeix el registre seleccionat.</ahelp>"
#. 2aBAM
#: 02250000.xhp
@@ -12945,13 +12941,12 @@ msgstr "Configuració de les columnes"
#. sjtG2
#: 02250000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the <emph>Data Source</emph> button on the record's <emph>Object</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".unoBib/Mapping\">Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'un font de dades diferent. Per definir una font de dades diferent per a la vostra empresa feu clic a l'enllaç d'inici<emph>Font de les dades</emph> de botó sobre el record's de <emph>Objecte</emph> de cap barra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'una font de dades diferent. Per a definir una font de dades diferent per a la vostra bibliografia, feu clic en el botó <emph>Font de les dades</emph> de la barra <emph>Objecte</emph> del registre.</ahelp>"
#. vEPVr
#: 02250000.xhp
@@ -13032,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'hagi desat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
+msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'hagi desat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per a modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
#. 5hzMA
#: 03010000.xhp
@@ -14785,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157959\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Per deixar d'aplicar un format directe, com el subratllat, mentre escriviu text nou al final de la línia, premeu Maj+Ctrl+X."
+msgstr "Per a deixar d'aplicar una formatació directa, com el subratllat, mentre escriviu text nou al final de la línia, premeu Maj+Ctrl+X."
#. rQFC8
#: 05020000.xhp
@@ -15632,7 +15627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista <emph>Format</emph> per visualitzar-ne les opcions de formatació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista <emph>Format</emph> per a visualitzar-ne les opcions de formatació.</ahelp>"
#. UnPNs
#: 05020300.xhp
@@ -30948,7 +30943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">El $[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre <emph>Automàtic</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">El $[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per a assignar manualment el període de retard, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre <emph>Automàtic</emph>.</ahelp>"
#. Tg2Xz
#: 05320000.xhp
@@ -34377,7 +34372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per a desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per a desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase.</ahelp>"
#. JnB8j
#: 06010000.xhp
@@ -34971,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en aquest quadre per cercar-lo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en aquest quadre per a cercar-lo.</ahelp>"
#. oVnhG
#: 06020000.xhp
@@ -37619,7 +37614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157817\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
-msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'incrusta al document."
+msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per a cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'incrusta al document."
#. GFv7T
#: 06050500.xhp
@@ -37637,7 +37632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'insereix com un enllaç al fitxer d'imatge."
+msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per a cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'insereix com un enllaç al fitxer d'imatge."
#. irCMB
#: 06050500.xhp
@@ -38339,7 +38334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una nova macro, crea un nou mòdul o suprimeix la macro o el mòdul seleccionats.</ahelp>"
#. bYU4i
#: 06130000.xhp
@@ -39023,7 +39018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanyes Mòdul i Diàleg"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -39059,7 +39054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#. eUmEs
#: 06130300.xhp
@@ -39077,7 +39072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New (module)"
-msgstr ""
+msgstr "Nou (mòdul)"
#. EEA8v
#: 06130300.xhp
@@ -39095,7 +39090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New (dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "Nou (diàleg)"
#. 7BVG9
#: 06130300.xhp
@@ -39230,7 +39225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a la biblioteca o el mòdul de nova creació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a la nova biblioteca o el nou mòdul.</ahelp>"
#. tfHHz
#: 06130300.xhp
@@ -39248,7 +39243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localitzeu aquella biblioteca del $[officename] Basic que voleu afegir a la llista actual i, tot seguit, feu clic a Obre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -39954,7 +39949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Llista les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Enumera les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per a assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -39990,7 +39985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria \"Estils\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Enumera les categories de funció disponibles. Per a assignar dreceres als estils, obriu la categoria «Estils».</ahelp>"
#. PbZFF
#: 06140200.xhp
@@ -42732,7 +42727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
-msgstr "Llista els documents que hi ha oberts actualment. Per anar a un document en concret, feu-hi clic a la llista."
+msgstr "Mostra una llista dels documents que hi ha oberts actualment. Per a anar a un document en concret, feu-hi clic a la llista."
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
@@ -42975,7 +42970,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per visualitzar certificats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per a visualitzar certificats.</ahelp>"
#. qf5FE
#: digitalsignatures.xhp
@@ -43155,7 +43150,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Comprova si hi ha actualitzacions</emph> del <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</link> per cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu <emph>Actualitza</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Comprova si hi ha actualitzacions</emph> del <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</link> per a cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu <emph>Actualitza</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -43173,7 +43168,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Durant el procés de cerca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per avortar la cerca d'actualitzacions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Durant el procés de cerca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per a interrompre la cerca d'actualitzacions.</ahelp>"
#. h6SwU
#: extensionupdate.xhp
@@ -43655,13 +43650,12 @@ msgstr "Els temes es llisten a la part esquerra del missatge <emph>Galeria</emph
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVXHIDGALLERYWINDOW\">Per inserir un <emph>Galeria </emph>l'objecte selecciona l'objecte i després del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Per a inserir un objecte de la <emph>Galeria</emph>, seleccioneu-lo i arrossegueu-lo al document.</ahelp>"
#. RRsij
#: gallery.xhp
@@ -44602,7 +44596,7 @@ msgctxt ""
"par_id10292015122231415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Commuteu la visibilitat de la barra d'eines de <emph>Cerca</emph> per cercar text o navegar per un document per element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Commuteu la visibilitat de la barra d'eines de <emph>Cerca</emph> per a cercar text o navegar per un document per element.</ahelp>"
#. Z49C2
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -45483,13 +45477,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</li
#. ELh8y
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">El gestor de extensions afegeix l'eliminació usant les actualitzacions i actualitzacions %PRODUCTNAME</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">El gestor d'extensions afegeix, suprimeix, desactiva, activa i actualitza les extensions del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
@@ -45601,13 +45594,12 @@ msgstr "Les extensions estan disponibles com a fitxers amb l'extensió .oxt."
#. FUwLS
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web.</ahelp> de fer clic al botó «Respon a més extensions online\" l'enllaç al gestor d'extensions per obrir el navegador web i veure els <link href=\"https//extensions.libreoffice.org/\">https//extensions.libreoffice.org/</link> a la pàgina."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web.</ahelp> Feu clic a l'enllaç «Aconseguiu més extensions en línia» del Gestor d'extensions per a obrir el navegador web i explorar el lloc <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>."
#. eeTRp
#: packagemanager.xhp
@@ -45866,13 +45858,12 @@ msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME"
#. DJaMz
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Les extensions incloses en les extensions estan instal·lades pel sistema operatiu utilitzant els paquets d'instal·lació del sistema operatiu instal·lats. Aquests no es poden instal·lar actualitzar o suprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les extensions incloses són instal·lades per l'administrador del sistema utilitzant els paquets d'instal·lació específics del sistema operatiu. Aquestes extensions no es poden instal·lar, actualitzar o suprimir aquí.</ahelp>"
#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
@@ -45885,13 +45876,12 @@ msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris"
#. qUkkY
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra les extensions disponibles per a tots els usuaris d'aquest ordinador.</ahelp> aquestes traduccions tant es poden actualitzar o suprimir només amb els privilegis d'arrel o d'arrel"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra les extensions disponibles per a tots els usuaris d'aquest ordinador.</ahelp> Aquestes es poden actualitzar o suprimir només amb privilegis administratius."
#. eek2S
#: packagemanager.xhp
@@ -45904,7 +45894,6 @@ msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual"
#. 43ahk
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439562\n"
@@ -45977,13 +45966,12 @@ msgstr "Contrasenya"
#. JAcAa
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 98ed4f4b8b4..7229348b694 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botó per prémer.</ahelp> Aquesta funció es pot utilitzar per executar una ordre per a un esdeveniment definit, com ara un clic amb el ratolí."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botó per prémer.</ahelp> Aquesta funció es pot utilitzar per a executar una ordre per a un esdeveniment definit, com ara un clic amb el ratolí."
#. WB9wA
#: 01170000.xhp
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "Podeu definir un control de taula per visualitzar els registres com vulgueu. Dit d'altra manera, podeu definir els camps de dades per veure o editar les dades igual que en un formulari d'una base de dades."
+msgstr "Podeu definir un control de taula per a visualitzar els registres com vulgueu. Dit d'altra manera, podeu definir els camps de dades per a veure o editar les dades igual que en un formulari d'una base de dades."
#. soM75
#: 01170004.xhp
@@ -2476,13 +2476,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Crida el diàleg <emph>Mostra les co
#. USBtE
#: 01170004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">A el principi<emph>Mostra les columnes</emph> de diàleg podeu seleccionar les columnes que es mostren. Manteniu premut el missatge per mostrar les columnes<emph>Majúscules</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ordre</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> la clau per seleccionar diverses entrades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Al diàleg <emph>Mostra les columnes</emph> podeu seleccionar les columnes que s'han de mostrar. Manteniu premuda <emph>Majús</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ordre</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> per a seleccionar múltiples entrades.</ahelp>"
#. KDeGu
#: 01170004.xhp
@@ -5696,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD2\n"
"help.text"
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "Si suprimiu els continguts de la cel·la <emph>Camp lligat</emph> del navegador de propietats, el primer camp del resultat definit s'utilitza per visualitzar i intercanviar dades."
+msgstr "Si suprimiu els continguts de la cel·la <emph>Camp lligat</emph> del navegador de propietats, el primer camp del resultat definit s'utilitza per a visualitzar i intercanviar dades."
#. rwfaY
#: 01170102.xhp
@@ -6047,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156034\n"
"help.text"
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "Per als formularis HTML, podeu introduir una llista de valors a <emph>Contingut de la llista</emph>. Seleccioneu l'opció \"Llista de valors\" a <emph>Tipus de contingut de la llista</emph>. Els valors introduïts aquí no es veuran al formulari, i s'utilitzen per assignar valors a les entrades visibles. Les entrades fetes a <emph>Contingut de la llista</emph> corresponen a l'etiqueta HTML <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "Per als formularis HTML, podeu introduir una llista de valors a <emph>Contingut de la llista</emph>. Seleccioneu l'opció «Llista de valors» a <emph>Tipus de contingut de la llista</emph>. Els valors introduïts aquí no es veuran al formulari, i s'utilitzen per a assignar valors a les entrades visibles. Les entrades fetes a <emph>Contingut de la llista</emph> corresponen a l'etiqueta HTML <OPTION VALUE=...>."
#. ZGDwk
#: 01170102.xhp
@@ -8497,7 +8496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149657\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Si heu seleccionat \"Taula\" o \"Consulta\" al <emph>Tipus de contingut</emph>, el quadre mostra totes les taules i consultes configurades a la base de dades seleccionada."
+msgstr "Si heu seleccionat «Taula» o «Consulta» al <emph>Tipus de contingut</emph>, el quadre mostra totes les taules i consultes configurades a la base de dades seleccionada."
#. qgcys
#: 01170203.xhp
@@ -8524,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Si trieu \"Taula\" o \"Consulta\", el formulari farà referència a la taula o consulta que indiqueu a <emph>Contingut</emph>. Si voleu crear una nova consulta o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulari\">subformulari</link>, heu de triar l'opció SQL. Podeu introduir l'expressió per a la consulta SQL o el subformulari directament al quadre <emph>Contingut de la llista</emph> de la pestanya Dades de les Propietats de control."
+msgstr "Si trieu «Taula» o «Consulta», el formulari farà referència a la taula o consulta que indiqueu a <emph>Contingut</emph>. Si voleu crear una nova consulta o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulari\">subformulari</link>, heu de triar l'opció «SQL». Podeu introduir l'expressió per a la consulta SQL o el subformulari directament al quadre <emph>Contingut de la llista</emph> de la pestanya Dades de les Propietats de control."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -9082,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Mostra tots els controls del formulari. Aquests controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'ordre establert, de dalt a baix.</ahelp> Seleccioneu un control de la llista <emph>Controls </emph>per assignar la posició que vulgueu a l'ordre de la tabulació."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Mostra tots els controls del formulari. Aquests controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'ordre establert, de dalt a baix.</ahelp> Seleccioneu un control de la llista <emph>Controls</emph> per a assignar la posició que vulgueu a l'ordre de la tabulació."
#. x7orz
#: 01170300.xhp
@@ -11193,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "Per aplicar el realçament"
+msgstr "Per a aplicar el realçament"
#. WwtC4
#: 02160000.xhp
@@ -11247,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "Per suprimir el realçat"
+msgstr "Per a suprimir el realçament"
#. mmq6u
#: 02160000.xhp
@@ -13892,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "Per exemple, per visualitzar tots els clients de Nova York, feu clic al nom d'un camp amb l'entrada \"Nova York\". El filtre automàtic filtra tots els clients que són de Nova York inclosos a la base de dades."
+msgstr "Per exemple, per a visualitzar tots els clients de Nova York, feu clic al nom d'un camp amb l'entrada «Nova York». El filtre automàtic filtra tots els clients que són de Nova York inclosos a la base de dades."
#. MVkfU
#: 12030000.xhp
@@ -13911,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "Per filtrar amb diferents noms de camp simultàniament, feu clic a la icona <emph>Filtre per defecte </emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre per defecte\">Filtre per defecte</link>, on podeu combinar diferents criteris de filtre."
+msgstr "Per a filtrar amb diferents noms de camp simultàniament, feu clic a la icona <emph>Filtre per defecte</emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre per defecte\">Filtre per defecte</link>, on podeu combinar diferents criteris de filtratge."
#. xUfgF
#: 12040000.xhp
@@ -14898,13 +14897,12 @@ msgstr "Valor"
#. bWbBV
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica un valor per filtrar el camp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica un valor per a filtrar el camp.</ahelp>"
#. P4mPT
#: 12090100.xhp
@@ -14922,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Si utilitzeu la funció de filtre en taules o formularis de bases de dades, escriviu el valor al quadre de text <emph>Valor</emph> que s'ha d'utilitzar per filtrar."
+msgstr "Si utilitzeu la funció de filtre en taules o formularis de bases de dades, escriviu el valor al quadre de text <emph>Valor</emph> que s'ha d'utilitzar per a filtrar."
#. KF7Vw
#: 12090100.xhp
@@ -15883,13 +15881,12 @@ msgstr "«5» retorna «14:00:00» com a hora."
#. KvZLA
#: 12100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
-msgstr "Els camps de temps no estan definits per a <emph>dBASE</emph> de base de dades i s'han de simular. Per visualitzar internament l'hora \"<emph>140000</emph>\" \"<emph>5</emph>\" és necessari."
+msgstr "Els camps d'hora no es defineixen a les bases de dades <emph>dBASE</emph> i han de simular-se. Per a visualitzar internament l'hora «<emph>14:00:00</emph>», cal un «<emph>5</emph>»."
#. jBt2e
#: 12100200.xhp
@@ -15916,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "\"45,79\" no retorna \"45,79\" tot i que l'opció <emph>camp complet</emph> està seleccionada a <emph>Posició</emph>."
+msgstr "«45,79» no retorna «45,79» tot i que l'opció <emph>camp complet</emph> està seleccionada a <emph>Posició</emph>."
#. 837PF
#: 12100200.xhp
@@ -16816,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Previsualització</emph> per executar la consulta des de la barra de menú d'una finestra de disseny de consulta."
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Previsualització</emph> per a executar la consulta des de la barra de menú d'una finestra de disseny de consulta."
#. BEnqE
#: 14010000.xhp
@@ -18873,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Indica el contrast per visualitzar la imatge gràfica seleccionada.</ahelp> Es poden introduir valors des de -100% (gens de contrast) a +100% (contrast total)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Indica el contrast per a visualitzar la imatge gràfica seleccionada.</ahelp> Es poden introduir valors des de −100% (gens de contrast) a +100% (contrast total)."
#. jAUcg
#: 24070000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a016141aa1c..eeedf76d020 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó<emph> Enrere </emph>per visualitzar els paràmetres que heu triat a la pàgina anterior. La configuració actual no es modificarà ni se suprimirà si feu clic a aquest botó. El botó<emph> Enrere </emph>estarà actiu a partir de la segona pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Enrere</emph> per a visualitzar els paràmetres que heu triat a la pàgina anterior. La configuració actual no es modificarà ni se suprimirà si feu clic a aquest botó. El botó <emph>Enrere</emph> estarà actiu a partir de la segona pàgina.</ahelp>"
#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix camps d'una base de dades per fer una combinació de correu posterior amb el document de fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix camps d'una base de dades per a fer una combinació de correu posterior amb el document de fax.</ahelp>"
#. zQPYE
#: 01020300.xhp
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per visualitzar la presentació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per a visualitzar la presentació.</ahelp>"
#. kSBzJ
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8322cbf87ea..edeadeffccf 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190404.000000\n"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
-msgstr "En primer lloc, seleccioneu tots els noms dels camps de les taules que vulgueu afegir a la consulta. Per fer-ho, podeu arrossegar i deixar anar o bé fer doble clic a un nom de camp a la finestra de la taula. Si opteu pel primer mètode, utilitzeu el ratolí per arrossegar un nom de camp des de la finestra de la taula fins a l'àrea inferior de la finestra de disseny de la consulta. D'aquesta manera, podreu decidir a quina columna voleu afegir el camp. Podeu seleccionar un nom de camp fent-hi doble clic. En aquest cas, s'afegirà a la columna lliure següent en la finestra de disseny de la consulta."
+msgstr "En primer lloc, seleccioneu tots els noms dels camps de les taules que vulgueu afegir a la consulta. Per a fer-ho, podeu arrossegar i deixar anar o bé fer doble clic a un nom de camp a la finestra de la taula. Si opteu pel primer mètode, utilitzeu el ratolí per a arrossegar un nom de camp des de la finestra de la taula fins a l'àrea inferior de la finestra de disseny de la consulta. D'aquesta manera, podreu decidir a quina columna voleu afegir el camp. Podeu seleccionar un nom de camp fent-hi doble clic. En aquest cas, s'afegirà a la columna lliure següent en la finestra de disseny de la consulta."
#. 66Dcr
#: 02010100.xhp
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr "Si no sou l'administrador, podeu utilitzar la pestanya <emph>General</emph> per visualitzar els vostres drets d'accés a la taula seleccionada."
+msgstr "Si no sou l'administrador, podeu utilitzar la pestanya <emph>General</emph> per a visualitzar els vostres drets d'accés a la taula seleccionada."
#. ZGqED
#: 05040100.xhp
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr "Per visualitzar els continguts d'una base de dades, feu clic al signe de més (+) que hi ha davant del nom a la vista de la font de dades."
+msgstr "Per a visualitzar els continguts d'una base de dades, feu clic al signe de més (+) que hi ha davant del nom a la vista de la font de dades."
#. 884eA
#: 11020000.xhp
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr "Per visualitzar els canvis que heu realitzat a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
+msgstr "Per a visualitzar els canvis que heu realitzat a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
#. 5LBSi
#: 11030000.xhp
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
#. Gmun9
#: 11030000.xhp
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Llista els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Enumera els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per a assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
#. U4FQh
#: 11030100.xhp
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr "Per exemple, per a una font de dades \"Bibliografia\" podeu introduir l'ordre SQL següent:"
+msgstr "Per exemple, per a una font de dades «Bibliografia» podeu introduir l'ordre SQL següent:"
#. XDWsR
#: 11080000.xhp
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "Algunes bases de dades assignen números de versió als camps per fer un seguiment dels canvis realitzats en els registres. El número de versió d'un camp s'incrementa per 1 cada vegada que el contingut del camp canvia. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "Algunes bases de dades assignen números de versió als camps per a fer un seguiment dels canvis realitzats en els registres. El número de versió d'un camp s'incrementa per 1 cada vegada que el contingut del camp canvia. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename].</ahelp> Aquesta configuració no afectarà la base de dades. Seleccioneu \"Sistema\" si voleu utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename].</ahelp> Aquesta configuració no afectarà la base de dades. Seleccioneu «Sistema» si voleu utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu."
#. zvk8A
#: dabapropadd.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr "Per visualitzar els canvis realitzats a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
+msgstr "Per a visualitzar els canvis realitzats a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
#. 9EL3T
#: dabapropadd.xhp
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta l'informe o el formulari seleccionat en un document de text. En el moment de l'exportació, s'exportarà igualment un informe dinàmic com a còpia del contingut de la base de dades."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10068,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Obre un submenú."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -10869,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075951\n"
"help.text"
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr "Per exemple, és possible que les macros dels subdocuments tinguin els mateixos noms de mòduls i de macros. Després de moure les macros a una àrea d'emmagatzematge de macros comuna, cal que les editeu per fer que els noms siguin únics. Això no ho pot fer l'auxiliar."
+msgstr "Per exemple, és possible que les macros dels subdocuments tinguin els mateixos noms de mòduls i de macros. Després de moure les macros a una àrea d'emmagatzematge de macros comuna, cal que les editeu per a fer que els noms siguin únics. Això no ho pot fer l'auxiliar."
#. pSFRn
#: migrate_macros.xhp
@@ -11202,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
-msgstr "Indica les condicions de la cerca per filtrar la consulta."
+msgstr "Indica les condicions de la cerca per a filtrar la consulta."
#. MBS9h
#: querywizard03.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id6278878\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per a visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
#. ppg4k
#: rep_datetime.xhp
@@ -12363,7 +12363,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "S'obre automàticament la finestra <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> i mostra tots els camps de la taula seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"par_id1068758\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per a visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
#. Cz9Sk
#: rep_pagenumbers.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b3f53b46f6b..7d075d2da45 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Control ActiveX per visualitzar documents a l'Internet Explorer\">Control ActiveX per visualitzar documents a l'Internet Explorer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Control ActiveX per a visualitzar documents a l'Internet Explorer\">Control ActiveX per a visualitzar documents a l'Internet Explorer</link></variable>"
#. tSxBG
#: activex.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "Si quan escriviu us adoneu que un text s'ha convertit automàticament en un enllaç, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z per desfer aquesta formatació."
+msgstr "Si quan escriviu us adoneu que un text s'ha convertit automàticament en un enllaç, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z per a desfer aquesta formatació."
#. hobf7
#: autocorr_url.xhp
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9577929\n"
"help.text"
msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr "Per executar una expressió SQL directament"
+msgstr "Per a executar una expressió SQL directament"
#. wAbxD
#: data_enter_sql.xhp
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Hi ha dos mètodes diferents per visualitzar una base de dades al %PRODUCTNAME."
+msgstr "Hi ha dos mètodes diferents per a visualitzar una base de dades al %PRODUCTNAME."
#. DUHwE
#: data_view.xhp
@@ -12993,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Per visualitzar un text d'ajuda ampliat sobre les funcions de cada icona, habiliteu l'opció Consells ampliats a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "Per a visualitzar un text d'ajuda ampliat sobre les funcions de cada icona, habiliteu l'opció Consells ampliats a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ General</emph>."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr "Premeu Retorn per executar l'ordre de menú seleccionada."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar l'ordre de menú seleccionada."
#. kqXuG
#: keyboard.xhp
@@ -14073,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Premeu Retorn per executar la icona seleccionada. Si la icona seleccionada normalment demana una acció de ratolí consecutiva, com ara inserir un rectangle, no n'hi ha prou de prémer la tecla de retorn; en aquests casos, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar la icona seleccionada. Si la icona seleccionada normalment demana una acció de ratolí consecutiva, com ara inserir un rectangle, no n'hi ha prou de prémer la tecla de retorn; en aquests casos, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn."
#. C72Yu
#: keyboard.xhp
@@ -14172,7 +14172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
-msgstr "Premeu Retorn per executar l'entrada seleccionada."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar l'entrada seleccionada."
#. p6ws2
#: keyboard.xhp
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149441\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Premeu Maj+F1 per visualitzar els <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Consells ampliats\">Consells ampliats</link> per a l'ordre, la icona o el control seleccionat."
+msgstr "Premeu Maj+F1 per a visualitzar els <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Consells ampliats\">Consells ampliats</link> per a l'ordre, la icona o el control seleccionat."
#. tB7qW
#: keyboard.xhp
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
-msgstr "A les pàgines principals de l'Ajuda, utilitzeu Tab per anar a l'enllaç següent o Maj+Tab per anar a l'enllaç anterior."
+msgstr "A les pàgines principals de l'Ajuda, utilitzeu Tab per a anar a l'enllaç següent o Maj+Tab per a anar a l'enllaç anterior."
#. EjxQD
#: keyboard.xhp
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
-msgstr "Premeu Retorn per executar l'enllaç seleccionat."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar l'enllaç seleccionat."
#. 3G77H
#: keyboard.xhp
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Per desfer una vora per reemplaçament automàtic, trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph>."
+msgstr "Per a desfer una vora per reemplaçament automàtic, trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph>."
#. HRNSN
#: line_intext.xhp
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr "Feu doble clic en un objecte del Navegador per anar directament a la posició de l'objecte al document."
+msgstr "Feu doble clic en un objecte del Navegador per a anar directament a la posició de l'objecte al document."
#. 765tc
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21372,7 +21372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr "Per assignar un script a una entrada de menú nova"
+msgstr "Per a assignar un script a una entrada de menú nova"
#. DGgS7
#: scripting.xhp
@@ -21408,7 +21408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Es mostren les entrades per a \"Macros del %PRODUCTNAME\" (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME), \"Les meves macros\" (scripts que són al directori de l'usuari) i el document actual. Per visualitzar els llenguatges script admesos, obriu un d'aquests elements."
+msgstr "Es mostren les entrades per a «Macros del %PRODUCTNAME» (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME), «Les meves macros» (scripts que són al directori de l'usuari) i el document actual. Per a visualitzar els llenguatges script admesos, obriu un d'aquests elements."
#. ydmmt
#: scripting.xhp
@@ -21417,7 +21417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. YeFuL
#: scripting.xhp
@@ -21480,7 +21480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. EQi8v
#: scripting.xhp
@@ -21570,7 +21570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. CVmox
#: scripting.xhp
@@ -21651,7 +21651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Es mostren les entrades dels recursos compartits (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME ), de l'usuari (scripts que són al directori de l'usuari) i del document actual. Obriu-ne una per visualitzar els llenguatges script admesos."
+msgstr "Es mostren les entrades dels recursos compartits (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME ), de l'usuari (scripts que són al directori de l'usuari) i del document actual. Obriu-ne una per a visualitzar els llenguatges script admesos."
#. wfE3X
#: scripting.xhp
@@ -21660,7 +21660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. jSrEV
#: scripting.xhp
@@ -21687,7 +21687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr "Per assignar un script a un enllaç"
+msgstr "Per a assignar un script a un enllaç"
#. 2KH6R
#: scripting.xhp
@@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr "Per assignar un script a un control al diàleg del %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Per a assignar un script a un control al diàleg del %PRODUCTNAME Basic"
#. w7JBM
#: scripting.xhp
@@ -24756,7 +24756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "Per visualitzar les propietats de fitxer del document actual:"
+msgstr "Per a visualitzar les propietats de fitxer del document actual:"
#. yHKZs
#: viewing_file_properties.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e5af585cc94..034e0082d73 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Les dades de l'usuari s'utilitzen a les plantilles i els auxiliars del $[officename]. Per exemple, els camps de dades «Nom» i «Cognoms» s'utilitzen per inserir automàticament el vostre nom com a autor d'un document nou. Ho podeu veure a <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph>."
+msgstr "Les dades de l'usuari s'utilitzen a les plantilles i els auxiliars del $[officename]. Per exemple, els camps de dades «Nom» i «Cognoms» s'utilitzen per a inserir automàticament el vostre nom com a autor d'un document nou. Ho podeu veure a <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph>."
#. jQejy
#: 01010100.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom de l'empresa en aquest camp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom de la vostra organització en aquest camp.</ahelp>"
#. iG3zd
#: 01010100.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el càrrec que exerciu en l'empresa en aquest camp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el vostre càrrec en l'organització en aquest camp.</ahelp>"
#. yKBgr
#: 01010100.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Feu-hi clic per visualitzar el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph> o <emph>Edita els camins</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Feu-hi clic per a visualitzar el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph> o <emph>Edita els camins</emph>.</ahelp>"
#. SCxs8
#: 01010300.xhp
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amb el control lliscant de component de color vertical podeu modificar el valor de cada component del color.</ahelp> Amb el quadre de colors gran només podeu fer una selecció aproximada del component."
#. 7noqJ
#: 01010501.xhp
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
#. 9Az28
#: 01010700.xhp
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Obriu un document de text, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> ▸ <emph>Ajudes a la formatació</emph>.</variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix la qualitat màxima d'impressió en punts per polzada. La resolució només es pot reduir, mai augmentar.</ahelp>"
#. VgszB
#: 01010900.xhp
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel $[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">També podeu triar un color per a visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel $[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi.</ahelp>"
#. fGHEC
#: 01040700.xhp
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica el color del ressaltat de les línies canviades en el text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica el color del realçament de les línies canviades en el text.</ahelp>"
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Desa només els símbols de cada fórmula que s'utilitzen en aquesta fórmula.</ahelp> En versions anteriors del $[officename], tots els símbols es desaven amb cada una de les fórmules."
#. E52AX
#: 01110000.xhp
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El codi VBA es carregarà a punt per executar-se. Si no activeu aquesta casella de selecció, el codi es marcarà com a comentari per poder-lo revisar, però no s'executarà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El codi VBA es carregarà a punt per a executar-se. Si no activeu aquesta casella de selecció, el codi es marcarà com a comentari per a poder-lo revisar, però no s'executarà.</ahelp>"
#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
@@ -13281,7 +13281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El Microsoft Office té dos atributs de caràcter semblants al fons de caràcter del $[officename]. Seleccioneu l'atribut adient (ressaltat o ombrejat) que vulgueu usar en l'exportació als formats de fitxer del Microsoft Office.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El Microsoft Office té dos atributs de caràcter semblants al fons de caràcter del $[officename]. Seleccioneu l'atribut adient (realçament o ombrejat) que vulgueu usar en l'exportació als formats de fitxer del Microsoft Office.</ahelp>"
#. TGBzs
#: 01140000.xhp
@@ -15171,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Escriviu la preferència que vulgueu que es mostri a l'àrea de text.</ahelp> Tot seguit, feu clic al botó Cerca."
#. 4Gn4A
#: expertconfig.xhp
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg de selecció de carpeta. Seleccioneu una carpeta des de la qual totes les macros tindran permís per executar-se.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg de selecció de carpeta. Seleccioneu una carpeta des de la qual totes les macros tindran permís per a executar-se.</ahelp>"
#. RBMVC
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
-msgstr "Per a més informació sobre l'OpenCL, visiteu <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">el lloc web de l'OpenCL</link>"
+msgstr "Per a més informació sobre l'OpenCL, visiteu <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">el lloc web de l'OpenCL</link> (en anglès)."
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu el quadre de llista de valors per visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu el quadre de llista de valors per a visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls.</ahelp>"
#. wsRvK
#: viewcertificate_g.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ca834d4daee..09fb356e0e8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté les ordres que s'utilitzen per inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté les ordres que s'utilitzen per a inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers.</ahelp>"
#. mYoZ5
#: main0104.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres i opcions per executar una presentació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres i opcions per a executar una presentació.</ahelp>"
#. tEecG
#: main0114.xhp
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
-msgstr "Per visualitzar la barra <emph>Formatació del text</emph>, situeu el cursor dins d'un objecte de text."
+msgstr "Per a visualitzar la barra <emph>Formatació del text</emph>, situeu el cursor dins d'un objecte de text."
#. N6iWy
#: main0203.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150253\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
-msgstr "També podeu arrossegar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"línia de captura\">línia de captura</link> des d'un regle per ajudar-vos a alinear objectes a la diapositiva. Per a inserir una línia de captura mitjançant un regle, arrossegueu l'extrem d'un regle cap a la diapositiva."
+msgstr "També podeu arrossegar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"línia de captura\">línia de captura</link> des d'un regle per a ajudar-vos a alinear objectes a la diapositiva. Per a inserir una línia de captura mitjançant un regle, arrossegueu l'extrem d'un regle cap a la diapositiva."
#. TDjBq
#: main0209.xhp
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per inserir línies i fletxes."
+msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per a inserir línies i fletxes."
#. ntUdL
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e5c248a3e62..6ca3bf68922 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgstr "Espaiat de la línia"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Defineix l'interlineat per als connectors."
+msgstr "Defineix l'espaiat de la línia per als connectors."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per visualitzar automàticament les transicions al document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per a visualitzar automàticament les transicions al document.</ahelp>"
#. uazAW
#: 06050000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr "Mostra una previsualització dels objectes inclosos a l'animació. També podeu fer clic al botó <emph>Reprodueix</emph> per visualitzar l'animació."
+msgstr "Mostra una previsualització dels objectes inclosos a l'animació. També podeu fer clic al botó <emph>Reprodueix</emph> per a visualitzar l'animació."
#. XALht
#: 06050000.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converteix l'objecte seleccionat en un polígon (un objecte tancat limitat per línies rectes).</ahelp> L'aparença de l'objecte no canvia. Si voleu, podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edita els punts\"><emph>Edita els punts</emph></link> per visualitzar els canvis."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converteix l'objecte seleccionat en un polígon (un objecte tancat limitat per línies rectes).</ahelp> L'aparença de l'objecte no canvia. Si voleu, podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edita els punts\"><emph>Edita els punts</emph></link> per a visualitzar els canvis."
#. JpSgf
#: 13050200.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat d'increment gradual a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu aquesta opció per a assignar una velocitat d'increment gradual a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
#. CAWaU
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat decreixent gradualment al final de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu aquesta opció per a assignar una velocitat de decreixement gradual al final de l'efecte.</ahelp>"
#. RDVCn
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Connexions remotes</link>"
#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 04e92171f9d..0614859ae34 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340732.000000\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150263\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr "Per visualitzar la imatge sencera com a fons, desactiveu la casella de selecció <emph>Mosaic</emph> a l'àrea <emph>Posició</emph> i després seleccioneu <emph>Ajustament automàtic</emph>."
+msgstr "Per a visualitzar la imatge sencera com a fons, desactiveu la casella de selecció <emph>Mosaic</emph> a l'àrea <emph>Posició</emph> i després seleccioneu <emph>Ajustament automàtic</emph>."
#. ogNAp
#: background.xhp
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145169\n"
"help.text"
msgid "Options for Running a Slide Show"
-msgstr "Opcions per executar una presentació de diapositives"
+msgstr "Opcions per a executar una presentació de diapositives"
#. JipbU
#: individual.xhp
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
-msgstr "Els segments amb corbes de Bézier i els segments de línies rectes es poden unir per formar corbes de Bézier més complexes. Es poden aplicar tres transicions diferents per unir segments adjacents:"
+msgstr "Els segments amb corbes de Bézier i els segments de línies rectes es poden unir per a formar corbes de Bézier més complexes. Es poden aplicar tres transicions diferents per a unir segments adjacents:"
#. fiDsk
#: line_draw.xhp
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr "Per visualitzar els punts de dades i els punts de control d'una línia corba, seleccioneu-la i feu clic a la icona <emph>Punts</emph> de la barra Dibuix. Els punts de dades es representen per mitjà de quadrats i els punts de control, per mitjà de cercles. Un punt de control es pot superposar a un punt de dades."
+msgstr "Per a visualitzar els punts de dades i els punts de control d'una línia corba, seleccioneu-la i feu clic a la icona <emph>Punts</emph> de la barra Dibuix. Els punts de dades es representen per mitjà de quadrats i els punts de control, per mitjà de cercles. Un punt de control es pot superposar a un punt de dades."
#. rkAMj
#: line_edit.xhp
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id6860255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
-msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives - Presentació de diapositives</emph> per executar la presentació."
+msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives ▸ Presentació de diapositives</emph> per a executar la presentació."
#. B2HtF
#: show.xhp
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"par_id8702658\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Esc</item> per avortar la presentació abans que acabi."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Esc</item> per a interrompre la presentació abans que acabi."
#. yF4a5
#: show.xhp
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
-msgstr "Podeu assignar un temps diferent per a cada diapositiva per avançar a la diapositiva següent. La funció <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Assaja els cronometratges</link> us pot ajudar a aplicar el cronometratge adequat."
+msgstr "Podeu assignar un temps diferent per a cada diapositiva per a avançar a la diapositiva següent. La funció <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Assaja els cronometratges</link> us pot ajudar a aplicar el cronometratge adequat."
#. uuAFa
#: show.xhp
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"par_id4231086\n"
"help.text"
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
-msgstr "Podeu aplicar diferents mètodes per inserir cel·les d'un full de càlcul a les diapositives de l'Impress o a les pàgines del Draw:"
+msgstr "Podeu aplicar diferents mètodes per a inserir cel·les d'un full de càlcul a les diapositives de l'Impress o a les pàgines del Draw:"
#. LBCVk
#: table_insert.xhp
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"par_id2466505\n"
"help.text"
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
-msgstr "Feu clic a l'exterior del full de càlcul per visualitzar la diapositiva."
+msgstr "Feu clic a l'exterior del full de càlcul per a visualitzar la diapositiva."
#. eMZLi
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index 4fb468a30a5..e44990c363d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148486\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "El $[officename] Math proporciona molts operadors, funcions i auxiliars de format per ajudar-vos a crear fórmules. S'enumeren a la finestra de selecció, on podeu fer clic a l'objecte que necessiteu per inserir-lo al document. L'Ajuda conté una llista de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referència\">referència</link> exhaustiva i moltes <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"mostres\">mostres</link>."
+msgstr "El $[officename] Math proporciona molts operadors, funcions i auxiliars de format per a ajudar-vos a crear fórmules. S'enumeren a la finestra de selecció, on podeu fer clic a l'objecte que necessiteu per a inserir-lo al document. L'Ajuda conté una llista de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referència\">referència</link> exhaustiva i moltes <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"mostres\">mostres</link>."
#. dA2Fo
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6eede3a5dbd..1d41f2ce9b7 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "També podeu utilitzar un claudàtor únic. Per fer-ho, escriviu una barra inversa <emph>\\</emph> davant de l'ordre. Per exemple, si escriviu <emph>\\[</emph>apareixerà només el claudàtor d'obertura, i no el de tancament. Això us pot resultar útil per generar claudàtors inversos i per construir intervals. Noteu que només és possible utilitzar de manera individual els claudàtors no dimensionables. Si en voleu canviar la mida, utilitzeu l'ordre <emph>size</emph>."
+msgstr "També podeu utilitzar un claudàtor únic. Per a fer-ho, escriviu una barra inversa <emph>\\</emph> davant de l'ordre. Per exemple, si escriviu <emph>\\[</emph>apareixerà només el claudàtor d'obertura, i no el de tancament. Això us pot resultar útil per a generar claudàtors inversos i per a construir intervals. Noteu que només és possible utilitzar de manera individual els claudàtors no dimensionables. Si en voleu canviar la mida, utilitzeu l'ordre <emph>size</emph>."
#. DpMeY
#: 03090500.xhp
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icona</alt></image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Els <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributs\">atributs</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" i \"vec\" són de mida fixa, per la qual cosa no se'n pot ajustar l'amplada ni l'alçada quan acompanyen un símbol llarg."
+msgstr "Els <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributs\">atributs</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» i «vec» són de mida fixa, per la qual cosa no se'n pot ajustar l'amplada ni l'alçada quan acompanyen un símbol llarg."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "Per aplicar canvis de mida podeu utilitzar les ordres <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> i<emph> /n </emph>, on <emph>n</emph> és un espai reservat. Aquest mètode resulta útil quan la mida base de la fórmula està subjecta a canvis. Les ordres <emph>size +n</emph> i <emph>size -n</emph> canvien la mida en punts, mentre que amb les ordres <emph>size *n</emph> i <emph>size /n</emph> en podreu canviar els percentatges. Així, amb l'ordre <emph>size *1.17</emph> augmentareu la mida d'un caràcter exactament en un 17%."
+msgstr "Per a aplicar canvis de mida podeu utilitzar les ordres <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> i<emph> /n </emph>, on <emph>n</emph> és un espai reservat. Aquest mètode resulta útil quan la mida base de la fórmula està subjecta a canvis. Les ordres <emph>size +n</emph> i <emph>size -n</emph> canvien la mida en punts, mentre que amb les ordres <emph>size *n</emph> i <emph>size /n</emph> en podreu canviar els percentatges. Així, amb l'ordre <emph>size *1.17</emph> augmentareu la mida d'un caràcter exactament en un 17%."
#. WqufC
#: 03090600.xhp
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la subfinestra Elements. Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> per visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguin a la subfinestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordres, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
+msgstr "Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la subfinestra Elements. Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> per a visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguin a la subfinestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordres, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
#. CJVPF
#: 03090800.xhp
@@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per assignar l'atribut de negreta al tipus de lletra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de negreta al tipus de lletra.</ahelp>"
#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per assignar l'atribut de cursiva al tipus de lletra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de cursiva al tipus de lletra.</ahelp>"
#. GVz9x
#: 05020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 07c424b8d9c..c45d29ee755 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Llista els noms de tots els documents de text oberts. Per visualitzar el contingut d'un document a la finestra Navegador, seleccioneu el nom del document a la llista. El document que es mostra en el Navegador està assenyalat a la llista amb la paraula \"actiu\" després del nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Enumera els noms de tots els documents de text oberts. Per a visualitzar el contingut d'un document a la finestra Navegador, seleccioneu el nom del document a la llista. El document que es mostra en el Navegador està assenyalat a la llista amb la paraula «actiu» després del nom.</ahelp>"
#. Ux2S3
#: 02110000.xhp
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "Podeu configurar el $[officename] segons les vostres preferències específiques per navegar dins d'un document. Per fer-ho, trieu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Eines - Personalitza\"><emph>Eines - Personalitza</emph></link>. Les diferents taules per adaptar els <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menús\">menús</link>, les <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"entrades del teclat\">entrades del teclat</link> o les barres d'eines contenen diverses funcions per navegar pel document a l'àrea \"Navegació\". D'aquesta manera podeu saltar a les etiquetes d'índex amb les funcions \"A l'etiqueta d'índex següent/anterior\"."
+msgstr "Podeu configurar el $[officename] segons les vostres preferències específiques per a navegar dins d'un document. Per a fer-ho, trieu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Eines ▸ Personalitza\"><emph>Eines ▸ Personalitza</emph></link>. Les diferents taules per a adaptar els <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menús\">menús</link>, les <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"entrades del teclat\">entrades del teclat</link> o les barres d'eines contenen diverses funcions per a navegar pel document a l'àrea «Navegació». D'aquesta manera podeu saltar a les etiquetes d'índex amb les funcions «A l'etiqueta d'índex següent/anterior»."
#. gh75t
#: 02110100.xhp
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Utilitzeu l'<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ordre de camp\">ordre de camp</link> \"Paràgraf amagat\" per assignar una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condició\">condició</link> que s'ha de complir per amagar un paràgraf. Si la condició no es compleix, el paràgraf es mostrarà."
+msgstr "Utilitzeu l'<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ordre de camp\">ordre de camp</link> «Paràgraf amagat» per a assignar una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condició\">condició</link> que s'ha de complir per a amagar un paràgraf. Si la condició no es compleix, el paràgraf es mostrarà."
#. 4rDgn
#: 03140000.xhp
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
-msgstr "Per visualitzar salts manuals, trieu <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Visualitza - Caràcters no imprimibles\"><emph>Visualitza - Caràcters no imprimibles</emph></link>."
+msgstr "Per a visualitzar salts manuals, trieu <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Visualitza ▸ Caràcters no imprimibles\"><emph>Visualitza ▸ Caràcters no imprimibles</emph></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Insereix estadístiques del document, com ara el recompte de pàgines i de paraules, com a camp. Per visualitzar les estadístiques d'un document, trieu <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Estadístiques</emph>."
+msgstr "Insereix estadístiques del document, com ara el recompte de pàgines i de paraules, com a camp. Per a visualitzar les estadístiques d'un document, trieu <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Estadístiques</emph>."
#. u227i
#: 04090001.xhp
@@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Introduïu el valor de desplaçament que voleu aplicar a un camp de número de pàgina, per exemple \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Introduïu el valor de desplaçament que voleu aplicar a un camp de número de pàgina, per exemple «+1».</ahelp>"
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a «Formats addicionals» per a definir un format personalitzat.</ahelp>"
#. PoGdG
#: 04090001.xhp
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr "Insereix un camp de text que mostra un element de la llista. Podeu afegir, editar i eliminar elements, i canviar-ne l'ordre a la llista. Feu clic en un camp <emph>Llista d'entrada</emph> en el document o premeu Ctrl+Maj+F9 per visualitzar el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Tria un element\"><emph>Tria un element</emph></link>."
+msgstr "Insereix un camp de text que mostra un element de la llista. Podeu afegir, editar i eliminar elements, i canviar-ne l'ordre a la llista. Feu clic en un camp <emph>Llista d'entrada</emph> en el document o premeu Ctrl+Maj+F9 per a visualitzar el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Tria un element\"><emph>Tria un element</emph></link>."
#. Bsz3R
#: 04090003.xhp
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Insereix un camp de text que executa una macro quan feu clic en el camp en el document. Per assignar una macro al camp, feu clic al botó <emph>Macro</emph>."
+msgstr "Insereix un camp de text que executa una macro quan feu clic en el camp en el document. Per a assignar una macro al camp, feu clic al botó <emph>Macro</emph>."
#. yqa9m
#: 04090003.xhp
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Insereix un camp de text que podeu obrir i editar fent clic en el document.</ahelp> Podeu utilitzar els camps d'entrada per a text, o per assignar un valor nou a una variable."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Insereix un camp de text que podeu obrir i editar fent clic en el document.</ahelp> Podeu utilitzar els camps d'entrada per a text, o per a assignar un valor nou a una variable."
#. Qrj7z
#: 04090100.xhp
@@ -11283,7 +11283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Reinicialitza la formatació del nivell seleccionat a l'estil de paràgraf \"Per defecte\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Reinicialitza la formatació del nivell seleccionat a l'estil de paràgraf «Per defecte».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automàticament les entrades d'índex utilitzant un fitxer de concordança - una llista de paraules que cal incloure en un índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automàticament les entrades d'índex utilitzant un fitxer de concordança: una llista de paraules que cal incloure en un índex.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
@@ -14442,7 +14442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Canvia les fonts de dades per al document actual.</ahelp> Per visualitzar correctament el contingut dels camps inserits, la base de dades de reemplaçament ha de contenir noms de camps idèntics. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Canvia les fonts de dades per al document actual.</ahelp> Per a visualitzar correctament el contingut dels camps inserits, la base de dades de reemplaçament ha de contenir noms de camps idèntics.</variable>"
#. r7xGt
#: 04180400.xhp
@@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Script Type"
-msgstr "Tipus d'script"
+msgstr "Tipus de script"
#. fgDcy
#: 04200000.xhp
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Introduïu el tipus d'script que voleu inserir.</ahelp> L'script s'identifica en el codi font HTML amb l'etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Introduïu el tipus de script que voleu inserir.</ahelp> L'script s'identifica en el codi font HTML amb l'etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#. KCaYb
#: 04200000.xhp
@@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Afegeix un enllaç a un fitxer d'script. Feu clic al botó d'opció <emph>URL</emph> i, a continuació, introduïu l'enllaç en el quadre. També podeu fer clic al botó de navegació (<emph>...</emph>), ubicar el fitxer i, a continuació, fer clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp> El fitxer d'script enllaçat s'identifica en el codi font HTML amb les etiquetes següents:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Afegeix un enllaç a un fitxer de script. Feu clic al botó d'opció <emph>URL</emph> i, a continuació, introduïu l'enllaç en el quadre. També podeu fer clic al botó de navegació (<emph>...</emph>), ubicar el fitxer i, a continuació, fer clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp> El fitxer de script enllaçat s'identifica en el codi font HTML amb les etiquetes següents:"
#. mnjEL
#: 04200000.xhp
@@ -14793,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Ubiqueu el fitxer d'script que voleu enllaçar i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Ubiqueu el fitxer de script que voleu enllaçar i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
#. juf8K
#: 04200000.xhp
@@ -21837,7 +21837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
-msgstr "Mostra els estils de la categoria seleccionada en una llista jeràrquica. Per visualitzar els estils en un subnivell, feu clic al signe més (+) situat al costat del nom del subnivell."
+msgstr "Mostra els estils de la categoria seleccionada en una llista jeràrquica. Per a visualitzar els estils en un subnivell, feu clic al signe més (+) situat al costat del nom del subnivell."
#. rYSxE
#: 05130002.xhp
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Llista les categories de plantilla disponibles. Feu clic en una categoria per visualitzar el contingut a la llista <emph>Plantilles</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Enumera les categories de plantilla disponibles. Feu clic en una categoria per a visualitzar el contingut a la llista <emph>Plantilles</emph>.</ahelp>"
#. AKYXw
#: 05170000.xhp
@@ -23683,7 +23683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "Per finalitzar la partició de mots, feu clic a <emph>Tanca</emph>. La partició de mots que ja s'hagi aplicat no es desfarà. Podeu utilitzar <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per desfer tota la partició de mots aplicada mentre el diàleg Partició de mots era obert."
+msgstr "Per a finalitzar la partició de mots, feu clic a <emph>Tanca</emph>. La partició de mots que ja s'hagi aplicat no es desfarà. Podeu utilitzar <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per a desfer tota la partició de mots aplicada mentre el diàleg Partició de mots era obert."
#. qc5UE
#: 06030000.xhp
@@ -25017,7 +25017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"re: \" per visualitzar \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu «re: » per a visualitzar «re: 1»."
#. Wa3eo
#: 06080200.xhp
@@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu «)» per a visualitzar «1)»."
#. 6zQE7
#: 06080200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3808756f9b9..f4cc7ec6901 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Per desfer ràpidament una correcció o una compleció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Per a desfer ràpidament una correcció o una compleció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#. KzZeY
#: auto_off.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144875\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "Per desfer ràpidament un reemplaçament realitzat per la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Amb aquesta acció també afegireu la paraula o l'abreviació que hàgiu teclejat a la llista d'excepcions de la correcció automàtica."
+msgstr "Per a desfer ràpidament un reemplaçament realitzat per la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Amb aquesta acció també afegireu la paraula o l'abreviació que hàgiu teclejat a la llista d'excepcions de la correcció automàtica."
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr "Per aplicar un fons a caràcters de text"
+msgstr "Per a aplicar un fons a caràcters de text"
#. uCNRc
#: background.xhp
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr "Per aplicar un fons a un paràgraf"
+msgstr "Per a aplicar un fons a un paràgraf"
#. QgFiG
#: background.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr "Per aplicar un fons a tota o a part d'una taula de text"
+msgstr "Per a aplicar un fons a tota o a part d'una taula de text"
#. mndXS
#: background.xhp
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151041\n"
"help.text"
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr "També podeu utilitzar una icona per aplicar un fons a les parts de la taula."
+msgstr "També podeu utilitzar una icona per a aplicar un fons a les parts de la taula."
#. BxEca
#: background.xhp
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "Si ho voleu, podeu formatar la taula perquè actuï com a text normal. Per fer-ho, inseriu la taula en un marc i ancoreu el marc com a caràcter. El marc romandrà ancorat al text adjacent quan inseriu o suprimiu text."
+msgstr "Si ho voleu, podeu formatar la taula perquè actuï com a text normal. Per a fer-ho, inseriu la taula en un marc i ancoreu el marc com a caràcter. El marc romandrà ancorat al text adjacent quan inseriu o suprimiu text."
#. 6FiKe
#: calculate_multitable.xhp
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153184\n"
"help.text"
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
-msgstr "Feu doble clic al nom que es mostra a la llista per aplicar l'estil a la pàgina actual."
+msgstr "Feu doble clic al nom que es mostra a la llista per a aplicar l'estil a la pàgina actual."
#. tXHqT
#: change_header.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145659\n"
"help.text"
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
-msgstr "La segona part de l'exemple consisteix a definir la condició que cal complir i a inserir un espai reservat per visualitzar el text condicional en el document."
+msgstr "La segona part de l'exemple consisteix a definir la condició que cal complir i a inserir un espai reservat per a visualitzar el text condicional en el document."
#. 4dNDT
#: conditional_text.xhp
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "Feu doble clic a \"Pàgina dreta\" a la llista d'estils de pàgina per aplicar l'estil a la pàgina actual."
+msgstr "Feu doble clic a «Pàgina dreta» a la llista d'estils de pàgina per a aplicar l'estil a la pàgina actual."
#. e7G6v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"par_id5659962\n"
"help.text"
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr "Si el document conté un text que ha estat amagat mitjançant la definició d'una condició amb una variable, disposeu de diverses opcions per visualitzar aquest text amagat. Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Si el document conté un text que ha estat amagat mitjançant la definició d'una condició amb una variable, disposeu de diverses opcions per a visualitzar aquest text amagat. Realitzeu una de les accions següents:"
#. UeBzL
#: hidden_text_display.xhp
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
-msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per visualitzar el regle, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza - Regle</item>."
+msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per a visualitzar el regle, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Regle</item>."
#. 8uFbM
#: indenting.xhp
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "Les entrades d'índex s'insereixen com a camps en el document. Per visualitzar els camps en el document, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza</item> i assegureu-vos que <item type=\"menuitem\">Ombreigs dels camps</item> estigui seleccionat."
+msgstr "Les entrades d'índex s'insereixen com a camps en el document. Per a visualitzar els camps en el document, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza</item> i assegureu-vos que <item type=\"menuitem\">Ombreigs dels camps</item> estigui seleccionat."
#. 5AH96
#: indices_delete.xhp
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr "Per assignar enllaços a entrades d'una taula de continguts"
+msgstr "Per a assignar enllaços a entrades d'una taula de continguts"
#. neokG
#: indices_form.xhp
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink."
-msgstr "Premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> per a obrir un menú. Amb un menú obert, premeu el caràcter subratllat per executar l'acció. Per exemple, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I per obrir el menú <item type=\"menuitem\">Insereix</item>, i llavors premeu E per a inserir un enllaç."
+msgstr "Premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<caràcter subratllat> per a obrir un menú. Amb un menú obert, premeu el caràcter subratllat per a executar l'acció. Per exemple, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I per a obrir el menú <item type=\"menuitem\">Insereix</item>, i llavors premeu E per a inserir un enllaç."
#. q8cJG
#: keyboard.xhp
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id4395275\n"
"help.text"
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Habiliteu <emph>Insereix</emph> a l'àrea Salts. Habiliteu <emph>Amb estil de pàgina</emph> per poder definir el nou <emph>Número de pàgina</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Habiliteu <emph>Insereix</emph> a l'àrea Salts. Habiliteu <emph>Amb estil de pàgina</emph> per a poder definir el nou <emph>Número de pàgina</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#. w5T9F
#: pagenumbers.xhp
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id1541184\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
-msgstr "Per fer-ho, haureu d'aplicar estils de pàgina diferents en el document del Writer. Així, el primer estil de pàgina inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat per mostrar xifres romanes, mentre que l'estil de pàgina següent inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat amb un altre estil."
+msgstr "Per a fer-ho, haureu d'aplicar estils de pàgina diferents en el document del Writer. Així, el primer estil de pàgina inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat per mostrar xifres romanes, mentre que l'estil de pàgina següent inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat amb un altre estil."
#. 9gHwr
#: pagenumbers.xhp
@@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tingui un \"estil següent\" diferent."
+msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tingui un «estil següent» diferent."
#. 6e4Ms
#: pagenumbers.xhp
@@ -13680,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156096\n"
"help.text"
msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
-msgstr "Per redimensionar una finestra, arrossegueu-ne una cantonada o un extrem."
+msgstr "Per a redimensionar una finestra, arrossegueu-ne una cantonada o un extrem."
#. gAN9w
#: ruler.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e5b2615756d..0e05a002060 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548792190.000000\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
-msgstr "Feu clic a la icona «Inicia el programa Logo» per executar tot el text (o només el text seleccionat) del document del Writer com un programa del LibreLogo. En un document buit, s'inserirà i executarà un programa d'exemple."
+msgstr "Feu clic a la icona «Inicia el programa Logo» per a executar tot el text (o només el text seleccionat) del document del Writer com un programa del LibreLogo. En un document buit, s'inserirà i executarà un programa d'exemple."
#. UF8fq
#: LibreLogo.xhp
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
-msgstr "Premeu «Retorn» a la línia d'ordres per executar-ne el contingut. Per aturar el programa utilitzeu la icona «Atura»."
+msgstr "Premeu Retorn a la línia d'ordres per a executar-ne el contingut. Per a aturar el programa utilitzeu la icona «Atura»."
#. GZJWN
#: LibreLogo.xhp
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "La forma de la tortuga del LibreLogo és un objecte de dibuix de mida fixa. Podeu posicionar-la i girar-la com qualsevol altre objecte: amb el ratolí i la icona Gira de la barra d'eines Propietats de l'objecte de dibuix. Modifiqueu l'amplada de la línia, el color de la línia i el color de l'àrea de la forma de la tortuga per a definir els atributs MIDA.LLAPIS, COLOR.LLAPIS i COLOR.EMPLENAMENT del LibreLogo."
#. fqYbT
#: LibreLogo.xhp
@@ -353,13 +353,12 @@ msgstr "Els dos punts són opcionals abans del nom de les variables."
#. nLnGZ
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr "A la mida de la triangle<br/> no formatis la mida 3 [ csub f 120 ]<br/> 937<br/>"
+msgstr "FINS A triangle mida<br/> REPETEIX 3 [ AVANÇA mida ESQUERRA 120 ]<br/> FINAL<br/>"
#. 3oXdM
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 657f776d622..66abc205de8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswritermenu/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516022252.000000\n"
#. tP5yN
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161136126396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú conté ordres per inserir una nota al peu o una nota al final, amb interacció addicional o sense per part de l'usuari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú conté ordres per a inserir una nota al peu o una nota al final, amb interacció addicional o sense per part de l'usuari.</ahelp>"
#. DAD9F
#: insert_footnote_endnote.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest submenú conté mètodes interactius i no interactius per inserir un marc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest submenú conté mètodes interactius i no interactius per a inserir un marc.</ahelp>"
#. Hq4D6
#: insert_frame.xhp
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 13cf8b2b6a4..103135d7eb6 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació."
+msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] kB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació."
#. yjQqT
#: Error.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho."
#. jeRkA
#: Error.ulf
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat."
#. MCwyq
#: Error.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "L'Instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després."
+msgstr "L'instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després."
#. veLrG
#: Error.ulf
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#. vgAjF
#: UIText.ulf
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4a8cf9408da..b1053693dc1 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr "Activa o desactiva les marques de format"
+msgstr "Activa o desactiva les marques de formatació"
#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index e35bcd7a866..62e2f2ea414 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Podeu utilitzar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per fer del ${PRODUCTNAME} allò que és avui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina."
+msgstr "Podeu utilitzar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per a fer del ${PRODUCTNAME} allò que és avui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina."
#. CTGH2
#: readme.xrm
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "Requeriments del sistema"
+msgstr "Requisits del sistema"
#. GmJb9
#: readme.xrm
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com l'Ubuntu Software Center en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtenir una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·li per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux."
+msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com el Centre de programari de l'Ubuntu en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtenir una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·li per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux."
#. 7qBGn
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index e2f70bd855e..c53a707ad59 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14280,7 +14280,7 @@ msgstr "Nom del camp o element"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Parell Nom del camp / Valor per filtrar les dades."
+msgstr "Parell Nom del camp/Valor per a filtrar les dades."
#. zeAFh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index a257bbd1042..f7cef7c0483 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Voleu transformar l'objecte seleccionat en una corba?"
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Modifica l'objecte de presentació '$'"
+msgstr "Modifica l'objecte de presentació «$»"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:125
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Capçalera"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr "Línia de total"
+msgstr "Fila de total"
#. 4UBCG
#: sd/inc/strings.hrc:362
@@ -8436,4 +8436,4 @@ msgstr "Tabuladors"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Realçat"
+msgstr "Realçament"
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index a4e99f30903..341ee573027 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Ja hi ha una destinació amb aquest nom"
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a a la vegada."
+msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a la vegada."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Paraules completes"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "Destinacions de censu_ra"
+msgstr "Destinacions de _veladura"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index 4d7f07328fb..3b52bded151 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "DELTA"
#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "èpsilon"
#. jSZ7F
#: starmath/inc/smmod.hrc:31
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "XI"
#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
-msgstr "omicron"
+msgstr "òmicron"
#. ZvPw7
#: starmath/inc/smmod.hrc:51
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "TAU"
#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ípsilon"
#. ymFBb
#: starmath/inc/smmod.hrc:61
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "UPSILON"
#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "fi"
#. enCD7
#: starmath/inc/smmod.hrc:63
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "OMEGA"
#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "varèpsilon"
#. VLAFM
#: starmath/inc/smmod.hrc:71
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "varsigma"
#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "varfi"
#. c9n9F
#: starmath/inc/smmod.hrc:76
@@ -368,31 +368,31 @@ msgstr "noelement"
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "strictlylessthan"
+msgstr "estrictamentmenorque"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "strictlygreaterthan"
+msgstr "estrictamentmajorque"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
-msgstr "notequal"
+msgstr "noigual"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
-msgstr "identical"
+msgstr "idèntic"
#. 38B2B
#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
-msgstr "tendto"
+msgstr "tendeixa"
#. kDCC4
#: starmath/inc/smmod.hrc:83
@@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "angle"
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
-msgstr "perthousand"
+msgstr "permil"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
-msgstr "and"
+msgstr "i"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Í_ndexs:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Mides relatives:"
+msgstr "Mides relatives"
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Espaiat"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:884
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
-msgstr "_Superscript:"
+msgstr "_Superíndex:"
#. 3uzYA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:897
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 7c2d1f91dcd..1be4eb774bb 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
#. fLdeV
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Animació o mapa de bits de l'StarView (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern d'SVX"
+msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern de SVX"
#. 9zJeE
#: include/svtools/strings.hrc:40
@@ -130,145 +130,145 @@ msgstr "Objecte connector"
#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 3.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 3.0"
#. NWNxG
#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 4.0"
#. XvDZr
#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 5.0"
#. hFHVx
#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 4.0"
#. DpFQA
#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 5.0"
#. Ctecy
#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 4.0"
#. WoEVQ
#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 5.0"
#. oGSK9
#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw"
#. 9xsgg
#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw 4.0"
#. r5rso
#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImpress 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImpress 5.0"
#. GTKnp
#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw 5.0"
#. kKApU
#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc"
#. jSTor
#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc 4.0"
#. zzGDB
#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc 5.0"
#. YVTqL
#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
-msgstr "Objecte d'StarChart"
+msgstr "Objecte de l'StarChart"
#. C9uqt
#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 4.0"
#. TG4Mg
#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. ULov2
#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
-msgstr "Objecte d'StarImage"
+msgstr "Objecte de l'StarImage"
#. Wzc3p
#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImage 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImage 4.0"
#. F8CgU
#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImage 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImage 5.0"
#. 3iFHh
#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
-msgstr "Objecte d'StarMath"
+msgstr "Objecte de l'StarMath"
#. AAzLM
#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarMath 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarMath 4.0"
#. FGSz4
#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarMath 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarMath 5.0"
#. eyCtG
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "Objecte de Paint d'StarObject"
+msgstr "Objecte de l'StarObject Paint"
#. JUZwD
#: include/svtools/strings.hrc:70
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Objecte de Microsoft Word"
#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "Objecte d'StarFrameSet"
+msgstr "Objecte de l'StarFrameSet"
#. iUmYW
#: include/svtools/strings.hrc:79
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Document SFX"
#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. Pm6K6
#: include/svtools/strings.hrc:83
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bytes"
#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:108
@@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "Color real de 24 bits"
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria."
+msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria."
#. FCnVT
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria, la mida del fitxer és %2 KB."
+msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB."
#. CdHU8
#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "La mida del fitxer és %1 KB."
+msgstr "La mida del fitxer és %1 kB."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:202
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Suprimeix la pàgina"
#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Es requereix la intervenció de l'usuari"
+msgstr "Cal la intervenció de l'usuari"
#. 7xg4W
#: include/svtools/strings.hrc:227
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "ngäbere"
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
-msgstr "kumyk"
+msgstr "kúmik"
#. c56C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "naro"
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr "ilocano"
+msgstr "ilocà"
#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 5c680ddb228..d6657145648 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Codi del caràcter "
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Es requereix una entrada en el camp '#'. Introduïu un valor."
+msgstr "Es requereix una entrada en el camp «#». Introduïu un valor."
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1135
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Ajusta la dispositiva a la finestra actual."
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "No s'han pogut carregar tots els objectes d'SmartArt. Aquest problema s'evita si deseu en format del Microsoft Office 2010 o posterior."
+msgstr "No s'han pogut carregar tots els objectes SmartArt. Aquest problema s'evita si deseu en format del Microsoft Office 2010 o posterior."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1267
@@ -8651,7 +8651,7 @@ msgstr "Àrab (suplement)"
#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "buginès"
+msgstr "bugui"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1530
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
index 4de56ae6c0b..c69398791ef 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542716476.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "Requeriments del sistema"
+msgstr "Requisits del sistema"
#. Qu7zC
#: wiki.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula d'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta."
+msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula s'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po
index 66da87d41a8..a9195abbb94 100644
--- a/source/ca/uui/messages.po
+++ b/source/ca/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164027.000000\n"
#. DLY8p
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "No s'ha pogut completar la cerca a $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "No s'ha pogut executar l'operació tell a $(ARG1)."
+msgstr "No s'ha pogut executar l'operació «tell» a $(ARG1)."
#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:49
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po
index 00087c40366..30378c9d32d 100644
--- a/source/ca/vcl/messages.po
+++ b/source/ca/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Pantalla 16:10"
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr "16k (195 x 270)"
+msgstr "16k (195 × 270)"
#. EE6VX
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr "16k (197 x 273)"
+msgstr "16k (197 × 273)"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index dade78b1911..198cfc701c8 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_44\n"
"property.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per introduir noves dades."
+msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per a introduir dades noves."
#. epRse
#: resources_en_US.properties
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per desprotegir la taula %1TableName%1"
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a desprotegir la taula %1TableName%1"
#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b209fafb282..307f2ce21a8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Vyberte obrázek a klikněte na <emph> Otevřít</emph>."
+msgstr "Vyberte obrázek a klepněte na <emph> Otevřít</emph>."
#. SDYSQ
#: background.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id51576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodotisk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodoznak</link>"
#. jQFQC
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3526c8e062b..68633f78216 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n"
#. iharT
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pozadí; definování barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí ve všech aplikacích</bookmark_value><bookmark_value>vodotisky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pozadí; definování barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí ve všech aplikacích</bookmark_value><bookmark_value>vodoznaky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>"
#. zLwi7
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3e91cc566b2..126c294ce36 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id4922025\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodotisk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodoznak</link>"
#. Bk9xT
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a04d872178d..bee8a60185f 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Sériový ~dopis..."
+msgstr "~Hromadná korespondence..."
#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
@@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Sériový dopis..."
+msgstr "~Hromadná korespondence..."
#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 35e9934eb4c..b1c8e447609 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Sekundy"
#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
-msgstr "min"
+msgstr "Minuty"
#. vAPxh
#: sc/inc/globstr.hrc:480
diff --git a/source/cy/framework/messages.po b/source/cy/framework/messages.po
index 9b0c356398b..dbf34dd5ac6 100644
--- a/source/cy/framework/messages.po
+++ b/source/cy/framework/messages.po
@@ -3,101 +3,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/cy/>\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507238754.000000\n"
+#. 5dTDC
#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Popeth"
+#. oyXqc
#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Diweddaru"
+#. GD4Gd
#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "C~au a Dychwelyd i "
+#. 2AsV6
#: framework/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "~Botymau Gweladwy"
+#. 342Pc
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Cyfaddasu'r Bar Offer..."
+#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Docio'r Bar Offer"
+#. hFZqj
#: framework/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "~Docio Pob Bar Offer"
+#. xUzeo
#: framework/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "C~lo Safle'r Bar Offer"
+msgstr "C~loi Safle'r Bar Offer"
+#. a9XNN
#: framework/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Cau'r Bar ~Offer"
+#. JGEgE
#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "C~adw Copi fel..."
+#. JJrop
#: framework/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Dim dogfennau"
+#. Sc7No
#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "Clirio'r Rhestr"
+#. y5BFt
#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "Mae'n clirio'r rhestr gyda'r ffeiliau agorwyd diwethaf. Nid oes modd dadwneud y weithred hon."
+#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (Pell)"
+#. JFH6k
#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr " (Modd Diogel)"
+#. D4pBb
#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
-msgstr "Ychwanegyn %num%"
+msgstr "%num% Ychwanegyn"
+#. 5HFDW
#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Ceisio Eto"
+#. Cu3Ch
#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
@@ -117,11 +138,13 @@ msgstr ""
"Cliciwch y botwm 'Ceisio Eto' ar ôl i chi ddynodi rhagor o le rhydd i geisio cadw'r data eto.\n"
"\n"
+#. oPFZY
#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ailosod"
+#. ntyDa
#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
@@ -131,6 +154,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth lwytho data ffurfweddiad rhyngwyneb defnyddiwr. Bydd y rhaglen yn cael ei chau.\n"
"Ceisiwch ailosod y rhaglen."
+#. grsAx
#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
@@ -140,6 +164,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth lwytho data ffurfweddiad rhyngwyneb defnyddiwr. Bydd y rhaglen yn cael ei chau.\n"
"Ceisiwch dynnu eich proffil personol o fewn y rhaglen."
+#. qMSRF
#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
@@ -149,37 +174,44 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth lwytho data ffurfweddiad rhyngwyneb defnyddiwr. Bydd y rhaglen yn cael ei chau.\n"
"Ceisiwch dynnu eich proffil personol o fewn y rhaglen neu geisio ailosod y rhaglen."
+#. 9FEe5
#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Dideitl"
+#. HDUNU
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Ieithoedd Niferus"
+#. rZBXF
#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Dim (Peidio gwirio sillafu)"
+#. Z8EjG
#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ailosod i'r Iaith Ragosodedig"
+#. YEXdS
#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Rhagor..."
+#. tTsdD
#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Gosod Iaith ar gyfer y Paragraff"
+#. m72Ea
#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index bb89d7bd92b..ccc5feb5641 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-02 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n"
#. NCRDD
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potens"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr "Polynomial"
+msgstr "Polynomiel"
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
diff --git a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d50184aa204..5b8c7253dd9 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349624.000000\n"
+#. vCwUq
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "Evolution lokalt"
+#. xjZD3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. Edqng
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -40,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "GroupWise"
diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po
index 59cbd6b1f1a..b434f1bcf5d 100644
--- a/source/da/dbaccess/messages.po
+++ b/source/da/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "MS Access 2007-fil"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
-msgstr "Firebird Database"
+msgstr "Firebird-database"
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
@@ -3623,13 +3623,13 @@ msgstr "Type:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr "Inner join"
+msgstr "Intern kombination"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr "Left join"
+msgstr "Venstre-kombination"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Right join"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Full (outer) join"
+msgstr "Fuld (ydre) kombination"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Standard: 3306"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr "So_cket:"
+msgstr "So_kkel:"
#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
@@ -4055,13 +4055,13 @@ msgstr ">="
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr "like"
+msgstr "lig"
#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr "not like"
+msgstr "ikke lig"
#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
@@ -4259,13 +4259,13 @@ msgstr "Slet valgmuligheder"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr "Inner join"
+msgstr "Intern kombination"
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr "Left join"
+msgstr "Venstre-kombination"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Right join"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Full (outer) join"
+msgstr "Fuld (ydre) kombination"
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
diff --git a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po
index e7a989b061c..8fe2cc60d71 100644
--- a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525294775.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr "scooter"
+msgstr "løbehjul"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNJVu
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 04366314200..37db5d7c666 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
-msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>. "
+msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"N0385\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;Event-Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event- Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
#. Pjc9z
#: python_listener.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8b9f2933082..01fc6e22410 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> et numerisk udtryk, der repræsenterer en gyldig 8-bit ASCII-værdi (0-255) eller en 16-bit Unicode-værdi (For at understøtte udtryk med en nominelt negativt argument som <emph>Chr(&H8000)</emph>på en baglænskompatibel måde kortlægges værdier i området −32768 til −1 internt til området 32768 til 65535.)"
#. RKtSB
#: 03120102.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (For at understøtte udtryk med et nominelt negativt argument som <emph>ChrW(&H8000)</emph> på en baglænskompatibel måde, kortlægges værdier i området −32768 til −1 internt til området 32768 to 65535.) En tom værdi returnerer fejlkode 5. En værdi udenfor området [0,65535] returnerer fejlkode 6."
#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filvælger;API-tjeneste</bookmark_value>"
#. HjGD6
#: 03131600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 400ab9cc07d..6982cd44ec4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
#. E9tti
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Autoformateringstypografier</emph>."
#. ABeaN
#: 00000405.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">ikonet Autoformateringstypografier</alt></image>"
#. RBF2g
#: 00000405.xhp
@@ -1851,4 +1851,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Vælg <emph>Rediger - Slet sideskift - Kolonneskift</emph>.</variable>"
-
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f44690cef71..e3492ebfaa1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Anders</item>"
#. cAc3y
#: 04060101.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Bettina</item>"
#. AFNrM
#: 04060101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155596\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Carl</item>"
#. JZYTT
#: 04060101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Grete</item>"
#. o28cC
#: 04060101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Henrik</item>"
#. yyNPe
#: 04060101.xhp
@@ -66996,7 +66996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6e335d692c2..007959ed8bb 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
#. NQkD7
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146885\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgUp"
#. GYoY6
#: 01020000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgDn"
#. G9qzM
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e05d21f5b47..df1f3026cbd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformater typografier</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformatér typografier</item>"
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr "Vælg hvilke egenskaber, der skal inkluderes i en Autoformat."
+msgstr "Vælg, hvilke egenskaber, der skal med i et Autoformat."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr "Sådan definerer du et Autoformat til regneark eller områder"
+msgstr "At definere et Autoformat til regneark eller områder"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr "Formater et ark eller et område."
+msgstr "Formater et ark eller område."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Marker alt</item> eller marker det formaterede område."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Vælg alt</item> eller marker det formaterede område."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - automater typografier</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformatér typografier</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formater - Autoformater typografier</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formater - Autoformatér typografier</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
-msgstr "Åbn et nyt, tomt regneark. Som standard har det kun et enkelt ark ved navn Ark1. Tilføj et andet ark ved at klikke på <emph>+</emph>-knappen til venstre for arkfanebladet nederst (det som standard få navnet Ark 2)."
+msgstr "Åbn et nyt, tomt regneark. Det har som standard kun et enkelt ark ved navn Ark1. Tilføj et andet ark ved at klikke på <emph>+</emph>-knappen til venstre for arkets faneblade nederst (det vil som standard få navnet Ark2)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "1 Million"
-msgstr "1 Million"
+msgstr "1 million"
#. kqXDb
#: format_value_userdef.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Standardindstillinger i Calc konverterer tekst inde i celler til de respektive numeriske værdier, hvis en entydig konvertering er mulig. Hvis ingen konvertering er mulig, returnerer Calc en #VALUE! fejl."
+msgstr "Standardinstillinger i Calc konverterer tekst i celler til deres tilsvarende numeriske værdi, hvis en utvetydig konvertering er mulig. Hvis konvertering ikke er mulig, returnerer Calc en #VÆRDI!-fejl."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr "Ændring af standardteksten til indstillinger for konvertering af numre"
+msgstr "Ændring af indstillinger for standardtekst til tal-konvertering"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkvalg</bookmark_value> <bookmark_value>ark; udskrive liggende</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; liggende</bookmark_value> <bookmark_value>liggende udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; landskabsformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkvalg</bookmark_value> <bookmark_value>ark; udskrive liggende</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; liggende</bookmark_value> <bookmark_value>liggende udskrivning</bookmark_value>"
#. ff6kb
#: print_landscape.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgstr "Pakke"
#. YJ2wP
#: specialfilter.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgstr "Pakke"
#. Xg68i
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 82007ac677c..c4a413c181e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551108286.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr "Overlap"
+msgstr "Overlapning"
#. YsvUy
#: 04060000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr "Overlap"
+msgstr "Overlapning"
#. xCmnz
#: 05020201.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 49712d08121..24bf626b303 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509733607.000000\n"
#. XCKCk
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
#. qH8YG
#: 01020000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149977\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#. 9QSpM
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8dc66099c36..c0806922a1d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. dHEGA
#: 00000003.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DA\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. ytSGu
#: 00000003.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "pica"
#. ouWA2
#: 00000003.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146907\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
+msgstr "Komplekst Tekstlayout (CTL)"
#. 9cDpb
#: 00000005.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. LaPMA
#: 00000020.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. NvHmA
#: 00000020.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "pica"
#. CwWvH
#: 00000020.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> fanebladet <emph>Etiketter</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter (fanebladet) Etiketter</emph>.</variable>"
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Udfør makroer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Kør makroer</emph>.</variable>"
#. oTQwa
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5137b71ea79..2bf78753c82 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "Det specialtegn, der følger det, fortolkes som et almindeligt tegn og ikke som metategn for et regulært udtryk (undtagen kombinationerne \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" og \"\\<\"). For eksempel matscher \"træ\\.\" ordet \"træ.\", men ikke \"træer\" eller \"trætte\". "
+msgstr "Det specialtegn, der følger det, fortolkes som et almindeligt tegn og ikke som metategn for et regulært udtryk (undtagen kombinationerne \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" og \"\\<\"). For eksempel matcher \"træ\\.\" ordet \"træ.\", men ikke \"træer\" eller \"trætte\". "
#. sDmtU
#: 02100001.xhp
@@ -13849,7 +13849,7 @@ msgctxt ""
"par_id821565980437922\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
-msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentar</menuitem> til at vise eller skjule alle anker-kommentarer øverst på diasset. "
+msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentar</menuitem> til at vise eller skjule alle anker-kommentarer øverst på diasset."
#. pCzYa
#: 04050000.xhp
@@ -49474,7 +49474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisation i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisering i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>"
#. woC94
#: xformsdataname.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e9b3810f0de..70c95117985 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n"
#. Edm6o
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11CE0\n"
"help.text"
msgid "Semantics"
-msgstr "Semantics"
+msgstr "Semantik"
#. PNDZB
#: 01170000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "Som med rullelister eller kombinationsfelter kan du åbne eller lukke listen med et museklik ved pilen på den højre ende af feltet. Dog kan input her indtastes enten i den åbnede liste eller i det øverste tekstfelt. En undtagelse er de egenskaber, som forventer en listerepræsentation, for eksempel egenskaben <emph>Listeelementer</emph>, som kan være indstillet til kontrolelementetfelterne <emph>Rulleliste</emph> og <emph>Kombinationsfelt</emph>. Her kan du kun redigere elementerne, når feltet er åbnet."
+msgstr "Som med rullelister eller kombinationsfelter kan du åbne eller lukke listen med et museklik ved pilen på den højre ende af feltet. Dog kan input her indtastes enten i den åbnede liste eller i det øverste tekstfelt. En undtagelse er de egenskaber, som forventer en listerepræsentation, for eksempel egenskaben \"Listeelementer\", som kan være indstillet til kontrolelementfelterne <emph>Rulleliste</emph> og <emph>Kombinationsfelt</emph>. Her kan du kun redigere elementerne, når feltet er åbnet."
#. RBV9J
#: 01170101.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om et afkrydsningsfelt også kan repræsentere NULL-værdier fra en kædet database udover værdierne SAND og FALSK.</ahelp> Denne funktion er kun tilgængelig, hvis databasen accepterer tre tilstande: <emph>SAND</emph>, <emph>FALSK</emph> og <emph>NULL</emph>. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om et afkrydsningsfelt også kan repræsentere NULL-værdier fra en kædet database udover værdierne SAND og FALSK.</ahelp> Denne funktion er kun tilgængelig, hvis databasen accepterer tre tilstande: <emph>SAND</emph>, <emph>FALSK</emph> og <emph>NULL</emph>."
#. 7r799
#: 01170101.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. </ahelp> Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. </ahelp> Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører."
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Rækkefølge\" bestemmer den rækkefølge, som kontrolelementerne på formularen får fokus i, når du trykker på tasten <emph>Tabulator</emph></ahelp>. På en formular, ser indeholder mere end et kontrolelement, flytter fokus til det næste kontrolelement, når du trykker på tasten <emph>Tabulator</emph>. Du kan angive den rækkefølge, som fokus skifter på et indeks, under \"Rækkefølge\"."
#. CBFLW
#: 01170101.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om en indstilling eller et afkrydsningsfelt vælges som standard.</ahelp>"
#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den listefelt-indførsel, som skal markeres som standard-indførsel.</ahelp>"
#. RAEyY
#: 01170101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter kontrolfeltets standardværdi.</ahelp> Standardværdien bliver for eksempel indsat, når en formular åbnes."
#. gfCP8
#: 01170101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter rullelinjens standardværdi.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver et rullelinje-kontrolelements maksimumsværdi.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver et rullelinje-kontrolelements minimumsværdi.</ahelp>"
#. EaFAK
#: 01170101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Standardknap\" angiver, at den tilsvarende knap bliver aktiveret, når du trykker på <emph>Retur</emph>-tasten.</ahelp> Hvis du åbner dialogen eller formularen og ikke udfører nogen yderligere handling, er knappen med denne egenskab Standardknappen."
#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om valutasymbolet vises før eller efter tallet, når du bruger valutafelter.</ahelp> Standardindstillingen er, at valutasymboler ikke stilles foran."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Tabulator\" bestemmer, om et kontrolfelt kan vælges med <emph>Tabulator</emph>-tasten.</ahelp> Følgende indstillinger er tilgængelige:"
#. GSRYx
#: 01170101.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en tusind-skilletegn.</ahelp> I numeriske og valuta-felter kan du bestemme, om tusind-skilletegn skal bruges."
#. wS8qb
#: 01170101.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Etiket\" sætter kontrolfeltets etiket, som vises på formularen.</ahelp> Denne egenskab bestemmer den synlige etiket eller datafeltets kolonneoverskrift på tabelkontrolformularer."
#. wxACC
#: 01170101.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver, at den URL-adresse, som åbnes, når du klikker på knappen <emph>Åbn dokument / webside</emph>.</ahelp> Indtast URL-adressen under knaptypen <emph>Åbn dokument eller webside</emph> i <emph>URL</emph>-feltet. Adressen åbnes, når du klikker på knappen."
#. RGFV3
#: 01170101.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan indsætte et tegn eller en streng som valutasymbol.</ahelp> I et valutafelt kan du foruddefinere valutasymbolet ved at indsætte tegnet eller strengen i egenskaben \"Valutasymbol\"."
#. TMrYf
#: 01170101.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan indsætte data, som er arvet fra det skjulte kontrolelement.</ahelp> I en<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">Skjult kontrol</link> kan du under <emph>Værdi</emph> indsætte de data, som er nedarvet til den skjulte kontrol. Disse data bliver overført, når du sender formularen."
#. irNhJ
#: 01170101.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis tekstfeltet bruges til indtastning af adgangskode, indtaster du erstatningtegnets ASCII-kode. Dette tegn vises i stedet for de tegn, brugeren indtaster som adgangskode.</ahelp> Hvis brugeren indtaster en adgangskode, kan du bestemme de tegn, der vises i stedet for de tegn, brugeren indtaster. Under <emph>Adgangskodetegn</emph> indtaster du det ønskede tegns ASCII-kode. Du kan bruge værdier fra <emph>0</emph> til <emph>255</emph>."
#. P56Dk
#: 01170101.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer tegnmasken. Tegnmasken indeholder formularens begyndelsesværdier og er altid synlig, når du har downloadet en formular.</ahelp> Ved maskerede felter kan du angive en tegnmaske. En tegnmaske indeholder formularens begyndelsesværdier og er altid synlig, når du har downloadet en formular. Med en tegnkode til masken <emph>Rediger</emph> kan du bestemme de indførsler, brugeren kan indtaste i det maskerede felt."
#. MGsXr
#: 01170101.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg skrifttype til teksten i kontrolfeltet.</ahelp> Til kontrolfelter, som har synlige tekster eller titler, vælger du den skrifttype, du vil bruge til visningen. For at åbne dialogen<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Skrifttype</emph></link> klikker du på knappen <emph>...</emph>. Den valgte skrifttype bruges til kontrolfelternes navne og til at vise data i tabelkontrolfelter."
#. c7NuT
#: 01170101.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver rækkehøjden i et tabelkontrolfelt.</ahelp> I tabelkontroller indsætter du en værdi for rækkehøjden. Hvis du vil, kan du indsætte en værdi fulgt af en gyldig måleenhed, for eksempel <emph>2 cm</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">du kan definere det ønskede format til visning af tid.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver yderligere information eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet.</ahelp> I hvert kontrolfelt kan du angive yderligere oplysninger eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet. Denne egenskab hjælper programmøren med at gemme yderligere information, som kan bruges i programkoden. Dette felt kan for eksempel bruges til variabler eller andre evalueringsparametre."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146843\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver kontrolelementets formatkode. Klik på knappen <emph>...</emph> for at vælge formatkoden.</ahelp>"
#. zPXcv
#: 01170101.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilpasser billedet til passe til kontrolelementets størrelse.</ahelp>"
#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om placeringselementerne skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigations</emph>kontrollinje.</ahelp> Der er følgende placeringselementer: <emph> Postetiket, Postplacering, Posttælleretiket, Posttæller</emph>."
#. GgFDL
#: 01170101.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om placeringselementerne skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigationslinje</emph>.</ahelp> Der er følgende placeringselementer: <emph> Første post, Forrige post, Næste post, Sidste post</emph>"
#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om filtrerings- og sorteringselementer skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigation</emph>skontrollinje.</ahelp> Filtrerings- og sortringselementer er: <emph> Sorter stigende, Sorter faldende, Sorter, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Nulstil filter/sortering.</emph>"
#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om ikonerne på en valgt <emph>Navigation</emph>slinje skal være små eller store.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; referer med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;listeindhold</bookmark_value><bookmark_value>listeindhold;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>sammenkædede celler;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;sammenkædede celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; reference med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter/listeindhold/linkede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>links;mellem celler og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;knytte til datakilder</bookmark_value>"
#. EeGMe
#: 01170102.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan indsætte en referenceværdi for webformularen, som bliver sendt tilbage til en server, når formularen bliver sendt. I databaseformularer skrives denne indsatte værdi i det databasefelt, som er tildelt kontrolfeltet.</ahelp> Du kan tildele indstillingsknapper og afkrydsningsfelter en referenceværdi. Referenceværdien bliver sendt tilbage til en server, når webformularen bliver sendt. I databaseformularer bliver den værdi, der indsættes her, skrevet i den database, der er tildelt kontrolfeltet."
#. nKuCN
#: 01170102.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver det felt i datakildetabellen, som kontrolelementet referer tik.</ahelp> I databaseformularer kan du forbinde kontrolelementer og datafelter."
#. XgAQb
#: 01170102.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brug et indeks til at angive det tabelfelt eller tabel-SQL-forespørgsel til at linke til det felt, der findes under <emph>Datafelt</emph>. Gyldige værdier for denne egenskab er 1, 2, 3 og så videre.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer de data, der skal fylde listerne i liste- og kombinationsfelter.</ahelp> Bestemmer de data, der skal fylde listerne i liste- og kombinationsfelter."
#. kStEy
#: 01170102.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ved databaseformularer angives datakilden til formular-elementets listeindhold. Dette felt kan bruges til at definere en værdiliste til dokumenter uden en databaseforbindelse.</ahelp>"
#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer, hvordan input af en tom streng skal håndteres. Hvis den er sat til \"Ja\", bliver en input-streng med længden nul blive behandlet som værdien NULL. Hvis sat til \"Nej\", bliver ethvert input behandlet \"som-det-er\" uden nogen konvertering.</ahelp>"
#. DFAGY
#: 01170102.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Mens du designer din formular kan du sætte egenskaben \"Filterforslag\" for hvert tekstfelt på fanebladet <emph>Data</emph> i den relevante dialog <emph>Egenskaber</emph>. I de følgende søgninger i filter-tilstand kan du vælge mellem al den information, der indeholdt i disse felter.</ahelp> Feltindholdet kan så vælges med funktionen <emph>Autofuldførelse</emph>. Bemærk imidlertid, at denne funktion kræver en større mængde hukommelsesplads og tid, især når den bruges i større databaser og bør derfor bruges sparsomt.</variable>"
#. TA2sL
#: 01170102.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">angiver referencen til en kædet celle på et regneark. Den foranderlige tilstand eller kontrolelementers indhold er forbundet med celleindholdet.</ahelp> Denne tabel oplister kontrolelementerne og deres tilsvarende linktype:"
#. shL28
#: 01170102.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg link-tilstand mellem et listefelt og en filknyttet celle på et regneark.</ahelp>"
#. yEnp8
#: 01170102.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt et celleområde, der indeholder indførsler til et listefelt eller et kombinationsfelt.</ahelp> Hvis du indsætter et flerkolonne-område, bruges kun kolonnen yderst til venstre til at fylde kontrolelementet."
#. b5UkP
#: 01170103.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne hændelse finder sted, før en handling udløses ved at klikke på kontrolelementet.</ahelp> Et klik på knappen \"<emph>Send</emph>\" igangsætter en send-handling; den faktiske \"send\"-proces begynder først, når hændelsen <emph>Under igangsættelse</emph> finder sted. Hændelsen <emph>Godkend handling</emph> lader dig dræbe processen. Hvis den tilknyttede metode returnerer FALSK, bliver <emph>Under igangsættelse</emph> ikke udført."
#. RFNLm
#: 01170103.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Udfør handling</emph> finder sted, når en handling igangsættes.</ahelp> Hvis du for eksempel har en \"<emph>Send</emph>\"-knap på din formular, repræsenterer send-processen den handling, der skal igangsættes."
#. BmFM3
#: 01170103.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Ændret</emph> finder sted, når kontrolelementet mister fokus og indholdet i kontrollen er ændret, efter det mistede fokus.</ahelp>"
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Tekst ændret</emph> finder sted, hvis du indtaster eller ændrer en tekst i et indtastningsfelt.</ahelp>"
#. NEEB2
#: 01170103.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> finder sted, hvis et kontrolfelts status er ændret.</ahelp> Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> finder sted, hvis et kontrolfelts status er ændret."
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Når fokus modtages</emph> finder sted, hvis et kontrolelement modtagere fokus.</ahelp>"
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Når fokus mistes</emph> finder sted, hvis et kontrolfelt mister fokus.</ahelp>"
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Tast trykket</emph> finder sted, når brugeren trykker på en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp> Denne hændelse kan eventuelt være knyttet til en makro til tjek af indførsler."
#. W5wMs
#: 01170103.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Tast sluppet</emph> finder sted, når bruger slipper en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp>"
#. u87Kb
#: 01170103.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Mus inde i</emph> finder sted, hvis musen er inde i kontrolfeltet.</ahelp>"
#. GaDy7
#: 01170103.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Mus flyttet under tastetryk</emph> finder sted, når musen trækkes, mens en tast holdes nede.</ahelp> Et eksempel er, når en ekstra tast under træk-og-slip bestemmer tilstanden (flyt eller kopier)."
#. E7QLY
#: 01170103.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Mus flyttet</emph> finder sted, hvis musen flyttes over kontrolelementet.</ahelp>"
#. AKdyt
#: 01170103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Museknap trykket</emph> finder sted, hvis der trykkes på museknappen, mens markøren er på kontrollen.</ahelp>"
#. BQz9i
#: 01170103.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Museknappen sluppet</emph> finder sted, hvis museknappen slippes, mens markøren er på kontrollen.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Musen udenfor</emph> finder sted, når musen er uden for kontrolfeltet.</ahelp>"
#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før opdatering</emph> finder sted, før det indhold i kontrolelementet, brugeren har ændret, skrives ind i datakilden.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter opdatering</emph> finder sted, efter at det kontrolindhold, brugeren har ændret, er blevet skrevet ind i datakilden.</ahelp>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før nulstilling</emph> finder sted, før en formular nulstilles.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"."
#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter nulstilling</emph> finder sted, efter en formular er blevet nulstillet.</ahelp>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før indsendelse</emph> finder sted, før formulardata sendes.</ahelp>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Under indlæsning</emph> finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet indlæst.</ahelp>"
#. VgSNu
#: 01170202.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før genindlæsning</emph> finder sted, før formularen genindlæses.</ahelp> Dataindholdet er endnu ikke blevet genopfrisket."
#. dAGvi
#: 01170202.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Under genindlæsning</emph> finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet genindlæst.</ahelp> Dataindholdet er allerede blevet genopfrisket."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før udlæsning</emph> finder sted, før formularen udlæses, det vil sige, adskilles fra din datakilde.</ahelp>"
#. YvBSL
#: 01170202.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Under udlæsning</emph> finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet udlæst; det vil sige adskilt fra sin datakilde.</ahelp>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Bekræft sletning</emph> finder sted, så snart data er blevet slettet fra formularen.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog."
#. qqitd
#: 01170202.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156007\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før registreringshandlingen</emph> finder sted, før den aktuelle post bliver ændret.</ahelp> Den tilknyttede makro kan kræve bekræftelse i en dialog."
#. FgLFD
#: 01170202.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter registreringshandlingen</emph> finder sted, umiddelbart efter at den aktuelle post er blevet ændret.</ahelp>"
#. PZ2aV
#: 01170202.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før postændring</emph> finder sted, før den aktuelle postpeger er ændret.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"."
#. vrG8D
#: 01170202.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter postændring</emph> finder sted, umiddelbart efter at den aktuelle postpeger er blevet ændret.</ahelp>"
#. nmEEy
#: 01170202.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Fyld parametre</emph> finder sted, når formularen, der skal ændres, har parametre som skal udfyldes.</ahelp> Formularens datakilde kan for eksempel være følgende SQL-kommando:"
#. tC96e
#: 01170202.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
#. kXPjp
#: 01170202.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Fejl forekom</emph> aktveres, hvis der forekommer fejl und tilgang til datakilden.</ahelp> Dette gælder formularer, listefelter og kombinationsfelter."
#. Jj9wR
#: 01170203.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer datakilden, som formularen bør referere til.</ahelp> Hvis du klikker på knappen <emph>...</emph>, kalder du dialogen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åbn</emph></link>, hvor du kan vælge en datakilde."
#. QFsfp
#: 01170203.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer det indhold, der skal bruges til formularen. Indholdet kan være en eksisterende tabel eller en forespørgsel (oprettet tidligere i en database), eller kan defineres af et SQL-udtryk. Før du indtaster et indhold, skal du definere den nøjagtige type i <emph>Indholdstype</emph>.</ahelp>"
#. hbELi
#: 01170203.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om SQL-undtrykket fra %PRODUCTNAME skal analyseres.</ahelp> hvis indstillingen er sat til \"Ja\", kan du klikke på <emph>...</emph>-knappen ved siden af listefeltet <emph>Indhold</emph>. Det åbner et vidue, hvor du grafisk kan oprette en databaseforespørgsel. Når du lukker det vindue, bliver den oprettede forespøgsels SQL-udtryk indsat i listefeltet <emph>Indhold</emph>."
#. DuT7M
#: 01170203.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den krævede betingelse for at filtrere data i formularen. Filterspecifikationerne følger SQL-regler uden at brugre WHERE-sætningen.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle poster med fornavnet \"Mikael\", indtaster du: Fornavn = 'Mikael' i datafeltet. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = 'Mikael' OR Fornavn = 'Peter'. Alle poster, der matcher én af disse to betingelser, bliver vist."
#. y7z5H
#: 01170203.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver betingelsen som skal sortere data i formularen. Specifikationen for sorteringsbetingleser følger SQL-regler uden at bruge sæstningen ORDER BY.</ahelp> Hvis du for eksempel vil have alle poster i en database sorteret i et felt i stigende orden og i et andet felt i faldende orden, skriver du Fornavn ASC, Efternavn DESC (under den antagelse, at Fornavn og Efternavn er navnene på datafelterne)."
#. PE6SR
#: 01170203.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om formularen alene tillader tilføjelse af nye data (Ja) eller om den også tillader andre egenskaber (Nej).</ahelp>"
#. jxpnX
#: 01170203.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om navigationsfunktioneerne i den nederste formularlinje kan bruges.</ahelp>"
#. CjNAE
#: 01170203.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, hvordan navigationen skal gøres med Tabulator-tasten.</ahelp> Med Tabulator-tasten kan du bevæge dig fremad i formularen. Hvis du samtidig trykker på Skift-tasten, går navigationen i den modsatte retning. Hcis du når den sidste (eller første) felt og trykker på Tabulator-tasten igen, kan det have forskellige virkninger. Definer tastaturkontrollen med følgende indstillinger:"
#. uThBR
#: 01170203.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om data kan tilføjes.</ahelp>"
#. B4Bj2
#: 01170203.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om data kan ændres.</ahelp>"
#. WZwcW
#: 01170203.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om data kan slettes.</ahelp>"
#. TGmFA
#: 01170203.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du opretter en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underformular</link>, indtaster du det datafelt i dem overordnede formular, som er ansvarlig for synkroniseringen mellem overordnet og underordnet formular.</ahelp> For at indsætte flere værdier trykker du på Skift+Enter efter hver indtastningslinje."
#. FRDC5
#: 01170203.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du opretter en underformular, indsætter du variablen, hvor mulige værdier fra det overordnede formularfelt kan gemmes.</ahelp> Hvis en underformular er baseret på en forespørgsel, indsætter du den variabel, du definerede i forespørgslen. Hvis du opretter en en formular med et SQL-udtryk, indsat i feltet <emph>Datakilde</emph>, skriver du variablen, du brugte i udtrykket. Du kan vælge et vilkårligt variabelnavn. Hvis du vil have flere værdier, trykker du på Skift + Enter."
#. 9A7by
#: 01170203.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formularnavigator</emph> indeholder en lister over alle oprettede (logiske) formularer med de relevante k0ontrolfelter.</ahelp> Du kan se, om en formular indeholder kontrolfelter på plustegnet, der vises foran indførslen. Klik på plustegnet tor at åbne listen over formularelementer."
#. PoMB2
#: 01170600.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">ikonet Tekstretning fra venstre til højre</alt></image>"
#. caPbq
#: 02040000.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">ikonet Tekstretning fra øverst til nederst</alt></image>"
#. QLaEc
#: 02050000.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>afsnit;formindske indrykning af </bookmark_value><bookmark_value>formindske afsnitsindrykning</bookmark_value>"
#. D2wJy
#: 02130000.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>afsnit; forøge indrykning af </bookmark_value><bookmark_value>for øge afsnitsindrykning</bookmark_value>"
#. FpgFr
#: 02140000.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis flere afsnit er valgt, forøges indrykningen af alle valgte afsnit. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleindholdet referer til den aktuelle værdi under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Formater - Celler - </emph> fanebladet <emph>Justering</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#. JRxtC
#: 02140000.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">ikonet Baggrundsfarve</alt></image>"
#. 22wMa
#: 02170000.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objekt kan være kanten på en ramme, en grafik eller en tabel. Ikonet vil kun være synligt, der er valgt en grafik, en tabel, et objekt eller en ramme.</defaultinline></switchinline>"
#. qqXKC
#: 03130000.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte afsnit et niveau ned i et nummererings- eller tegnhierarki.</ahelp>"
#. ExWoF
#: 06050000.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte afsnit et niveau op i nummer- eller tegn-hierarkiet.</ahelp>"
#. XEERq
#: 06060000.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Afstanden mellem teksten og venstre tekstfelt samt tegnenes placering kan bestemmes i dialogen under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Formater - Afsnit</emph></link> ved at indsætte venstre indrykning og indrykning af første linje.</caseinline></switchinline>"
#. QCjAp
#: 06120000.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan aktivere en udvalgsmarkør i et skrivebeskyttet dokument eller i Hjælp. Vælg <emph>Rediger - Marker tekst</emph> eller åbn et skrivebeskyttet dokuments kontekstmenu og vælg <emph>Marker tekst</emph>. Udvalgsmarkøren blinker ikke.</ahelp>"
#. hGeVC
#: 07070100.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">ikonet Forrige side</alt></image>"
#. QWY2G
#: 10010000.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">ikonet Næste side</alt></image>"
#. FS8rq
#: 10020000.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">ikonet Første side</alt></image>"
#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opdaterer indholdet af de eksisterende databasefelter med de markerede poster</ahelp> Ikonet <emph>Data til felter</emph> er kun til tilgængeligt, hvis det aktuelle dokument er et tekstdokument."
#. eZES8
#: 12080000.xhp
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">ikonet Sorteringsrækkefølge</alt></image>"
#. 48yLL
#: 12100000.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den tabel, der er knyttet til det aktuelle dokument, i datakilde-læseren.</ahelp>"
#. uLBJL
#: 12140000.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du opdeler siden i spalter, eller markøren er placeret i en ramme med flere kolonner, kan du ændre spaltebredde eller spaltemellemrummet ved at trække i dem med musen på linealen."
#. dBqE3
#: 13020000.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">ikonet Udfør forespørgsel</alt></image>"
#. BCMZr
#: 14010000.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">ikonet Ryd forespørgsel</alt></image>"
#. XxG9y
#: 14020000.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver de tabeller, der skal indsættes i designvinduet.</ahelp> I dialogen <emph>Tilføj tabeller</emph> udvælger du de tabeller, du skal bruge til den aktuelle opgave.</variable> Når du oprette en forespørgsel eller en ny tabelpræsentation, sælger du den relevante tabel, forespørgslen eller tabelpræsentationen skal referere til. Når du arbejder med relationsdatabaser vælger du de tabeller, som du vil oprette relationer imellem."
#. wDQ9d
#: 14020100.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">ikonet Slå Designvisning til/fra</alt></image>"
#. EuBxh
#: 14020200.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">ikonet udfør SQL-kommando direkte</alt></image>"
#. NCoJW
#: 14030000.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">ikonet Funktioner</alt></image>"
#. XEJmf
#: 14040000.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">ikonet Tabelnavn</alt></image>"
#. i2ECB
#: 14050000.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">ikonet Alias</alt></image>"
#. u8kPy
#: 14060000.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">ikonet Entydige værdier</alt></image>"
#. KEBte
#: 14070000.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den aktuelle <emph>Sidetypografi</emph>. Dobbeltklik for at redigere typografien, højreklik for at vælge en anden typografi.</ahelp>"
#. AEALb
#: 20020000.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du skifte mellem forskellige udvalgstilstande.</ahelp>"
#. 649aC
#: 20050000.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis ændringer i dokumentet endnu ikke er gemt, vises en <emph>*</emph> i dette felt på <emph>Status</emph>-linjen. Dette gælder også nye, endnu ikke gemte dokumenter.</ahelp>"
#. RREWf
#: 20090000.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Udbløder eller slører billedet med et low pass filter.</ahelp>"
#. LoCp2
#: 24010000.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at definere solarisering. Solarisering henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelsen af et foto. Farverne bliver delvis inverteret.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle pixler sættes til deres grå værdier, og derefter reduceres farvekanalerne Grøn og Blå med den mængde, du angiver. Den røde kanal ændres ikke.</ahelp>"
#. wtZxW
#: 24010000.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor antallet af plakatfarver bestemmes.</ahelp> Denne effekt er baseret på en reduktion i antallet af farver. Den får fotos til at ligne malerier."
#. LjfdE
#: 24010000.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer et billede til et pop-art format.</ahelp>"
#. voySr
#: 24010000.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser billedet som en trækulsskitse. Billedet konturer tegnes med sort og de oprindelige farver undertrykkes.</ahelp>"
#. C2sLP
#: 24010000.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en dialog til at oprette relieffer.</ahelp> du kan vælge placeringen af den imaginære lyskilde, som bestemmer den skabte skygges type, og hvordan det grafiske billede ser ud i relief."
#. Rna6f
#: 24010000.xhp
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Samler små grupper af pixler til rektangulære flader af en farve.</ahelp> Jo større de enkelte rektangler er, jo færre detaljer har det grafiske billede."
#. CESc7
#: 24010000.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">ikonet Lysstyrke (B)</alt></image>"
#. h5Rsx
#: 24060000.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon </alt></image>"
#. G799w
#: 24070000.xhp
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogen <emph>Forespørgselsegenskaber</emph> kan du sætte to af SQL-forespørgslens egenskaber, nemlig om der skal returneres entydige værdier og om resultatsættet skal begrænses.</ahelp>"
#. xDcFT
#: querypropdlg.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 74fd2e30e0f..f4e38204b78 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 10:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360895.000000\n"
+#. GEuoc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Generelle genvejstaster i $[officename]"
+#. shFqn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tastatur; generelle kommandoer</bookmark_value> <bookmark_value>genvejstaster; generelle</bookmark_value> <bookmark_value>tekstindtastningsfelter</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk fuldførelsesfunktion i tekst og rullelister</bookmark_value> <bookmark_value>makroer; afbrydende</bookmark_value>"
+#. snVCa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Generelle genvejstaster i $[officename]\">Generelle genvejstaster i $[officename]</link></variable>"
+#. 89AtX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "Brug af genvejstaster"
+#. UkinP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr "En stor del af dine programmers funktionalitet kan kaldes med genvejstaster. For eksempel vises genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> ved siden af kommandoen <emph>Åbn</emph> på menuen <item type=\"menuitem\">Filer</item>. Hvis du vil tilgå denne funktion med genvejstasterne, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og holder den ned og trykker så på <item type=\"keycode\">O</item>-tasten. Slip begge taster, når dialogen viser sig."
+#. hJP5t
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Når du bruger programmet, kan du vælge mellem brug af musen eller tastaturet til næsten alle tilgængelige operationer."
+#. iYhKM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Kald menuer med genvejstaster</defaultinline></switchinline>"
+#. tGtz7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nogle af de tegn, der vises på menulinjen, er understreget. Du kan tilgå disse menupunkter direkte ved at trykke på det understregede tegn sammen med <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten. Når menuen er åbnet, ser du igen understregede bogstaver. Du kan tilgå disse menupunkter direkte ved simpelthen at trykke på tasten med det understregede bogstav.</defaultinline></switchinline>"
+#. cBDHp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Anvendelse af genvejstaster i dialoger"
+#. gYnek
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
msgstr "Der er altid et fremhævet element i enhver given dialog - sædvanligvis vist med en brudt ramme. Dette element, som enten kan være en knap, et valgfelt, et punkt på en rulleliste eller et afkrydsningsfelt, siges at have fokus på sig. Hvis fokuspunktet er en knap, udløser et tryk på <item type=\"keycode\">Enter</item> den, som om du havde klikket på den. Et afkrydsningsfelt tændes/slukkes ved at trykke på <item type=\"keycode\">Mellemrum</item>s-tasten. Hvis et valgfelt har fokus, bruger du piletasterne til at ændre det aktiverede indstillingsfelt. Brug <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten til at gå fra et element eller område til det næste, brug <item type=\"keycode\">Skift+Tab</item> til at gå i den modsatte retning."
+#. MreaT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Et tryk på <item type=\"keycode\">Esc</item>lukker dialogen uden at gemme ændringer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Hvis du sætter fokus på en knap, vil du ikke alene se den brudte linje indramme knappens navn, men også en bredere skygge under den markerede knap. Dette viser, at hvis du går ud af dialogen ved at trykke på <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten, svarer det til at trykke på selve knappen.</defaultinline></switchinline>"
+#. QJfCQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "Genvejstaster for musehandlinger"
+#. DTCiZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Hvis du bruger træk-og slip, markerer med musen eller klikker på objekter og navne, kan du bruge tasterne <item type=\"keycode\">Skift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og i nogle tilfælde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> for at få yderligere funktionalitet. De ændrede funktioner, der er tilgængelige, når du holder tasterne nede under træk-og-slip, vises ved, at musemarkøren skifter form. Når du markerer filer eller andre objekter, kan ændringstasterne udvide markeringen - disse funktioner forklares, hvor det er relevant. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+#. DkC38
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "Praktiske tekstindtastningsfelter"
+#. sgmqX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "Du kan åbn en genvejsmenu, som indeholder nogle af de oftest benyttede kommandoer."
+#. 8DJ5t
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> for at markere hele teksten. Brug Højre- eller Venstrepil for at fjerne markeringen."
+#. 2DfDB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "Dobbeltklik på et ord for at vælge det."
+#. ZcQYZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "Et tredobbeltklik i et tekstindtastningsfelt markerer hele feltet. et tredobbelt klik i et tekstdokument markerer den aktuelle sætning."
+#. o5vEt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> for at slette alt fra markørens position til slutningen af ordet."
+#. rK66J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
msgstr "Ved at bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og Højre- eller Vestrepil, hopper markøren fra ord til ord. Hvis du også holder <item type=\"keycode\">Skift</item>-tasten ned, markeres det ene ord efter det andet."
+#. FPcq5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> bruges til at skifte mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand og tilbage igen."
+#. wGamM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "Træk-og-slip kan bruges både indenfor og udenfor et tekstfelt."
+#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr "Gevejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> bruges til at fortryde ændringer et trin af gangen. Teksten vil så have den status, den havde før den første ændring."
+#. CxR2B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr "$[officename] har en <emph>Autofuldførelse</emph>s-funktion, som aktiverer sig selv i nogle tekster og rullelister. Indtast for eksempel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline> <defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline>i URL-feltet, og <emph>fuldførelsesfunktionen</emph> viser den første fil eller mappe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">på C:-drevet</caseinline><defaultinline>i din hjemmemappe</defaultinline></switchinline>, som begynder med bogstavet \"a\"."
+#. cCWVA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "Brug <item type=\"keycode\">Pil ned</item>-tasten til at rulle gennem de andre filer og mapper. Brug <item type=\"keycode\">Højrepil</item>-tasten til også at vise en eksisterende undermappe i URL-feltet. Hurtig Autofuldførelse er tilgængelig, hvis du trykker på <item type=\"keycode\">End</item>-tasten efter at have indtastet en del af URL'en. Når du har fundet det ønskede program, dokument eller mappe, trykker du så på <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#. Bkjt8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Afbrydelse af makroer"
+#. 5mn5F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
msgstr "Hvis du vil afslutte en makro, medens den kører, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+Q</item>"
+#. DNtr2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Liste over generelle genvejstaster i $[officename]"
+#. BmE6R
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
msgstr "Genvejstasterne vises til højre på menulisterne ved siden af den tilsvarende menukommando. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ikke alle de nævnte taster til kontrol af dialogerne er tilgængelige på macOS.)</caseinline></switchinline>"
+#. 44FiF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dialoger"
+#. W58zP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. 43BGc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. pzjuS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Enter-tasten"
+#. 6FRpR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the focused button in a dialog."
msgstr "Aktiverer den knap, som har fokus, i en dialog."
+#. zMuRZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. 9AiDc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "Afslutter handlingen eller dialogen. Under $[officename] Hjælp: går et niveau op."
+#. SSAAP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. BknTj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "Skifter det fokuserede afkrydsningsfelt i en dialog."
+#. qHKoT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys"
msgstr "Piletasterne"
+#. LFu4h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Skifter det aktive kontrolelementfelt i en valgbar sektion i en dialog."
+#. wGvAd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. pSELE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Flytter fokus til den næste sektion eller element i en dialog."
+#. vDtmh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. DqJ9i
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "Flytter fokus til den foregående sektion eller element i en dialog."
+#. XVZUa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
+#. BZsFR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
msgstr "Åbner den for øjeblikket valgte kontrolfeltsliste i en dialog. Disse genvejstaster gælder ikke kun til kombinationsfelter men også til ikonknapper med pop-op-menuer. Luk en åbnet liste ved at trykke på <item type=\"keycode\">Esc</item>-tasten."
+#. hD8D6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dokumenter og vinduer"
+#. DMjEv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. CgjFQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. 6moty
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+#. pj6AK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a document."
msgstr "Åbner et dokument."
+#. GBCGr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+#. Y8YG8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current document."
msgstr "Gemmer det aktuelle dokument."
+#. GynnK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+#. xqoAS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document."
msgstr "Opretter et nyt dokument."
+#. f4Cmw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N"
+#. HYFcp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Skabeloner</emph>."
+#. HFzTa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+#. mmAyJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prints document."
msgstr "Udskriver dokument."
+#. pKePk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+#. zGeUf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr "Aktiverer værktøjslinjen <emph>Søg</emph>."
+#. sBABS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+#. aKfgm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "Kalder dialogen <emph>Søg og erstat</emph>."
+#. t4pUG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F"
+#. b5NKt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "Søger efter det senest indtastede søgeudtryk."
+#. 5GtFA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Skift+J</defaultinline></switchinline>"
+#. aYbuU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skifter visningstilstand mellem fuld skærm-tilstand og normaltilstand i Writer eller Calc.</defaultinline></switchinline>"
+#. Wt6UX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+R"
+#. 4DmEx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraws the document view."
msgstr "Gentegner dokumentvisningen."
+#. bEQDk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+I"
+#. AKSAZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "Aktiver eller deaktiver markøren til tekstmarkering i skrivebeskyttet tekst."
+#. qcpY5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+#. 9xmZD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starter hjælpen i $[officename]</defaultinline></switchinline>"
+#. qZRd8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "I $[officename] Hjælp: hopper til hovedhjælpesiden."
+#. 2nvcM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skift+F1</defaultinline></switchinline>"
+#. C6GrN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Indholdsafhængig hjælp</defaultinline></switchinline>"
+#. n6cqC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F2"
msgstr "Skift+F2"
+#. p6gbj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Slår <emph>Udvidede hjælpetips</emph> til for den aktuelt valgte kommando, ikon eller kontrolelement."
+#. F8BdC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
+#. RY4As
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
msgstr "Sætter fokus i næste undervindue (for eksempel dokument/datakildevisning)"
+#. Enxuj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F6"
msgstr "Skift+F6"
+#. F9BVa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Sæt fokus i forrige undervindue."
+#. Y7pzu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "F10"
msgstr "F10"
+#. k3xTg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first menu (File menu)."
msgstr "Aktiverer den første menu (menuen Filer)"
+#. JKjqz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
+#. iyod3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
+#. CFAWe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Skift+Home"
+#. FZEC6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows/hides main menu."
msgstr "Viser/skjuler hovedmenu."
+#. Ad6S9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
+#. wCZc7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
msgstr "Lukker det aktuelle dokument. Lukker $[officename], når det sidste åbne dokument bliver lukket."
+#. nCdVL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+#. jZKyH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits application."
msgstr "Stopper program."
+#. TbBRc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr "Genvejstaster for redigering eller formatering af dokumenter"
+#. gFNeG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. BGHGZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. GCwfN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. rRieV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "Når placeret ved begyndelsen af en overskrift indsættes en tabulator."
+#. YXBqA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Enter (hvis et OLE-objekt er valgt)"
+#. kBfDJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "Aktiverer det valgte OLE-objekt."
+#. hQEQr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Enter (hvis et tegneobjekt eller tekstobjekt er valgt)"
+#. zTMsJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates text input mode."
msgstr "Aktiverer tekstindtastningstilstand."
+#. ajEHu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+#. zsCST
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "Klipper de valgte elementer ud."
+#. pAx9m
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+#. gkGB4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected items."
msgstr "Kopierer de valgte elementer."
+#. XLAfA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+#. W36zD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "Indsætter fra udklipsholderen."
+#. QkVYn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
+#. jeD6B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr "Indsætter uformateret tekst fra udklipsholderen. Teksten indsættes med den formatering, der er i brug ved indsættelsespunktet."
+#. FK2WE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
+#. 6cHAW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indsæt speciel</emph>."
+#. infCs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#. CXhQR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all."
msgstr "Markerer alt."
+#. YfcEB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+#. oG6L7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undoes last action."
msgstr "Fortryder den seneste handling."
+#. 2cYyW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+#. Ru3MP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redoes last action."
msgstr "Gendanner den seneste handling."
+#. n6ZdW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Y"
+#. CyfRy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats last command."
msgstr "Gentager sidste kommando."
+#. SRQHW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+#. jADFT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr "Attributten \"Kursiv\" bruges på det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord også sat i kursiv."
+#. CywF9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
+#. veBQU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr "Attributten \"Fed\" bruges på det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord også sat i fed."
+#. Z9EBQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+#. nvvQ5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "Attributten \"Understreget\" sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til understreget."
+#. E6c39
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1024,14 +1150,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">^M</caseinline><defaultinline>Ctrl-M</defaultinline></switchinline>"
+#. xoBua
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
-msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i <emph>Formater - Ryd direkte formatering</emph>)."
+msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i <item type=\"menuitem\">Formater - Ryd direkte formatering</item>)."
+#. 2B6BC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Genvejstaster i Galleri"
+#. 5sheM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. ngmEb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. MVoEa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. ni9BH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas."
msgstr "Flytter mellem områder."
+#. FfLes
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. Vk9qA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves backwards between areas."
msgstr "Flytter baglæns mellem områder."
+#. WASE5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
msgstr "Genvejstaster i området <emph>Nyt tema</emph> i Galleriet:"
+#. uVzeb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. RLBzL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. 3rop2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
+#. APJna
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "Flytter markeringen opad."
+#. pMq7N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
+#. PMoE7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection down."
msgstr "Flytter markeringen nedad."
+#. Bez8w
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. dGTxG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Egenskaber</emph>."
+#. eBWAV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
+#. uSmmc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a context menu."
msgstr "Åbner en genvejsmenu."
+#. Eo7i9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+#. 3hwFd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "Opdaterer det valgte tema."
+#. ehG7A
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+#. oJgjw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
+#. CjGvG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+#. pwrwu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "Sletter det valgte tema."
+#. SRh75
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
+#. iULfw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new theme."
msgstr "Indsætter et nyt tema."
+#. EXQoG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
msgstr "Genvejstaster i området <emph>Galleriets forhåndsvisning</emph>:"
+#. wWMe4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. czPcK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. XZ9nV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. pLbVY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "Hopper til første element."
+#. 5dgJ3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. HWqnm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "Hopper til sidste element."
+#. Hg6qP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Venstrepil"
+#. hBCRR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "Vælger det næste gallerielement til venstre."
+#. xD4yt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Højrepil"
+#. fVqN3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Vælger det næste gallerielement til højre."
+#. JDdQF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
+#. AC5Bs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Vælger det næste gallerielement foroven."
+#. NrHRr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
+#. zYxj2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "Vælger det næste gallerielement nedenunder."
+#. yUFwL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
+#. ChrFJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrolls up one screen."
msgstr "Ruller en skærm op."
+#. 88duF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
+#. XaBHS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrolls down one screen."
msgstr "Ruller en skærm ned."
+#. TbEqQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Insert"
+#. 2Bcex
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "Indsætter det markerede objekt som et kædet objekt i det aktuelle dokument."
+#. RvALF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+#. Eg8RN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "Indsætter en kopi af det valgte objekt i det aktuelle dokument."
+#. 2MNZx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
+#. prAMd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
+#. AraCk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+#. qWF4U
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
+#. suCZz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. MDSEc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
+#. B6Eph
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. 58moe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
+#. vEABC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step backward (only in object view)."
msgstr "Gå baglæns (kun i objektvisning)."
+#. MZJrd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "Skifter tilbage til hovedoversigt."
+#. Amxsb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
msgstr "Markering af rækker og kolonner i en Databasetabel (åbnet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+F4</item>-tasterne)"
+#. aqYUg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. nQMXK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. o2WAx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. EkQWs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Skifter rækkevalg, undtaget når rækken er i redigeringstilstand."
+#. EC6vP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum"
+#. AFgC2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection."
msgstr "Skifter rækkevalg."
+#. 74cbE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
+#. j3KnD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1576,14 +1771,16 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column."
msgstr "Vælger den aktuelle kolonne."
+#. H2YBw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1418805\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+#. FaFvk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1592,14 +1789,16 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the first row."
msgstr "Flytter markøren til den første række."
+#. uDCCQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id5994140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
+#. DMEH3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the last row."
msgstr "Flytter markøren til den sidste række."
+#. PR2RY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Genvejstaster for tegneobjekter"
+#. PBpaK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. RcQMi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. 9YRDb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr "Vælg værktøjslinjen med <item type=\"keycode\">F6</item>. Brug <item type=\"keycode\">Pil ned</item>- og <item type=\"keycode\">Højrepil</item>-tasterne til at vælge det ønskede værktøjslinjeikon og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+#. SSc2F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "Indsætter et tegneobjekt."
+#. GN4Et
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
msgstr "Marker dokumentet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> og tryk på <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten"
+#. EjNHq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "Markerer et tegneobjekt."
+#. cSKFZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. 7WFfj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "Markerer det næste tegneobjekt."
+#. gKcS9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. Yf5DF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "Markerer det foregående tegneobjekt."
+#. GDoyd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+#. DxBkB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "Markerer det første tegneobjekt."
+#. KrkDA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+#. haUNP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "Markerer det sidste tegneobjekt."
+#. RMU7W
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. rimEe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "Afslutter valg af tegneobjekt."
+#. fDviV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc (i håndtag markeringstilstand)"
+#. duxtb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
msgstr "Afslutter <emph>Håndtagmarkeringstilstand</emph> og gå tilbage til <emph>Objektmarkeringstilstand</emph>."
+#. mGEkk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
+#. BjWXA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr "Flytter det valgte punkt (Fang-til-gitter-funktionerne er midlertidigt deaktiveret, men punkter fastholdes stadig til hinanden)."
+#. ZUCFt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
+#. bM4BU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
msgstr "Flytter det valgte tegneobjekt et billedpunkt (i Markeringstilstand)"
+#. kWifC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
msgstr "Skalerer et tegneobjekt (i Håndtagsmarkeringstilstand)."
+#. EcyKN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
msgstr "Roterer et tegneobjekt (i Rotationstilstand)"
+#. oSEbX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
msgstr "Åbner Egenskabs-dialogen for et tegneobjekt."
+#. CDiwF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "Aktiverer Punktmarkeringstilstand for det valgte tegneobjekt."
+#. EiYd5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. xsruK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr "Markerer et punkt for et tegneobjekt (i Punktmarkeringstilstand) / Annuller valg."
+#. CpNBA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "Den valgte punkt blinker en gang i sekundet."
+#. pCjDR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
+#. r4BaQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
msgstr "Markerer et ekstra punkt i Punktmarkeringstilstand."
+#. bEFGY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. 4XM3J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
msgstr "Markerer det næste punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)."
+#. vEJKn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "I <emph>Rotation</emph>s-tilstand kan centrum for rotationen også vælges."
+#. EqUv7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tab"
+#. 5YFrE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Markerer det foregående punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)"
+#. J9iXa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. cQM6k
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "Et nyt tegneobjekt med standardstørrelse bliver placeret i midten af den aktuelle visning."
+#. ogw3P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter ved <emph>markeringsikonet</emph>"
+#. WrBrp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "Aktiverer det første tegneobjekt i dokumentet."
+#. bRmeE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. 59BbM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr "Forlader <emph>Punktmarkerings-tilstanden</emph>. Tegneobjektet vælges efterfølgende."
+#. WvMGd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
msgstr "Rediger et punkt i et tegneobjekt (Punktredigeringstilstand)."
+#. CWKSa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "En tekst eller numerisk tast"
+#. P5dAB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "Hvis et tegneobjekt er valgt skiftes til redigeringstilstand og markøren placeres i slutningen af teksten i tegneobjektet. Et tegn der kan udskrives bliver indsat."
+#. hEyPF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
+#. cDSDC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "Placeringen af objektets midte er låst."
+#. sCAnA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "Skift-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
+#. uTEXC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "Forholdet mellem objektets bredde og højde er låst."
+#. apJTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster i databaser"
+#. bLBCN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; genvejstaster</bookmark_value>"
+#. b99D3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster i databaser\">Genvejstaster i databaser</link></variable>"
+#. XtS9J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "De følgende genvejstaster er tilgængelige i databaser."
+#. KdAHW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "De generelle <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">genvejstaster i $[officename]</link> kan også anvendes."
+#. xVHCv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "Genvejstaster for databaser"
+#. LgAzS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the query design"
msgstr "I forespørgselsdesignet"
+#. AaAyE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. DRSRA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. WmgCC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
+#. LJaVh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "Hop mellem forespørgselsdesignets områder."
+#. vrm2o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
+#. DGPFH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "Sletter en tabel fra forespørgselsdesignet."
+#. q3hiq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. 7pFom
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the connection line."
msgstr "Markerer forbindelseslinjen."
+#. bUnEW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
+#. naA2w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
+#. vyznX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. DCaap
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a Preview."
msgstr "Viser en Forhåndsvisning."
+#. CbUX7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. xBKb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Runs query."
msgstr "Udfører forespørgsel."
+#. KRzyr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. cGaMg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds table or query."
msgstr "Tilføjer tabel eller forespørgsel."
+#. ZQynK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Properties Window"
msgstr "Kontrolelementets egenskabsvindue"
+#. rue6r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. BYavF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. mFUGX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
+#. ktTta
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the combo box."
msgstr "Åbner kombinationsfeltet."
+#. VboBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op"
+#. LJKq2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the combo box."
msgstr "Lukker kombinationsfeltet."
+#. Gh7Gu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Skift+Enter"
+#. jiEh3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Indsætter en ny linje."
+#. UQysN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Pil op"
+#. Hg8EF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Placerer markøren i den forrige linje."
+#. GyGem
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Pil ned"
+#. HyVjn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "Placerer markøren i den næste linje."
+#. DtGG4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. m3rP3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Fuldender indtastning i feltet og placerer markøren i næste felt."
+#. xTEB4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
+#. KHoRz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "Sæt fokus (med mindre du er i designtilstand) ved første kontrolelement. Det første kontrolelement er den første listet i formularnavigatoren."
+#. WVFvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "Genveje for oprettelse Basic-dialoger"
+#. ua2GB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. NLysc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. TDcsn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side op"
+#. SAM9h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Hopper mellem faneblade."
+#. Rgcje
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side ned"
+#. BbZS7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Hopper mellem faneblade."
+#. ospMB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
+#. 5FDKF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between windows."
msgstr "Hopper mellem vinduer."
+#. F76Ez
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. i66Mb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "Valg af kontrolelementfelter."
+#. 6JfBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. QrwAy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "Valg af kontrolelementfelter i modsatte retning."
+#. ETutr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. LHjAE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "Indsætter det valgte kontrolelement."
+#. jSEbF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Piletast"
+#. 7qxzB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast"
+#. FpPvX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "Flyttes det valgte kontrolelement i trin af 1 mm i den pågældende retning. I punktredigeringstilstand, ændres størrelsen af det valgte kontrolelement."
+#. pTsL2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. YBeX9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "Hopper til næste håndtag i punktredigeringstilstand,"
+#. 4Cfoh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. PBnzy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "Hopper til foregående håndtag i punktredigeringstilstand,"
+#. FVYQW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. exA5h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 9de3079ec7f..2b73046464d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n"
#. WPTtk
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
-msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href = \"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href = \"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">% PRODUCTNAME</link>."
+msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME</link>."
#. nPGLp
#: 00000001.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
-msgstr "Besøg siden <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> og følg derfra de forskellige links for bidragsydere. Du kan også begynde med <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/da/\"><emph>de danske wiki-sider</emph></link>."
+msgstr "Besøg siden <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Engager dig</emph></link> og følg derfra de forskellige links for bidragsydere."
#. EDsrK
#: 00000002.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ec500d0d2ac..db01feb2b89 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
#. EXDUK
#: copytable2application.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellemrum;indsæt</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; indsæt beskyttede mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>bindestreger;indsætte brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>betingede separatorer</bookmark_value><bookmark_value>separatorer; betinget</bookmark_value><bookmark_value>streger</bookmark_value><bookmark_value>hårde mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>streger; erstat</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede streger</bookmark_value><bookmark_value>udskifte, se også erstatte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellemrum;indsætte</bookmark_value>hårde mellemrum; indsætte<bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; indsæt beskyttede mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>bløde bindestreger;indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>bindestreger;indsætte brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>betingede separatorer</bookmark_value><bookmark_value>separatorer; betingede</bookmark_value><bookmark_value>tankestreger</bookmark_value><bookmark_value>bløde bindestreger</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;bindestreger</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede bindestreger</bookmark_value><bookmark_value>udskifte, se også erstatte</bookmark_value>"
#. D8DRF
#: space_hyphen.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 348091e55ef..5438667aaad 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id41543592987773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg din OpenPGP-nøgle på rullelisten for at kryptere ODF-dokumenter.</ahelp>"
#. NcGka
#: 01010100.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id721543594922942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for også at kryptere filen med din offentlige nøgle, så du kan åbne dokumentet med din private nøgle.</ahelp>"
#. HFh2t
#: 01010100.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp med til at forbedre %PRODUCTNAME"
#. Wrk7m
#: 01010600.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Angiver internetindstillinger.</variable>"
#. jffts
#: 01030300.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
#. gBDtB
#: 01030500.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver baggrunden i HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og dem, du indlæser, så længe de ikke har defineret deres egen baggrund."
#. 3SbXD
#: 01050300.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Definerer forskellige indstillinger for regneark, indhold, der skal vises og markørens retning efter en celle indførsel. Du kan også definere sorteringslister, bestemme antallet af decimalpladser og indstillingerne for optagelse og fremhævelse af ændringer. </ahelp></variable>"
#. wHiUo
#: 01060100.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer gitterindstillinger for oprettelse og flytning af objekter."
#. u4sCQ
#: 01070300.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Hægter kanten af et trukket objekt til den nærmeste fanglinje, når du slipper musen.</ahelp></variable>"
#. u4bG5
#: 01070300.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specificerer, om kanten af det grafiske objekt skal justeres til den nærmeste sidemargin.</ahelp></variable>"
#. dfu9J
#: 01070300.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om et grafisk objekts kontur skal justeres til kanten af det nærmeste grafiske objekt.</ahelp></variable>"
#. pFRtD
#: 01070300.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om det grafiske objekts kontur skal justeres til punkter på det nærmeste grafiske objekt.</ahelp></variable>"
#. ETtbZ
#: 01070300.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om et tekstfelt skal vælges ved at klikke på teksten.</ahelp></variable>"
#. mUpr6
#: 01070500.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">På fladen af et tekstfelt, som ikke er fyldt med tekst, kan et objekt bag tekstfeltet vælges.</variable>"
#. 3jDfz
#: 01070500.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbe\">Definerer diagrammers generelle indstillinger.</variable>"
#. Xzhv3
#: 01110100.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"daten\">Definere de generelle indstillinger for datakilder i $[officename].</variable>"
#. hoVeC
#: 01160100.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371535153017185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detaljerede beregningsindstillinger</link></variable>"
#. ZrSf6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brug formelsyntaks</emph>"
#. A4T8e
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph>"
#. tRPxc
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph>"
#. vD67E
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>"
#. DF35m
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"par_id811567770857290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
#. YBuej
#: detailedcalculation.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7342c4929d0..d03196135f2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n"
#. mu9aV
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Første <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Tidtagning"
#. C6CTx
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Tidtagning</link></variable>"
#. FBL2g
#: effectoptionstiming.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0d1a45adaf7..321ac8304f4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561276105.000000\n"
#. AiACn
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Tegner et feltfelt med lodret tekstretning der, hvor du klikker eller trækker det hen på det aktuelle dokument. Teksten, du indtaster, bliver automatisk tilpassen feltets dimensioner (Aktiver Asiatisk tekstunderstøttelse for at aktivere dette ikon).</ahelp> Klik hvor som helst på dokumentet og indtast eller indsæt din tekst. Du kan også flytte markøren derhen, hvor du vil tilføje teksten, træk et felt og indtast eller indsæt din tekst."
#. GYCAK
#: 10050000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Draw indsættes altid en målelinje på <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kaldet <emph>Målelinjer</emph>. Hvis du indstiller det lag til usynlig, vil du ikke se nogen målelinjer på din tegning."
#. oamCu
#: 10120000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon første niveau</alt></image>"
#. cx5A2
#: 11060000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon alle niveauer</alt></image>"
#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">ikonet Skjul underpunkter</alt></image>"
#. YhA3W
#: 11080000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">ikon Vis underpunkter</alt></image>"
#. CYjYo
#: 11090000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">ikon Klæbepunkter</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">ikon Forlag alle grupper</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">ikon Hægt på sidemarginer</alt></image>"
#. BVB6e
#: 13150000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">ikon Hægt på objektkant</alt></image>"
#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">ikonet Hægt på objektpunkter</alt></image>"
#. ggjdc
#: 13170000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">ikonet Tillad kvikredigering</alt></image>"
#. 6agsE
#: 13180000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">ikonet Vælg kun tekstområde</alt></image>"
#. GUik3
#: 13190000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f1cfb916a8f..28900ad2c93 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n"
+#. mYCYv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Genvejstaster for $[officename] Impress"
+#. sHrEU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; genvejstaster</bookmark_value>"
+#. DRFWj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster for $[officename] Impress\">Genvejstaster for $[officename] Impress</link></variable>"
+#. zEQBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "Her følger en liste over genvejstaster for $[officename] Impress."
+#. Bp3rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "Du kan også bruge de <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">generelle genvejstaster</link> i $[officename]."
+#. iVdKg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Funktionstaster for $[officename] Impress"
+#. gBk2T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. DvWTw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. SydBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. NCmjE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text."
msgstr "Rediger tekst."
+#. DXA4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. Ua9a8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group."
msgstr "Rediger gruppe"
+#. PnENA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. gqgLd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group."
msgstr "Forlad gruppe."
+#. fmKtU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Skift+F3"
+#. PAsf7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliker"
+#. JEbZs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. m3Ecz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
+#. kxtEP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. BKBRu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Slide Show."
msgstr "Vis præsentation."
+#. 9HftF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
+#. cCpcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. MmFKa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. aYpBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Stavekontrol"
+#. bS48q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. DPB8j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
+#. AvAxy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. januy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points."
msgstr "Rediger punkter."
+#. aFAjq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F8"
+#. u6nqu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit text to frame."
msgstr "Tilpas tekst til ramme."
+#. CHtQM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. EKLBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
+#. kESvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Genvejstaster i præsentationer"
+#. BEFJo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. NPkxB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. wvCBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. n4adw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "End presentation."
msgstr "Afslut præsentation."
+#. CdBqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr "Mellemrumstast eller Højrepil eller Pil ned eller Page Down eller Enter eller Linjeskift eller N"
+#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Afspil næste effekt (hvis der er nogen, ellers gå til næste dias)."
+#. P9CXV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+#. E8DmS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Gå til næste dias uden at afspille effekter."
+#. sVfoK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[tal] + Enter"
+#. 9xoiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "Skriv et nummer på et dias, og tryk Enter for at gå til diasset."
+#. 8yYSZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr "Venstrepil eller Pil op eller Page Up eller Tilbage eller P"
+#. grY6a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,14 +421,16 @@ msgctxt ""
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "Afspil foregående effekt igen. Hvis der ikke er en foregående effekt på dette dias, vil forrige dias blive vist."
+#. FiLQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+#. wo9Sq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Gå til det foregående dias uden at afspille effekter."
+#. EsHgS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. FtEV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Hop til første dias i præsentationen."
+#. 9zA2B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. 8ozKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Hop til det sidste dias i præsentationen."
+#. DAaUk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Side op"
+#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Gå til det foregående dias."
+#. Ymqgd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Side ned"
+#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the next slide."
msgstr "Gå til det næste dias."
+#. xpSrD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "B or ."
msgstr "B eller ."
+#. h4hqX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Vis sort skærm indtil næste taste- elle musehjulshændelse."
+#. k4KV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "W or ,"
msgstr "W eller ,"
+#. 3BbDy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Vis hvid skærm indtil næste taste- elle musehjulshændelse."
+#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Genvejstaster i Normalvisning"
+#. CSTQF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. 6KhZD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. dqJDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plus(+) Tast"
+#. LWuid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in."
msgstr "Forstør."
+#. FqyBC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Minus(-) Tast"
+#. EWbuD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom out."
msgstr "Formindsk."
+#. kH9vC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Gange(×) Tast (numerisk tastatur)"
+#. EABy7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page in window."
msgstr "Tilpas side i vindue."
+#. EEKfz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Divisionstast (÷) på numerisk tastatur"
+#. xuBQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Forstør aktuelt udvalg."
+#. aYLZc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+#. AUADM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group selected objects."
msgstr "Gruppering af valgte objekter."
+#. dVb4N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+#. eyxYp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Ophæv gruppering af valgt gruppe."
+#. DJMd5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Klik"
+#. KQA4e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "Gå ind i en gruppe, så du kan redigere de enkelte objekter i gruppen. Klik udenfor gruppen for at vende tilbage til almindelig visning."
+#. zYujp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+K"
+#. GJwjM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine selected objects."
msgstr "Kombiner valgte objekter."
+#. iBe6x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+K"
+#. Dwtqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "Opdel markeret objekt. Denne kombination virker kun på et objekt, som blev oprettet ved at kombinere to eller flere objekter."
+#. oFbd4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus-tast"
+#. d2xxG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front."
msgstr "Placer forrest."
+#. 3AeKV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "Skift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus-tast"
+#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward."
msgstr "Flyt fremad."
+#. DdcHP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
+#. t2wEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward."
msgstr "Flyt bagud."
+#. LWSLk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
+#. ZSCZ4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back."
msgstr "Placer bagest."
+#. Dtxot
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "Genvejstaster ved tekstredigering"
+#. KEgG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. SqH3Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. Gbfhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Bindestreg(-)"
+#. pGLBU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Bløde bindestreger; orddelinger lavet af dig."
+#. uuUzt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minustegn (-)"
+#. jLghS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Hård bindestreg (bruges ikke til orddeling)"
+#. 5kU8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum"
+#. MCaBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Hårdt mellemrum. Hårde mellemrum bruges ikke til orddeling og udvides ikke hvis teksten er justeret."
+#. RJCFu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Skift+Enter"
+#. L2Rhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Linjeskift uden afsnitsskifte"
+#. SF8At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr "Venstrepil"
+#. AYMcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Flyt markøren til venstre"
+#. iBBKk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Skift+Venstrepil"
+#. J7HBq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Flyt markøren med markering til venstre"
+#. HRyuq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstrepil"
+#. YJeGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Gå til begyndelsen af ord"
+#. 9d7Gg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Venstrepil"
+#. FbDZC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Vælg mod venstre ord for ord"
+#. A42FF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr "Højrepil"
+#. KCQoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Flyt markøren til højre"
+#. nCxMf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Skift+Højrepil"
+#. uJXNQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Flyt markøren med markering til højre"
+#. hCGZ2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Højrepil"
+#. U3LCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Gå til begyndelsen af næste ord"
+#. FCBSx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Højrepil"
+#. 8AmET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Marker mod højre ord for ord"
+#. pTFpP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pil op"
+#. NgGUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Flyt markøren en linje op"
+#. Ad9Pa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Skift+Pil ned"
+#. DVCG7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Marker linjer i opadgående retning"
+#. wu2Wi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil op"
+#. PqXLi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Flyt markøren til begyndelsen af det foregående afsnit"
+#. BzoeA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Pil op"
+#. gwCEG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Marker til begyndelsen af afsnittet. Næste anslag udvider markeringen til begyndelsen af foregående afsnit"
+#. cgEWF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pil ned"
+#. bQwvv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Flyt markøren en linje ned"
+#. NKS62
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Skift+Pil ned"
+#. GCin3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Markerer linjer i nedadgående retning"
+#. FjuCD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
+#. QkbRF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet. Næste anslag flytter markøren til slutningen af næste afsnit"
+#. DTu6i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift+Pil ned"
+#. wcRPW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Marker til slutningen af afsnittet. Næste anslag udvider markeringen til slutningen af næste afsnit"
+#. aAdnT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Venstrepil</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+#. tAogg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
+#. LiJRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Venstrepil</caseinline><defaultinline>Skift+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. b6sfV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Marker og gå til begyndelsen af en linje"
+#. iE87b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Højrepil</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+#. eAD8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutningen af linjen"
+#. fa7Em
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Højrepil</caseinline><defaultinline>Skift+End</defaultinline></switchinline>"
+#. ABpAb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Marker og gå til slutningen af linjen"
+#. wEBa3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Pil op</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. 8fhET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "Gå til begyndelsen af en tekstblok på et dias"
+#. DJ9EV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Pil op</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. FsL7L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "Marker og gå til begyndelsen af en tekstblok på et dias"
+#. AgD4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Pil ned</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+#. BWhN2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "Gå til slutningen af en blok i et dias"
+#. YbZLB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Pil ned</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+End</defaultinline></switchinline>"
+#. FTAHc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,14 +1339,16 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Gå og marker teksten til slutningen af dokumentet"
+#. uVkW5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148448\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ+Fn+Alternativ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+#. H4Rqg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,14 +1357,16 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Slet tekst til slutning af ordet"
+#. EgLtR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tilbage"
+#. KbGnF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Slet tekst til begyndelse af ordet"
+#. dBGp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "I en liste: Slet et tomt afsnit foran det aktuelle afsnit"
+#. v29QH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Del"
+#. bcZb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Slet tekst til slutning af sætningen"
+#. AiUze
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Backspace"
+#. xMBDV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Slet tekst til start af sætningen"
+#. KR7Dv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Genvejstaster for $[officename] Impress"
+#. MaLzD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. PV8mW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. YgRiu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Piletast"
+#. 9bGue
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "Flytter det valgte objekt eller sidevisningen i pilens retning."
+#. XDD3T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Piletast"
+#. m9FiD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr "Flyt omkring i sidevisningen."
+#. pwcBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr "Skift + træk"
+#. csfEE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Begrænser bevægelsen af det valgte objekt vandret eller lodret."
+#. 79SmF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ træk (med <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytning</link> muligheden aktiveret)"
+#. 4VefV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr "Hold<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede og træk et objekt for at lave en kopi af objektet."
+#. GEDhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tast"
+#. mPqf2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede for at tegne eller skifte størrelse på objekter ved at trække fra midten af objektet og udad."
+#. QNnLc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>tast+klik"
+#. EwFvy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Vælg objektet bag det aktuelt valgte objekt."
+#. CJqEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+klik"
+#. CZHWi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Marker objektet foran det aktuelt valgte objekt."
+#. 3mPFA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr "Skift+klik"
+#. P8nhR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "Marker tilstødende punkter eller en tekstpassage. Klik ved begyndelsen af en markering, flyt til slutningen af markeringen og hold så Skift nede mens du klikker."
+#. EL4xV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Skift+træk (når du ændrer størrelse)"
+#. sQkaa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "Hold Skift nede, mens du trækker for at skifte størrelse på et objekt, for at bibeholde proportionerne på objektet."
+#. cdzwa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr "Tabulator tast"
+#. VQpdu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Marker objekter i den rækkefølge, som de blev oprettet."
+#. 4ttnU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. FyVb4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Marker objekter i den omvendte rækkefølge af, hvordan de blev oprettet."
+#. PrAzG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
+#. MZDz7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr "Afslut aktuel tilstand."
+#. XRhoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. 84uvS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "Aktiver et pladsholderobjekt i en ny præsentation (kun hvis rammen er valgt)."
+#. jAe2F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. ToHSt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Flytter til næste tekstobjekt på diasset."
+#. XD2P9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Hvis der ikke er tekstobjekter på diasset, eller hvis du har nået det sidste tekstobjekt, vil et nyt dias blive indsat efter det aktuelle dias. Det ny dias bruger samme layout som det aktuelle dias."
+#. qBDGe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "Page Up"
+#. dGPrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "Skift til den foregående dias. Ingen funktion på det første dias."
+#. 2Mf5K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "Page Down"
+#. DZRDT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Skift til det næste dias. Ingen funktion på det sidste dias."
+#. 9mSah
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "Navigere med tastaturet i Diassortering"
+#. 8SbTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. HxZKZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. eqqG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"
+#. YRAaf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the first/last slide."
msgstr "Sætter fokus til det første/sidste dias."
+#. 6e3jn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
msgstr "Venstre/højre piletaster eller Page Up/Down"
+#. TFbpU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr "Sætter fokus til det næste/forrige dias."
+#. 9dpmN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. qziyU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
msgstr "Skift til normaltilstand med det aktuelle dias."
+#. uKr5Q
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje i præsentationskonsollen"
+#. 7nDJu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tastaturgenveje i præsentationskonsollen</bookmark_value>"
+#. wYw58
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje i præsentationskonsollen"
+#. 7Qknz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
msgstr "Når en præsentation afvikles ved brug af Præsentationskonsollen, kan du bruge følgende taster:"
+#. upQFL
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
+#. X5p3v
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key or Keys"
msgstr "Tast eller taster"
+#. Xx8Mt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "Næste dias eller næste effekt"
+#. umqc2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Venstreklik, højrepil, pil ned, mellemrumstast, side ned, enter, linjeskift, 'N'"
+#. xVgqH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "Forrige dias eller forrige effekt"
+#. r8Lqw
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Højreklik, venstrepil, pil op, side op, tilbage, 'P'"
+#. aTM8W
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "First slide"
msgstr "Første dias"
+#. HgTEt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Start"
+#. GDsA9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr "Sidste dias"
+#. QtJ7s
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Afslut"
+#. kGgCp
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide without effects"
msgstr "Forrige dias uden effekter"
+#. nDMaU
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Up"
msgstr "Alt+Side op"
+#. KiqUv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide without effects"
msgstr "Næste dias uden effekter"
+#. HzR2y
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Down"
msgstr "Alt+Side ned"
+#. GHkCz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black/Unblack the screen"
msgstr "Sort skærm til/fra"
+#. pSuCv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "'B', '.'"
msgstr "'B','.'"
+#. DqXrk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "White/Unwhite the screen"
msgstr "Hvid skærm til/fra"
+#. AvKhN
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "'W', ','"
msgstr "'W',','"
+#. WNxZu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "End slide show"
msgstr "Afslut diasvisning"
+#. LjERt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc, '-'"
msgstr "Esc,'-'"
+#. avmEH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to slide number"
msgstr "Gå til diasnummer"
+#. dJDFn
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number followed by Enter"
msgstr "Tal efterfulgt af Enter"
+#. cp4q9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
msgstr "Større/mindre skriftstørrelse for noter"
+#. BNmzk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "'G', 'S'"
msgstr "'G','S'"
+#. DcGFR
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll notes up/down"
msgstr "Rul noter op/ned"
+#. UtJo5
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "'A', 'Z'"
msgstr "'A','Z'"
+#. 2k9f7
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr "Flyt indsætningsmærket i notevisning tilbage/fremad"
+#. paqeH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "'H', 'L'"
msgstr "'H', 'L'"
+#. GCG6r
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presenter Console"
msgstr "Vis præsentationskonsollen"
+#. Rb4AZ
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'1'"
msgstr "Ctrl-'1'"
+#. GCS4u
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presentation Notes"
msgstr "Vis Præsentationsnoterne"
+#. QTGFH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'2'"
msgstr "Ctrl-'2'"
+#. Y6DcP
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Slides Overview"
msgstr "Vis diasoversigten"
+#. sxEj2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4e98063baa8..0ae7e46ed71 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">ikonet Plus</alt></image>"
#. GZAVq
#: 03090100.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">ikonet Minus</alt></image>"
#. nrAjd
#: 03090100.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">ikonet Plus/Minus</alt></image>"
#. 8Mt5L
#: 03090100.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">ikonet Minus/Plus</alt></image>"
#. EAc3W
#: 03090100.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus)-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">ikonet Addition (plus)</alt></image>"
#. ARbAf
#: 03090100.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplikationsikon (prik)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">ikonet Multiplikation (prik)</alt></image>"
#. PFyyE
#: 03090100.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplikationsikon (x)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">ikonet Multiplikation (x)</alt></image>"
#. DDfRt
#: 03090100.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplikationsikon (*)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">ikonet Multiplikation (*)</alt></image>"
#. kN9HE
#: 03090100.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraktionsikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">ikonet Subtraktion</alt></image>"
#. NDTQZ
#: 03090100.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Divisionsikon (brøk)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">ikonet Division (Brøk)</alt></image>"
#. dFVHy
#: 03090100.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Divisionsikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">ikonet Division</alt></image>"
#. NqA4U
#: 03090100.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Divisionsikon (skråstreg)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">ikonet Division (/)</alt></image>"
#. CJApy
#: 03090100.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">ikonet Boolsk NOT</alt></image>"
#. 3CmXG
#: 03090100.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">ikonet Boolsk AND</alt></image>"
#. HAxrM
#: 03090100.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">ikonet Boolsk OR</alt></image>"
#. VWr3j
#: 03090100.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">lig med-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">ikonet Er lig med</alt></image>"
#. ueeUi
#: 03090200.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">ikke lig med-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">ikonet Er ikke lig med</alt></image>"
#. VRS7k
#: 03090200.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">mindre end-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">ikonet Er mindre end</alt></image>"
#. sKETn
#: 03090200.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">større end-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">ikonet Større end</alt></image>"
#. b3JvD
#: 03090200.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">omtrent lig med-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">ikonet Tilnærmelsesvis lig med</alt></image>"
#. ZDKAh
#: 03090200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel til-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">ikonet Parallel med</alt></image>"
#. ofure
#: 03090200.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">ikon for dobbeltpil, der peger til venstre og højre</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">ikonet Dobbeltpil til venstre og højre</alt></image>"
#. EUN9e
#: 03090200.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">ikon for dobbeltpil, der peger til højre</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">ikonet Dobbeltpil til højre</alt></image>"
#. EWCGe
#: 03090200.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikon for lavere rang</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">ikonet Går forud for</alt></image>"
#. dzHB9
#: 03090200.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikon for højere rang</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">ikonet Kommer efter</alt></image>"
#. aUkQi
#: 03090200.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">ikonet Invers sinus hyperbolsk (arsinh)</alt></image>"
#. RZeD9
#: 03090400.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">ikonet Invers cosinus hyperbolsk</alt></image>"
#. GCRqn
#: 03090400.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">ikonet Invers tangens hyperbolsk</alt></image>"
#. xTiN8
#: 03090400.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">ikonet Invers cotangens hyperbolsk</alt></image>"
#. VE7SB
#: 03090400.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ikon</alt></image>"
#. SoGCr
#: 03090500.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ikon</alt></image>"
#. BqAqN
#: 03090500.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ikon</alt></image>"
#. ochKP
#: 03090500.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ikon</alt></image>"
#. AuYFG
#: 03090500.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ikon</alt></image>"
#. t9EKx
#: 03090500.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">ikonet Krøllede parenteser (skalerbare)</alt></image>"
#. BdcD4
#: 03090500.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">ikonet Enkelte lodrette linjer (skalerbare)</alt></image>"
#. 5tjEk
#: 03090500.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">ikonet Dobbelte lodrette linjer (skalerbare)</alt></image>"
#. ZADAD
#: 03090500.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">ikonet Vinkelparenteser (skalerbare)</alt></image>"
#. 4VDU7
#: 03090500.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">ikonet Operatorklammer (skalerbare)</alt></image>"
#. upS7Q
#: 03090500.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">ikonet Loftparentes (skalerbar)</alt></image>"
#. YsqKU
#: 03090500.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">ikonet Gulvparentes (skalerbar)</alt></image>"
#. WmyPA
#: 03090500.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113FA\n"
"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
-msgstr "a = left ( a over b right none newline"
+msgstr "a = left ( a over b højre ingen ny linje"
#. GsNot
#: 03090500.xhp
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"par_id621560456501164\n"
"help.text"
msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Indsæt en pladsholder med en harpunpil. Du kan også taste <emph>harpun <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer/emph>."
+msgstr "Indsæt en pladsholder med en harpunpil. Du kan også taste <emph>harpun <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>."
#. jWF27
#: 03090600.xhp
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">ikonet Circumfleks</alt> </image>"
#. NAuAe
#: 03090600.xhp
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1051C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
#. 6Lj3A
#: 03090600.xhp
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
#. ungUP
#: 03090600.xhp
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155989\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr "[2, 3) - right open interval"
+msgstr "[2, 3) - højreåbent interval"
#. ayhQQ
#: 03091100.xhp
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">ikonet Ellipsens storakse</alt></image>"
#. u6D7m
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 24079b376e2..deccf19687e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr "I et HTML-dokument er to ekstra felter tilgængelige for felttypen:\"Definer variabel\": HTML_ON og HTML_OFF. Teksten, som du indtaster i feltet <emph>Værdi</emph>, bliver konverteret til et åbnende HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">-mærke</link> (<Værdi>) eller til et lukkende HTML (</Værdi>) mærke når filen er gemt som et HTML-dokument, afhængigt af indstillingen som du vælger."
+msgstr "I et HTML-dokument er to ekstra felter tilgængelige for felttypen:\"Definer variabel\": HTML_ON og HTML_OFF. Teksten, som du indtaster i feltet <emph>Værdi</emph>, bliver konverteret til et åbnings HTML<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">-mærke</link> (<Værdi>) eller til et luknings HTML(</Værdi>) -mærke, når filen er gemt som et HTML-dokument, afhængigt af den indstilling, som du vælger."
#. hFAv8
#: 04090005.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstforløb;ved skift</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;beholde sammen ved skift</bookmark_value><bookmark_value>horeunger</bookmark_value><bookmark_value>franske horeunger</bookmark_value><bookmark_value>beskytte blokke, se også horeunger eller franske horeunger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstforløb;ved skift</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;holde sammen ved skift</bookmark_value><bookmark_value>beskytte;tekstforløb</bookmark_value><bookmark_value>horeunger</bookmark_value><bookmark_value>franske horeunger</bookmark_value><bookmark_value>beskytte blokke, se også horeunger eller franske horeunger</bookmark_value>"
#. a6Fwg
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a439e2baf84..b888585f211 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafik; vis ikke</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafik; vis ikke</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value> <bookmark_value>billeder;vis ikke</bookmark_value>"
#. gHWtd
#: 18120000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 523fbdc99c6..4ff3e6e7817 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n"
#. brcGC
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152906\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. A5Eck
#: 01020000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153772\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. rVTr6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7751363c1bc..a2bf7091137 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,7 +365,9 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nummerering; lister, mens du skriver</bookmark_value><bookmark_value>punktopstillinger;oprette under skrivning</bookmark_value><bookmark_value>lister;automatisk nummerering</bookmark_value><bookmark_value>tal;lister</bookmark_value><bookmark_value>automatisk nummerering; funktionen Autokorrektur</bookmark_value><bookmark_value>punkttegn; anvende automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatiske punkttegn</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>nummerering; lister, mens du skriver</bookmark_value> <bookmark_value>punktlister;oprette under skrivning</bookmark_value> <bookmark_value>lister;automatisk nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>tal;lister</bookmark_value> <bookmark_value>automatiske punkter/tal; funktionen Autokorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>punkttegn; anvende automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>\n"
+"afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value>"
#. 73YY6
#: auto_numbering.xhp
@@ -9446,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; indsætte i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; ændre niveauet af</bookmark_value><bookmark_value>lister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;ændre kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value><bookmark_value>punktlister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>sænke kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæv niveau;på lister</bookmark_value><bookmark_value>sænk niveau;på lister</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; indsætte i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; ændre niveauet på</bookmark_value><bookmark_value>lister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;ændre kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>punktlister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>sænke kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæv niveau;på lister</bookmark_value><bookmark_value>sænk niveau;på lister</bookmark_value>"
#. ngzwj
#: insert_tab_innumbering.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e3c773a687f..64db098ce75 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n"
#. kypzs
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet \"tryllestav\" opstiller et 2-siders layout til programredigering, udvider og konverterer forkortede Logo-kommandoer med små bogstaver til store bogstaver i Writer-dokumentet. Du ændrer dokumentets sprog (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog - Vestligt </menuitem>) og klikker på dette ikon for at oversætte Logo-programmet til det valgte sprog."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
@@ -2949,4 +2949,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
msgstr "INVISIBLE Usynlig"
-
diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cc47e88375b..8f553414804 100644
--- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565035354.000000\n"
#. tBfTE
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+msgstr "BiblioteksID: [1]"
#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+msgstr "BiblioteksID: [1]"
#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr "{\\DialogStandard}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_8\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
+msgstr "[ProductNavn]"
#. rtN8R
#: Error.ulf
diff --git a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
index 04c511f7471..b1d45dc685b 100644
--- a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-06 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494109250.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507238901.000000\n"
+#. tFoAo
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "forward|fd"
msgstr "forward|fd"
+#. CAynz
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "back|bk"
msgstr "back|bk"
+#. C2vPo
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "left|turnleft|lt"
msgstr "left|turnleft|lt"
+#. 77BZH
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "right|turnright|rt"
msgstr "right|turnright|rt"
+#. CUWGq
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "penup|pu"
msgstr "penup|pu"
+#. FKDzL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "pendown|pd"
msgstr "pendown|pd"
+#. BEiyw
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "home"
msgstr "home"
+#. KpJ4z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "point"
msgstr "point"
+#. qKQFP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "circle"
msgstr "circle"
+#. svw6Z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ellipse"
msgstr "ellipse"
+#. MCmRf
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "square"
msgstr "square"
+#. C8wfs
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "rectangle"
msgstr "rectangle"
+#. amFfu
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "label"
+#. 2fBcU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+#. uZsBx
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "any"
msgstr "any"
+#. WxpfM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
+#. 2Zgzv
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr "penstyle|linestyle"
+#. L9YnA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "penjoint|linejoint"
+#. bhT9C
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencap|linecap"
msgstr "pencap|linecap"
+#. cEECN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "none"
+#. f5mQa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "bevel"
msgstr "bevel"
+#. R4Z7i
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "miter"
msgstr "miter"
+#. DX7nN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "round"
msgstr "round"
+#. VSaRQ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "solid"
msgstr "solid"
+#. P6PxY
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "dashed"
msgstr "dashed"
+#. NgY8n
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "dotted"
msgstr "dotted"
+#. ti8oV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "close"
msgstr "close"
+#. btW32
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "fill"
msgstr "fill"
+#. nGc2D
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
+#. PGzDC
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "filltransparency"
msgstr "filltransparency"
+#. rREgg
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "pentransparency|linetransparency"
msgstr "pentransparency|linetransparency"
+#. aYZ9n
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "fillstyle"
msgstr "fillstyle"
+#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
+#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "fontsize|textsize|textheight"
+#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontweight"
msgstr "fontweight"
+#. Di9ys
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontstyle"
msgstr "fontstyle"
+#. YKYPa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "bold"
msgstr "bold"
+#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "italic"
msgstr "italic"
+#. hC7sA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "upright|normal"
msgstr "upright|normal"
+#. nG5Yw
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
+#. fQ9uy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontfamily"
msgstr "fontfamily"
+#. Fu2PZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "clearscreen|cs"
msgstr "clearscreen|cs"
+#. 4eTcL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
+#. oJ8GF
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "hideturtle|ht|hideme"
+#. pbRce
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "showturtle|st|showme"
msgstr "showturtle|st|showme"
+#. iEgLZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "position|pos|setpos"
msgstr "position|pos|setpos"
+#. ydeVD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "heading|setheading|seth"
msgstr "heading|setheading|seth"
+#. HpQLM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "pagesize"
msgstr "pagesize"
+#. 9iYXj
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "picture|pic"
msgstr "picture|pic"
+#. HyJKJ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "to"
+#. qMmGB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "end"
+#. tcxEM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "stop"
msgstr "stop"
+#. AqQAe
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "repeat|forever"
msgstr "repeat|forever"
+#. pA442
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "repcount"
msgstr "repcount"
+#. NEdAp
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "break"
msgstr "break"
+#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "continue"
msgstr "continue"
+#. 5ZmQX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "while"
msgstr "while"
+#. v4dsv
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "for"
msgstr "for"
+#. hUxfV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "in"
+#. r8rdq
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "if"
msgstr "if"
+#. fFrZA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "output"
msgstr "output"
+#. WHewy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "“|‘"
msgstr "“|‘"
+#. dmm7x
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "”|’"
msgstr "”|’"
+#. rNpFP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "true"
+#. bhF65
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "false"
+#. 8QhvZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "not"
+#. iW2Yh
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "and"
+#. B3QGc
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "or"
+#. E9emy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "input"
msgstr "input"
+#. n3DWZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "print"
msgstr "print"
+#. LVNRT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "sleep"
msgstr "sleep"
+#. 9h7xn
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "global"
msgstr "global"
+#. BEhG8
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "random"
msgstr "random"
+#. 7ety4
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "int"
msgstr "int"
+#. aXDnB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "float"
msgstr "float"
+#. X7Xrx
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "str"
msgstr "str"
+#. xTjuZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
+#. rCfuG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "log10"
msgstr "log10"
+#. hvSEG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "sin"
msgstr "sin"
+#. V37dC
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "cos"
msgstr "cos"
+#. irCAi
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "round"
msgstr "round"
+#. mK7BU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "abs"
msgstr "abs"
+#. mMFnH
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "count"
+#. REzwU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "set"
msgstr "set"
+#. 2HJLi
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "range"
+#. 5v85t
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "list"
msgstr "list"
+#. WG9L8
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "tuple"
msgstr "tuple"
+#. AwCpS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "sorted"
+#. E3ZWb
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "sub"
msgstr "sub"
+#. EQKA9
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "search"
msgstr "search"
+#. 6qhHD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "findall"
msgstr "findall"
+#. K3QbE
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "min"
msgstr "min"
+#. jk5VB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "max"
msgstr "max"
+#. UMhvT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "pi|π"
msgstr "pi|π"
+#. 6iBXP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
+#. jVbjB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "°"
msgstr "°"
+#. qKdwN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
+#. h63E5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. RRfTD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. hGRGr
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. NVaj5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "in|\""
msgstr "in|\""
+#. uCFwP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
+#. DovQK
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "black"
+#. MGAxA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "silver"
msgstr "silver"
+#. 9LBUQ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "gray|grey"
msgstr "gray|grey"
+#. oAy3e
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "white"
msgstr "white"
+#. GfsGA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "maroon"
msgstr "maroon"
+#. YhZ6h
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "red"
msgstr "red"
+#. DthAM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "purple"
msgstr "purple"
+#. Q44aX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr "fuchsia|magenta"
+#. gwpzS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "green"
+#. tLqpS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "lime"
msgstr "lime"
+#. AQueV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "olive"
msgstr "olive"
+#. Xgbet
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "yellow"
msgstr "yellow"
+#. J5atG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "navy"
msgstr "navy"
+#. TX4g3
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "blue"
+#. pDbAn
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "teal"
msgstr "teal"
+#. GBgD2
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "aqua|cyan"
msgstr "aqua|cyan"
+#. 5BkSB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "pink"
msgstr "pink"
+#. TZq8Z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "tomato"
msgstr "tomato"
+#. FKcUk
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "orange"
msgstr "orange"
+#. 3EnvX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "gold"
msgstr "gold"
+#. xRupD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "violet"
msgstr "violet"
+#. TUvm5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "skyblue"
msgstr "skyblue"
+#. HsKEB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1016,14 +1141,16 @@ msgctxt ""
msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
+#. FSQCT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "brown"
+msgstr "bbrown"
+#. PTgyD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo"
msgstr "LibreLogo"
+#. 8BZVa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (in line %s)"
msgstr "Fejl (i linje %s)"
+#. 4dBoE
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "Division med nul."
+#. gjBf3
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown name: “%s”."
msgstr "Ukendt navn: “%s”."
+#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
msgstr "%s tager %s argumenter (%s givet)."
+#. 9GTjj
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
msgstr "Fejl (ekstra eller manglende mellemrum ved kantede parenteser?)"
+#. xHSSL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown element: %s"
msgstr "Ukendt element: %s"
+#. acBGX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of range."
msgstr "Indeks uden for tilladt område."
+#. wtR3a
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program terminated:"
msgstr "Programmet afbrudt:"
+#. YBhxX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
msgstr "maksimale gennemløb (%d) blev overskredet."
+#. 8X5oD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "not enough memory."
msgstr "ikke nok hukommelse"
+#. GqoAR
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2ad05d9a029..a35526fc45f 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n"
#. HhMVS
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupervisorID"
-msgstr "SupervisorID"
+msgstr "AfdelingslederID"
#. 4LrRF
#: TableWizard.xcu
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupervisID"
-msgstr "SupervisID"
+msgstr "AfdLederD"
#. AUEEe
#: TableWizard.xcu
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "ReservationID"
+msgstr "ReservationsID"
#. cJgDW
#: TableWizard.xcu
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "ReservationID"
+msgstr "ReservationsID"
#. zLJqT
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3255c4ca970..a95280a9fea 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peanut"
-msgstr "Peanut"
+msgstr "Jordnød"
#. GH9G9
#: Effects.xcu
@@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr "Helix"
+msgstr "Spiral"
#. SANDo
#: Effects.xcu
@@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr "Masker dokumentet automatisk"
+msgstr "Autorediger dokument"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -25266,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr "Indholdskontrol for datovælger "
+msgstr "Indholdskontrol for datovælger"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -30766,7 +30766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "~Sidetypografi..."
+msgstr "Sidetypografi…"
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr "Indsæt som rækker over"
+msgstr "Indsæt som rækker ovenfor"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolonner ~før"
+msgstr "Kolonner før"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index dc750b7a839..81d06798bce 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Rulleliste"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
+msgstr "Rullefelt"
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "Flag, der viser, om der skal beregnes en omvendt DFT (standard FALSK)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr "Polar"
+msgstr "Polær"
#. CnGM5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
@@ -18281,19 +18281,19 @@ msgstr "millimeter"
#: sc/inc/units.hrc:32
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. jDQ63
#: sc/inc/units.hrc:33
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. eGGuc
#: sc/inc/units.hrc:34
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. cF6mB
#: sc/inc/units.hrc:35
diff --git a/source/da/scp2/source/base.po b/source/da/scp2/source/base.po
index c8a6a134706..73c0a2c9372 100644
--- a/source/da/scp2/source/base.po
+++ b/source/da/scp2/source/base.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349828.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Administrer databaser, opret forespørgsler og rapporter til at spore og administrere dine informationer ved at bruge Base."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Opret og rediger databaser ved at bruge %PRODUCTNAME Base."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Programmodul"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Programmet %PRODUCTNAME Base"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Base Hjælp"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -71,22 +79,25 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Hjælp om %PRODUCTNAME Base"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-konnektor"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-konnektor"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/da/scp2/source/extensions.po b/source/da/scp2/source/extensions.po
index 4acd092eb7d..2b4068b5d98 100644
--- a/source/da/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/da/scp2/source/extensions.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-26 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519604225.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527182235.000000\n"
+#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
+#. myBG8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Nyttige udvidelser til %PRODUCTNAME."
+#. 6wjge
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "MediaWiki Publisher"
+#. QKfYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -48,14 +52,16 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "MediaWiki Publisher"
+#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr "Numbertext"
+msgstr "Taltekst"
+#. iR2KG
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
msgstr "Tilbyder regnearksfunktionerne TALTEKST/PENGETEKST som konverterer tal til danske ord, f.eks. '100' til 'hundrede'."
+#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Konverter tekst til tal"
+#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Konverter tekst til tal"
+#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Problemløser til ikke-lineær programmering"
+#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Problemløser til ikke-lineær programmering"
+#. omdTH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool Open Source sprogværktøj"
+#. TBHYt
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool Open Source sprogværktøj"
+#. LZweA
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Understøttelse af BeanShell-scripting"
+#. CePGk
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Understøttelse af BeanShell-scripting"
+#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Understøttelse af JavaScript-scripting"
+#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po
index b1e102bad81..b5444118f48 100644
--- a/source/da/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/da/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712280.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "NøgleID"
#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr "Rapportbygger"
#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index cededb2a622..49e6399e33d 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8436,4 +8436,4 @@ msgstr "Tabulatorer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Markering"
+msgstr "Fremhævning"
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 6beb3f016dd..2d097ef69be 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Ønsker du at slette de markerede skabeloner?"
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr "Der skete en fejl under åbning af fil. Det kan skyldes ukorrekt filindhold\n"
+msgstr "Der skete en fejl under åbning af filen. Det kan skyldes ukorrekt filindhold.\n"
#. AsUee
#: include/sfx2/strings.hrc:79
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Forkert adgangskode"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "OpenPGP nøgle ikke betroet, beskadiget eller krypteringsfejl. Prøv venligst igen."
+msgstr "OpenPGP-nøglen er utroværdig, beskadiget eller der er en krypteringsfejl. Prøv venligst igen."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Indhold"
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Følsom for STORE og små bogstaver"
+msgstr "Skelner mellem STORE og små bogstaver"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:196
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid ""
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
"En eller flere af de valgte typografier bruges i dette dokument.\n"
-"Hvis du vil slette det, vil tekst eller objekter der bruger disse typografier blive nulstillet til standardtypografien.\n"
+"Hvis du vil slette det, vil tekst eller objekter, der bruger disse typografier, blive nulstillet til standardtypografien.\n"
"Vil du stadig at slette disse typografier?\n"
#. kuD77
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand."
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr "Denne PDF er åben i læsetilstand for at kunne signere den eksisterende fil."
+msgstr "Denne PDF er åbnet skrivebeskyttet for at tillade signering af den eksisterende fil."
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:284
@@ -1587,13 +1587,13 @@ msgstr "Klassificeringsmærket for dette dokument er %1."
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr "Dokumentet skal klassificeres før klippebordets indhold kan indsættes."
+msgstr "Dokumentet skal klassificeres, før udklipsholderens indhold kan indsættes."
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end klippebordet."
+msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end udklipsholderen."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:287
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Vis signaturer"
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr "Luk panel"
+msgstr "Luk rude"
#. eprKp
#: include/sfx2/strings.hrc:302
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Luk sidepanel"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr "Alizarin"
+msgstr "Kraprød"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:314
@@ -1750,13 +1750,13 @@ msgstr "Blå kurve"
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr "Blåtryk planer"
+msgstr "Blåtrykstegninger"
#. AEtHT
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "Klar blå"
+msgstr "Lyseblå"
#. tPjXG
#: include/sfx2/strings.hrc:318
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Lys"
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr "Frodig grøn"
+msgstr "Frodiggrøn"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:326
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Midnatsblå"
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr "Natur Illustration"
+msgstr "NaturIllustration"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:329
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Vintage"
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr "Vivid"
+msgstr "Livlig"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Klient"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr "Dato for færdiggørelse"
+msgstr "Afsluttet den"
#. HEaEC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Telefonnummer"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr "Skribent"
+msgstr "Indtastet af"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Kreditkortnumre"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr "Emailadresser"
+msgstr "E-mailadresser"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "_Spørg, når der ikke gemmes i ODF- eller standardformat"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr "Automatisk redigering"
+msgstr "Automatisk maskering"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "_Kommentarer:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "_Indlejring af skrifttyper i dokumentet"
+msgstr "_Indlejr skrifttyper i dokumentet"
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "_Størrelse:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
-msgstr "ukendt"
+msgstr "ubekendt"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil redigere dokumentet?"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr "Den originale fil kan signeres uden at redigere det. Eksisterende signaturer i dokumentet vil gå tabt i tilfælde af du gemmer en redigeret version."
+msgstr "Den originale fil kan signeres uden redigering. Eksisterende signaturer i dokumentet vil gå tabt i tilfælde af, at du gemmer en redigeret version."
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Kun hele ord"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr "Søg kun i titler"
+msgstr "Søg kun i overskrifter"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "_Kategori:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr "Ændr link"
+msgstr "Modificer link"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Gem dokument?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Gem ændringer til dokument \"$(DOC)\" før lukning?"
+msgstr "Gem ændringer i dokument \"$(DOC)\" før lukning?"
#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
@@ -3497,13 +3497,13 @@ msgstr "Gem ikke"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr "Gå i sikker tilstand"
+msgstr "Start sikker tilstand"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil genstarte %PRODUCTNAME og gå til sikker tilstand?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte %PRODUCTNAME i sikker tilstand?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Ny..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
-msgstr "Ændr..."
+msgstr "Modificer..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index ac1f437ba37..392bcf0c9b0 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-10 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562746940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "grå"
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr "lime"
+msgstr "limegrøn"
#. MERnK
#: starmath/inc/strings.hrc:304
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index ab3c0c6d34f..78df383ecba 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Vili"
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "NøgleID"
#. maAoG
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Khanty"
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
-msgstr "Livonian"
+msgstr "Livisk"
#. wNkoh
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index d29a778e56e..9bd20d3e42b 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Lys grøn A"
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr "Lime A"
+msgstr "Limegrøn A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
@@ -4038,56 +4038,56 @@ msgstr "Aksial lyserød/hvid"
#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Diagonal 1l"
+msgstr "Diagonal 1v"
#. pJ9QE
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Diagonal 1r"
+msgstr "Diagonal 1h"
#. JB95r
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Diagonal 2l"
+msgstr "Diagonal 2v"
#. xUpUR
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Diagonal 2r"
+msgstr "Diagonal 2h"
#. WCYMT
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Diagonal 3l"
+msgstr "Diagonal 3v"
#. 3rJw7
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Diagonal 3r"
+msgstr "Diagonal 3h"
#. a6ENF
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Diagonal 4l"
+msgstr "Diagonal 4v"
#. Fpctb
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Diagonal 4r"
+msgstr "Diagonal 4h"
#. yqda8
#: include/svx/strings.hrc:723
@@ -4930,13 +4930,13 @@ msgstr "Punkteret diamant"
#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr "Shingle"
+msgstr "Tagspåner"
#. jD9er
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr "Trellis"
+msgstr "Tremmer"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:867
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Problemløsning"
#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
-msgstr "Screen Beans"
+msgstr "Skærmbønner"
#. o8RBA
#: include/svx/strings.hrc:1012
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "Forskellige matematiske symboler-B"
#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK-radikaler, Supplement"
#. WLLAP
#: include/svx/strings.hrc:1513
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr "Kangxi radikaler"
#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideografiske beskrivelsestegn"
#. o3AQ6
#: include/svx/strings.hrc:1515
@@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr "Syrisk supplement"
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "Zanabazar Square"
+msgstr "Zanabazar Kvadratskrift"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1678
@@ -9557,13 +9557,13 @@ msgstr "Dogra"
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr "Gunjala Gondi"
+msgstr "Gunjala Gondi-skrift"
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Hanifi Rohingya-skrift"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1682
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "Maya-tal"
#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr "Medefaidrin"
+msgstr "Medefaidrin-skrift"
#. qMf5N
#: include/svx/strings.hrc:1686
@@ -9611,19 +9611,19 @@ msgstr "Egyptiske Hieroglyf Format-kontroller"
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr "Elymaic"
+msgstr "Elamitisk"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr "Nandinagari"
+msgstr "Nandinagari-skrift"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
+msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong-skrift"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1692
@@ -10050,25 +10050,25 @@ msgstr "Lodret tekstjustering"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. RWGZH
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. Uy6BJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. ej2m5
#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. EFSC2
#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Gennemsnit"
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Antal"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgstr "enhver"
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
-msgstr "Some"
+msgstr "Nogle"
#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgstr "VAR_POP"
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
-msgstr "Collect"
+msgstr "Samle"
#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgstr "Sammensmeltning"
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "Intersection"
+msgstr "Skæringspunkt"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Letter (papirformat)"
#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
@@ -11726,13 +11726,13 @@ msgstr "Legal"
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Long Bond (papirformat)"
#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tabloid (papirformat)"
#. UBtQK
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
@@ -11912,25 +11912,25 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Letter (papirformat)"
#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Legal (papirformat)"
#. GyH6H
#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Long Bond (papirformat)"
#. gWjE2
#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tabloid (papirformat)"
#. 5Dddp
#: svx/source/dialog/page.hrc:78
@@ -16261,25 +16261,25 @@ msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. wvJrk
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. 9CXyh
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. BuJwF
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. TCCzs
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
@@ -16297,7 +16297,7 @@ msgstr "Fod"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
-msgstr "Miles"
+msgstr "engelske mil"
#. CGC4c
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgstr "Punkt"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "pica"
#. vYbmG
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 2985182d3b2..4cf15f68c42 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n"
#. DdjvG
@@ -543,25 +543,25 @@ msgstr "(ingen)"
#: sw/inc/optload.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. a9SsD
#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. 2RuJU
#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. s4zrG
#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. SGXPk
#: sw/inc/optload.hrc:34
@@ -6237,13 +6237,13 @@ msgstr "Tal (fuld kontekst)"
#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr "Article a/az + "
+msgstr "Artikel a/az + "
#. 97Vs7
#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr "Article A/Az + "
+msgstr "Artikel A/Az + "
#. UYNRx
#. --------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index 749c788a73a..bf98c70b665 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n"
#. k5jTM
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Legal"
#: vcl/inc/print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tabloid (papirformat)"
#. heERi
#: vcl/inc/print.hrc:39
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "E"
#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+msgstr "Executive (papirformat)"
#. SXPft
#: vcl/inc/print.hrc:52
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sætning"
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+msgstr "Quarto (papirformat)"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
@@ -327,19 +327,19 @@ msgstr "Invitationskuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr "SuperA"
+msgstr "SuperA (papirformat)"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr "SuperB"
+msgstr "SuperB (papirformat)"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr "Letter Plus"
+msgstr "Letter Plus (papirformat)"
#. DFEbD
#: vcl/inc/print.hrc:82
@@ -459,31 +459,31 @@ msgstr "C8 kuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
+msgstr "Arch A (papirformat)"
#. DVqSQ
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr "Arch B"
+msgstr "Arch B (papirformat)"
#. XTWTA
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr "Arch C"
+msgstr "Arch C (papirformat)"
#. 7HfJq
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr "Arch D"
+msgstr "Arch D (papirformat)"
#. iFxKS
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr "Arch E"
+msgstr "Arch E (papirformat)"
#. H86KB
#: vcl/inc/print.hrc:106
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Udskrivning i omvendt rækkefølge"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr ""
+msgstr "_mere"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Samlet forhåndsvisning"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr ""
+msgstr "m_ere"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po
index ea50cc1b365..39eefd0e2c7 100644
--- a/source/da/wizards/messages.po
+++ b/source/da/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712458.000000\n"
#. gbiMx
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Post"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
-msgstr "Marine"
+msgstr "Marineblå"
#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Linjer"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr "Marine"
+msgstr "Marineblå"
#. SAhLc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po
index 50dfbea0e3e..9096ee66a46 100644
--- a/source/da/wizards/source/resources.po
+++ b/source/da/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_9\n"
"property.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Marine"
+msgstr "Marineblå"
#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 4dd8066cbfc..a484cfc897a 100644
--- a/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479272478.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange-Format"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Meta-Datei"
#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Meta-Datei"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF – Graphics Interchange-Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange-Format"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 57cf026a7a8..42bb9dab1a7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMMEWENN(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> summiert nur Werte aus dem Bereich B1:B10, wenn die entsprechenden Werte im Bereich A1:A10 >0 sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMEWENN(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> – summiert nur Werte aus dem Bereich B1:B10, wenn die entsprechenden Werte im Bereich A1:A10 >0 sind."
#. G5vdm
#: 04060106.xhp
@@ -21344,7 +21344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LINKSB\">LINKSB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LINKSB</link></variable>"
#. f3mWg
#: 04060110.xhp
@@ -21506,7 +21506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LÄNGEB\">LÄNGEB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LÄNGEB</link></variable>"
#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"TEILB\">TEILB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">TEILB</link></variable>"
#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
@@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RECHTSB\">RECHTSB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RECHTSB</link></variable>"
#. gvrHM
#: 04060110.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten Plug-in-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek) </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes Plug-in für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren."
+msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten Plug-in-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek)</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes Plug-in für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren."
#. CAC5V
#: 04060112.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Im folgenden finden Sie eine Beschreibung der Funktionen, die an der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>externen DLL</defaultinline></switchinline> aufgerufen werden."
+msgstr "Im folgenden finden Sie eine Beschreibung der Funktionen, die von der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>externen DLL</defaultinline></switchinline> aufgerufen werden."
#. kDo37
#: 04060112.xhp
@@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Anzahl der Parameter der Plug-in-Funktion. Diese Anzahl muss größer 0 sein, da es immer einen Ergebniswert gibt, der Maximalwert ist 16."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Anzahl der Parameter der Plug-in-Funktion. Diese Anzahl muss größer 0 sein, da es immer einen Ergebniswert gibt; der Maximalwert ist 16."
#. TjFBR
#: 04060112.xhp
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Zeiger auf ein Array mit genau 16 Variablen vom Typ Paramtype. Die ersten nParamCount Einträge werden mit dem Typ des entsprechenen Parameters gefüllt."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Zeiger auf ein Array mit genau 16 Variablen vom Typ Paramtype. Die ersten nParamCount Einträge werden mit dem Typ des entsprechenden Parameters gefüllt."
#. YNrEv
#: 04060112.xhp
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "<emph>Input</emph>: Gibt an, für welchen Parameter die Beschreibung geliefert werden soll, Parameter beginnen bei 1. Ist nParam 0, soll die Beschreibung der Funktion an sich in pDesc geliefert werden, pName ist in diesem Fall bedeutungslos."
+msgstr "<emph>Input</emph>: Gibt an, für welchen Parameter die Beschreibung geliefert werden soll; Parameter beginnen bei 1. Ist nParam 0, soll die Beschreibung der Funktion an sich in pDesc geliefert werden, pName ist in diesem Fall bedeutungslos."
#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Nimmt den Namen oder die Art des Parameters auf, beispielsweise das Wort \"Zahl\" oder \"Zeichenkette\" oder \"Datum\" und so weiter. In $[officename] Calc implementiert als char[256]."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Nimmt den Namen oder die Art des Parameters auf, beispielsweise das Wort \"Zahl\", \"Zeichenkette\" oder \"Datum\" und so weiter. In $[officename] Calc implementiert als char[256]."
#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9407c0bdae0..309782828ae 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n"
#. sZfWF
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Geben Sie ein, wie viel Abstand zwischen dem unteren Seitenrand und der ersten Textzeile des Fußnotenbereichs gelassen werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Geben Sie ein, wie viel Abstand zwischen dem unteren Seitenrand und der ersten Textzeile des Fußnotenbereichs gelassen werden soll.</ahelp>"
#. QGmFE
#: 05040600.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9e3fb8bc6d5..ef4009ae6cc 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -29256,7 +29256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Ann~ehmen"
+msgstr "Akz~eptieren"
#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -33306,7 +33306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "Zwis~chenraum verbergen"
+msgstr "Zwis~chenräume verbergen"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 026871205b1..a16f5e605a6 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558846187.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 1668f9310e6..9ea5586539e 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "Bereich"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
-msgstr "Verweis setzen"
+msgstr "Bereich festlegen"
#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index cfd89fa8b88..c14e877c68a 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. DdjvG
@@ -20943,7 +20943,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Verborgener Te_xt"
+msgstr "Verborgenen Te_xt"
#. Mbfk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:255
diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po
index d11d6633ebb..596eda11568 100644
--- a/source/de/vcl/messages.po
+++ b/source/de/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387351.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Schritte"
#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Beenden"
+msgstr "~Fertigstellen"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:151
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index a563625ad63..4f574182374 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n"
#. GyY9M
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?"
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Elekti dosieron por ŝvebanta kadro"
+msgstr "Elekti dosieron por glita kadro"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:82
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Atributoj de ŝvebanta kadro"
+msgstr "Atributoj de glita kadro"
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 03e4097d471..114c674182f 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480664296.000000\n"
+#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Vindoza Bitbildo"
+#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Vindoza Bitbildo"
+#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interŝanĝa Formato"
+#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Etendita Metadosiero"
+#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Etendita Metadosiero"
+#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphik-Interŝanĝa Formato"
+#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -95,8 +104,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphik-Interŝanĝa Formato"
+msgstr "GIF - Grafika Interŝanĝa Formato"
+#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. LGCAc
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metadosiero"
+#. dG3sA
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
"mov_Import.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - dosiera formato QuickTime"
+#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portebla Bitbildo"
+#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PĈ - Zsoft Paintbrush"
+#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"pdf_Export.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portebla Documenta Formato"
+#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
msgctxt ""
"pdf_Import.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portebla Documenta Formato"
+#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portebla Grizomapo"
+#. CGCGC
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portebla Network Graphic"
+#. mGBEL
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portebla Network Graphic"
+#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portebla Pixelmap"
+#. CBquP
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Bildo"
+#. nFfen
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. J66y9
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Formato"
+#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Formato"
+#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitbildo"
+#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1424c98d685..51ca6a7bbe2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551991488.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Forigas formulojn. Teksto, numeroj, formatoj, datoj kaj horoj restas samaj.</ahelp>"
#. aauBW
#: 02150000.xhp
@@ -53735,7 +53735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enigu la titolon vidigotan kiam oni elektas la ĉelon aŭ ĉelaron.</ahelp>"
#. QiL6A
#: 12120200.xhp
@@ -53879,7 +53879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enigu la titolon aŭ prieraran mesaĝon vidigotan kiam oni enigas nevalidan datumon en la ĉelon.</ahelp>"
#. 6CdzQ
#: 12120300.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 93aaea1af4e..e1fbb155ba2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523978261.000000\n"
#. sqmGT
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Ĉefa flugfolio</emph>"
#. jBGUy
#: 00000403.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Bildsimbolo Prezentaĵo</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Elektu je <emph>Vido - Ĉefa lumbildo </emph></variable>"
#. QetBX
#: 00000403.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Elektu je <emph>Vido - Ĉefaj notoj</emph></variable>"
#. SL63x
#: 00000403.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Elektu je <emph>Lumbildo - Ĉefaj elementoj</emph> </variable>"
#. FdzkE
#: 00000403.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Elektu je <emph>Vido - Ĉefa lumbildo</emph> </variable>"
#. LG3aP
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1afc4386688..603f2f19a1c 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505450730.000000\n"
#. kypzs
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
+msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 = 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
#. Ewq3B
#: LibreLogo.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr "AL triangulo<br/> RIPETU 2 [ ANTAŬEN 100 DEKSTREN 120 ] PLENIGU<br/> FINO<br/> RIPETU 10 [ triangulo PLUMOFOR POZICIO AJNA PLUMOEK ]<br/>"
+msgstr "AL triangulo<br/> RIPETU 2 [ ANTAŬEN 100 DEKSTREN 120 ] PLENIGU<br/> FINO<br/><br/> RIPETU 10 [ triangulo PLUMOFOR POZICIO AJNA PLUMOEK ]<br/>"
#. 6KiG9
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c25de4dabc6..deba300512b 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record"
-msgstr "Rikordo"
+msgstr "Registri"
#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po
index 08140a31f21..d92cfdca6f5 100644
--- a/source/eo/sd/messages.po
+++ b/source/eo/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Vidigi prezentaĵon"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Prezentaĵo"
+msgstr "Vidigi prezentaĵon"
#. sDdGm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index 2d939db7a14..d95ee6e5b9a 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Dua pasvorto"
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Presilagordaĵoj"
+msgstr "Presilaj agordoj"
#. oAzTR
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
diff --git a/source/eo/svtools/messages.po b/source/eo/svtools/messages.po
index 0b12670b0fa..dee4605f824 100644
--- a/source/eo/svtools/messages.po
+++ b/source/eo/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Agordi"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "AdresLibra fonto"
+msgstr "Fonto de adresaro"
#. K4oiz
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index a5f453c92ee..3c887581209 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n"
#. DdjvG
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Paĝnumero"
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Signoj de la Apudskribo"
+msgstr "Signoj de la apudskribo"
#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:30
@@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "Lokokupilo"
#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
-msgstr "Indeksa Ligilo"
+msgstr "Indeksa ligilo"
#. 7QyzB
#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Finnotaj Signoj"
+msgstr "Finnotaj signoj"
#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:38
@@ -875,13 +875,13 @@ msgstr "Citaĵo"
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Forta Emfazo"
+msgstr "Forta emfazo"
#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
-msgstr "Fonta Teksto"
+msgstr "Fonta teksto"
#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:49
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Ekzemplo"
#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
-msgstr "Entajpaĵo de uzanto"
+msgstr "Eniĝaĵo de uzanto"
#. bFDSF
#: sw/inc/strings.hrc:51
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Difino"
#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
-msgstr "Egallarĝaj Signoj"
+msgstr "Egallarĝaj signoj"
#. QGrL8
#. Border templates
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Teksta korpo"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Unua linia krommarĝeno"
+msgstr "Krommarĝeno de unua linio"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Negativa krommarĝeno"
#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Teksta korpa krommarĝeno"
+msgstr "Krommarĝeno de teksta korpo"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:68
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Kapo 10"
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Numerado 1 Komenco"
+msgstr "Numerado 1 komenco"
#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:86
@@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr "Numerado 1"
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Numerado 1 Fino"
+msgstr "Numerado 1 fino"
#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Numerado 1 Daŭro"
+msgstr "Numerado 1 daŭro"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Numerado 2 Komenco"
+msgstr "Numerado 2 komenco"
#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:90
@@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "Numerado 2"
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Numerado 2 Fino"
+msgstr "Numerado 2 fino"
#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Numerado 2 Daŭro"
+msgstr "Numerado 2 daŭro"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Numerado 3 Komenco"
+msgstr "Numerado 3 komenco"
#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:94
@@ -1153,19 +1153,19 @@ msgstr "Numerado 3"
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Numerado 3 Fino"
+msgstr "Numerado 3 fino"
#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Numerado 3 Daŭro"
+msgstr "Numerado 3 daŭro"
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Numerado 4 Komenco"
+msgstr "Numerado 4 komenco"
#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:98
@@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "Numerado 4"
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Numerado 4 Fino"
+msgstr "Numerado 4 fino"
#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Numerado 4 Daŭro"
+msgstr "Numerado 4 daŭro"
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Numerado 5 Komenco"
+msgstr "Numerado 5 komenco"
#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:102
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Numerado 5"
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Numerado 5 Fino"
+msgstr "Numerado 5 fino"
#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:104
@@ -1345,13 +1345,13 @@ msgstr "Paĝokapo"
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
-msgstr "Titolo maldekstre"
+msgstr "Titolo maldekstra"
#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
-msgstr "Titolo dekstre"
+msgstr "Titolo dekstra"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:129
@@ -1363,13 +1363,13 @@ msgstr "Paĝopiedo"
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Paĝopiedo maldekstre"
+msgstr "Paĝopiedo maldekstra"
#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Paĝopiedo dekstre"
+msgstr "Paĝopiedo dekstra"
#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:132
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Indekso 3"
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
-msgstr "Indeksa Apartigilo"
+msgstr "Indeksa apartigilo"
#. gGWam
#: sw/inc/strings.hrc:150
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Enhavo 10"
#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "Kapo de Indekso de uzanto"
+msgstr "Kapo de indekso de uzanto"
#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:162
@@ -1579,37 +1579,37 @@ msgstr "Indekso de uzanto 4"
#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
-msgstr "Indekso de uzanto 5"
+msgstr "Indekso 5 de uzanto"
#. FNvoZ
#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
-msgstr "Indekso de uzanto 6"
+msgstr "Indekso 6 de uzanto"
#. oMjqE
#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
-msgstr "Indekso de uzanto 7"
+msgstr "Indekso 7 de uzanto"
#. CxdwC
#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
-msgstr "Propra Indekso 8"
+msgstr "Indekso 8 de uzanto"
#. ksYyT
#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
-msgstr "Indekso de uzanto 9"
+msgstr "Indekso 9 de uzanto"
#. kkbMq
#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
-msgstr "Propra Indekso 10"
+msgstr "Indekso 10 de uzanto"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:172
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Antaŭformatita teksto"
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontala Linio"
+msgstr "Horizontala linio"
#. mS2ZP
#: sw/inc/strings.hrc:187
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Numerado ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr "Bulo"
+msgstr "Bulo •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Alineaj stiloj"
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Signostiloj"
+msgstr "Signaj stiloj"
#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Ne eblas malfermi dokumenton."
#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Ne eblas krei dokumenton."
+msgstr "Ne eblas krei la dokumenton."
#. rfFYm
#: sw/inc/strings.hrc:236
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Filtrilo ne trovita."
#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Nomo kaj vojprefikso de ĉefa dokumento"
+msgstr "Nomo kaj vojprefikso de la ĉefa dokumento"
#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:238
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Supre"
#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
-msgstr "Sube"
+msgstr "Malsupre"
#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:253
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "nurlega"
#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la vojprefiksagordan dialogon?"
+msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la dialogon Vojprefiksaj agordoj?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:255
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Statistiko"
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam ĉapitra numerado atribuiĝas al alinea stilo"
+msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam oni atribuas ĉapitran numeradon al alinea stilo"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgstr "Enmeti bibliografieron"
#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Interspacoj inter %1 kaj %2"
+msgstr "Interspaco inter %1 kaj %2"
#. SBmWN
#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Kolumno %1 larĝo"
+msgstr "Larĝo de kolumno %1"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:330
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Aliaj OLE-objektoj"
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "La tabelnomo ne devas enhavi spacetojn."
+msgstr "La tabelnomo devas ne enhavi spacetojn."
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:335
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Ekagigi hiperligilon"
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Muso eliras objekton"
+msgstr "Muso iras el objekto"
#. AKGsc
#: sw/inc/strings.hrc:345
@@ -2562,13 +2562,13 @@ msgstr "Ne eblis ŝargi bildon"
#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Enigo de literciferaj signoj"
+msgstr "Enigi literciferajn signojn"
#. ABr9D
#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Enigo de neliterciferaj signoj"
+msgstr "Enigi neliterciferajn signojn"
#. eyJj8
#: sw/inc/strings.hrc:350
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Jen la kunteksto de la unua ĉapitro. Ĉi tiu estas dosieruja elemento."
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Kapo 1"
+msgstr "Kapo 1.1"
#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Ŝlosilvorto"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr "Enigi uzulan dosierujon"
+msgstr "Enigi dosierujon de uzanto"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -2867,19 +2867,19 @@ msgstr "ne ebla"
#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Forigi $1"
+msgstr "Forigi je $1"
#. i6vB4
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Enmeti $1"
+msgstr "Enmeti je $1"
#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "Anstataŭigi: $1"
+msgstr "Anstataŭigi je: $1"
#. FVqpL
#: sw/inc/strings.hrc:403
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Konverti tekston -> tabelo"
+msgstr "Konverti tekston al tabelo"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:417
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Konverti tabelon al teksto"
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopii: $1"
+msgstr "Kopii je: $1"
#. BfGaZ
#: sw/inc/strings.hrc:419
@@ -3005,19 +3005,19 @@ msgstr "Enmeti koverton"
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopii: $1"
+msgstr "Kopii je: $1"
#. qHdLG
#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
-msgstr "Movi: $1"
+msgstr "Movi je: $1"
#. xqxPn
#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME diagramon"
+msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME-diagramon"
#. qWEVG
#: sw/inc/strings.hrc:426
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Unu nivelon supren/malsupren"
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
-msgstr "Movi nivelon"
+msgstr "Movi skemon"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:440
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Desegnaj objektoj: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
-msgstr "Grupigi desegnobjektojn"
+msgstr "Grupigi desegnajn objektojn"
#. xZqoJ
#: sw/inc/strings.hrc:461
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Forigi bildon"
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Apliki tabelatributojn"
+msgstr "Apliki tabelajn atributojn"
#. GA8gF
#: sw/inc/strings.hrc:466
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Formati ĉelon"
#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "Enmetu indekson/tabelon"
+msgstr "Enmeti indekson/tabelon"
#. szpbj
#: sw/inc/strings.hrc:476
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Apliki kadran stilon: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
-msgstr "Agordaĵo de Rubeno"
+msgstr "Agordi rubenon"
#. J4AUR
#: sw/inc/strings.hrc:486
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "“"
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr "“"
+msgstr "”"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "multobla elekto"
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
-msgstr "Tajpante: $1"
+msgstr "Tajpi: $1"
#. A6HSG
#: sw/inc/strings.hrc:496
@@ -3462,8 +3462,8 @@ msgstr "aperoj de"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] "$1 taboj"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 tabo"
+msgstr[1] "$1 taboj"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:500
@@ -3489,13 +3489,13 @@ msgstr "kolumnosalto"
#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Enmeti $1"
+msgstr "Enmeti je $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Forigi $1"
+msgstr "Forigi je $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:505
diff --git a/source/eo/vcl/messages.po b/source/eo/vcl/messages.po
index 9ad27e57800..056a67321f0 100644
--- a/source/eo/vcl/messages.po
+++ b/source/eo/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Dekstraj limoj"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr "Ruby-notaciaj formoj"
+msgstr "Rubenaj notaciaj formoj"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
diff --git a/source/es/basic/messages.po b/source/es/basic/messages.po
index 047076f6a17..89908d96eb1 100644
--- a/source/es/basic/messages.po
+++ b/source/es/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -826,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Se ha interrumpido la macro activa"
+msgstr "Se interrumpió la macro en ejecución"
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index 1c4a7cb149f..51d34ab89b9 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "%OBJECTNAME seleccionada"
#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "El diagrama circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento"
+msgstr "El gráfico circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento"
#. FbGFr
#: chart2/inc/strings.hrc:107
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "_Resolución:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr "_Grado de los polinomios:"
+msgstr "_Grado de polinomios:"
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
@@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Ejes en ángulo _recto"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr "Rotación _X"
+msgstr "Giro _X"
#. TJ2Xp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
-msgstr "Rotación _Y"
+msgstr "Giro _Y"
#. UTAG5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
-msgstr "Rotación _Z"
+msgstr "Giro _Z"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index acbe9ae97be..2d8eba03877 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Línea _3:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr "Desplazamiento de líneas"
+msgstr "Desvío de línea"
#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Final v_ertical:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineado"
+msgstr "Espaciado de línea"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "Posición y tamaño"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Giro"
#. F5Xuj
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index cb04aaed181..5127e8db85f 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Utilizar literales de fecha/hora en conformidad con ODBC"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Admite claves principales"
+msgstr "Admite claves primarias"
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po
index c36cd9cc0b3..2981cdffe97 100644
--- a/source/es/desktop/messages.po
+++ b/source/es/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565190821.000000\n"
#. v2iwK
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Desactivando %EXTENSION_NAME"
#: desktop/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Aceptar la licencia para %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Aceptar la licencia de %EXTENSION_NAME"
#. buqgv
#: desktop/inc/strings.hrc:71
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 10966fae2f7..78c1502858c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "El usuario de su cuadro de diálogo verá las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME, si ha provisto cadenas para ese idioma."
+msgstr "Los usuarios de su cuadro de diálogo verán las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME que hayan definido, si usted ha provisto cadenas para ese idioma."
#. BGLJn
#: translation.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index eeedadcb0d7..a39fe4f357b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las ventajas de este método son:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Con Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el cuadro de diálogo se localiza en el equipo."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Con %PRODUCTNAME BASIC"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo el cuadro de diálogo se ha incrustado en un documento, pero también podría igualmente localizarse en el equipo."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c7c6253c9e3..f6c78d41542 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Constants"
-msgstr "Constantes de Basic"
+msgstr "Constantes de BASIC"
#. AXgrH
#: 03040000.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>"
#. NMCZ2
#: 03040000.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>"
#. K6sdH
#: 03040000.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022384640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>"
#. WBN4A
#: 03040000.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871554200620243\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
#. R2DAa
#: 03040000.xhp
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
-msgstr "Ver también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
#. MqMrx
#: classmodule.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de macros"
+msgstr "Barra de herramientas Macro"
#. uzA6d
#: main0211.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas Macro</bookmark_value>"
#. TBsaV
#: main0211.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de herramientas de macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra de herramientas Macro\">Barra de herramientas Macro</link>"
#. ukJ8n
#: main0211.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename] Basic\">Ayuda de %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#. 6cHZD
#: main0601.xhp
@@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191548155077269\n"
"help.text"
msgid "Working with Macros in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajar con macros Python"
#. 9ChM4
#: main0601.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d7dbca5ee20..e1c4144c530 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. p9BFG
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>"
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e85eeac3d7a..95904bfacde 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911024344\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. iEc7h
#: main0210.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2ec9365d376..623baa964fa 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRADOS</bookmark_value> <bookmark_value>adiciones del cuadrados de números </bookmark_value><bookmark_value>sumas;de cuadrado de números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función SUMA.CUADRADOS</bookmark_value><bookmark_value>sumas de números al cuadrado</bookmark_value><bookmark_value>sumas;de números al cuadrado</bookmark_value>"
#. iGusH
#: 04060106.xhp
@@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Vea también ACTUAL() para otro ejemplo."
+msgstr "Consulte también ACTUAL() para otro ejemplo."
#. XYxM4
#: 04060109.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Ver tambien la función JIS."
+msgstr "Consulte también la función JIS."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Ver tambien la función ASC."
+msgstr "Consulte también la función ASC."
#. SaBEW
#: 04060110.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
-msgstr "Vea también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Códigos de formato numéricos</link>: Códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Códigos de formato numérico\">Códigos de formato numérico</link>: códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
#. wFCZg
#: 04060110.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, consulte también intereses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, ver también intereses</bookmark_value>"
#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
@@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153782\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Valor"
#. XJbsF
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 45e5048e7c9..f7ff9067137 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156013\n"
"help.text"
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
-msgstr "Formateado de celdas mediante combinaciones de teclas"
+msgstr "Formato de celdas mediante combinaciones de teclas"
#. tpkFF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e5f2bbbfec6..c594ab5ca49 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Gráficos en el fondo de las celdas"
+msgstr "Imágenes en el fondo de las celdas"
#. faXAJ
#: background.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
index 46bb01567f1..29248eae2bb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Gráficos en $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficos; información general</bookmark_value><bookmark_value>procedimientos para gráficos</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Gráficos en $[officename]\">Usar gráficos en %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar datos en un gráfico, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Podrá insertar gráficos en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos y presentaciones.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Datos del gráfico"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Los gráficos pueden basarse en los datos siguientes:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Valores de la hoja de cálculo a partir de intervalos de celdas de Calc"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Valores de celda desde una tabla Writer"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Los valores que usted introduce en el diálogo de la tabla de datos del gráfico (puede crear estos gráficos en Writer, Draw o Impress, y puede copiar y pegarlos también a Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un gráfico en el documento actual. Para usar un intervalo continuo de celdas como la fuente de datos del gráfico, pulse dentro del intervalo y elija esta orden. O bien, seleccione algunas celdas y elija esta orden para crear un gráfico a partir de las celdas seleccionadas.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Para insertar un gráfico"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Para editar un gráfico"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Pulse en un gráfico para editar las propiedades del objeto:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Escala y posición en la página actual."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Alineación, ajustar texto, bordes externos, y más."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Pulse dos veces en un gráfico para entrar en el modo de edición:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Valores de datos del gráfico (para gráficos con sus propios datos)."
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Tipo de gráfico, ejes, títulos, planos, rejilla y otros elementos."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Pulse dos veces en un elemento del gráfico en el modo de edición:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Pulse dos veces en un eje para modificar la escala, el tipo, el color, etcétera."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Pulse dos veces en un punto de datos para seleccionar y editar la serie de datos a la que pertenece el punto."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Con una serie de datos seleccionada, pulse y, a continuación, pulse dos veces sobre un solo punto de datos para editarle las propiedades (por ejemplo, una única barra en un gráfico de barras)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Pulse dos veces en la leyenda para seleccionarla y editarla. Pulse y, a continuación, pulse dos veces sobre un icono de la leyenda seleccionada para editar la serie de datos asociada."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Pulse dos veces en cualquier otro elemento del gráfico, o bien, pulse sobre el elemento y abra el menú Formato, para modificarle las propiedades."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Pulse en un área fuera del gráfico para salir del modo de edición."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Para imprimir un gráfico en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "En el modo de edición de gráficos verá la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">barra de formato</link> para gráficos cerca del borde superior del documento. La barra de dibujo para gráficos aparece cerca del borde inferior del documento. La barra de dibujo muestra un subconjunto de los iconos de la barra de herramientas <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibujo</link> de Draw e Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del gráfico para abrir su menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al título seleccionado.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al área del gráfico.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al plano lateral del gráfico.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al plano inferior del gráfico.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la leyenda del gráfico.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al eje seleccionado.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al punto de datos seleccionado.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la cuadrícula principal.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la cuadrícula secundaria.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la serie de datos.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a los indicadores de pérdida de cotización.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a los indicadores de ganancia de cotización.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a las etiquetas de datos.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a las barras de error Y.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la línea de valor medio.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la línea de tendencia.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la ecuación de la línea de tendencia.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar títulos de gráficos.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar o eliminar ejes.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar un eje.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar un título de eje.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una cuadrícula principal.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una cuadrícula secundaria.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta etiquetas de datos.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta la ecuación de línea de tendencia y el coeficiente que determina R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta el coeficiente que determina el valor de R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una etiqueta de datos sencillos.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la leyenda del gráfico.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el eje seleccionado.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la cuadrícula principal.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la cuadrícula secundaria.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina todas las etiquetas de datos.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la ecuación de línea de tendencia.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el valor de R².</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la línea de valor medio.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina las barras de error Y.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restablece el punto de datos seleccionado al formato predeterminado.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restablece todos los puntos de datos al formato predeterminado.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Barra Formato"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Barra de formato\">Barra de formato</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "La barra de formato se muestra cuando se activa el modo de edición de gráficos. Pulse dos veces en el gráfico para ingresar en el modo de edición. Pulse afuera del gráfico para abandonar el modo de edición."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Puede editar el formato de una gráfica usando los controles y iconos de la barra de formato."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Seleccionar elemento de gráfico"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el elemento del gráfico que quiera editar. El elemento se resaltará en la previsualización del gráfico. Pulse en Formato de selección para abrir la ventana de propiedades del elemento seleccionado.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formato de selección"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Abre el cuadro de diálogo de propiedades del elemento seleccionado."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfico"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabla de datos del gráfico"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tabla de datos, donde pueden modificarse los datos del gráfico."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Rejillas horizontales"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "El icono Cuadrículas horizontales de la barra Formato conmuta la visibilidad de la cuadrícula del eje Y."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Activar o desactivar leyenda"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "Para mostrar u ocultar una leyenda, pulse en Alternar leyenda en la barra Formato."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Escala de texto"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Redimensiona el texto del gráfico cuando cambia el tamaño de este."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Disposición automática"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Desplaza todos los elementos del gráfico a la posición predeterminada dentro del gráfico actual. Esta función no altera el tipo de gráfico ni ningún otro atributo a excepción de la posición de los elementos."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Funcionalidades de $[officename] Chart"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcionalidades de graficación de $[officename]\">Funcionalidades de graficación de $[officename]</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Los gráficos permiten presentar datos de forma que sea fácil visualizarlos."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Puede crear un gráfico a partir de los datos originales en un libro de Calc o en una tabla de Writer. El gráfico permanece enlazado con los datos cuando ambos se ubican en el mismo documento; así, el gráfico se actualizará automáticamente siempre que se modifiquen los datos de origen."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Tipos de gráficos"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Elija entre varios gráficos 3D y 2D, como los gráficos de barras, de líneas o de cotizaciones. Puede cambiar el tipo de gráfico con unos pocos clics de ratón."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Individual Formatting"
-msgstr "Formateado por separado"
+msgstr "Formato por separado"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 28063b657da..abc9a7bb292 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el ángulo de rotación contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique el ángulo de giro contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "La leyenda se muestra de la primera fila o del rango especial que ha sido configurado en el diálogo de <emph>Series de datos</emph>. Si tu grafica no tiene las etiquetas, la leyenda desplega el texto \"Fila 1, Fila 2, ...\", o \"Columna A, Columna B, ...\" de acuerdo al número de fila o en la letra de columna o del gráfica de datos."
+msgstr "La leyenda exhibe las etiquetas provenientes de la primera fila o columna o del intervalo especial que haya definido en el cuadro de diálogo <emph>Serie de datos</emph>. Si su gráfico no incluye etiquetas, la leyenda muestra texto como «Fila 1, Fila 2, …», o «Columna A, Columna B, …» en función del número de fila o de la letra de columna de los datos del gráfico."
#. iBNcw
#: type_stock.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>graficas de disperción</bookmark_value><bookmark_value>gráficas XY </bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>error de indicador en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barrar de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadisticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>variaciones en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estandar en gráficos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>"
#. QBDn7
#: type_xy.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para diagramas</link> puede elegir un tipo de diagrama."
+msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> puede elegir un tipo de gráfico."
#. EHrHp
#: type_xy.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "El diagrama se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el diagrama se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
+msgstr "El gráfico se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el gráfico se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el diagrama, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para establecer propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
+msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el gráfico, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
#. B5qZX
#: type_xy.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr "La cuadrícula no está disponible para los diagramas de círculo."
+msgstr "La cuadrícula no está disponible para los gráficos de círculo."
#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a1cff3f50cc..2dbb5d4ef29 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. p8CqG
#: main0210.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. 3Cwi3
#: main0210.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
+msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para denotar la relación que existe entre los objetos. Los conectores se ligan a los puntos de unión de los objetos de dibujo y permanecen ligados cuando los objetos conectados se desplazan. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. L6stf
#: main_edit.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. UBmhX
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c3360cd82f1..9f050b340da 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir la rotación a múltiplos de 15 grados."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir el giro a múltiplos de 15 grados."
#. XcEGA
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 93c6b768017..6c26ea306c9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determines cómo se importan las cadenas de números.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina cómo se importan las cadenas numéricas.</ahelp>"
#. TBAyq
#: 00000208.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>.</variable>"
#. G4FjC
#: 00040500.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Esquema</emph>."
#. ifngA
#: 00040500.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icono Recortar</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos abierta y elija <emph>Altura de fila</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Voltear</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de advertencia</variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de aviso</variable>"
#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3d5603c8f1a..00d4b3b4237 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indique el tema del documento. Los temas pueden utilizarse para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Busca el atributo <emph>Rotación</emph>."
+msgstr "Busca el atributo <emph>Giro</emph>."
#. tRW9u
#: 02100200.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>"
#. YFp5k
#: 05020300.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modificar comentario"
+msgstr "Editar comentario"
#. yjr9j
#: 05020300.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del diagrama."
+msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del gráfico."
#. ivDDa
#: 05200100.xhp
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el diagrama.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el gráfico.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
#. GKxDA
#: 05200100.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de rotación para el gradiente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de giro para el degradado.</ahelp>"
#. FNAqk
#: 05210700.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Fit width to text"
-msgstr "Ajustar ancho al texto"
+msgstr "Ajustar anchura al texto"
#. GTHsX
#: 05220000.xhp
@@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se agrega después de hacer doble clic en la forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se añade después de pulsar dos veces en la forma.</ahelp>"
#. TaxGS
#: 05220000.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotación</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Giro\">Giro</link>"
#. uXUXL
#: 05230300.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Formateado de tabla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Formato de tablas\">Formato de tablas</link>"
#. SYvt9
#: 05340400.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Formateado de columnas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formato de columnas\">Formato de columnas</link>"
#. uZAyB
#: 05340400.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>.</ahelp>"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el objeto de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. Gn24F
#: 05350200.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los objetos 3D de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los cuerpos de giro 3D.</ahelp>"
#. ojSKD
#: 05350200.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un objeto 3D de rotación."
+msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un cuerpo de giro 3D."
#. nED5v
#: 05350200.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el objeto 3D de giro seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. 8CuwJ
#: 05350200.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Introduce el número de segmentos verticales a utilizar en el objeto de rotación 3D seleccionado</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Especifique la cantidad de segmentos verticales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado</ahelp>"
#. Gv4rm
#: 05350200.xhp
@@ -35015,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autocorrección;menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menús contextuales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de corrección automática;activar y desactivar</bookmark_value><bookmark_value>compleción automática, ver también corrección automática/entrada automática</bookmark_value>"
#. Ka2SS
#: 06040000.xhp
@@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153841\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de Autocorrección seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de corrección automática seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
@@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o modificar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. FZAUF
#: 06130300.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice aquella biblioteca de $[officename] Basic que pretende añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo donde puede exportar la biblioteca seleccionada en forma de extensión o de biblioteca de Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. 5egST
#: 06130500.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. Yj9ay
#: digitalsignatures.xhp
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características tipográficas de OpenType"
#. n4g4m
#: font_features.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Detiene la descarga. Luego presione Reanudar para continuar la descarga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pone en pausa la descarga. Pulse en Reanudar para seguir descargando.</ahelp>"
#. Gc2ux
#: online_update_dialog.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bcdc43b7427..8d7fc136508 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede definir el formato deseado para la visualización de la hora.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149657\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado Tabla o Consulta, en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
+msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado «Tabla» o «Consulta», en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
#. qgcys
#: 01170203.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Si elige \"Tabla\" o \"Consulta\", el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción \"SQL\". Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la ficha Datos de Propiedades de control."
+msgstr "Si elige «Tabla» o «Consulta», el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción «SQL». Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la pestaña Datos de Propiedades de control."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos listado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla </emph>. </ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos seleccionado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>.</ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
#. AXowk
#: 12070100.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Efectúa la búsqueda con expresiones regulares.</ahelp> Las mismas expresiones regulares que se admiten aquí también se pueden utilizar en el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cuadro de diálogo Buscar y reemplazar\"><emph>Buscar y reemplazar</emph></link> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. NYmii
#: 12100200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 0a86f3852ea..4c4baf3bb0a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr "Muestra la estructura en árbol de las principales páginas de Ayuda."
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. FBsLd
#: 00000110.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "Muestra una lista de palabras clave para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
+msgstr "Muestra una lista de palabras clave indizadas para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
#. sEDFA
#: 00000110.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
-msgstr "Contenido - Temas principales de la Ayuda"
+msgstr "Contenido. Temas principales de la Ayuda"
#. y5FLx
#: 00000160.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. 82jUN
#: 00000160.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"La ventana de ayuda de %PRODUCTNAME\">La ayuda de %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Brinda una visión de conjunto del sistema de ayuda.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. mPuEx
#: new_help.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. ADrSX
#: new_help.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e0d66c3d361..fb28ba88dd1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándar con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un índice con hipervínculos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándares con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un sumario con hiperenlaces.</ahelp>"
#. qkffR
#: 01110200.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\" visibility=\"visible\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
#. f8b7F
#: 01110400.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\" visibility=\"visible\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
#. obGUX
#: 01110400.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\" visibility=\"visible\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
#. upKxs
#: 01110400.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 007829a39a9..720b4627078 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr "Nombre de la consulta / vista de tabla"
+msgstr "Nombre de la consulta o vista de tabla"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr "Filtrado de datos"
+msgstr "Filtrar datos"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr "Formateado de tipos"
+msgstr "Formato de tipos"
#. rQCk7
#: 05030300.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Formateado de tipos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Formato de tipos\">Formato de tipos</link>"
#. EkSPG
#: 05030300.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Formateado de tipos </emph>es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
+msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El cuadro de diálogo <emph>Formato de tipos</emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
#. mnHDq
#: 05030300.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Crear llave primaria"
+msgstr "Admite claves primarias"
#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta el informe o formulario seleccionado en un documento de texto. Se exporta un informe dinámico como copia del contenido de la base de datos en el momento de la exportación."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un submenú."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8117a54f89d..a0bbd8f133b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda casilla a la AutoCorrección durante la introducción de texto."
+msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda, a la corrección automática durante la escritura."
#. D6HMF
#: autohide.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Insertar diagramas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Insertar gráficos\">Insertar gráficos</link></variable>"
#. u6Vsh
#: chart_insert.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer diagramas generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
+msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer gráficos generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
#. Q6SNF
#: chart_insert.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editar una leyenda de diagrama</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editar leyendas de gráficos\">Editar leyendas de gráficos</link></variable>"
#. EUSW6
#: chart_legend.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el diagrama (véase paso 1) y a continuación en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del diagrama por medio del ratón."
+msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el gráfico (vea el paso 1) y, a continuación, en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del gráfico por medio del ratón."
#. oQEnL
#: chart_legend.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "Si desea cambiar el formateado del título principal seleccione <emph>Formato - Título - Título principal</emph>. El diálogo <emph>Título</emph> se abre."
+msgstr "Si desea cambiar el formato del título principal seleccione <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal</emph>. El cuadro de diálogo <emph>Título</emph> se abre."
#. qmJVd
#: chart_title.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "Si la casilla de verificación <emph>Vínculo</emph> está seleccionada, la imagen de bitmap se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
+msgstr "Si la casilla <emph>Enlazar</emph> está seleccionada, la imagen de mapa de bits se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el bitmap, así como exportar la selección como una nueva imagen bitmap."
+msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el mapa de bits, así como exportar la selección como una nueva imagen de mapa de bits."
#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Seleccione la imagen de bitmap. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen pulsando la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando un marco de selección alrededor de todos los objetos."
+msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen oprimiendo la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando en un marco de selección alrededor de todos los objetos."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Actualiza datos (en Excel)"
+msgstr "Actualizar datos (en Excel)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr "Copia el formateo del objeto definido en los cuadros de diálogos <item type=\"menuitem\">Formato - Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato - Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, posición, hipervínculos o macros del objeto."
+msgstr "Copia el formato del objeto definido en los cuadros de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, la posición, los hiperenlaces o las macros del objeto."
#. r9BRY
#: paintbrush.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5249f553b49..e819ab9b61c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione el comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
#. KBi2j
#: 01010200.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado"
+msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto"
#. DkPVC
#: 01013000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Number recognition"
-msgstr "Reconocimiento de números"
+msgstr "Reconocer números"
#. QvjdE
#: 01040500.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que los números en una tabla de texto se reconozcan y formateen como tales.</ahelp> Las celdas de las tablas de %PRODUCTNAME Writer pueden reconocer números cuando se representan en uno de los formatos numéricos disponibles en las categorías Números, Porcentaje, Moneda, Fecha, Hora, Científico, Fracción y Booleano."
#. 4UzAW
#: 01040500.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Reconocimiento de formato numérico"
+msgstr "Reconocer formatos numéricos"
#. dKekB
#: 01040500.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocimiento del formato numérico</emph>, sólo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocer formatos numéricos</emph>, solo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
#. oJ4kr
#: 01040500.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de las líneas modificadas del texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de los renglones modificados del texto.</ahelp>"
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>diseño;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;parámetros de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;formato de documentos (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value> parámetros de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>disposición;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;métricas de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas;formato de documentos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Use los parámetros de la impresora para el formateado del documento"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos"
#. SD8QA
#: 01041000.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No agregar espacio adicional entre las líneas de texto"
+msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto"
#. sEKBN
#: 01041000.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Usar los parámetros de la impresora para el formato de texto"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos"
#. B7nyG
#: 01060300.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consola de presentación"
+msgstr "Activar consola de presentación"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de comandos. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de órdenes. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "Editar"
#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9e37bc84581..1f59eef2494 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. PwEFK
#: main0210.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. H6Dh5
#: main0210.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "Barra de Esquema"
+msgstr "Barra Esquema"
#. dWPra
#: main0211.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra de esquema\">Barra de esquema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Esquema\">Barra Esquema</link>"
#. FxRYs
#: main0211.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir diagramas, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además si lo desea puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft Powerpoint."
+msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir gráficos, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además, si lo desea, puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft PowerPoint."
#. bAxiz
#: main0503.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. CFmE8
#: main_edit.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de adhesión</emph>."
+msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de unión</emph>."
#. exzAB
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6eb1f73d20b..8e289113713 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n"
#. sqmGT
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de adhesión</emph> de la barra Dibujo </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de unión</emph> de la barra Dibujo</variable>"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>"
#. 7cKRf
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 384657d7da5..e09f3c3ffcb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
+msgstr "Ángulo"
#. A37bt
#: 02120000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr "Desplazamiento de líneas"
+msgstr "Desvío de línea"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr "Define el desplazamiento de una línea de conector. La ventana de previsualización muestra el resultado."
+msgstr "Define el desvío de una línea conectora. El cuadro de previsualización muestra el resultado."
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 1.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr "Línia 2"
+msgstr "Línea 2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 2.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 3.</ahelp>"
#. 4z7yG
#: 05170000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Distancia entre líneas"
+msgstr "Espaciado de línea"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Establece el interlineado para los conectores."
+msgstr "Establece el espaciado de línea para los conectores."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr "Restablecer recorrido de línea"
+msgstr "Restablecer desvío de línea"
#. WE2nx
#: 05170000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desplazamiento de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desvío de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr "Convertir en objeto de giro 3D"
+msgstr "Convertir en cuerpo de giro 3D"
#. wr5SB
#: 13050400.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convertir en objeto de giro 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convertir en cuerpo de giro 3D\">Convertir en cuerpo de giro 3D</link>"
#. EDRF2
#: 13050400.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9cb694a7516..1dee940670b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155263\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. wawhs
#: 10030000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. YXDuU
#: 10030000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147536\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. ueVum
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. s7TXu
#: 10030000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. DGGdN
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. cgohm
#: 10030000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "Barra de puntos de adhesión"
+msgstr "Barra Puntos de unión"
#. SuACV
#: 10030200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obarra de objetos; editar los puntos de adhesión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar puntos de unión</bookmark_value>"
#. 7EHpe
#: 10030200.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de unión</link></variable>"
#. CjR3U
#: 10030200.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de adhesión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de unión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
#. jBLeE
#: 10030200.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149876\n"
"help.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto de unión"
#. ddyBH
#: 10030200.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de adhesión en el lugar donde se hace clic del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de unión en el lugar donde se pulse del objeto.</ahelp>"
#. qBDCE
#: 10030200.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto"
#. YbLcW
#: 10030200.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se adjunta al borde izquierdo del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se liga al borde izquierdo del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. yYmXc
#: 10030200.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se adjunta al borde superior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se liga al borde superior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. nVrUo
#: 10030200.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se adjunta al borde derecho del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se liga al borde derecho del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. p4vjR
#: 10030200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se adjunta al borde inferior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se liga al borde inferior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. 9AuRT
#: 10030200.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de adhesión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de unión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
#. p3nBA
#: 10030200.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. cWSU3
#: 10030200.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
#. cDXuJ
#: 10030200.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
#. JHN3D
#: 10030200.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
#. BFEKQ
#: 10030200.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149930\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
#. 8LAFQ
#: 10030200.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
#. KDaky
#: 10030200.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
#. EsARp
#: 10030200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de conexión. Los puntos de conexión son puntos fijos a los que se puede adjuntar una línea de conector. Si se desea se pueden agregar a los objetos puntos de conexión personalizados denominados <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de adhesión\">puntos de adhesión</link>."
+msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de unión. Los puntos de unión son puntos fijos a los que se puede ligar una línea conectora. Si lo desea, puede agregar a los objetos <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de unión\">puntos de unión</link> personalizados."
#. qX29Y
#: 10100000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr "Para dibujar una línea de conector, pulse sobre un punto de conexión de un objeto, arrastre hasta un punto de conexión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar sobre ella. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desconectar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea de conector a una posición distinta."
+msgstr "Para dibujar una línea conectora, pulse sobre un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar allí. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desligar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea conectora a una posición distinta."
#. AyCus
#: 10100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. jxFWM
#: 10100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tywdq
#: 10100000.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tmq4S
#: 10100000.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. drG2p
#: 10100000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. TwTfL
#: 10100000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. HRyDE
#: 10100000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. hDC9R
#: 10100000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja un conector curvo con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja una línea conectora curva con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. odAb9
#: 10100000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. ufC46
#: 13010000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. my6RN
#: 13010000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>.</ahelp>"
#. cSpbQ
#: 13010000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icono Puntos de unión</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. FipQc
#: 13020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 83c905b1757..f1e8544a319 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos de rotación 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cuerpos de giro 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
#. mTJkR
#: 3d_create.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "Objeto de rotación 3D con sombra y una fuente de luz"
+msgstr "Cuerpo de giro 3D con sombra y una fuente de luz"
#. xLDBZ
#: 3d_create.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr "Para convertir un objeto 2D en un objeto de rotación 3D:"
+msgstr "Para convertir un objeto 2D en un cuerpo de giro 3D:"
#. W9pia
#: 3d_create.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr "Un objeto de rotación 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
+msgstr "Un cuerpo de giro 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
#. erzuj
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>."
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "Cuando se crea una animación de bitmap (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
+msgstr "Cuando se crea una animación de mapa de bits (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
#. jAyA7
#: animated_gif_create.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr "Usar puntos de adhesión"
+msgstr "Utilizar puntos de unión"
#. CZRg4
#: gluepoints.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Usar puntos de adhesión;usando</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>puntos de unión;uso</bookmark_value>"
#. W457q
#: gluepoints.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Usar Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Utilizar puntos de unión</link></variable>"
#. eh99z
#: gluepoints.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "En Impress y en Draw, puede unir dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se unirá a un punto de adherencia de cada una de las formas. Las formas tienen puntos de adherencia predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de adherencia personalizados a una forma y luego unir conectores en esos puntos."
+msgstr "En Impress y en Draw es posible conectar dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se ligará a un punto de unión en cada una de las formas. Las formas tienen puntos de unión predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de unión personalizados a una forma y luego ligar conectores en esos puntos."
#. cte7J
#: gluepoints.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr "Para agregar y editar puntos de adhesión"
+msgstr "Para añadir y editar puntos de unión"
#. LAMR7
#: gluepoints.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de adhesión existentes:"
+msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de unión existentes:"
#. KwP6b
#: gluepoints.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas para Dibujo."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Punto de unión</emph> de la barra de herramientas Dibujo."
#. 8RPUw
#: gluepoints.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos de adhesión</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos de unión</item>."
#. DRCRM
#: gluepoints.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Inserte un Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas de Puntos de adhesión."
+msgstr "Pulse sobre el icono <emph>Insertar punto de unión</emph> de la barra de herramientas Puntos de unión."
#. EQHF6
#: gluepoints.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de adhesión."
+msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de unión."
#. si9dG
#: gluepoints.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr "Haga un clic dentro de la forma a la que desee agregar el nuevo punto de adherencia."
+msgstr "Pulse en aquella forma a la que desee agregar el nuevo punto de unión."
#. AFMjE
#: gluepoints.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "Si es una forma rellena, puede hacer clic en cualquier parte de la misma. Si es una forma vacía, puede hacer clic en el borde para agregar un punto de adherencia. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de adherencia a otra posición dentro de la forma."
+msgstr "Si es una forma rellena, puede pulsar en cualquier parte de esta. Si es una forma vacía, puede pulsar en el borde para añadir un punto de unión. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de unión a otra posición dentro de la forma."
#. ZHFBd
#: gluepoints.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar un punto de adherencia</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector unido a este punto de adherencia. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de adherencia."
+msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar punto de unión</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector ligado a este punto de unión. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de unión."
#. GfRnC
#: gluepoints.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> está activado, el punto de adherencia se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> está activado, el punto de unión se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
#. 6GW7y
#: gluepoints.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> no está activado, los iconos cercanos a él ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de adherencia cuando se modifique el tamaño del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> no está activado, los iconos cercanos a este ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de unión cuando se modifique el tamaño del objeto."
#. bvoTQ
#: html_export.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>"
#. nLHAE
#: html_import.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>"
#. LDkby
#: html_import.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>."
+msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>."
#. TBMtB
#: html_import.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155372\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar una presentación personalizada."
+msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar un pase de diapositivas personalizado."
#. dHBTx
#: individual.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse el botón \"Ocultar diapositiva\"."
+msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse en el botón «Ocultar diapositiva»."
#. TYBsf
#: individual.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
+msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
#. i3fSA
#: individual.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145210\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
-msgstr "Elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
#. aCT8Z
#: individual.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Punto de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. GhgSf
#: page_copy.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>."
+msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#. E6TbP
#: page_copy.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5424ead667f..ddb31f60768 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una línea oblicua '/' con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una barra diagonal «/» con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link>, y también sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, ayuda a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>."
+msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link> y sobre las <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link> le ayudará a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea obtener más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. YiWxc
#: 03090600.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo) y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra \"a\" verde con un tamaño 20."
+msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo; tenga en cuenta que hay que escribirlos en inglés; respectivamente: «white», «cyan», «magenta», «red», «blue», «green», «yellow») y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra «a» verde con un tamaño de 20 puntos."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Los comandos <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, quite la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "Las órdenes <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados en negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, se puede quitar la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#. sRp2Q
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
+msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link> para obtener más información sobre cómo aplicar formato en %PRODUCTNAME Math."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Si desea obtener más información sobre el tema de formateados en <emph>$[officename]Math</emph>, pulse <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"este hiperenlace\">este hiperenlace</link>."
+msgstr "Si desea obtener más información sobre el formato en <emph>$[officename] Math</emph>, visite el tema <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "Paréntesis y grupos"
+msgstr "Corchetes y agrupación"
#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis y grupos en Math</bookmark_value><bookmark_value>grupos y paréntesis en Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>corchetes y agrupación en Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupación y corchetes en Math</bookmark_value>"
#. HSQZM
#: 03091100.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>"
#. QACAR
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a263b9add2a..b3030dc3bec 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Ver tambien <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 464c7b4dc61..d8de8d9e2c7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del destinatario."
+msgstr "Permite establecer la posición y las opciones de formato de texto del campo del destinatario."
#. 45MCC
#: 04070200.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154563\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr "Establece la posición de la dirección del receptor en el sobre."
+msgstr "Establece la posición de la dirección del destinatario en el sobre."
#. PSsRB
#: 04070200.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del carácter que se usa en el campo del destinatario."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de carácter que se usa en el campo del destinatario."
#. MB6Eu
#: 04070200.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del párrafo que se usa en el campo del destinatario."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de párrafo que se usa en el campo del destinatario."
#. gqgEB
#: 04070200.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del remitente."
+msgstr "Establece la posición y las opciones de formato de texto del campo del remitente."
#. tmC26
#: 04070200.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo «+1».</ahelp>"
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\" visibility=\"visible\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formateado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formato.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablece el formateado del nivel seleccionado al párrafo \"Predeterminado\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablece el formato del nivel seleccionado al estilo de párrafo «Predeterminado».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia, una lista de palabras que incluir en un índice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia: una lista de palabras para incluir en un índice.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "El nivel «S» se refiere a los titulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>."
+msgstr "El nivel «S» se refiere a los títulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>."
#. 6JAVb
#: 04120222.xhp
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Información sobre el uso de las entradas bibliograficas\">Información sobre el uso de las entradas bibliograficas</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas\">Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas</link>."
#. GPs88
#: 04130000.xhp
@@ -25773,7 +25773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formateado de la página\">Formateado de la página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formato de páginas\">Formato de páginas</link>"
#. zQpK8
#: 06120000.xhp
@@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
-msgstr "Todos los diagramas"
+msgstr "Todos los gráficos"
#. vWwBC
#: 06220000.xhp
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los diagramas\">Todos los diagramas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los gráficos\">Todos los gráficos</link>"
#. BNhKJ
#: 06220000.xhp
@@ -26295,7 +26295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los diagramas del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los gráficos del documento actual.</ahelp>"
#. gHc74
#: 06990000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 73670eba463..7ccc7958ba6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar escala"
+msgstr "Ampliar"
#. B6knG
#: 10010000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Aumentar escala\">Aumentar escala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Ampliar\">Ampliar</link>"
#. B6oDo
#: 10010000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icono Ampliar</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar escala"
+msgstr "Ampliar"
#. LrnbF
#: 10020000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir escala"
+msgstr "Reducir"
#. 3mGCU
#: 10020000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir escala\">Reducir escala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir\">Reducir</link>"
#. FPsvN
#: 10020000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir escala"
+msgstr "Reducir"
#. 4jEhf
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4e076bbe74d..79dee40433e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156048\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
-msgstr "Si la celda actual está vacía: Selecciona toda la tabla. De lo contrario: Selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo este comando, selecciona toda la tabla."
+msgstr "Si la celda actual está vacía, selecciona toda la tabla. De lo contrario, selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo esta orden, selecciona toda la tabla."
#. 9CzVw
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 10a1cf8429d..11af960d80f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147251\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr "Para quitar una palabra de la lista de autocorrección"
+msgstr "Para quitar una palabra de la lista de corrección automática"
#. QX44B
#: auto_off.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
-msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y pulsa Intro: - _ = * ~ #"
+msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y oprime Intro: - _ = * ~ #"
#. kWiMn
#: auto_off.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Carácter</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Carácter</emph>."
#. bWnEV
#: background.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Formato - Párrafo</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>."
#. fU3MR
#: background.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
-msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el diagrama."
+msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el gráfico."
#. KgBWC
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156253\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento."
+msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento."
#. ohD4e
#: keyboard.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Pulse F6 hasta que se resalte la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
+msgstr "Oprima F6 hasta que el foco esté en la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
#. Tut45
#: keyboard.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154849\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr "Pulse la tecla de flecha derecha hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>."
+msgstr "Oprima → hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>."
#. d9on2
#: keyboard.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
-msgstr "Pulse la tecla de flecha hacia abajo y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla."
+msgstr "Oprima ↓ y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla."
#. SA8gX
#: keyboard.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento."
+msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento."
#. CepGh
#: load_styles.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
-msgstr "Haga doble clic en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar."
+msgstr "Pulse dos veces en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar."
#. FU4Kj
#: pagebackground.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3032319\n"
"help.text"
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
-msgstr "Haga doble clic justo antes del campo de número de página. Aparecerá el diálogo <emph>Editar campo</emph>."
+msgstr "Pulse dos veces justo antes del campo de número de página. Aparecerá el cuadro de diálogo <emph>Editar campos</emph>."
#. ASxqo
#: pagenumbers.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el \"estilo siguiente\"."
+msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el «estilo siguiente»."
#. 6e4Ms
#: pagenumbers.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
-msgstr "Deje abierto el cuadro diálogo y continúe en la sección siguiente."
+msgstr "Deje abierto el cuadro de diálogo y continúe en la sección siguiente."
#. XXwQm
#: references.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149980\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing an Object"
-msgstr "Referenciar recíprocamente un objeto"
+msgstr "Remitir a un objeto"
#. SQiCT
#: references.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Autocorrección - Reemplazar\">Herramientas - Autocorrección - Reemplazar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Corrección automática - Reemplazar\">Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Reemplazar</link>"
#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index eaac3e273b4..c1be60c95ef 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "grueso"
+msgstr "negrita|grueso"
#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1d79aef9b84..1adeb424dc7 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Diagrama…"
+msgstr "Gráfico…"
#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Puntos de ~adhesión"
+msgstr "Puntos de ~unión"
#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr "Mostrar funciones de puntos de adhesión"
+msgstr "Mostrar funciones de puntos de unión"
#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto de unión"
#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "En objeto de gi~ro 3D"
+msgstr "En cuerpo de gi~ro 3D"
#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En objeto de giro 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "Posicionar en círculo (distorsionado)"
+msgstr "Colocar en círculo (distorsionar)"
#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Punto de adhesión"
+msgstr "Punto de unión"
#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr "Flechas de ~bloque"
+msgstr "~Flechas de bloque"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "~Estrellas y pancartas"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
+msgstr "Ángulo de giro"
#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
@@ -26306,7 +26306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Punto de adhesión"
+msgstr "Punto de unión"
#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27476,7 +27476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "~Limpiar el formato directo"
+msgstr "~Limpiar formato directo"
#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
@@ -33747,7 +33747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Titular"
+msgstr "~Título general"
#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33757,7 +33757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Titular"
+msgstr "~Título general"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Estilo de párrafo Titular"
+msgstr "Estilo de párrafo Título general"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po
index 1efb4a66642..a4bdf4c9102 100644
--- a/source/es/reportdesign/messages.po
+++ b/source/es/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566272.000000\n"
#. FBVr9
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Altura"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr "Crecimiento automático"
+msgstr "Agrandar automáticamente"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 5b263614fad..663d5418793 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "El documento no se puede cerrar mientras se esté actualizando un vínculo."
+msgstr "El documento no se puede cerrar mientras se esté actualizando un enlace."
#. PJdNn
#: sc/inc/globstr.hrc:379
@@ -2523,19 +2523,19 @@ msgstr "El valor de la celda es"
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
-msgstr "EscalaColor"
+msgstr "Escala de colores"
#. 7eqFv
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr "BarraDatos"
+msgstr "Barra de datos"
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
-msgstr "ConjuntoIconos"
+msgstr "Conjunto de iconos"
#. CFQVT
#: sc/inc/globstr.hrc:439
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Número interno de la fecha."
+msgstr "El número interno de la fecha."
#. orccZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Número interno de la fecha."
+msgstr "El número interno de la fecha."
#. de9xA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
@@ -14160,7 +14160,7 @@ msgstr "El estilo que se aplicará al transcurrir el tiempo asignado."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "Resultado de un vínculo DDE."
+msgstr "Resultado de un enlace DDE."
#. 9RBWt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
@@ -26421,7 +26421,7 @@ msgstr "Mostrar a_viso de sobrescritura al pegar datos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:332
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato de texto"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos"
#. zW9SZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:347
diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po
index eef41abe83b..4041681c180 100644
--- a/source/es/scaddins/messages.po
+++ b/source/es/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512860287.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Devuelve el número aleatorio del área indicada."
+msgstr "Devuelve un entero aleatorio de entre los números que especifique"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Cualquier día en un año deseado."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Cifra o descifra un texto usando el algoritmo ROT13"
+msgstr "Cifra o descifra un texto empleando el algoritmo ROT13"
#. dZ8dq
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 347836f9979..718e314af75 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Insertar como enlace"
#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
-msgstr "Smart"
+msgstr "Inteligente"
#. XUxUz
#: sd/inc/strings.hrc:163
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
-msgstr "Titular"
+msgstr "Título"
#. tRuKR
#: sd/inc/strings.hrc:316
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "A4"
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr "Titular A4"
+msgstr "Título general A4"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:327
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "A0"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr "Titular A0"
+msgstr "Título general A0"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:331
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Notas"
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "Importación PowerPoint"
+msgstr "Importación desde PowerPoint"
#. kjKWf
#: sd/inc/strings.hrc:358
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Cabecera"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr "Total de línea"
+msgstr "Fila de total"
#. 4UBCG
#: sd/inc/strings.hrc:362
@@ -7014,7 +7014,9 @@ msgstr "Escala"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Usar _métricas de la impresora en el formato del documento"
+msgstr ""
+"Usar _métricas de la impresora\n"
+"para formatear documentos"
#. VVZZf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
@@ -7032,13 +7034,13 @@ msgstr "Compatibilidad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "Activar el control remoto"
+msgstr "Activar control remoto"
#. EE26t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consola de presentación"
+msgstr "Activar consola de presentación"
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
@@ -8088,7 +8090,7 @@ msgstr "_Cargar…"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr "_Intercambiar la página de fondo"
+msgstr "_Intercambiar página de fondo"
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
diff --git a/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index a030f4c4ae7..4397c095d5c 100644
--- a/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385564954.000000\n"
#. nMHZG
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+msgstr "Tema:"
#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index bc27879ba5d..7f4b905ac6f 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Impreso por"
#: svtools/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. HVYdE
#: svtools/inc/templwin.hrc:53
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 11c74550fec..221da0634dc 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Objeto de grupo vacío"
#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "objetos de grupo vacíos"
+msgstr "Objetos de grupo vacíos"
#. NVHmC
#: include/svx/strings.hrc:31
@@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "Objetos de extrusión"
#: include/svx/strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
-msgstr "Objeto de giro"
+msgstr "Cuerpo de giro"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "Objetos de giro"
+msgstr "Cuerpos de giro"
#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:142
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Insertar punto en %1"
#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "Añadir punto de adhesión en %1"
+msgstr "Insertar punto de unión en %1"
#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:207
@@ -1274,13 +1274,13 @@ msgstr "%2 puntos de %1"
#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr "Punto de adhesión de %1"
+msgstr "Punto de unión de %1"
#. BCTCL
#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%2 puntos de adhesión de %1"
+msgstr "%2 puntos de unión de %1"
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:236
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Seleccionar puntos adicionales"
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
-msgstr "Seleccionar puntos de adhesión"
+msgstr "Seleccionar puntos de unión"
#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Seleccionar puntos de adhesión adicionales"
+msgstr "Seleccionar puntos de unión adicionales"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Copiar %1"
#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "Modificar el orden de %1"
+msgstr "Modificar orden de objetos de %1"
#. QTZxE
#: include/svx/strings.hrc:246
@@ -2393,13 +2393,13 @@ msgstr "Espacio entre líneas auxs. de cota"
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Extralargo líneas aux. de dimensionamiento 1"
+msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 1"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Extralargo líneas aux. de dimensionamiento 2"
+msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 2"
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:425
@@ -2603,13 +2603,13 @@ msgstr "Altura lógica"
#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Ángulo de rotación, individual"
+msgstr "Ángulo de giro, individual"
#. zNyKY
#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
-msgstr "Ángulo de desviación, individual"
+msgstr "Ángulo de inclinación, individual"
#. bJv8D
#: include/svx/strings.hrc:460
@@ -2645,13 +2645,13 @@ msgstr "Girar, individual"
#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "Cortar horiz., individual"
+msgstr "Inclinar horiz., individual"
#. iCzED
#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
-msgstr "Cortar vert., individual"
+msgstr "Inclinar vert., individual"
#. HQcJt
#: include/svx/strings.hrc:467
@@ -2675,13 +2675,13 @@ msgstr "Girar todo"
#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "Cortar horiz., todo"
+msgstr "Inclinar horiz., todo"
#. RAEPz
#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "Cortar vert., todo"
+msgstr "Inclinar vert., todo"
#. gtXM3
#: include/svx/strings.hrc:472
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Distribuir columnas"
#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "Eliminar contenido de la celda"
+msgstr "Eliminar contenido de celda"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:528
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "Crear un objeto de extrusión"
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
-msgstr "Crear cuerpo de rotación"
+msgstr "Crear cuerpo de giro"
#. EL9V9
#: include/svx/strings.hrc:962
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Flechas"
#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
-msgstr "Llamadas"
+msgstr "Bocadillos"
#. pmiE7
#: include/svx/strings.hrc:999
@@ -14626,7 +14626,7 @@ msgstr "Buscar es_tilos"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr "Distinguir diac_ríticos"
+msgstr "Distinguir _diacríticos"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgstr "Concordar con anchura del carácter"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Búsqueda por se_mejanza"
+msgstr "Búsq_ueda por semejanza"
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 75af34787c6..d2bece63b94 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Bibliografía 1"
#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "Titular"
+msgstr "Título general"
#. Vm4an
#: sw/inc/strings.hrc:183
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Cabecera de página $(ARG1)"
#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Pie de página $(ARG1)"
+msgstr "Pie $(ARG1)"
#. 6GJNd
#: sw/inc/strings.hrc:568
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Configuración…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+msgstr "Nombre de impresora"
#. SAqJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "_Fila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr "Sincroni_zar el contenido"
+msgstr "Sincroni_zar contenido"
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
@@ -13107,7 +13107,7 @@ msgstr "Configuración…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+msgstr "Nombre de impresora"
#. GoP4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
@@ -15473,7 +15473,7 @@ msgstr "Párrafo predeterminado"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
-msgstr "Titular"
+msgstr "Título general"
#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgstr "Número aleatorio para mejorar precisión de comparación de documentos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato del documento"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos"
#. R7PfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgstr "Usar formato de tabulaciones de OpenOffice.org 1.1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No añadir espacio adicional entre las líneas del texto"
+msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto"
#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127
@@ -16731,13 +16731,13 @@ msgstr "Valores predeterminados en tablas nuevas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr "Reconocer los _números"
+msgstr "Reconocer _números"
#. U6v8M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr "Reconocer los formatos n_uméricos"
+msgstr "Reconocer formatos n_uméricos"
#. b6GGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index cae6cbae45d..494f48acace 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el título de la entrada del wiki. Este será el titular de la entrada. Para crear una entrada nueva, el título debe ser único en este wiki. Si escribe el título de una página existente, la carga sobrescribirá el contenido de la entrada existente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el título de la entrada del wiki. Este será el título de nivel superior de la entrada. Para crear una entrada nueva, el título debe ser único en este wiki. Si escribe el título de una página existente, la carga sobrescribirá el contenido de la entrada existente.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 873153e48f4..ca8a1549446 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Pantalla 16∶10"
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195 × 270)"
#. EE6VX
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197 × 273)"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po
index d4e57b72e05..0861b070fee 100644
--- a/source/es/wizards/messages.po
+++ b/source/es/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559358133.000000\n"
#. gbiMx
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Correo electrónico:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
-msgstr "Esta plantilla consiste de"
+msgstr "Esta plantilla consta de"
#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po
index 72e6d53fb99..419118b4c4e 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-19 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554909362.000000\n"
#. EyJrF
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Los firmantes de la macro del documento son:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Los firmantes de este paquete son:"
+msgstr "Han firmado este paquete:"
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index dff0562c78d..f663c5eb94c 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566122065.000000\n"
#. kBovX
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgstr "Prinditud"
#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
-msgstr "autor"
+msgstr "autor:"
#. JzK2B
#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
-msgstr "sees"
+msgstr "kuupäev:"
#. RryEg
#: sc/inc/globstr.hrc:333
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 1e64b1586a2..712e581f0de 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta barneko marra guztiak"
#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Ezarri kanpoko ertza barruko marrak aldatu gabe"
+msgstr "Ezarri kanpoko ertza barneko marrak aldatu gabe"
#. T5crG
#: cui/inc/strings.hrc:364
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po
index 816acb24be6..176ffd9ee9e 100644
--- a/source/fi/chart2/messages.po
+++ b/source/fi/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgstr "Siirrä sarjaa oikealle"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
-msgstr "Siirrä riviä ylös"
+msgstr "Siirrä riviä ylöspäin"
#. TvbuK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr "Siirrä riviä alas"
+msgstr "Siirrä riviä alaspäin"
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Automaattinen tekstin rivitys"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "Lukumuoto..."
+msgstr "Luvun muoto..."
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Juureen"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle"
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Tekstin ominaisuudet"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
-msgstr "Astetta"
+msgstr "astetta"
#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Automaattinen tekstin rivitys"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "Lukumuoto..."
+msgstr "Luvun muoto..."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Juureen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle"
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Lisää"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylöspäin"
#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Poista"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po
index 8af45102497..ccdd2d95276 100644
--- a/source/fi/connectivity/messages.po
+++ b/source/fi/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -218,10 +218,9 @@ msgstr "Sarakkeen nimi '$columnname$' ei ole kelvollinen."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "Lause sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita."
+msgstr "Lause sisältää virheellisen valikoiman sarakkeita."
#. sEFWB
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "Järjestäminen on mahdollista vain taulun sarakkeiden mukaan."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\"-funktio on tuettu."
+msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\" on tuettu."
#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index f2f2e0fc554..764f0d32c7f 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makrot"
#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr "Makrolle ei ole saatavilla lisätietoja."
+msgstr "Makrolle ei ole kuvausta."
#. Ne7wd
#: cui/inc/strings.hrc:87
@@ -1310,37 +1310,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-virhe"
#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "Skriptikieli %LANGUAGENAME ei ole tuettu."
+msgstr "Komentokieltä %LANGUAGENAME ei tueta."
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui virhe."
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui poikkeus."
#. 5bFCQ
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui virhe rivillä: %LINENUMBER."
#. KTptU
#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui poikkeus rivillä: %LINENUMBER."
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui komentosarjakehysvirhe."
#. AAghx
#: cui/inc/strings.hrc:251
@@ -1380,10 +1380,9 @@ msgstr "PowerPointista %PRODUCTNAME Impressiin tai toisin päin"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin"
+msgstr "SmartArtista %PRODUCTNAME-muodoiksi tai toisin päin"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:259
@@ -1597,31 +1596,31 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:"
+msgstr "Anna liukuvärjäykselle nimi:"
#. UDvKR
#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:"
+msgstr "Anna bittikartalle nimi:"
#. QXqJD
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:"
+msgstr "Anna ulkoiselle bittikartalle nimi:"
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "Kirjoita kuvion nimi:"
+msgstr "Anna kuviolle nimi:"
#. yD7AW
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:"
+msgstr "Anna viivatyylille nimi:"
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:313
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:"
+msgstr "Anna viivoitukselle nimi:"
#. rvyBi
#: cui/inc/strings.hrc:315
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "Lisää"
#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:"
+msgstr "Anna uudelle värille nimi:"
#. GKnJR
#: cui/inc/strings.hrc:318
@@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:"
+msgstr "Anna uudelle nuolenkärjelle nimi:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:320
@@ -1733,7 +1732,7 @@ msgstr "Automaattinen *lihavointi*, /kursivointi/, -yliviivaus- ja _alleviivaus_
#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Ohita kaksoisvälit"
+msgstr "Ohita kaksoisvälilyönnit"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:331
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "Yhdistä yhden rivin kappaleet, jos pituus on suurempi kuin %1"
#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: %1"
+msgstr "Numeroimattomat ja numeroidut luettelot. Luettelomerkki: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:342
@@ -1968,25 +1967,25 @@ msgstr "Ei varjoa"
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Varjosta alaoikealle"
+msgstr "Varjo alaoikealle"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Varjosta yläoikealle"
+msgstr "Varjo yläoikealle"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Varjosta alavasemmalle"
+msgstr "Varjo alavasemmalle"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Varjosta ylävasemmalle"
+msgstr "Varjo ylävasemmalle"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:376
@@ -3600,10 +3599,9 @@ msgstr "Aasialainen asettelu"
#. VsApk
#: cui/inc/treeopt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Laajennettu tekstiasettelu"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:63
@@ -5350,7 +5348,7 @@ msgstr "Suht. koko:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä kuvasuhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
@@ -5553,10 +5551,9 @@ msgstr "Oikea"
#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Objektivälit:"
+msgstr "Väli:"
#. wvzCN
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
@@ -6925,7 +6922,7 @@ msgstr "Rekisteröidyt tietokannat"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "Mittaviivan etäisyys:"
+msgstr "Mittajanan etäisyys:"
#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
@@ -6955,7 +6952,7 @@ msgstr "Oik. päädyn pituus:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Desimaalien paikat:"
+msgstr "Desimaaleja:"
#. t7MZu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
@@ -6967,7 +6964,7 @@ msgstr "Mitta objektin alapuolella"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
-msgstr "Viiva"
+msgstr "Jana"
#. E3CgJ
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
@@ -6979,19 +6976,19 @@ msgstr "Tekstin sijainti"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr "Automaattinen pystysuunta"
+msgstr "Automaattinen pystysuunnassa"
#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr "Automaattinen vaakasuunta"
+msgstr "Automaattinen vaakasuunnassa"
#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr "Mittaviivan suuntaisesti"
+msgstr "Mittajanan suuntaisesti"
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
@@ -7015,7 +7012,7 @@ msgstr "Automaattinen"
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr "Jakauma"
+msgstr "Välien tasaus"
#. wG8jp
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
@@ -7027,32 +7024,31 @@ msgstr "Ei mitään"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
-msgstr "Vasen"
+msgstr "Vasen reuna"
#. pBR9z
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
-msgstr "Keskitetty"
+msgstr "Keskikohta"
#. 6zCGK
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
-msgstr "Oikea"
+msgstr "Oikea reuna"
#. b9pAA
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Objektivälit"
+msgstr "Välit"
#. 674zH
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaakasuunta"
#. x6Mf8
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
@@ -7070,7 +7066,7 @@ msgstr "Yläreuna"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
-msgstr "Keskitä"
+msgstr "Keskikohta"
#. WrxKw
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
@@ -7088,7 +7084,7 @@ msgstr "Alareuna"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pystysuunta"
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
@@ -7184,7 +7180,7 @@ msgstr "Esikatselu"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr "Aakkoslaji:"
+msgstr "Kirjainkoko:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
@@ -7290,7 +7286,6 @@ msgstr "Sijainti:"
#. QBQPF
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Painotusmerkki:"
@@ -7545,7 +7540,7 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Liitetty makro"
+msgstr "Liitetty toiminto"
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
@@ -7815,7 +7810,7 @@ msgstr "Tausta"
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr "Luvun muotoilu"
+msgstr "Luvun muoto"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -8026,7 +8021,7 @@ msgstr "Neliö"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
-msgstr "Lisäys:"
+msgstr "Askelia:"
#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
@@ -8044,7 +8039,7 @@ msgstr "Keskipiste ( X / Y ):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr "Reuna:"
+msgstr "Raja:"
#. cGXmA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -8068,13 +8063,13 @@ msgstr "_Väristä:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Keskitä X"
+msgstr "Keskipisteen X"
#. qkLcz
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Keskitä Y"
+msgstr "Keskipisteen Y"
#. VX2bJ
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
@@ -8342,10 +8337,9 @@ msgstr "Viivoitus"
#. HNCBu
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Objektivälit:"
+msgstr "Väli:"
#. spGWy
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
@@ -9201,7 +9195,7 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
-msgstr "Luku:"
+msgstr "Lukumäärä:"
#. ApA5k
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
@@ -9211,10 +9205,9 @@ msgstr "Pituus:"
#. UyY5P
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Objektivälit:"
+msgstr "Välit:"
#. LyV8a
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
@@ -9402,7 +9395,7 @@ msgstr "- ei mitään -"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
-msgstr "Kulmikas"
+msgstr "Jiiri"
#. RjDyz
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
@@ -9450,7 +9443,7 @@ msgstr "Leveys:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
@@ -9846,13 +9839,13 @@ msgstr "Valikon sijainti:"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylöspäin"
#. nRLog
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
@@ -10110,7 +10103,7 @@ msgstr "Korkeus:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
@@ -10534,7 +10527,7 @@ msgstr "Ota käyttöön kokeelliset (mahdollisesti epävakaat) toiminnot"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)"
+msgstr "Ota käyttöön makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)"
#. NgRXw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
@@ -11169,13 +11162,13 @@ msgstr "Lataa %PRODUCTNAME järjestelmän käynnistyksen yhteydessä"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Käytä pikakäynnistintä"
+msgstr "Ota käyttöön pikakäynnistys"
#. 8vGvu
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME -pikakäynnistys"
+msgstr "%PRODUCTNAME-pikakäynnistys"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
@@ -11467,10 +11460,9 @@ msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa"
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Laajennettu tekstiasettelu:"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu:"
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350
@@ -11494,7 +11486,7 @@ msgstr "Asiakirjojen oletuskielet"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "Jätä huomiotta järjestelmän kirjoituskieliasetukset"
+msgstr "Sivuuta järjestelmän syöttökieliasetus"
#. 83eTv
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
@@ -12158,7 +12150,7 @@ msgstr "Katuosoite:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinumero:"
+msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinro:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
@@ -12808,13 +12800,13 @@ msgstr "Ulompi:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr "Yläreuna:"
+msgstr "Ylä:"
#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Alareuna:"
+msgstr "Ala:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472
@@ -13301,7 +13293,7 @@ msgstr "Anna salasana avataksesi"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa aakkoslajilla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä."
+msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa kirjainkoolla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
@@ -13653,10 +13645,9 @@ msgstr "Korkeus:"
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. 4A7Le
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
@@ -13825,10 +13816,9 @@ msgstr "Poista väri?"
#. RUXnG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa värin?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaaviovärin?"
#. XyDCV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
@@ -14609,7 +14599,7 @@ msgstr "Tasoita"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Pehmennyssäde:"
+msgstr "Tasoitusssäde:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -14633,7 +14623,7 @@ msgstr "Raja-arvo:"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
-msgstr "Muunna käänteiseksi"
+msgstr "Käänteiset värit"
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
@@ -14925,10 +14915,9 @@ msgstr "Korkeus:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
@@ -15163,7 +15152,7 @@ msgstr "Jatkuva"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
-msgstr "Lisäys:"
+msgstr "Askel:"
#. D2oYy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382
@@ -15529,7 +15518,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Liukuvärjäys"
+msgstr "Liukuva läpinäkyvyys"
#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
@@ -15577,13 +15566,13 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Keskitä _X:"
+msgstr "Keskipisteen X:"
#. Nsx4p
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Keskitä _Y:"
+msgstr "Keskipisteen Y:"
#. RWNkA
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
@@ -15595,7 +15584,7 @@ msgstr "Kulma:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr "Reuna:"
+msgstr "Raja:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po
index d3dd21547fe..5e36529fb46 100644
--- a/source/fi/dbaccess/messages.po
+++ b/source/fi/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Sarakkeen nimi täytyy antaa ennen 'LIKE'-käskyä."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on aakkoslajit erottava."
+msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on kirjainkoon huomioiva."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Syötä tekstin sallittu enimmäispituus."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Syötä lukumuoto."
+msgstr "Syötä luvun muoto."
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Nimi '$#$' on jo olemassa.\n"
-"Anna toinen nimi."
+"Anna jokin muu nimi."
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Määritä yhteys tekstitiedostoihin"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna."
+msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut arvot) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Pituus"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr "Desimaalit"
+msgstr "Desimaaleja"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
diff --git a/source/fi/dictionaries/bo.po b/source/fi/dictionaries/bo.po
index 19b05c6b3f9..b8488a6e797 100644
--- a/source/fi/dictionaries/bo.po
+++ b/source/fi/dictionaries/bo.po
@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesbo/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517139801.000000\n"
+#. MEmbU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
-msgstr "Klassisen tiibetin tavumerkkioikolukusanasto Hunspellille"
+msgstr "Klassisen tiibetin tavumerkkioikoluku Hunspellille"
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index 21c6122c405..a35612012c8 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-06 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -106,25 +106,25 @@ msgstr "Ei varjoa"
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
-msgstr "Varjostus ylävasemmalle"
+msgstr "Varjo ylävasemmalle"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
-msgstr "Varjostus yläoikealle"
+msgstr "Varjos yläoikealle"
#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr "Varjostus alavasemmalle"
+msgstr "Varjo alavasemmalle"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "Varjostus alaoikealle"
+msgstr "Varjo alaoikealle"
#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "%1 yhdysmerkkiä"
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Sivun tyyli: "
+msgstr "Sivutyyli: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:234
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index 13efb0319ea..0fd6b8437ea 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n"
#. cBx8W
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ei"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Ryhmäruutu"
#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstikehys"
+msgstr "Tekstiruutu"
#. DEn9D
#: extensions/inc/strings.hrc:272
diff --git a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po
index b32eb527cc6..5f22690e4d1 100644
--- a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952048.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr "unioni"
+msgstr "yhdiste"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvC96
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index 6495be986c1..7bac73f074a 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "On jo olemassa XML-suodatin nimeltä '%s'. Anna eri nimi."
#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Käytä eri nimeä."
+msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Anna eri nimi."
#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:32
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "JPEG-pakkaus"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta"
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248
diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3bd0a0a4edb..20f67bc2a30 100644
--- a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563287119.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "MS Excel 5.0 -malli"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 -malli"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "MS Excel 95 -malli"
+msgstr "Microsoft Excel 95 -malli"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF-laskentataulukon malli"
+msgstr "ODF-laskentataulukkomalli"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF-piirroksen malli"
+msgstr "ODF-piirrosmalli"
#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF-esityksen malli"
+msgstr "ODF-esitysmalli"
#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF-tekstiasiakirjan malli"
+msgstr "ODF-tekstiasiakirjamalli"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr "ODF-perusasiakirjan malli"
+msgstr "ODF-perusasiakirjamalli"
#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
index ab7943d0bcf..b54f5863109 100644
--- a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563281379.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 (binääri)"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr "Excel 2007–365 -malli"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr "PowerPoint 2007–365 -malli"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument-tietokanta"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument-tietokantaraportti"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Base) -raporttikaavio 9"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Calc 8 -malli"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-laskentataulukko"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-laskentataulukko (Flat XML)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML -laskentataulukko"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -185,8 +204,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML -laskentataulukon malli"
+msgstr "Office Open XML -laskentataulukkomalli"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Draw 8 -malli"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-piirros (Flat XML)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Impress 8 -malli"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-esitys (Flat XML)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML Presentation (automaattiesitys)"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Writer 8 -malli"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr "Word 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr "Word 2007–365 -malli"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-teksti (Flat XML)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Writer 8 -perusasiakirja"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -347,8 +384,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr "Writer 8 -perusasiakirjan malli"
+msgstr "Writer 8 -perusasiakirjamalli"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/fi/framework/messages.po b/source/fi/framework/messages.po
index 46b7e5e2640..d080cc7feb2 100644
--- a/source/fi/framework/messages.po
+++ b/source/fi/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240282.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Näkyvät painikkeet"
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "Muokkaa työkaluriviä..."
+msgstr "Mukauta työkaluriviä..."
#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6565bb82787..bd476d8a300 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/auxiliary/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n"
#. fEEXD
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. ZBuq9
#: scalc.tree
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d45fe3dda2..ab2e8d6d31b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029837.000000\n"
#. sZfWF
@@ -51143,7 +51143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. ZXpC3
#: 12090000.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6d9014ec307..a96edfb886c 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507114584.000000\n"
#. NQkD7
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "Tietojen ohjauksen käyttö"
+msgstr "Pivot-taulukon käyttäminen"
#. dRGGD
#: 01020000.xhp
@@ -1752,4 +1752,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename]-pikanäppäimet</link>"
-
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 86db9262cb2..0cc2b1d390d 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n"
#. NXy6S
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. q3UkA
#: datapilot.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; esittely</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukko, katso tietojen ohjaus -toiminto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; esittely</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus, katso pivot-taulukkotoiminto</bookmark_value>"
#. tAv25
#: datapilot.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot-taulukko\">Pivot-taulukko</link></variable>"
#. X3qFY
#: datapilot.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "<emph>Tietojen ohjaus</emph> (tunnetaan myös <emph>pivot-taulukkona</emph>) sallii käyttäjän yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Toiminnolla voidaan tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja."
+msgstr "<emph>Pivot-taulukon</emph> (tunnettiin aiemmin nimellä <emph>tietojen ohjaus</emph>) avulla voi yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Voit tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja."
#. EP4s6
#: datapilot.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjauksella</link> luotava taulukko on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestää, siirrellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot-taulukko\">Pivot-taulukko</link> on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista."
#. cGChV
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti"
+msgstr "Pivot-taulukoiden luominen"
#. kEK57
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaustaulukot</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; käynnistys ja käyttö</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; käynnistys ja käyttö</bookmark_value>"
#. c5AAy
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti\">Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden luominen\">Pivot-taulukoiden luominen</link></variable>"
#. qrneD
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Aloita</emph>. Saat esille <emph>Valitse lähde</emph> -valintaikkunan. Valitse <emph>Nykyinen valinta</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - PIvot-taulukko</emph>. <emph>Valitse lähde</emph> -valintaikkuna avautuu. Valitse <emph>Nykyinen valinta</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"."
#. XR8Sd
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Jos painike vedetään <emph>Sivukentät</emph>-alueelle, luodaan painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjauksen taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjauksen taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Tuotetussa tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena."
+msgstr "Vedä painike <emph>Sivukentät</emph>-alueelle luodaksesi painikkeen ja luetteloruudun luotavan pivot-taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää pivot-taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Luodussa pivot-taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena."
#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Tietojen ohjauksen valintaikkunasta poistutaan OK:lla. Lisätyksi tulevat <emph>Suodatus</emph>-painike ja sivuvalitsin jokaista <emph>Sivukentät</emph>-alueelle pudotettua kenttää kohti. Varsinainen tietojen ohjauksen taulukko tulee edellä mainittujen alle."
+msgstr "Poistutaan Pivot-taulukko -valintaikkunasta painamalla OK. Tämä lisää <emph>Suodatus</emph>-painikkeen tai sivupainikkeen jokaista <emph>Sivukentät</emph>-alueelle pudotettua tietokenttää kohti. Pivot-taulukko tulee edellä mainittujen alle."
#. dJsd8
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto"
+msgstr "Pivot-taulukoiden poistaminen"
#. 5mACL
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. CWysA
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto\">Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden poistaminen\">Pivot-taulukoiden poistaminen</link></variable>"
#. yvJds
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon poistamiseksi valitaan siitä joku solu ja sitten valitaan <emph>Poista</emph> kohdevalikosta."
+msgstr "Poistaaksesi pivot-taulukon, napsauta mitä tahansa pivot-taulukon solua ja valitse kohdevalikosta <emph>Poista</emph>."
#. oFygT
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus"
+msgstr "Pivot-taulukoiden muokkaaminen"
#. sdZ2P
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. SRQYX
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus\">Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden muokkaaminen\">Pivot-taulukoiden muokkaaminen</link></variable>"
#. jDNdq
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Napsauta yhtä painikkeista, jonka on luotu tietojen ohjauksella ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki tulee esille hiiren osoittimen viereen."
+msgstr "Napsauta jotain pivot-taulukon painikkeista ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki ilmestyy hiiren osoittimen viereen."
#. oRj6N
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkunassa voidaan vetää painike <emph>Sivukentät</emph>-alueelle, jolloin syntyy painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjaustaulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjaustaulukon suodattamiseen valitun luettelokohdan mukaan. Tuotetun tietojen ohjaustaulukon sisällä voidaan vetää ja pudottaa lisää painikkeita sivukentän suodatinkäyttöön."
+msgstr "Pivot-taulukko -valintaikkunassa voit vetää painikkeen <emph>Sivukentät</emph>-alueelle luodaksesi painikkeen ja luetteloruudun pivot-taulukon yläosaan. Luetteloruutua voi käyttää pivot-taulukon suodattamiseen valinnan mukaan. Pivot-taulukon sisällä voi käyttää toista sivukenttää suodattimena vetämällä ja pudottamalla."
#. AeGto
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Painikkeen poistamiseksi taulukosta se vain vedetään tietojen ohjauksen taulukon ulkopuolelle. Hiiren näppäin vapautetaan, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike poistetaan."
+msgstr "Painike poistetaan taulukosta vetämällä se pivot-taulukon ulkopuolelle. Vapauta hiiren painike, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike on poistettu."
#. tYvsC
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon muokkaamiseksi napsautetaan solua taulukon sisällä ja avataan sitten kohdevalikko. Kohdevalikosta valitaan komento <emph>Aloita</emph>, jolloin näkyviin tulee käytössä olevan tietojen ohjauksen taulukon <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkuna."
+msgstr "Pivot-taulukon muokkaamiseksi napsauta mitä tahansa solua pivot-taulukon sisällä ja avaa kohdevalikko. Kohdevalikosta löytyy komento <emph>Muokkaa asettelua</emph>, joka avaa tämän pivot-taulukon <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunan."
#. fKGXd
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn."
+msgstr "Pivot-taulukossa voi käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn."
#. aBysR
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "Käyttäjä määräämät nimet kentille, kentän osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille tietojen ohjauksen taulukoiden sisällä saadaan kirjoittamalla uusi nimi alkuperäisen tilalle."
+msgstr "Voit määritellä mukautettuja nimiä pivot-taulukoissa kentille, kenttien osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille. Mukautettu nimi annetaan kohteelle korvaamalla alkuperäinen nimi toisella."
#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen"
+msgstr "Pivot-taulukoiden suodattaminen"
#. DjYdz
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. B6RwS
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen\">Tietojen ohjauksen taulukoiden suodattaminen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden suodattaminen\">Pivot-taulukoiden suodattaminen</link></variable>"
#. ADCtg
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukosta voidaan poistaa epätoivottua aineistoa käyttämällä suodattimia."
+msgstr "Pivot-taulukosta voi poistaa epätoivottuja tietoja suodattimilla."
#. GgnjB
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Napsautetaan <emph>Suodatin</emph>-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voi ottaa esille tietojen ohjaustaulukon kohdevalikon ja valita <emph>Suodatin</emph>-komennon. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Suodatus\"><emph>Suodatus</emph></link>-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa tietojen ohjaustaulukko."
+msgstr "Napsauta <emph>Suodatin</emph>-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voit avata pivot-taulukon kohdevalikon ja valita <emph>Suodatin</emph>-komennon. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Suodatus\"><emph>Suodatus</emph></link>-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa pivot-taulukko."
#. TUAcu
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id315044199\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "Käyttäjä voi myös napsauttaa painikkeen nuolta tietojen ohjauksen taulukossa, jolloin putkahdusikkuna tulee esille. Tässä ikkunassa käyttäjä voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia."
+msgstr "Voit myös napsauttaa painikkeen nuolta pivot-taulukossa, jolloin ponnahdusikkuna ilmestyy. Tässä ikkunassa voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia."
#. SQnhK
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344485\n"
"help.text"
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr "Putkahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa."
+msgstr "Ponnahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa."
#. y6PoC
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen esittää sen tietojen ohjauksen taulukossa. Merkittä kentän osaa ei näy."
+msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen näyttää tai piilottaa sen pivot-taulukossa."
#. SW9yB
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan <item type=\"menuitem\">Näytä vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina taulukossa."
+msgstr "Valitse kentän osa ponnahdusikkunasta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Näytä vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina pivot-taulukossa."
#. BMRWS
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan <item type=\"menuitem\">Piilota vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät taulukossa."
+msgstr "Valitse kentän osa ponnahdusikkunasta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Piilota vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät pivot-taulukossa."
#. YyzoD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344811\n"
"help.text"
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr "Nuoli, jolla putkahdusikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö."
+msgstr "Nuoli, jolla ponnahdussikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö."
#. DBnSP
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Putkahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "Ponnahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely"
+msgstr "Pivot-taulukoiden ryhmittely"
#. Kvc5K
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittelyn purku tietojen ohjauksen taulukoissa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>merkintöjen ryhmittelyn purku pivot-taulukoissa</bookmark_value>"
#. NEBhF
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Pivot-taulukoiden ryhmittely</link></variable>"
#. EMuyW
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "Tulokseksi saatavassa tietojen ohjauksen taulukossa voi olla monia erilaisia tietueita. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa."
+msgstr "Tulokseksi saatavassa pivot-taulukossa voi olla monia erilaisia merkintöjä. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa."
#. jwZEk
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Valitse solu tai solualue tietojen ohjauksen taulukossa."
+msgstr "Valitse solu tai solualue pivot-taulukossa."
#. dqrNE
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään tietojen ohjauksen taulukkoon tai näkyvissä on joko numeerisille tai päivämäärien arvoille tarkoitettu <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ryhmittely</link>-valintaikkuna."
+msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään pivot-taulukkoon tai näet joko numeerisille tai päivämääräarvoille tarkoitetun <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ryhmittely</link>-valintaikkunan."
#. smas8
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko pitää järjestää ryhmittelyä käyttävällä tavalla."
+msgstr "Pivot-taulukko täytyy järjestää siten, että ryhmittelyä voi käyttää."
#. QCfxM
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen"
+msgstr "Pivot-taulukoiden tuotosalueiden valitseminen"
#. Xwk6m
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; päällekirjoituksen esto</bookmark_value><bookmark_value>tulosalueet tietojen ohjauksen taulukoille</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; päällekirjoituksen esto</bookmark_value><bookmark_value>tulosalueet pivot-taulukoille</bookmark_value>"
#. xFzFx
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen\">Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Pivot-taulukon tuotosalueiden valitseminen\">Pivot-taulukon tuotosalueiden valitseminen</link></variable>"
#. kikhM
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Napsautetaan <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkunan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Valintaikkuna laajenee."
+msgstr "Napsauta <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Valintaikkuna laajenee."
#. rRGaZ
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle tietojen ohjauksen taulukko luodaan <emph>Tulokset</emph>-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, alueen vasemman yläkulman solun osoite syötetään <emph>Tulokset</emph>-ruudun jälkeiseen kenttään. Vastaavaa solua voi käydä myös napsauttamassa koordinaattien syöttämiseksi."
+msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle pivot-taulukko luodaan <emph>Tulokset</emph>-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, syötä alueen vasemman yläkulman solun osoite <emph>Tulokset</emph>-ruudun oikealla puolella olevaan kenttään. Voit myös napsauttaaa solua koordinaattien syöttämiseksi."
#. EHd6K
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Jos merkitään <emph>Ohita tyhjät rivit </emph>-valintaruutu, tyhjiä rivejä ei huomioida tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa."
+msgstr "Jos merkitset <emph>Ohita tyhjät rivit </emph>-valintaruudun, tyhjiä rivejä ei huomioida pivot-taulukkoa luotaessa."
#. qRCKc
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Jos <emph>Tunnista luokat</emph> -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa."
+msgstr "Jos <emph>Tunnista luokat</emph> -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti pivot-taulukkoa luotaessa."
#. 6WBqj
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen"
+msgstr "Pivot-taulukoiden päivittäminen"
#. 8o6oz
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukon tuonti</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukkojen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukon tuonti</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukkojen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. BxZL2
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Tietojen ohjaustaulukoiden päivittäminen\">Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden päivittäminen\">Pivot-taulukoiden päivittäminen</link></variable>"
#. gaKCU
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee uudestaan tietojen ohjaustaulukon. Taulukkojen uudelleen laskentaa varten valitaan <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä</emph>. Sama tehdään, kun Excelin Pivot-taulukko tuodaan $[officename] Calciin."
+msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee pivot-taulukon uudelleen. Taulukko lasketaan uudelleen valitsemalla <emph>Tiedot - Pivot-taulukko - Päivitä</emph>. Toimi samoin, kun olet tuonut Excelin pivot-taulukon $[officename] Calciin."
#. kDqTU
#: dbase_files.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5374d1b592f..2b009e339f1 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. z9BZT
#: 05200100.xhp
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149796\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. yFc8B
#: 05230100.xhp
@@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. sijmu
#: 06050500.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f0e20b2525c..2378c2a0205 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029846.000000\n"
#. Edm6o
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EC\n"
"help.text"
msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera"
+msgstr "Yhdistelmäruutu linkitetyn solun kera"
#. oLjAB
#: 01170102.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ec9324e5e82..9f103aefa83 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n"
#. ugSgG
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr "Kun pääavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden vierasavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että pääosa tietokannasta voidaan poistaa."
+msgstr "Kun perusavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden viiteavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että suuri osa tietokannasta voidaan poistaa."
#. mAu9C
#: 05020100.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9de4287faf8..936dbd14033 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339123.000000\n"
#. iharT
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenpäät ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenpäiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenkärjet ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenkärkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>"
#. QCVYS
#: lineend_define.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2c7329d38e9..4ba9aa2e739 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n"
#. PzSYs
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><"
+msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value>"
#. CLa2U
#: 01070500.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 4c0c24fc7ed..a82f8087f78 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563293764.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sivunumero</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Moniste</link>"
#. wa6UF
#: main0103.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "Suunniteltaessa diaesitystä sovelluksessa on tarjolla lukuisia näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Tiivistelmäsivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jotka voi jakaa yleisölle."
+msgstr "Diaesityksen suunnitteluun on tarjolla useita näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Monistesivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jonka haluat jakaa yleisölle."
#. CRoEP
#: main0503.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f97032a2894..52ebd745430 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
-msgstr "Tiivistelmäsivu"
+msgstr "Monistesivu"
#. nFAGo
#: 03120000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Tiivistelmäsivu\">Tiivistelmäsivu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Monistesivu</link>"
#. YaWbQ
#: 03120000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "<emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehti, jossa voidaan tehdä asetukset muistiinpano- ja tiivistelmäsivuille."
+msgstr "<emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph> -välilehti, jossa voit määrittää asetukset muistiinpano- ja monistesivuille."
#. mR6tn
#: 03152000.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c0b91a9eddc..fbf7d5016de 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535979474.000000\n"
#. S83CC
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja tiivistelmille."
+msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja monisteille."
#. D55w2
#: footer.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Dia</emph> ja <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph>, joilla voidaan syöttää sisältöä esivalmistetuille alueille."
+msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Diat</emph> sekä <emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph>, joissa voit syöttää sisältöä ennalta määritellyille alueille."
#. Rw82K
#: footer.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;tiivistelmän asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;tiivistelmän tulostus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;monisteen asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>monisteen tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;monisteen tulostus</bookmark_value>"
#. LjSQ5
#: printing.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4555192\n"
"help.text"
msgid "Choosing a print layout for handouts"
-msgstr "Tiivistelmän tulostusasettelun valinta"
+msgstr "Monisteiden tulostusasettelun valinta"
#. vBHgk
#: printing.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirjan-luetteloruudun \"tiivistelmäsivut\"-merkintä."
+msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirja-luetteloruudusta \"Monisteet\"."
#. FeDHe
#: printing.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6556596\n"
"help.text"
msgid "Defining print options for handouts"
-msgstr "Tiivistelmän tulostusasetusten määrittäminen"
+msgstr "Monisteiden tulostusasetusten määrittäminen"
#. hYypf
#: printing.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id6744285\n"
"help.text"
msgid "Click the Handout tab."
-msgstr "Napsauta Tiivistelmä-välilehteä."
+msgstr "Napsauta Moniste-välilehteä."
#. UQvRq
#: printing.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id6752220\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
-msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi tiivistelmille."
+msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi monisteisiin."
#. cssex
#: printing.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id4984282\n"
"help.text"
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
-msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida tiivistelmäsivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan."
+msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida monistesivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan."
#. hpBrY
#: printing.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5036164\n"
"help.text"
msgid "Printing handouts or notes"
-msgstr "Tiivistelmien ja muistiinpanojen tulostaminen"
+msgstr "Monisteiden ja muistiinpanojen tulostaminen"
#. Dbb6d
#: printing.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308023\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
-msgstr "Valitse <emph>Tiivistelmäsivut</emph> tai <emph>Muistiinpanosivut</emph> ja valitse arkille tulostuvien diojen määrä."
+msgstr "Valitse <emph>Monisteet</emph> tai <emph>Muistiinpanot</emph> ja valitse kullekin arkille tulostettavien diojen määrä."
#. v4SpZ
#: printing.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr "Jos halutaan toisenlainen diojen asettelu tulostearkeille, käytetään hiirtä diojen siirtelyyn Tiivistelmä-näkymässä."
+msgstr "Jos haluat toisenlaisen diojen asettelun tulostettaville sivuille, siirrä dioja hiirellä Moniste-näkymässä."
#. CVaZL
#: printing.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 05c44846ada..e3e89f566c9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029860.000000\n"
#. QmNGE
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen unioni</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen yhdiste</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>"
#. cGv3k
#: 03090800.xhp
@@ -5432,10 +5432,11 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Union"
-msgstr "unioni"
+msgstr "yhdiste"
#. yrSwB
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154376\n"
@@ -8627,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145904\n"
"help.text"
msgid "Union of sets"
-msgstr "unioni"
+msgstr "joukkojen yhdiste"
#. r2UfL
#: 03091504.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6a8d52b0b88..286cc841810 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152955.000000\n"
#. sZfWF
@@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151313\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. Y7U6o
#: 05060100.xhp
diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d2a8d826dac..2a7a4b62c15 100644
--- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n"
#. tBfTE
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "Luodaan komentosarjatoimintoja tehtävälle:"
+msgstr "Luodaan komentosarjaoperaatioita toiminnolle:"
#. s75yx
#: ActionTe.ulf
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_92\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr "Asenna [ProductName]-ohjelmisto kansioon:"
+msgstr "Asenna [ProductName] kansioon:"
#. v9tFT
#: Control.ulf
diff --git a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po
index b70d8961d6b..dd532bea1c0 100644
--- a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351437.000000\n"
#. sv3GB
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
"property.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr "PS: Supistumisvakio"
+msgstr "PS: Supistumiskerroin"
#. VFqgP
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d80bbf02d52..f00afc71207 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"WorkCity\n"
"value.text"
msgid "City (Work)"
-msgstr "Kaupunki (työ)"
+msgstr "Postitoimipaikka (työ)"
#. 59Byp
#: DataAccess.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta"
#. z4pry
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCity"
-msgstr "kohdeKaupunki"
+msgstr "kohdePostitoimipaikka"
#. Efxpf
#: TableWizard.xcu
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestinCity"
-msgstr "kohdeKpnki"
+msgstr "kohdePTpaikka"
#. DACJL
#: TableWizard.xcu
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "Hyvä vastaanottaja,;Asianomaisille,;Hyvät ystävät,;Terve,;Hei,"
+msgstr "Hyvä vastaanottaja,;Hyvät ystävät,;Arvoisa vastaanottaja,;Hei,"
#. cmV82
#: Writer.xcu
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 81300138b9e..32c9e159c05 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Nauhoita muutoshistoria"
+msgstr "Tietue"
#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "Lukumuodon tyyppi"
+msgstr "Luvun muodon tyyppi"
#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "~Merkitse väärät tiedot"
+msgstr "Merkitse virheelliset tiedot"
#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Tietojen ohjaussuodatin"
+msgstr "Pivot-taulukon suodatin"
#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Muuta tulostusalueita"
+msgstr "Muokkaa tulostusalueita"
#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastotiedot"
+msgstr "Tilastotiede"
#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr "Tunnusluvut..."
+msgstr "Kuvailevat tunnusluvut..."
#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys..."
+msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus..."
#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Ar~von korostus"
+msgstr "Arvojen korostus"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Päivitä tietojen ohjaus"
+msgstr "Päivitä pivot-taulukko"
#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Poista tietojen ohjaus"
+msgstr "Poista pivot-taulukko"
#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr "Virkistä tietolähde"
+msgstr "Päivitä tietolähde"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "~Automaattinen jäsentely"
+msgstr "Automaattinen jäsennys"
#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3718,14 +3718,13 @@ msgstr "Muuta ankkuria"
#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto"
#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4225,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4585,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr "Oletusarvoinen solutyyli"
+msgstr "Oletussolutyyli"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -5095,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
@@ -6435,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Vaakaruudukot"
+msgstr "Vaakaviivat"
#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
@@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr "Pystyruudukot"
+msgstr "Pystyviivat"
#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
@@ -6835,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Oletus"
+msgstr "Vakio"
#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -7115,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
@@ -7165,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
@@ -7205,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
@@ -7245,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
@@ -7285,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
@@ -7745,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Nauhoita muutoshistoria"
+msgstr "Tietue"
#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
@@ -7915,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr "Muuta tason nimeä"
+msgstr "Muuta kerroksen nimeä"
#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9355,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr "Tiivistelmän pohja"
+msgstr "Monistepohja"
#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9505,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr "Liukuvärityökalu"
+msgstr "Liukuvärjäystyökalu"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9515,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärityökalu"
+msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärjäystyökalu"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9925,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Kohdista marginaaleihin"
+msgstr "Kohdista sivun marginaaleihin"
#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10335,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr "Tiivistelmäpohjan asettelu..."
+msgstr "Monistepohjan asettelu..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10395,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Diojen järjestely"
+msgstr "Diojen lajittelu"
#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12709,6 +12708,7 @@ msgstr "Sanat värillä peittäen"
#. oSsjf
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n"
@@ -12885,18 +12885,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr "Tyyliä korostaen"
+msgstr "Tyylipainotuksella"
#. 87RH2
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Paljastaen vahvennuksen"
+msgstr "Lihavoiden"
#. aR3eg
#: Effects.xcu
@@ -13190,7 +13189,6 @@ msgstr "Vajoten"
#. eDmLZ
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n"
@@ -16587,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square Bevel"
-msgstr "3D-neliö"
+msgstr "Viistetty neliö"
#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -16597,7 +16595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr "3D-kahdeksankulmio"
+msgstr "Viistetty kahdeksankulmio"
#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -16607,7 +16605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr "3D-vinoneliö"
+msgstr "Viistetty vinoneliö"
#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
@@ -17987,7 +17985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Alleviivaus: pois käytöstä"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -19499,7 +19497,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr "Numeroimaton lista"
+msgstr "Numeroimaton luettelo"
#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
@@ -19529,7 +19527,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr "Numeroitu lista"
+msgstr "Numeroitu luettelo"
#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
@@ -19899,7 +19897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr "Näytä tyylit-sivupalkki"
+msgstr "Näytä Tyylit-sivupalkki"
#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
@@ -21049,7 +21047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "Tyylien automaattinen muotoilu..."
+msgstr "Automaattisen muotoilun tyylit..."
#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21759,7 +21757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "Kierron keskipisteen X"
+msgstr "Kierron tukipisteen X"
#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
@@ -21769,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "Kierron keskipisteen Y"
+msgstr "Kierron tukipisteen Y"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -23549,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr "%PRODUCTNAME-tekijät"
+msgstr "%PRODUCTNAMEn tekijät"
#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23569,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "Makrorivi käytössä / poissa käytöstä"
+msgstr "Makrotyökalurivi käytössä / poissa käytöstä"
#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
@@ -24199,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr "Nykyinen luettelotyyli"
+msgstr "Nykyinen numeroimaton luettelotyyppi"
#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
@@ -24393,6 +24391,7 @@ msgstr "Lajittele..."
#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n"
@@ -25799,7 +25798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr "Lisää ehdollinen yhdysmerkki"
+msgstr "Lisää tavutusvihje"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -28289,7 +28288,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto"
#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
@@ -30320,7 +30319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivun tyyli"
+msgstr "Sivutyyli"
#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
@@ -30690,7 +30689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "Lukumuoto..."
+msgstr "Luvun muoto..."
#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
@@ -30770,7 +30769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "Sivun tyyli..."
+msgstr "Sivutyyli..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31070,7 +31069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Käytä sivun tyyliä"
+msgstr "Käytä sivutyyliä"
#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
@@ -32280,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Lukumuoto: Vakio"
+msgstr "Luvun muoto: vakio"
#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32330,7 +32329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Lukumuoto: Desimaali"
+msgstr "Luvun muoto: desimaali"
#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
@@ -32350,7 +32349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Lukumuoto: eksponentiaalinen"
+msgstr "Luvun muoto: eksponentiaalinen"
#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
@@ -32370,7 +32369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr "Lukumuoto: Päivämäärä"
+msgstr "Luvun muoto: päivämäärä"
#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
@@ -32410,7 +32409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Lukumuoto: aika"
+msgstr "Luvun muoto: aika"
#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
@@ -32430,7 +32429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Lukumuoto: Valuutta"
+msgstr "Luvun muoto: valuutta"
#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32450,7 +32449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Lukumuoto: Prosenttia"
+msgstr "Luvun muoto: prosentti"
#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32810,7 +32809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "Suurenna sisennysarvoa"
+msgstr "Kasvata sisennysarvoa"
#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33304,14 +33303,13 @@ msgstr "Muotoilumerkit päälle/pois"
#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "Piilota tyhjä osa"
+msgstr "Piilota tyhjä tila"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33762,7 +33760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr "Pääotsikko"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33772,7 +33770,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Otsikkokappaleen tyyli"
+msgstr "Pääotsikko-kappaletyyli"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33802,7 +33800,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Alaotsikkokappaleen tyyli"
+msgstr "Alaotsikko-kappaletyyli"
#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
@@ -34012,7 +34010,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr "Lainauskappaleen tyyli"
+msgstr "Lainaukset-kappaletyyli"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -34042,7 +34040,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli"
+msgstr "Esimuotoiltu teksti -kappaletyyli"
#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34072,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr "Leipätekstin kappaletyyli"
+msgstr "Leipäteksti-kappaletyyli"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34132,7 +34130,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr "Painotuksen merkkityyli"
+msgstr "Painotus-merkkityyli"
#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34162,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli"
+msgstr "Vahva painotus -merkkityyli"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34192,7 +34190,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr "Lainauksen merkkityyli"
+msgstr "Lainaus-merkkityyli"
#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
@@ -34222,7 +34220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr "Lähdetekstin merkkityyli"
+msgstr "Lähdeteksti-merkkityyli"
#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34232,7 +34230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr "Merkeillä varustettu luettelo"
+msgstr "Numeroimaton luettelo"
#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34242,7 +34240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr "Merkeillä varustettu luettelo"
+msgstr "Numeroimaton luettelo"
#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
@@ -34252,7 +34250,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli"
+msgstr "Numeroimaton luettelo -tyyli"
#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34282,7 +34280,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Numeroidun luettelon tyyli"
+msgstr "Numeroitu luettelo -tyyli"
#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po
index 309bfb09cd5..a551b1ebf9d 100644
--- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-skriptiä, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Skriptin voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä."
+msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-komentosarjaa, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Komentosarjan voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä."
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr "${PRODUCTNAME}n ohjeessa saatetaan käyttää näppäinyhdistelmiä, joita on vain PC-näppäimistöissä."
+msgstr "${PRODUCTNAME}n ohjeessa saatetaan käyttää pikanäppäinyhdistelmiä, jotka löytyvät vain PC-näppäimistöistä."
#. VAmvp
#: readme.xrm
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index bea814852b8..12af403e3bf 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Tyhjennä ääriviiva"
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "Automaattinen rajaus"
+msgstr "Automaattinen jäsennys"
#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Muuta tietokanta-aluetta"
#: sc/inc/globstr.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
-msgstr "Tuodaan"
+msgstr "Tuonti"
#. kCWvL
#: sc/inc/globstr.hrc:74
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "Luettelonimet"
#: sc/inc/globstr.hrc:76
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko"
+msgstr "Luo pivot-taulukko"
#. iHXHE
#: sc/inc/globstr.hrc:77
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Muuta tietojen ohjaustaulukkoa"
+msgstr "Muuta pivot-taulukkoa"
#. vrufF
#: sc/inc/globstr.hrc:78
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Poista tietojen ohjaustaulukko"
+msgstr "Poista pivot-taulukko"
#. 2YADi
#: sc/inc/globstr.hrc:79
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Luo skenaario"
#: sc/inc/globstr.hrc:82
msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
-msgstr "Muuta skenaariota"
+msgstr "Muokkaa skenaariota"
#. xbCNx
#: sc/inc/globstr.hrc:83
@@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "Muokkaa solutyyliä"
#: sc/inc/globstr.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Käytä sivun tyyliä"
+msgstr "Käytä sivutyyliä"
#. ALV9B
#: sc/inc/globstr.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Muuta sivun tyyliä"
+msgstr "Muokkaa sivutyyliä"
#. vMyjF
#: sc/inc/globstr.hrc:87
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Poista kaikki nuolet"
#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Ympyröi virhe"
+msgstr "Merkitse virheelliset tiedot"
#. NBgVC
#: sc/inc/globstr.hrc:94
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Poista sivunvaihdot"
#: sc/inc/globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
-msgstr "Muuta skaalaus"
+msgstr "Muuta skaalausta"
#. D3vF9
#: sc/inc/globstr.hrc:118
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "#VIITTAUS!"
#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä."
+msgstr "Pivot-taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä."
#. SWM6f
#: sc/inc/globstr.hrc:150
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Tietoaluetta ei voi poistaa."
#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Virhe luotaessa tietojen ohjaustaulukkoa."
+msgstr "Virhe luotaessa pivot-taulukkoa."
#. s8SDR
#: sc/inc/globstr.hrc:152
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Tietojen ohjauksen taulukon poistaminen poistaa myös siihen pohjautuvat kaaviot.\n"
+"Pivot-taulukon poistaminen poistaa myös siihen liittyvät pivot-kaaviot.\n"
"Haluatko varmasti jatkaa?"
#. W25Ey
@@ -1006,10 +1006,9 @@ msgstr "Skenaario"
#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt kaaviota."
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt tietojen ohjaustaulukkoa."
+msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt pivot-taulukkoa."
#. Q9boB
#: sc/inc/globstr.hrc:201
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Virheellinen tulostusalue"
#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivun tyyli"
+msgstr "Sivutyyli"
#. zFTin
#: sc/inc/globstr.hrc:204
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten."
#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Osaa matriisista ei voi muokata."
+msgstr "Matriisia ei voi muuttaa vain osittain."
#. xDVk8
#: sc/inc/globstr.hrc:210
@@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "Uusi taulukko sisältää toisiin taulukoihin kohdistuvia absoluuttisia
#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta aluenimeä on muutettu!"
+msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta alueen nimeä on muutettu!"
#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:297
@@ -2004,37 +2003,37 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Tietojen ohjauksen arvo"
+msgstr "Pivot-taulukon arvo"
#. iaSss
#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Tietojen ohjauksen tulokset"
+msgstr "Pivot-taulukon tulokset"
#. DJhBL
#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Tietojen ohjausluokka"
+msgstr "Pivot-taulukon luokka"
#. bTwc9
#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Tietojen ohjauksen otsikko"
+msgstr "Pivot-taulukon otsikko"
#. zuSeA
#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Tietojen ohjauksen kenttä"
+msgstr "Pivot-taulukon kenttä"
#. Spguu
#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Tietojen ohjauksen kulma"
+msgstr "Pivot-taulukon kulma"
#. GyuCe
#: sc/inc/globstr.hrc:364
@@ -2206,13 +2205,13 @@ msgstr "Valitulle alueelle pitää antaa kelvollinen viite tai nimi."
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tarkoituksettomasti solujen viitteitä kaavoissa."
+msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tahattomasti soluviitteitä kaavoissa."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää poistetun alueen viitteet palauttamatta."
+msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää viitteet poistettuun alueeseen palauttamatta."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:392
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "Kiinan muunnos"
#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Tätä osaa tietojen ohjaustaulukossa ei voi muuttaa."
+msgstr "Tätä pivot-taulukon osaa ei voi muuttaa."
#. aqFcw
#: sc/inc/globstr.hrc:394
@@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Otsake"
#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Luetteloruutu"
#. avBTK
#: sc/inc/globstr.hrc:416
@@ -2428,13 +2427,13 @@ msgstr "Solutyylit"
#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivun tyylit"
+msgstr "Sivutyylit"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Tietojen ohjauksen lähdetietoalue on virheellinen."
+msgstr "Pivot-taulukon lähdetietoalue on virheellinen."
#. qs9E5
#: sc/inc/globstr.hrc:423
@@ -2692,13 +2691,13 @@ msgstr "tällä viikolla"
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
-msgstr "edellisellä viikolla"
+msgstr "viime viikolla"
#. ykG5k
#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
-msgstr "seuraavalla viikolla"
+msgstr "ensi viikolla"
#. NCSVV
#: sc/inc/globstr.hrc:466
@@ -2710,13 +2709,13 @@ msgstr "tässä kuussa"
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
-msgstr "edellisessä kuussa"
+msgstr "viime kuussa"
#. ZrGrG
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
-msgstr "seuraavassa kuussa"
+msgstr "ensi kuussa"
#. Fczye
#: sc/inc/globstr.hrc:469
@@ -2768,7 +2767,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
-"Tämä asiakirja on tallennettu edellisen kerran jossain muussa sovelluksessa kuin %PRODUCTNAMEssa. Jotkin kaavat voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen.\n"
+"Tämä asiakirja tallennettiin viimeksi muussa sovelluksessa kuin %PRODUCTNAMEssa. Jotkin kaavasolut voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen.\n"
"\n"
"Haluatko, että kaikkien kaavasolujen arvot tässä asiakirjassa lasketaan uudelleen?"
@@ -2780,7 +2779,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Tämä asiakirja tallennettiin Excel-tiedostomuodossa (.xlsx). Joidenkin kaavojen solut voivat tuottaa eri tulokset uudelleenlaskennan yhteydessä. \n"
+"Tämä asiakirja tallennettiin Excel-tiedostomuodossa (.xlsx). Jotkin kaavasolut voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen. \n"
"\n"
"Haluatko laskea uudelleen kaikki kaavasolut?"
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu tietojen ohjaustaulukon alueelle."
+msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu pivot-taulukon alueelle."
#. FVE5v
#: sc/inc/globstr.hrc:478
@@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Valitut taulukot sisältävät tietojen ohjauksen taulukon lähdedataa. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?"
+msgstr "Valitut taulukot sisältävät pivot-taulukoiden lähdetietoja. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:515
@@ -3094,7 +3093,7 @@ msgstr "Keskihajonta (populaatio)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Varianssi (Otos)"
+msgstr "Varianssi (otos)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
@@ -3143,13 +3142,13 @@ msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tietoja tuotaessa."
#: sc/inc/scerrors.hrc:43
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatusta."
+msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatinta."
#. CZABZ
#: sc/inc/scerrors.hrc:45
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "Tuntematon tai ei tuettu Excel-tiedostomuoto."
+msgstr "Tuntematon tai ei-tuettu Excel-tiedostomuoto."
#. SyADN
#: sc/inc/scerrors.hrc:47
@@ -3179,7 +3178,7 @@ msgstr "Tässä tiedostossa on tietoja rivin 8192 jälkeen, joten tiedostoa ei v
#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe."
+msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotovirhe."
#. NzaA9
#: sc/inc/scerrors.hrc:57
@@ -3216,7 +3215,7 @@ msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkejä, joita ei voi esittää valitussa koh
#: sc/inc/scerrors.hrc:69
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on pidempi valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" kuin annettu kentän leveys."
+msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" pidempi kuin annettu kentän leveys."
#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
@@ -3235,13 +3234,13 @@ msgstr "Rivien enimmäismäärä ylittyi. Loput rivit jätettiin tuomatta!"
#: sc/inc/scerrors.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimirivimäärä ylittyi."
+msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon enimmäisirivimäärä ylittyi."
#. gCUj2
#: sc/inc/scerrors.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimisarakemäärä ylittyi."
+msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon enimmäissarakemäärä ylittyi."
#. GcFDP
#: sc/inc/scerrors.hrc:81
@@ -3259,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun maksimimerkkimäärä ylittyi."
+msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun enimmäismerkkimäärä ylittyi."
#. He2Ho
#: sc/inc/scerrors.hrc:85
@@ -3277,7 +3276,7 @@ msgstr "Virhe vastaavan FM3-tiedoston tiedostorakenteessa."
#: sc/inc/scerrors.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Tiedosto on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9."
+msgstr "Asiakirja on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9."
#. ZkvB7
#: sc/inc/scerrors.hrc:91
@@ -3286,7 +3285,7 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin mitä valittu muoto tukee.\n"
+"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin valittu muoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä rivejä ei tallennettu."
#. aPEqu
@@ -3296,7 +3295,7 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Asiakirja sisältää enemmän sarakkeita kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n"
+"Asiakirjassa on enemmän sarakkeita kuin valittu tiedostomuoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä sarakkeita ei tallennettu."
#. xzMQY
@@ -3306,7 +3305,7 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Asiakirja sisältää enemmän taulukota kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n"
+"Asiakirjassa on enemmän taulukoita kuin valittu tiedostomuoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä taulukoita ei tallennettu."
#. UbTaD
@@ -3379,7 +3378,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. wPWY7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. fnGyQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
@@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. Z66TT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
@@ -3505,7 +3504,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. sdZvW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
@@ -3547,7 +3546,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. ih9zC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
@@ -3589,7 +3588,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. De53J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
@@ -3631,7 +3630,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. Jd4Du
#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
@@ -3673,7 +3672,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. rLi2s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
@@ -3685,7 +3684,7 @@ msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen populaation keskihajonnan."
+msgstr "Palauttaa hakuehtoja vastaavan tietoalueen kaikkien solujen populaation keskihajonnan."
#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
@@ -3715,7 +3714,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. HpKAQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
@@ -3727,7 +3726,7 @@ msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Laskee yhteen kaikki hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut."
+msgstr "Laskee yhteen kaikki sisällöltään hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut."
#. gCXg5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
@@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. PS4U2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
@@ -3799,7 +3798,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. xUdEG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
@@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "Vuosi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)."
+msgstr "Kokonaisluku väliltä 1583–9956 tai 0–99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)."
#. Zxc2E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
@@ -3877,7 +3876,7 @@ msgstr "Kuukausi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku 1 - 12."
+msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku väliltä 1–12."
#. PmsNF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
@@ -3889,7 +3888,7 @@ msgstr "Päivä"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku 1 - 31."
+msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku väliltä 1–31."
#. RCsfH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
@@ -3913,7 +3912,7 @@ msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Palauttaa päivämääräarvon päivämäärityksen kokonaislukuna (1-31)."
+msgstr "Palauttaa päivämääräarvon kuukaudenpäivän kokonaislukuna (1–31)."
#. mCQeQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
@@ -4135,7 +4134,7 @@ msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Määrittää aika-arvon tuntien määrän (0 -23)."
+msgstr "Määrittää aika-arvon tuntilukeman (0–23)."
#. 9EWGn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
@@ -4153,7 +4152,7 @@ msgstr "Kellonajan sisäinen arvo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttien määrän (0 - 59)."
+msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttilukeman (0–59)."
#. DF6zG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
@@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr "Kellonajan sisäinen arvo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukausien määrän (1 -12)."
+msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukauden (1–12)."
#. VAaar
#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
@@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen kellonajan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntien määrän (0 - 59)."
+msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntilukeman (0–59)."
#. fdSoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
@@ -4493,7 +4492,7 @@ msgstr "Vuosi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)."
+msgstr "Kokonaisluku väliltä 1583–9956, tai 0–99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)."
#. kmFgp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
@@ -5843,7 +5842,7 @@ msgstr "Testattava arvo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto."
+msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen luvun muoto."
#. JGeuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
@@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "Huomioitavan solualueen solut."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "Laskee aggregoidun funktion arvon laskentataulukossa."
+msgstr "Laskee koosteen laskentataulukossa."
#. jBsfF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
@@ -7575,7 +7574,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä."
+msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä."
#. vKknK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
@@ -7593,7 +7592,7 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. MaoHR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
@@ -7605,7 +7604,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä."
+msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä."
#. NG3Y9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
@@ -7653,13 +7652,13 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. tp6SD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1 tai 1 monikertaa Luvun merkistä riippuen."
+msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1:n tai 1:n monikertaa luvun etumerkistä riippuen."
#. tBvNu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
@@ -7669,6 +7668,7 @@ msgstr "Tila"
#. tNjRg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun."
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöriste
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
+msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan."
#. aZfnw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
@@ -7695,13 +7695,13 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. 3RoYe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1 monikertaa."
+msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1:n monikertaa."
#. K3ya2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Jos annettu ja on muu kuin 0, negatiiviset arvot pyöristetään nollast
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
+msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan."
#. rEBiB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. gV64T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä."
+msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä."
#. U6Tyw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
@@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Matriisin transponointi. Vaihtaa matriisin rivien ja sarakkeiden paikat.
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Matriisi"
#. RpAQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot."
+msgstr "Matriisien kertolasku. Palauttaa kahden matriisin tulon."
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Tilastot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
+msgstr "Jos parametri = 0, vain regressiokerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
#. TjhxE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Tilastot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
+msgstr "Jos parametri = 0, vain regressiokerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
#. FABFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665
@@ -8755,7 +8755,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän."
+msgstr "Palauttaa jakauman vinouden."
#. JPi88
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
@@ -8791,7 +8791,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumenti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Palauttaa jakauman huipun."
+msgstr "Palauttaa jakauman kurtoosin."
#. VHfwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Tiedot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Näytteiden taulukko."
+msgstr "Otostietotaulukko."
#. XF3fT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot."
+msgstr "Eksponenttijakauman arvot."
#. FU5Fy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan."
#. VTtEt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "Lambda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit."
+msgstr "Eksponenttijakauman parametrit."
#. DaEE7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot."
+msgstr "Eksponenttijakauman arvot."
#. E3Fwz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan."
#. U2dx6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
@@ -10528,7 +10528,7 @@ msgstr "Lambda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit."
+msgstr "Eksponenttijakauman parametrit."
#. KJ8Eo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
@@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. shGjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
@@ -11356,13 +11356,13 @@ msgstr "Tila"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Tila = 1 laskee yksihäntäisen testin ja 2 kaksihäntäisen jakauman."
+msgstr "Tila = 1 laskee yksisuuntaisen testin ja 2 kaksisuuntaisen jakauman."
#. RssQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr "Palauttaa kaksihäntäisen t-jakauman."
+msgstr "Palauttaa kaksisuuntaisen t-jakauman."
#. DmQVU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. Vukti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. VtM7A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. gvc5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
@@ -11482,7 +11482,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. TKfSC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. DnZLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "T-jakauman vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Käänteisen kaksihäntäisen t-jakauman arvot."
+msgstr "Käänteisen kaksisuuntaisen t-jakauman arvot."
#. B9uvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. DoFYb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. KYyaV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. 9uERz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. oMuVC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. NKz4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. rGfRz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
@@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. XkzrA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. cddNQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. YnBhQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
@@ -11752,7 +11752,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. bAmiD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. GvYvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. W5XD8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. pHY8v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
@@ -11836,13 +11836,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. fp4Bb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. DhUAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
@@ -11866,13 +11866,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. HkQSM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. 6tL8y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
@@ -11896,13 +11896,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys- tai kertymäfunktio lasketa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. LGdRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
@@ -11938,13 +11938,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheysfunktio tai kertymäfunktio l
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. GDZpd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. fgBPQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
@@ -11962,7 +11962,7 @@ msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tah
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot."
#. bWMJ2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
@@ -11980,19 +11980,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. jdv4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. AqhLE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot."
#. xcDGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
@@ -12010,19 +12010,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. TBGPq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. vA5pq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHINELIÖ.JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
#. ZKhAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
@@ -12040,19 +12040,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. 5nK9R
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Funktion CHISQ.DIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHINELIÖ_JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
#. 4TDNd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
@@ -12070,13 +12070,13 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. NXEiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. ycGVn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
@@ -12328,7 +12328,7 @@ msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiost
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "myy"
#. fgaDX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiost
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "myy"
#. sXzNL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgstr "Tila"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma"
+msgstr "Tila määrittää palautettavien jakauman suuntien määrän. 1 = yksisuuntainen ja 2 = kaksisuuntainen jakauma"
#. fYNDT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Tila"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma"
+msgstr "Tila määrittää palautettavien jakauman suuntien määrän. 1 = yksisuuntainen ja 2 = kaksisuuntainen jakauma"
#. 5Sqnp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
@@ -12772,7 +12772,7 @@ msgstr "Toinen tietuetaulukko."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "Palauttaa korrelaation kertoimen."
+msgstr "Palauttaa korrelaatiokertoimen."
#. ojEas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
@@ -13354,13 +13354,13 @@ msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuurui
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
-msgstr "Tilastotyyppi"
+msgstr "Tunnusluvun tyyppi"
#. F7YmU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mitkä tilastoluvut palautetaan lasketulle ennusteelle"
+msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mikä tunnusluku palautetaan lasketulle ennusteelle"
#. BYRRT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgstr "Rivit"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "Ylös tai alas siirrettävien rivien määrä."
+msgstr "Ylemmäs tai alemmas siirrettävien rivien määrä."
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
@@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "Solussa näytettävä teksti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Palauttaa arvoja Tietojen ohjaus -taulukosta."
+msgstr "Palauttaa arvoja pivot-taulukosta."
#. qJtyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
@@ -14260,19 +14260,19 @@ msgstr "Tietokenttä"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Palautettavan Tietojen ohjaus -kentän nimi."
+msgstr "Palautettavan pivot-taulukon kentän nimi."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. KfcMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen Tietojen ohjaus -taulukossa."
+msgstr "Viittaus soluun tai alueeseen pivot-taulukossa."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
@@ -16107,10 +16107,9 @@ msgstr "Lisättävä teksti."
#. TuGn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia."
+msgstr "Etsii merkkijonoa toisesta merkkijonosta (huomioi kirjainkoon) käyttäen tavusijainteja (byte positions)."
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
@@ -16150,10 +16149,9 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä."
#. VS3cd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia."
+msgstr "Etsii merkkijonoa toisesta merkkijonosta (ei huomioi kirjainkokoa) käyttäen tavusijainteja (byte positions)."
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
@@ -16237,7 +16235,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Napa"
#. CnGM5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
@@ -17165,7 +17163,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse funktio"
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:180
@@ -17341,7 +17339,7 @@ msgstr "Liukuva keskiarvo"
#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys"
+msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
@@ -17471,7 +17469,7 @@ msgstr "Kovarianssit"
#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Tunnusluvut"
+msgstr "Kuvailevat tunnusluvut"
#. FGXC5
#: sc/inc/strings.hrc:240
@@ -17561,7 +17559,7 @@ msgstr "Ensimmäinen kvartiili"
#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
-msgstr "Kolmas neljännes"
+msgstr "Kolmas kvartiili"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
@@ -17841,7 +17839,7 @@ msgstr "Kriittinen arvo"
#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
-msgstr "Testistatistiikka"
+msgstr "Testimuuttuja"
#. kTwBX
#: sc/inc/strings.hrc:305
@@ -17920,13 +17918,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Yhden muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä."
#. KuttF
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Usean muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä."
#. 6Cghz
#: sc/inc/strings.hrc:320
@@ -17962,7 +17960,7 @@ msgstr "Kertoimet"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "t-tunnusluku"
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:326
@@ -18412,7 +18410,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
msgid "Aggregate Functions"
-msgstr "Koostefunktiot:"
+msgstr "Koostefunktiot"
#. 6PGF7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
@@ -18592,7 +18590,7 @@ msgstr "Muotoilu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Luvun muoto"
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
@@ -18646,19 +18644,19 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Laske"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
@@ -18686,7 +18684,7 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"Solun suojaus on voimassa vasta, kun käsiteltävänä oleva taulukko on suojattu.\n"
+"Solujen suojaus on voimassa vasta, kun käsiteltävänä oleva taulukko on suojattu.\n"
"\n"
"Valitse Työkalut-valikosta 'Suojaa taulukko'."
@@ -21478,7 +21476,7 @@ msgstr "Valinta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Tunnusluvut"
+msgstr "Kuvailevat tunnusluvut"
#. bFQ3F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104
@@ -21604,7 +21602,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys"
+msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus"
#. ZCUFP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110
@@ -21646,7 +21644,7 @@ msgstr "Ryhmittelyperuste"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr "Pehmennystekijä:"
+msgstr "Tasoituskerroin:"
#. E4nAQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
@@ -22480,7 +22478,7 @@ msgstr "Sivu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
-msgstr "Sivut"
+msgstr "Sivuja"
#. BhqdB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
@@ -22582,7 +22580,7 @@ msgstr "Merkistö:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "Kentän erotin:"
+msgstr "Kenttäerotin:"
#. bhjBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
@@ -23517,7 +23515,7 @@ msgstr "~Asettelu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr "_Tilastot"
+msgstr "Tilastotiede"
#. GFZNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398
@@ -24446,7 +24444,7 @@ msgstr "Optimaalinen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "Rinnakkainen"
+msgstr "Ympärillä"
#. fAfKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
@@ -25358,7 +25356,7 @@ msgstr "Älä siirrä"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. obSAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
@@ -25520,7 +25518,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "Tietojen ohjauksen asettelu"
+msgstr "Pivot-taulukon asettelu"
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
@@ -26240,7 +26238,7 @@ msgstr "Säilytä järjestys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
-msgstr "Otantatapa"
+msgstr "Otantamenetelmä"
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
@@ -26816,7 +26814,7 @@ msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
-msgstr "Piirroksen skaalaus"
+msgstr "Skaalaus"
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
@@ -26996,13 +26994,13 @@ msgstr "Aseta reunat valituille soluille."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Valitse reunaviivojen tyyli."
+msgstr "Valitse reunojen viivatyyli."
#. jaxhA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
-msgstr "Reunaviivan tyyli"
+msgstr "Reunan viivatyyli"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151
@@ -28466,7 +28464,7 @@ msgstr "_Yhdistä erottimet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Poista ylimääräiset välilyönnit"
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
@@ -28664,7 +28662,7 @@ msgstr "Huomautusilmaisin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "Arvon korostus"
+msgstr "Arvojen korostus"
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
diff --git a/source/fi/scaddins/messages.po b/source/fi/scaddins/messages.po
index 875e80ec71c..25c516b87ea 100644
--- a/source/fi/scaddins/messages.po
+++ b/source/fi/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240310.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Raja-arvo"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "Palauttaa luvun kaksoiskertoimen"
+msgstr "Palauttaa luvun kaksoiskertoman"
#. tSqpm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
diff --git a/source/fi/scp2/source/base.po b/source/fi/scp2/source/base.po
index 5e9941477b6..347c780e9fe 100644
--- a/source/fi/scp2/source/base.po
+++ b/source/fi/scp2/source/base.po
@@ -2,27 +2,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:08+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351546.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Base on tietokantasovellus, jonka avulla voi hallita tietokantoja ja luoda kyselyjä ja raportteja."
+msgstr "Base on tietokantasovellus, jonka avulla voi hallita tietokantoja sekä luoda kyselyjä ja raportteja."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Luo ja muokkaa tietokantoja %PRODUCTNAME Basen avulla."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base -sovellus"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Base -ohje"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Ohjeita %PRODUCTNAME Basen käytöstä"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "PostgreSQL-sovitin"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "PostgreSQL-sovitin"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/fi/scp2/source/calc.po b/source/fi/scp2/source/calc.po
index 4bfbda29113..fb772ce6e76 100644
--- a/source/fi/scp2/source/calc.po
+++ b/source/fi/scp2/source/calc.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcecalc/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498738713.000000\n"
+#. rTGYE
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Laskentataulukko"
+#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Calcin avulla voit tehdä laskutoimituksia, analysoida tietoja ja hallita listoja laskentataulukoissa."
+#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. erCpE
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "%PRODUCTNAME Calcin avulla voit tehdä laskutoimituksia, analysoida tietoja ja hallita listoja laskentataulukoissa."
+#. LAxSN
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. yrtDF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc -ohje"
+#. wVArW
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Calc -ohjelmasta"
+#. pturF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Lisäosa"
+#. yVG6t
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Lisäosat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat uusi toimintoja %PRODUCTNAME Calcin käyttöön."
+#. xtCyD
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#. PGkDJ
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukko"
+#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukon malli"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukkomalli"
+#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -128,22 +142,25 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
+#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument-laskentataulukon malli"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli"
+#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 -laskentataulukko"
+msgstr "Microsoft Excel 97–2003 -laskentataulukko"
+#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukko"
+#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -160,14 +178,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
msgstr "Microsoft Excel -verkkokyselytiedosto"
+#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 -malli"
+msgstr "Microsoft Excel 97–2003 -malli"
+#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel -malli"
+#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr "Uniform Office Format -laskentataulukko"
+#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
diff --git a/source/fi/scp2/source/extensions.po b/source/fi/scp2/source/extensions.po
index 09f54e6a5d2..0630e6f4e00 100644
--- a/source/fi/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/fi/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479298498.000000\n"
#. AAPJH
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr "Sisältää taulukkolaskentafunktiot NUMBERTEXT ja MONEYTEXT, joilla voi muuntaa numeroita tekstiksi, esimerkiksi '100' muotoon 'sata'."
+msgstr "Tarjoaa taulukkolaskentafunktiot NUMBERTEXT ja MONEYTEXT, joilla voi muuntaa lukuja lokalisoiduksi tekstiksi, esimerkiksi '100' muotoon 'sata'."
#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Muunna teksti numeroiksi"
+msgstr "Muunna teksti luvuksi"
#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Muunna teksti numeroiksi"
+msgstr "Muunna teksti luvuksi"
#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/fi/scp2/source/impress.po b/source/fi/scp2/source/impress.po
index 2c34a3b2386..74b9664965d 100644
--- a/source/fi/scp2/source/impress.po
+++ b/source/fi/scp2/source/impress.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceimpress/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420824722.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429866507.000000\n"
+#. USjxN
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
+#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Impressillä voit luoda ja muokata esityksiä ja web-sivuja."
+#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+#. 44gb8
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME Impressillä voit luoda ja muokata esityksiä ja web-sivuja."
+#. 33n88
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. gfK75
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress -sovellus"
+#. CsaFh
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress -ohje"
+#. vAPBy
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Impress -ohjelmasta"
+#. Bg4eB
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#. A64Em
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
+#. oR4ox
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -esitys"
+#. AFWjY
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -esitysmalli"
+#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument-esitys"
+#. 6KPeW
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument-esitysmalli"
+#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 -esitys"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 -esitys"
+#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys (pps)"
+#. c8FUE
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys (ppt)"
+#. krens
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 -malli"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 -malli"
+#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint -malli"
+#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr "Uniform Office Format -esitys"
+#. v6y5o
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
diff --git a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
index 06c5bb90ec0..275197d6787 100644
--- a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceonlineupdate/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351549.000000\n"
+#. hXBF6
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
"module_onlineupdate.ulf\n"
@@ -23,10 +25,11 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Ohjelmapäivitys verkosta"
+#. ksTdh
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
"module_onlineupdate.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
-msgstr "Ilmoita automaattisesti, kun uusia päivityksiä on saatavissa ohjelmaan %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ilmoita automaattisesti, kun uusia %PRODUCTNAMEn päivityksiä on saatavissa."
diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po
index cff57a6d08d..cf235d43715 100644
--- a/source/fi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563895250.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice, The Document Foundationin toimittama toimisto-ohjelmisto. Katso https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "tamili"
#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa bangladeshinbengalinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa bengalinkieliset (Bangladesh) ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. xFibU
#: module_helppack.ulf
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa intianbengalinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa bengalinkieliset (Intia) ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "eteländebele"
+msgstr "etelä-ndebele"
#. THBEz
#: module_helppack.ulf
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa eteländebelenkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa etelä-ndebelenkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "sindi"
+msgstr "sindhi"
#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa sindinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa sindhinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "tamili"
#. CHKAZ
#: module_langpack.ulf
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "Asentaa bangladeshinbengalinkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa bengalinkielisen (Bangladesh) käyttöliittymän"
#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr "Asentaa intianbengalinkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa bengalinkielisen (Intia) käyttöliittymän"
#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "eteländebele"
+msgstr "etelä-ndebele"
#. DgKLb
#: module_langpack.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "Asentaa eteländebelenkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa etelä-ndebelenkielisen käyttöliittymän"
#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "sindi"
+msgstr "sindhi"
#. 6x2sa
#: module_langpack.ulf
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "Asentaa sindinkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa sindhinkielisen käyttöliittymän"
#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Brasilianportugalin oikolukusanasto (vuoden 1990 oikeinkirjoitussopimus) ja tavutussäännöt"
+msgstr "Portugalin (Brasilia) oikolukusanasto (vuoden 1990 oikeinkirjoitussopimus) ja tavutussäännöt"
#. KZETs
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po
index 311c89dce79..2fce59a2b26 100644
--- a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewinexplorerext/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewinexplorerext/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563273099.000000\n"
#. 9FHTe
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Windows Explorer Extension"
-msgstr "Windowsin resurssienhallinta -laajennus"
+msgstr "Resurssienhallinnan lisäosa"
#. JLDMa
#: module_winexplorerext.ulf
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
-msgstr "Antaa resurssienhallinnan näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoista tietoja, kuten esikatselukuvia, ja tehdä niiden sisältöön kokotekstihakuja."
+msgstr "Antaa Resurssienhallinnan näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoista tietoja, kuten esikatselukuvia, ja tehdä niiden sisältöön kokotekstihakuja."
diff --git a/source/fi/scp2/source/writer.po b/source/fi/scp2/source/writer.po
index 2c343276bda..ede6f0f5e87 100644
--- a/source/fi/scp2/source/writer.po
+++ b/source/fi/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewriter/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388826231.000000\n"
+#. V3iDr
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-asiakirja"
+#. SL8qT
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -31,14 +34,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstiasiakirja"
+#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Writer-ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita tekstiasiakirja ja internet-sivuja."
+msgstr "Writer-ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita asiakirjoja ja internet-sivuja."
+#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -47,14 +52,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+#. FEGQU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita tekstiasiakirja ja internet-sivuja."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita asiakirjoja ja internet-sivuja."
+#. GCUDe
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. CzaW6
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer -sovellus"
+#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohje"
+#. j3zwV
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Writerista"
+#. 5BavU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX Export"
msgstr "LaTeX-vienti"
+#. YN2aC
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "LaTeX-vientisuodatin Writer-asiakirjoille."
+#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#. GaQQD
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -tekstiasiakirja"
+#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -127,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -perusasiakirja"
+#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -malli"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -tekstiasiakirjamalli"
+#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirja"
+#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirjamalli"
+#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument-perusasiakirja"
+#. 9pRkz
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -167,14 +187,16 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML-asiakirjamalli"
+#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
-msgstr "Microsoft Word 97-2003 -tekstiasiakirja"
+msgstr "Microsoft Word 97–2003 -tekstiasiakirja"
+#. S7R4Z
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -183,14 +205,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja"
+#. uEDNQ
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97-2003 -malli"
+msgstr "Microsoft Word 97–2003 -malli"
+#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word -malli"
+#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Document"
msgstr "RTF-tekstiasiakirja"
+#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "Uniform Office Format -tekstiasiakirja"
+#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "Lotus Word Pro -asiakirja"
+#. B4Fya
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index b669b50b3da..264284ac537 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Diat"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Monisteet"
#. Fg5nZ
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "9"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas"
+msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alaspäin"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Sovita tulostusalueelle"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Jaa usealle paperiarkille"
+msgstr "Jaa usealle arkille"
#. f5XRs
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Muistiinpanopohjat"
#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr "Tiivistelmäpohja"
+msgstr "Monistepohja"
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:43
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Viivanpäät"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:"
+msgstr "Anna uudelle nuolenkärjelle nimi:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:71
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Valittu nimi on jo olemassa. \n"
-"Anna toinen nimi."
+"Anna jokin muu nimi."
#. arAaK
#: sd/inc/strings.hrc:72
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Nimi"
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna toinen nimi."
+msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna jokin muu nimi."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna toinen nimi."
+msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna jokin muu nimi."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:78
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Poista dioja"
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "Poista sivuja"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Muuta sivun muotoilua"
#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "Muuta sivun reunoja"
+msgstr "Muuta sivun marginaaleja"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:111
@@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "Alaoikea?"
#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. dREDm
#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pysty"
#. pM95w
#: sd/inc/strings.hrc:173
@@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr "Sisällysluettelodia"
#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "SANE-lähde ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
+msgstr "SANE-lähteitä ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
#. EW8j8
#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole nyt saatavilla."
+msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
#. nsjMC
#: sd/inc/strings.hrc:184
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Lataa esitys"
#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Selain ei tue irrallisia kehyksiä."
+msgstr "Valitettavasti selaimesi ei tue irrallisia kehyksiä."
#. x7CBF
#: sd/inc/strings.hrc:217
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Tiedostoa $(URL1) ei voitu kopioida kohteeseen $(URL2)"
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan."
+msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla painikkeella napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:236
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Piirrostyylit"
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Esityksen tyylit"
+msgstr "Esitystyylit"
#. oyUYa
#: sd/inc/strings.hrc:263
@@ -1980,16 +1980,18 @@ msgstr "(Muistiinpanot)"
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Monisteet"
#. ZC2XQ
#: sd/inc/strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Muokkaa otsikon tekstimuotoa napsauttamalla"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Muokkaa jäsennyksen tekstimuotoa napsauttamalla"
@@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Siirrä diaa napsauttamalla"
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Napsauta muokataksesi muistiinpanojen muotoilua"
+msgstr "Muokkaa muistiinpanojen muotoilua napsauttamalla"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:305
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "Lisää teksti napsauttamalla"
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Lisää muistiinpano napsauttamalla"
+msgstr "Lisää muistiinpanoja napsauttamalla"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:309
@@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr "Lisää sivu"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Dia-asetukset"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr "Tässä voit syöttää ja muokata muistiinpanoja."
#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
-msgstr "Tiivistelmänäkymä"
+msgstr "Monistenäkymä"
#. 9EyMA
#: sd/inc/strings.hrc:381
@@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Esityksen muistiinpanot"
#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Moniste"
#. FeAdu
#: sd/inc/strings.hrc:388
@@ -2630,10 +2632,11 @@ msgstr "Muistiinpanot"
#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Moniste"
#. 4xBQg
#: sd/inc/strings.hrc:411
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Tuntematon esityksen muoto-objekti"
@@ -2658,6 +2661,7 @@ msgstr "Päivämäärä"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:415
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr "Sisääntulo: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr "Korostus: %1"
+msgstr "Painotus: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:446
@@ -2918,7 +2922,7 @@ msgstr "Poista huomautukset"
#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
-msgstr "Siirrä huomautus"
+msgstr "Siirrä huomautusta"
#. hQbpd
#: sd/inc/strings.hrc:461
@@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Koon muutos"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Aloita:"
+msgstr "_Alku:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
@@ -3230,7 +3234,7 @@ msgstr "Luo muodonvaihdos"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr "Samaan suuntaan"
+msgstr "Sama asento"
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
@@ -3242,7 +3246,7 @@ msgstr "Muunna attribuutit"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr "Lisäykset:"
+msgstr "Välimuotoja:"
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
@@ -3624,6 +3628,7 @@ msgstr "Linkitä"
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Nimeä HTML-suunnitelma"
@@ -4165,7 +4170,7 @@ msgstr "T_aulukko"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Laske"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
@@ -4483,13 +4488,13 @@ msgstr "Suunta:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
-msgstr "Nopeutettu alku"
+msgstr "Kiihtyvä alku"
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
-msgstr "Hidastettu loppu"
+msgstr "Hidastuva loppu"
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
@@ -4811,7 +4816,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Viivytä:"
+msgstr "Viive:"
#. FgkKZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
@@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "Aloita:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Viivytä:"
+msgstr "Viive:"
#. 4nFBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75
@@ -5279,7 +5284,7 @@ msgstr "Luo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr "Aloita napsauttamalla"
+msgstr "Aloita napsautettaessa"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20
@@ -5345,7 +5350,7 @@ msgstr "Lihavoitu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursivointi"
+msgstr "Kursivoitu"
#. A5UUL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
@@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr "Diat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Muistiinpanot ja tiivistelmät"
+msgstr "Muistiinpanot ja monisteet"
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
@@ -5657,7 +5662,7 @@ msgstr "Ylätunniste"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
-msgstr "Päivämäärä/Aika"
+msgstr "Päivämäärä/aika"
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
@@ -6448,7 +6453,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr "Piirros"
+msgstr "Piirrä"
#. BHDdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
@@ -6538,7 +6543,7 @@ msgstr "Laske"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr "_Piirrä"
+msgstr "Piirrä"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140
@@ -6618,7 +6623,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr "_Piirrä"
+msgstr "Piirrä"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714
@@ -6996,7 +7001,7 @@ msgstr "Sivun korkeus:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr "Piirroksen skaalaus"
+msgstr "Skaalaus"
#. 3BkYq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
@@ -7056,13 +7061,13 @@ msgstr "Poista kuva luettelosta"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr "Siirrä kuvaa ylös"
+msgstr "Siirrä kuvaa ylemmäs"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr "Siirrä kuvaa alas"
+msgstr "Siirrä kuvaa alemmas"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271
@@ -7104,7 +7109,7 @@ msgstr "Lisää otsikko jokaiseen diaan"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. bBevM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369
@@ -7188,7 +7193,7 @@ msgstr "Automaattinen ulkoinen (näyttö %1)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr "Useat näytöt"
+msgstr "Useampi näyttö"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
@@ -7392,7 +7397,7 @@ msgstr "Muistiinpanosivut"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr "Tiivistelmäsivut"
+msgstr "Monisteet"
#. sGvpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
@@ -7464,7 +7469,7 @@ msgstr "Liitä rakenne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "Aktiiviset palvelinsivut (ASP)"
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#. 62rNz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
@@ -7488,7 +7493,7 @@ msgstr "Esityksen URL:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "Perl-komentosarjojen URL:"
+msgstr "Perl-komentosarjojen URL-osoite:"
#. yEtQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460
@@ -7830,13 +7835,13 @@ msgstr "Erityisen suuri"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. 87tbC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pysty"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
diff --git a/source/fi/setup_native/source/mac.po b/source/fi/setup_native/source/mac.po
index 2811d43811b..3ce0a49402c 100644
--- a/source/fi/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/fi/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/setup_nativesourcemac/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498730718.000000\n"
#. HQKCW
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IntroText3\n"
"LngText.text"
msgid "This might take a moment."
-msgstr "Toimenpide kestää hetken."
+msgstr "Toimenpide voi kestää hetken."
#. FEETb
#: macinstall.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText2\n"
"LngText.text"
msgid "Installation might take a minute..."
-msgstr "Asennus kestää hetken..."
+msgstr "Asennus voi kestää hetken..."
#. jVkZ4
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse '[PRODUCTNAME] - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet' vaihtaaksesi käyttöliittymän kieltä."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 067260cbe3c..a5fb81486e4 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " (jaettu)"
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Asiakirjan ODF-tiedostomuodon versio on asetettu arvoon 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut-Asetukset-Lataus ja tallennus-Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä."
+msgstr "Asiakirjan tiedostomuotoksi on asetettu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut - Asetukset - Lataus ja tallennus - Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä."
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:55
@@ -390,17 +390,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Ohje"
#. Veb3m
#: include/sfx2/strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Näytä siirtymisruutu"
+msgstr "Näytä navigointipaneeli"
#. 3LGpr
#: include/sfx2/strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Piilota siirtymisruutu"
+msgstr "Piilota navigointipaneeli"
#. g8Vns
#: include/sfx2/strings.hrc:85
@@ -1442,7 +1440,7 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"Asiakirjaa ei voitu sulkea, koska\n"
+"Asiakirjaa ei voi sulkea, koska\n"
" tulostustyö on kesken."
#. YGyQP
@@ -1886,13 +1884,13 @@ msgstr "Moderni"
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr "Moderni liikekirje groteski"
+msgstr "Moderni liikekirje groteskifontilla"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr "Moderni liikekirje pääteviiva"
+msgstr "Moderni liikekirje antiikvafontilla"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:343
@@ -3012,15 +3010,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License -lisenssin version 2.0 ehdoilla. MPL-lisenssin teksti on saatavilla osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License, v. 2.0:n ehtojen mukaisesti. MPL on saatavilla osoitteesta http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Kolmansien osapuolten koodin tekijänoikeustiedot sekä lisenssiehdot, jotka koskevat osaa ohjelmistosta, on listattu tiedostossa LICENSE.html; valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi nämä tiedot englanniksi.\n"
+"Kolmansien osapuolten koodin tekijänoikeushuomautukset ja lisenssiehdot, jotka koskavat osia ohjelmistosta on selvitetty LICENSE.html-tiedostossa. Valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi tarkemmat tiedot englanniksi.\n"
"\n"
-"Kaikki täällä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat omistajilleen.\n"
+"Kaikki tässä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000 – 2019 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
+"Tekijänoikeus © 2000–2020 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
"\n"
-"Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/"
+"Tämän ohjelmiston teki %OOOVENDOR, perustuen OpenOffice.orgiin, tekijänoikeus 2000–2011 Oracle ja/tai Oraclen kumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten panoksen, katso lisätietoja osoitteesta http://www.libreoffice.org/."
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
@@ -3266,13 +3264,13 @@ msgstr "Varoitukset"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "Pienennä liukuvärjäystä"
+msgstr "Heikennä liukuvärjäystä"
#. skDME
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "Liukuvär_jäysviivoja:"
+msgstr "Liukuvärjäysraitoja:"
#. W8LE7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
@@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr "Käytä väli_väriä"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Heikennä liukuvärjäystä"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3344,13 +3342,13 @@ msgstr "H_yvä tulostuslaatu"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "Pienennä _bittikarttaa"
+msgstr "Heikennä bittikarttoja"
#. YxX2s
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Heikennä bittikarttoja"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3374,7 +3372,7 @@ msgstr "_Heikennä läpinäkyvyyttä"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Heikennä läpinäkyvyyttä"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
diff --git a/source/fi/shell/messages.po b/source/fi/shell/messages.po
index b3b89c85fb9..8e69eeb725c 100644
--- a/source/fi/shell/messages.po
+++ b/source/fi/shell/messages.po
@@ -3,24 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272354.000000\n"
+#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
msgstr "Avaa asiakirja"
+#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
@@ -34,18 +36,21 @@ msgstr ""
"\n"
" %DOCNAME\n"
"\n"
-"Haluatko avata sen näytettäväksi vai muokattavaksi?"
+"Haluatko avata sen katseltavaksi vai muokattavaksi?"
+#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+msgstr "Katsele"
+#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
+#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
diff --git a/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 5a62a98972f..82d42fbdf21 100644
--- a/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388670367.000000\n"
+#. nMHZG
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
+#. 7QBxh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
+#. UGL46
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
+#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"
+#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -55,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
+#. 6eSDz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%AUTHOR_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Author:"
-msgstr "Laatija:"
+msgstr "Tekijä:"
+#. nA6Zp
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
+#. hJatc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords:"
msgstr "Avainsanat:"
+#. NyeBb
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
+#. tN79v
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments:"
msgstr "Huomautukset:"
+#. C7AUH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
+#. vhAWA
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"
+#. VNMuj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
+#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektit"
+#. CXU2C
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE-objektit"
+#. zATfj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Kappaleet"
+#. S4c4V
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Sanat"
+#. D4Ywc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Merkit"
+#. 8LRV5
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
+#. UhaXY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Origin"
msgstr "Lähde"
+#. eEVzH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versio"
+#. CGpUh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Taulukot"
+#. 2okgs
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Solut"
+#. rgN97
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Statistics"
msgstr "Asiakirjan tilastotiedot"
+#. VsBfC
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
+#. MiuQD
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"
+#. mGZKg
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
+#. TCEEW
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
+#. YYD9t
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
+#. vBE2F
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -255,14 +286,16 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Versionumero"
+#. FXXNk
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "Tarkistettu laitos:"
+msgstr "Versionumero:"
+#. HdSaz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -271,14 +304,16 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "Kokonaismuokkausaika"
+#. snZkq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "Muokkauksen käytetty aika:"
+msgstr "Kokonaismuokkausaika:"
+#. AuQLP
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -287,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
+#. WESrR
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -295,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
+#. RWroq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -303,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
+#. 3GFSY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po
index a01d1763a40..c33aedd8783 100644
--- a/source/fi/starmath/messages.po
+++ b/source/fi/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564246907.000000\n"
#. GrDhX
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Sisältää"
#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
-msgstr "Unioni"
+msgstr "Yhdiste"
#. CEmDg
#: starmath/inc/strings.hrc:70
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Suuri vektorinuoli"
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr "Iso harppuuna"
+msgstr "Suuri harppuuna"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:261
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Riviväli:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "Sarakkeiden välit:"
+msgstr "Sarakeväli:"
#. ELXrm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index eea2024d21b..e57c4994c0a 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "StarView-bittikartta/animaatio (SVXB)"
#. CCGwi
#: include/svtools/strings.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Tilatiedot kohteesta Svx-sisäinen linkki"
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr "Selaa..."
#. KCmDe
#: include/svtools/strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Siirry kotikansioon"
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkitiedosto"
#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
-msgstr "Kuvat"
+msgstr "Grafiikka"
#. Enc4X
#: include/svtools/strings.hrc:282
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Linkki"
#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 -malli"
+msgstr "StarOffice 3.0 – 5.0 -malli"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:297
@@ -1660,19 +1662,19 @@ msgstr "MathML-asiakirja"
#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument -tietokanta"
+msgstr "OpenDocument-tietokanta"
#. oEsdN
#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument -piirros"
+msgstr "OpenDocument-piirros"
#. Bt5dS
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument -kaava"
+msgstr "OpenDocument-kaava"
#. sMAZA
#: include/svtools/strings.hrc:332
@@ -1684,43 +1686,43 @@ msgstr "OpenDocument-perusasiakirja"
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument -esitys"
+msgstr "OpenDocument-esitys"
#. TjbnG
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument -laskentataulukko"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
#. FbCGb
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument -teksti"
+msgstr "OpenDocument-teksti"
#. JRP2W
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument -laskentataulukon malli"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli"
#. 3QUto
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument -piirrosmalli"
+msgstr "OpenDocument-piirrosmalli"
#. 5CfAm
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument -esitysmalli"
+msgstr "OpenDocument-esitysmalli"
#. PBGYD
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument -tekstimalli"
+msgstr "OpenDocument-tekstimalli"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:340
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "Ohitettujen sanojen luettelo"
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+msgstr "Ei mitään"
#. Xx4Fb
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
@@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "$(ERR) laajennettaessa merkintää"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-tietoja"
+msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-koodia"
#. 7pgmv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:44
@@ -2312,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "On ilmennyt virhe Internet-yhteydessä."
+msgstr "On ilmennyt yleinen internet-virhe."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
@@ -2414,11 +2416,11 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
-"Salattu asiakirja sisältää salaamattomia osia.\n"
+"Salattu asiakirja sisältää odottamattomia salaamattomia osia.\n"
"\n"
-"Tämä saattaa johtua siitä, että asiakirjaa on muokattu.\n"
+"Tämä saattaa johtua siitä, että asiakirjaa on peukaloitu.\n"
"\n"
-"Asiakirjan sisältöön ei voida täysin luottaa. Suosittelemme suhtautumaan siihen varauksella.\n"
+"Suosittelemme, että et luota asiakirjan sisältöön.\n"
"Makrojen suoritus on poistettu käytöstä tässä asiakirjassa.\n"
" "
@@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr "tadžikki"
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "tamili"
#. RHZbp
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
@@ -3630,13 +3632,13 @@ msgstr "pohjoiskurdi (Syyria)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "keskikurdi (Irak)"
+msgstr "sorani (Irak)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "keskikurdi (Iran)"
+msgstr "sorani (Iran)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
@@ -4313,6 +4315,7 @@ msgstr "mbochi"
#. 6FdTq
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-Eboo"
@@ -4543,7 +4546,7 @@ msgstr "yombe (Kongo)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
-msgstr "N'ko"
+msgstr "n'ko"
#. WFc6C
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
@@ -4951,6 +4954,7 @@ msgstr "Koko"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Mallit: Osoitekirjan valinta"
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index d18289f7922..c1b9c731d73 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Merkitse lisäkohdat"
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
-msgstr "Merkitse kiinnityskohdat"
+msgstr "Merkitse liimapisteet"
#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Merkitse lisäkiinnityskohdat"
+msgstr "Merkitse lisäliimapisteet"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Vakioyhdysviiva"
#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
-msgstr "NIvelyhdysviiva"
+msgstr "Nivelyhdysviiva"
#. ZAtDC
#: include/svx/strings.hrc:297
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Fonttipaja-varjostus"
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Fonttipaja-varjostusväri"
+msgstr "Fonttipaja-varjon väri"
#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:359
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Piilota fonttipaja-ääriviivat"
#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "Fonttipaja-varjostuksen läpinäkyvyys"
+msgstr "Fonttipaja-varjon läpinäkyvyys"
#. q6MHs
#: include/svx/strings.hrc:363
@@ -2277,10 +2277,9 @@ msgstr "Käytä fonttiriippumatonta riviväliä"
#. jTAhz
#: include/svx/strings.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Rivitä tekstin sanat muotoilussa"
+msgstr "Rivitä teksti muodossa"
#. QDaB6
#: include/svx/strings.hrc:405
@@ -2376,16 +2375,18 @@ msgstr "Mitoitusarvo - pystysijainti"
#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Mittaviivan väli"
+msgstr "Mittajanan väli"
#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:421
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Leijuva ohjemittaviiva"
#. Bhboy
#: include/svx/strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Ohjemittaviivan välit"
@@ -2408,10 +2409,11 @@ msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 2"
#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Alareunan mitat"
+msgstr "Alareunan mitoitus"
#. cFVVA
#: include/svx/strings.hrc:426
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Mittaviivojen mitta-arvo"
@@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "Kierrä mitta-arvoa 180 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Leijuva mittaviiva"
+msgstr "Mittajanan ulkonema"
#. DoBGo
#: include/svx/strings.hrc:429
@@ -2480,7 +2482,7 @@ msgstr "Mitta-arvon kulma"
#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Desimaalien paikat"
+msgstr "Desimaaleja"
#. wkrNX
#: include/svx/strings.hrc:438
@@ -3021,13 +3023,13 @@ msgstr "Poista solun sisältö"
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
-msgstr "Taulukon tyyli"
+msgstr "Taulukkotyyli"
#. ZHBAC
#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
-msgstr "Taulukon tyyliasetukset"
+msgstr "Taulukkotyylin asetukset"
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:530
@@ -3937,32 +3939,32 @@ msgstr "Yksinkertainen lista varjostuksella"
#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "Keskimääräinen viivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, keskiarvo"
#. zbAG7
#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
-msgstr "Viisto viivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, viiste"
#. EtQJT
#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "Kanttiviivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, jiiri"
#. YUtBv
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
-msgstr "Pyöreä viivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, pyöreä"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
-msgstr "Viivan pää litteä"
+msgstr "Viivan pää tasainen"
#. zKt6C
#: include/svx/strings.hrc:695
@@ -4343,31 +4345,31 @@ msgstr "Pystysuuntainen violetti"
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr "Harmaa liukuväri"
+msgstr "Harmaa liukuvärjäys"
#. CDxDN
#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr "Keltainen liukuväri"
+msgstr "Keltainen liukuvärjäys"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr "Oranssi liukuväri"
+msgstr "Oranssi liukuvärjäys"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
-msgstr "Punainen liukuväri"
+msgstr "Punainen liukuvärjäys"
#. Zn2x3
#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr "Vaaleanpunainen liukuväri"
+msgstr "Vaaleanpunainen liukuvärjäys"
#. xXMfH
#: include/svx/strings.hrc:770
@@ -4379,13 +4381,13 @@ msgstr "Taivas"
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr "Syaani liukuväri"
+msgstr "Syaani liukuvärjäys"
#. jAu7g
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr "Sininen liukuväri"
+msgstr "Sininen liukuvärjäys"
#. idyKS
#: include/svx/strings.hrc:773
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr "Yö"
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
-msgstr "Vihreä liukuväri"
+msgstr "Vihreä liukuvärjäys"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
@@ -5239,7 +5241,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-väri)"
+msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-pääväri)"
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:917
@@ -5391,13 +5393,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on aloittanut asiakirjojesi palautuksen. Pa
#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr "Asiakirjojesi palautus on suoritettu. Paina 'Lopeta' nähdäksesi asiakirjasi."
+msgstr "Asiakirjojesi palautus valmistui. Paina 'Valmis' nähdäksesi asiakirjasi."
#. ZbeCG
#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Lopeta"
+msgstr "Valmis"
#. BBeKk
#: include/svx/strings.hrc:951
@@ -6417,7 +6419,7 @@ msgstr "Lomakkeen ominaisuudet"
#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "Lomakkeen rakenneselain"
+msgstr "Lomakeselain"
#. PzEVD
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -7418,7 +7420,7 @@ msgstr "Numerot (1) (2) (3)"
#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr "Suuret roomalaiset numerot I. II. III."
+msgstr "Isot roomalaiset numerot I. II. III."
#. BPgDJ
#: include/svx/strings.hrc:1311
@@ -7712,25 +7714,25 @@ msgstr "Pinottuna"
#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Vasen reunus: "
+msgstr "Vasen marginaali: "
#. EFBbE
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Yläreunus: "
+msgstr "Ylämarginaali: "
#. 7HeyP
#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Oikea reunus: "
+msgstr "Oikea marginaali: "
#. HCuWQ
#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Alareunus: "
+msgstr "Alamarginaali: "
#. zD9BB
#: include/svx/strings.hrc:1371
@@ -7982,7 +7984,7 @@ msgstr "Orija"
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tamili"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1418
@@ -9712,7 +9714,7 @@ msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle (pysty)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
-msgstr "Skaalaa"
+msgstr "Skaala"
#. kmF4A
#: include/svx/svxitems.hrc:34
@@ -9742,7 +9744,7 @@ msgstr "Fontti"
#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
-msgstr "Fontin sijainti"
+msgstr "Fontin asento"
#. P5Ljb
#: include/svx/svxitems.hrc:39
@@ -9958,43 +9960,43 @@ msgstr "Aasialaisen fontin kieli"
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Aasialaisten fonttien asento"
+msgstr "Aasialaisen fontin asento"
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Aasialaisten fonttien paino"
+msgstr "Aasialaisen fontin paino"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "CTL"
-msgstr "Laajennettu tekstiasettelu"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu"
#. p45An
#: include/svx/svxitems.hrc:77
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen koko"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen koko"
#. 9bGum
#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen kieli"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen kieli"
#. LMbZE
#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen asento"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen asento"
#. kBQpv
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen paino"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen paino"
#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:81
@@ -10928,7 +10930,7 @@ msgstr "Salasana on virheellinen. Tiedostoa ei voida avata."
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Asiakirjassa käytetty salakirjoitusmuoto ei ole tuettu. Vain Microsoft Office 97/2000 yhteensopiva salasanasalaus on tuettu."
+msgstr "Asiakirjassa käytettyä salausmenetelmää ei tueta. Vain Microsoft Office 97/2000 -yhteensopivaa salasanasalausta tuetaan."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
@@ -13068,7 +13070,7 @@ msgstr "Pakkaus"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340
@@ -13668,7 +13670,7 @@ msgstr "Tila"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
-msgstr "Litteä"
+msgstr "Tasainen"
#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
@@ -14380,7 +14382,7 @@ msgstr "Asiakirjat:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "Tallenna:"
+msgstr "Tallenna kohteeseen:"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191
@@ -14789,13 +14791,13 @@ msgstr "Anna liukuvärjäyksen lopetuskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0 % on t
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "Reuna:"
+msgstr "Raja:"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden reunan paksuus."
+msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden raja-arvo."
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
@@ -14813,13 +14815,13 @@ msgstr "Keskipisteen Y:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuuntaista keskipistettä."
+msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuunnan keskipistettä."
#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuuntaista keskipistettä."
+msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuunnan keskipistettä."
#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
@@ -15233,13 +15235,13 @@ msgstr "Sama sisältö ensimmäisellä sivulla"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Vasen reunus:"
+msgstr "Vasen marginaali:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Oikea reunus:"
+msgstr "Oikea marginaali:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
@@ -15671,7 +15673,7 @@ msgstr "Kohdistusviivoihin"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
-msgstr "Sivun reunuksiin"
+msgstr "Sivun marginaaleihin"
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
@@ -16615,7 +16617,7 @@ msgstr "Neliö"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
-msgstr "Liukuvärin tyyppi"
+msgstr "Liukuvärjäyksen tyyppi"
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
@@ -16957,7 +16959,7 @@ msgstr "- ei mitään -"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
-msgstr "Kulmikas"
+msgstr "Jiiri"
#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
@@ -16987,13 +16989,13 @@ msgstr "Valitse viivanpäiden tyyli."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
-msgstr "Litteä"
+msgstr "Tasainen"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "Pyöristä"
+msgstr "Pyöreä"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
@@ -17221,7 +17223,7 @@ msgstr "Korkeus"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index 5e46b5fc7b6..bd15e456c64 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "Merkkityylit"
#: sw/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Kehysten tyylit"
+msgstr "Kehystyylit"
#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivun tyylit"
+msgstr "Sivutyylit"
#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:228
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Tavutustieto puuttuu"
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Asenna tavutuspaketti kielelle ”%1”."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "kenttä"
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "tekstiruutu"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "ristiviittaus"
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
-msgstr "skripti"
+msgstr "komentosarja"
#. o6FWi
#: sw/inc/strings.hrc:546
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Aasialainen"
#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu"
#. ap5iF
#: sw/inc/strings.hrc:603
@@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr "Esite"
#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Vasemmalta oikealle luettava teksti"
+msgstr "Vasemmalta oikealle luettava kirjoitus"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Oikealta vasemmalle luettava teksti"
+msgstr "Oikealta vasemmalle luettava kirjoitus"
#. jaqAs
#: sw/inc/strings.hrc:624
@@ -4506,25 +4506,25 @@ msgstr ". Oikea: "
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
-msgstr "Sisempi: "
+msgstr "Sisä: "
#. XE7Wb
#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
-msgstr ". Ulompi: "
+msgstr ". Ulko: "
#. 3A8Vg
#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
-msgstr ". Yläreuna: "
+msgstr ". Ylä: "
#. dRhyZ
#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ". Alareuna: "
+msgstr ". Ala: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
@@ -6383,13 +6383,13 @@ msgstr "Korkeus"
#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
-msgstr "Vasen reunus"
+msgstr "Vasen marginaali"
#. imDMU
#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
-msgstr "Yläreunus"
+msgstr "Ylämarginaali"
#. ayQss
#: sw/inc/strings.hrc:1050
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "Lähdeluettelomerkintä: "
#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Merkin tyyli: "
+msgstr "Merkkityyli: "
#. d9BES
#: sw/inc/strings.hrc:1286
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "Tausta"
#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Kappaleen tyyli: "
+msgstr "(Kappaletyyli: "
#. Fsanh
#: sw/inc/strings.hrc:1305
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "1. Vedä osoitekentät tähän"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
+msgstr "Siirrä ylöspäin"
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgstr "Siirrä oikealle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
+msgstr "Siirrä alaspäin"
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "Muotoilu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto"
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr "Kehys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Sivun tyyli: "
+msgstr "Sivutyyli: "
#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
@@ -11026,13 +11026,13 @@ msgstr "Kohdat listassa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr "Siirrä ylös"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "Siirrä alas"
+msgstr "Siirrä alemmas"
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
@@ -11860,7 +11860,7 @@ msgstr "Suhteessa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgstr "Autom. muotoilu..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr "Kappaleen tyyli:"
+msgstr "Kappaletyyli:"
#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n tekstin rivitystä objektien ympärillä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Harkittu rivitystyyli objekteja sijoitettaessa"
+msgstr "Huomioi rivitystyyli objekteja sijoitettaessa"
#. XMp2J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132
@@ -16467,7 +16467,7 @@ msgstr "Sarkaimet:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr "Ota käyttöön merkki yksikkö"
+msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö"
#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgstr "Taso"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr "Kappaleen tyyli:"
+msgstr "Kappaletyyli:"
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
@@ -17383,13 +17383,13 @@ msgstr "Viimeisin mukautettu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Ylä"
#. 3AqWf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+msgstr "Ala"
#. bRaFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282
@@ -17401,7 +17401,7 @@ msgstr "Vasen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
-msgstr "Sisempi"
+msgstr "Sisä"
#. qBn9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320
@@ -17413,13 +17413,13 @@ msgstr "Oikea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
-msgstr "Ulompi"
+msgstr "Ulko"
#. Vh532
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
-msgstr "Muokattu"
+msgstr "Mukautettu"
#. ZodAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36
@@ -17527,7 +17527,7 @@ msgstr "Oikea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr "Muokattu"
+msgstr "Mukautettu"
#. ZrS3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
@@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Merkkejä:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Merkkejä (ei välejä):"
+msgstr "Merkkejä (ilman välilyöntejä):"
#. 8NPGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
@@ -19451,7 +19451,7 @@ msgstr "Tekstin rivitys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
-msgstr "Palstat"
+msgstr "Sarakkeet"
#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgstr "Mukauta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+msgstr "Kappaletyyli"
#. 2NhWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Jäsennys ja numerointi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Kehyksen tyyli"
+msgstr "Kehystyyli"
#. 8dRdE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
@@ -19883,7 +19883,7 @@ msgstr "Makro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivun tyyli"
+msgstr "Sivutyyli"
#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
@@ -20267,7 +20267,7 @@ msgstr "Kaikki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "Merkin tyyli:"
+msgstr "Merkkityyli:"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgstr "Rakenne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "Suhteessa kappaletyylin sisennykseen"
+msgstr "Sarkainkohta suhteessa kappaletyylin sisennykseen"
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
@@ -20411,7 +20411,7 @@ msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Aakkosrajoitin"
+msgstr "Aakkosittain eroteltu"
#. WqEHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
@@ -21186,13 +21186,13 @@ msgstr "Oikea:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr "Yläreuna:"
+msgstr "Ylä:"
#. NQ77D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Alareuna:"
+msgstr "Ala:"
#. g7ssN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/help.po b/source/fi/swext/mediawiki/help.po
index d20acb6bfb5..a32fce0ed08 100644
--- a/source/fi/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/fi/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564938493.000000\n"
+#. 7EFBE
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. E2gyu
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>laajennukset;MediaWiki</bookmark_value>"
+#. AQP9D
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -56,22 +61,25 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. Cn2Za
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsiteltävä Writerin tekstiasiakirja on kopioitavissa MediaWiki-palvelimelle ohjelmalla Wiki Publisher. Kopioinnin jälkeen kaikki wiki-käyttäjät voivat lukea tämän asiakirjan wiki-sivustolta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki Publisherin avulla voit ladata Writerissä avoinna olevan tekstiasiakirjan MediaWiki-palvelimelle. Lataamisen jälkeen kaikki wikin käyttäjät voivat lukea asiakirjaa wikissä.</ahelp>"
+#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item> käsiteltävän Writer-asiakirjan kopioimiseksi MediaWiki-palvelimelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item> avoinna olevan Writer-asiakirjan lataamiseksi MediaWiki-palvelimelle.</ahelp>"
+#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Järjestelmävaatimukset"
+#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Java-ajoympäristö"
+#. TpDDo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Wiki-tili tuetulla <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>-palvelimella"
+#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -104,14 +115,16 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Asennetaan Wiki Publisher"
+#. a43c7
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Ennen Wiki Publisher -ohjelman käyttämistä varmistetaan, että %PRODUCTNAME käyttää Java-ajoympäristöä (JRE) JRE:n tilan tarkistamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</item>. Varmistetaan, että ”Käytä Java-ajoympäristöä” on valittu ja että Java-ajoympäristön kansio on valittuna suuressa luetteloruudussa. Jos mitään JRE:tä ei ole aktiivisena, niin aktivoidaan JRE 1.4 tai uudempi versio ja käynnistetään uudestaan %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ennen Wiki Publisher -ohjelman käyttämistä varmista, että %PRODUCTNAME käyttää Java-ajoympäristöä (JRE) JRE:n tilan tarkistamiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</item>. Varmisteta, että ”Käytä Java-ajoympäristöä” on valittu ja että Java-ajoympäristön kansio on valittuna suuressa luetteloruudussa. Jos mitään JRE:tä ei ole aktiivisena, aktivoi JRE 1.4 tai uudempi versio ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen."
+#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -120,22 +133,25 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Wikiin yhdistäminen"
+#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Käyttäjä voi tallentaa kaikille asiaankuuluville valintaikkunoille käyttäjätunnuksensa ja salasanansa %PRODUCTNAMEn sisällä. Salasana säilötään suojatulla tavalla, jossa pääsyyn vaaditaan pääsalasana. Pääsalasanan käyttöönottamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>."
+msgstr "Voit tallentaa käyttäjätunnuksesi ja salasanasi kaikkia tarvittavia valintaikkunoita varten %PRODUCTNAMEen. Salasana säilytetään turvallisesti niin, että siihen pääsyyn vaaditaan pääsalasana. Pääsalasanan käyttöönottamiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>."
+#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Jos nettiin ollaa yhteydessä välityspalvelinta käyttäen, välityspalvelimen tiedot syötetään <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin</item> -välilehdellä ja ohjelmisto käynnistetään uudestaan."
+msgstr "Jos olet yhteydessä verkkoon välityspalvelinta käyttäen, syötä välityspalvelimen tiedot kohtaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin</item> ja käynnistä ohjelmisto uudelleen."
+#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Avaa Writer-asiakirja ja valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - MediaWiki</item>."
+#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Asetukset</emph></link>-valintaikkunassa napsauta <emph>Lisää</emph>."
+#. pkAFV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr "Kirjoita <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>-ikkunaan wikin tilitiedot."
+#. L5NjG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -168,14 +187,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr "Syötä <emph>URL</emph>-tekstiruutuun sen wikin tiedot, mihin haluat yhdistää."
+#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "URL-osoite voidaan kopioida www-selaimesta ja liittää tekstiruutuun."
+msgstr "URL-osoitteen voi kopioida www-selaimesta ja liittää tekstiruutuun."
+#. HKsED
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr "Syötä <emph>Käyttäjätunnus</emph>-ruutuun wiki-tilisi käyttäjätunnus."
+#. RRpwP
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Jos wiki-sivusto sallii nimettömän kirjautumisen, käyttäjätunnus- ja salasanakentät voidaan jättää tyhjiksi."
+msgstr "Jos wiki sallii nimettömän muokkaamisen, käyttäjätunnus- ja salasanakentät voi jättää tyhjiksi."
+#. JvYgU
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -200,14 +223,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kirjoita salasanaruutuun wiki-tilisi salasana ja napsauta <emph>OK</emph>."
+#. 5c9bL
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Vaihtoehtoisesti merkitään ”Tallenna salasana” salasanan säilyttämiseksi istuntojen välilläkin. Pääsalasanaa käytetään tallennettuihin salasanoihin käsiksi pääsemiseen. Valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item> pääsalasanan käyttämiseksi. ”Tallenna salasana” ei ole saatavilla, jos pääsalasana ei ole otettu käyttöön."
+msgstr "Voit valita ”Tallenna salasana” salasanan säilyttämiseksi istuntojen välillä. Tallennettuja salasanoja pääsee käyttämään pääsalasanalla. Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item> pääsalasanan ottamiseksi käyttöön. ”Tallenna salasana” -valinta ei ole saatavilla, jos pääsalasanaa ei ole otettu käyttöön."
+#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Uuden Wiki-sivun luominen"
+#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Avaa Writer-asiakirja."
+#. VNAGB
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Kirjoita wiki-sivun sisältö. Käytettävissä on muotoiluja kuten tekstin muotoilu, otsikot, alaviitteet, ynnä muuta. Katso <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">tuettujen muotoilujen luetteloa</link>."
+msgstr "Kirjoita wiki-sivun sisältö. Käytettävissä on muotoiluja kuten tekstin muotoilu, otsikot, alaviitteet, ynnä muuta. Katso <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">tuettujen muotoilujen luettelo</link>."
+#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item>."
+#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Määritä kirjauksesi asetukset <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Lähetä MediaWikiin</emph></link> -valintaikkunassa."
+msgstr "Määritä merkintäsi asetukset <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Lähetä MediaWikiin</emph></link> -valintaikkunassa."
+#. i7MPF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>MediaWiki-palvelin</emph>: Valitse wiki-sivusto."
+#. Vghfw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr "<emph>Otsikko</emph>: Kirjoita sivusi otsikko. Jo olemassa olevan sivun otsikko kirjoitetaan, kun sivun teksti korvataan käsiteltävän asiakirjan tekstillä. Kirjoittamalla uusi otsikko luodaan uusi sivu wiki-sivustolle."
+msgstr "<emph>Otsikko</emph>: Kirjoita sivun otsikko. Jos kirjoitat olemassa olevan sivun otsikon, sivu korvataan avoinna olevalla tekstiasiakirjalla. Kirjoittamalla uusi otsikko luodaan uusi wikisivu."
+#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -272,14 +304,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Yhteenveto</emph>: Anna valinnainen lyhyt tiivistelmä sivustasi."
+#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Tämä on täydennys</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun merkitset kopioitavan sivun jo samalla otsikolla olevan sivun täydennykseksi."
+msgstr "<emph>Tämä on pieni muutos</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun merkitset ladattavan sivun samannimisen olemassa olevan sivun pieneksi muutokseksi."
+#. 6qSqt
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun avaat järjestelmän www-selaimen, jossa näkyy kopioitu wiki-sivu."
+#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lähetä</emph>."
+#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -320,14 +358,16 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "<emph>MediaWiki</emph>-valintaikkunassa lisätään tai muokataan MediaWiki-tilin asetuksia."
+#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen osoite, aloita skeemalla \"https://\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen osoite, laittaen alkuun \"https://\".</ahelp>"
+#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen käyttäjätunnuksesi. Nimettömästi käyttäessäsi jätä tyhjäksi.</ahelp>"
+#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen salasanasi. Nimettömästi käyttäessäsi jätä tyhjäksi.</ahelp>"
+#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sallitaan salasanan säilöminen istuntojen välillä. Pääsalasana pitää olla käytössä; katso <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ota käyttöön säilyttääksesi salasanasi istuntojen välillä. Pääsalasana pitää olla käytössä; katso <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>.</ahelp>"
+#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Syötä wikipalvelimen internet-osoite muodossa \"http://wiki.documentfoundation.org\" tai kopioi URL-osoite www-selaimesta."
+#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Jos wiki-sivusto sallii nimettömänä kirjoittamisen, tilin eli tunnuksen tekstiruudut voi jättää tyhjiksi. Muutoin syötetään käyttäjätunnus ja salasana."
+msgstr "Jos wiki sallii nimettömänä muokkaamisen, tilin tekstiruudut voi jättää tyhjiksi. Muutoin syötä käyttäjätunnus ja salasana."
+#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr "Jos pääsalasana-ominaisuus on otettu käyttöön <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME</item> -valintaikkunan <emph>Suojaus</emph>-välilehdellä, ohjelmisto voi tallentaa salasanan ja automaattisesti lisätä tiedot tarvittaessa. Valitse \"Tallenna salasana\" -valintaruutu salasanan tallentamiseksi."
+#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWikin muotoilut"
+#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWikin muotoilut"
+#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -400,14 +448,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "Oheinen luettelo antaa yleiskuvan niistä tekstimuotoiluista, jotka Wiki Publisher voi kopioida wiki-palvelimelle."
+#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "Writerin käyttämä OpenDocument-tiedostomuoto ja MediaWiki-tiedostomuoto ovat hyvin erilaisia. Vain piirteiden osajoukko on muunnettavissa tiedostomuodosta toiseen."
+msgstr "Writerin käyttämä OpenDocument-tiedostomuoto ja MediaWiki-tiedostomuoto ovat hyvin erilaisia. Vain osa kaikista ominaisuuksista on muunnettavissa tiedostomuodosta toiseen."
+#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -416,14 +466,16 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Otsikot"
+#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr "Writerin asiakirjan otsikoihin käytetään otsikko-kappaletyyliä. Wiki esittää saman jäsennystason otsikkotyylit, jotka muotoillaan wiki-ohjelman määritysten mukaan."
+msgstr "Käytä Writerin asiakirjan otsikoihin otsikko-kappaletyyliä. Wiki esittää saman jäsennystason otsikkotyylit muotoiltuna wikiohjelmiston määritysten mukaan."
+#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hyperlinkit"
+#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr "Alkuperäiset OpenDocument-hyperlinkit muunnetaan ”ulkoisiksi” wiki-linkeiksi. Tämän vuoksi ODF:n sisäänrakennettua linkkiominaisuutta pitäisi käyttää vain luotaessa linkkejä, jotka osoittavat wiki-verkon ulkopuolisiin sivustoihin. Luotaessa wiki-linkkejä, jotka osoittavat samalle wiki-alueelle, käytetään wiki-linkkejä."
+msgstr "Alkuperäiset OpenDocument-hyperlinkit muunnetaan ”ulkoisiksi” wiki-linkeiksi. Tämän vuoksi ODF:n sisäänrakennettua linkkiominaisuutta tulisi käyttää vain luotaessa linkkejä, jotka osoittavat wiki-verkon ulkopuolisiin sivustoihin. Luodaksesi wiki-linkkejä, jotka osoittavat samalle wiki-verkkotunnukselle, käytä wiki-linkkejä."
+#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Luettelot"
+#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Luetelmat voidaan viedä luotettavasti, kun koko luettelo käyttää samaa luetelmatyyliä. Writerin luetelmien tuottamiseen käytetään Numerointi- tai Luettelomerkit-kuvaketta. Mikäli tarvitaan luetelmaa ilman numerointia tai luetelmamerkkejä, käytetään <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi</emph> -toimintoa sopivan luetelmatyylin määrittämiseen."
+#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Kappaleet"
+#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
+#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Wiki-artikkeleissa ei tulisi käyttää tiettyä tasausta. Tekstin tasauksista on kuitenkin tuettuina vasen, keskitetty ja oikea tasaus."
+#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Esimuotoiltu teksti"
+#. Luezz
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "Tasaleveää fonttia käyttävä kappaletyyli muunnetaan esimuotoilluksi tekstiksi, joka esitetään wikissä kehystettynä."
+#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Merkkityylit"
+#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "Merkkityylit muuntavat kappaleen osan ulkonäköä. Muunnos tukee lihavointia, kursivointia, lihavoitua kursivointia, alaindeksiä ja yläindeksiä. Kaikki tasaleveät fontit muunnetaan wikin konekirjoitustyyliksi."
+#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -520,14 +583,16 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
+#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Kuvia ei voida viedä muunnoksessa, joka tuottaa yksittäisen wiki-tekstin tiedoston. Jos kuitenkin kuva on jo kopioitu kohteena olevan wikin alueelle (esim. kohteeseen Wikimedia Commons), muunnos tuottaa tällöin kelvollisen kuvamuotoilukoodin, johon kuva sisältyy. Myös kuvatekstit ovat tuettuja."
+msgstr "Kuvia ei voida viedä muunnoksessa, joka tuottaa yhden wiki-tekstitiedoston. Jos kuitenkin kuva on jo kopioitu kohteena olevan wikin verkkotunnukseen (esim. Wikimedia Commons), muunnos tuottaa tällöin kelvollisen kuvakoodin, johon kuva sisältyy. Myös kuvatekstejä tuetaan."
+#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"
+#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Yksinkertaisten taulukkojen tuki on kattava. Taulukkojen otsikot muunnetaan vastaaviksi wiki-tyylin mukaisiksi taulukkojen otsikoiksi. Mukautetut taulukkojen reunojen, sarakeleveyksien ja taustavärien muotoilut kuitenkin ohitetaan."
+#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "Yhdistetyt solut"
+#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -560,14 +628,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "OpenDocument (ODF) ja erityisesti LibreOffice esittävät taulukot, joissa on yhdistettyjä, rivien yli ulottuvia, soluja, sisäkkäisinä taulukoina. Wiki-taulukkomallissa taas määritetään sarakkeiden ja rivien ylitykset tämäntapaisille yhdistetyille soluille."
+#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr "Jos vain yhden rivin sarakkeet yhdistetään, muunnoksen tulos muistuttaa tarkasti lähdeasiakirjaa."
+msgstr "Jos vain saman rivin sarakkeet yhdistetään, muunnoksen tulos muistuttaa varsin tarkasti lähdeasiakirjaa."
+#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
+#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Riippumatta reunojen ja taustan mukautetuista taulukkotyyleistä taulukko viedään aina ”prettytable”-määritteisenä, jonka wiki-ohjelma piirtää yksinkertaisin reunoin ja lihavoiduin otsikoin."
+msgstr "Reunojen ja taustan mukautetuista taulukkotyyleistä riippumatta taulukko viedään aina ”prettytable”-muodossa, minkä wiki-ohjelmisto piirtää yksinkertaisin reunoin ja lihavoiduin otsikoin."
+#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -592,14 +664,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character set and special characters"
msgstr "Merkistö ja erikoismerkit"
+#. zv83m
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Muunnoksen tuloksen merkistöksi on vakioitu UTF-8. Järjestelmästä riippuen tämä voi olla oletusmerkistö tai ei ole sitä. Tämä voi aiheuttaa ”erikoismerkkien” näkymisen rikkinäisinä oletusasetuksin tarkasteltaessa. Muokkaimen voi kuitenkin vaihtaa UTF-8 -koodaustavalle tämän korjaamiseksi. Jos muokkaimesi ei tue koodaustavan vaihtoa, muunnoksen tulosta voi tarkastella Firefox-selaimessa vaihtaen merkistökoodauksen UTF-8:een. Tämän jälkeen muunnoksen tulos on kopioitavissa ja liitettävissä käyttäjän valitsemaan ohjelmaan."
+msgstr "Muunnoksen tuloksen merkistöksi on vakioitu UTF-8. Järjestelmästä riippuen se ei välttämättä ole oletusmerkistö. Tämä voi aiheuttaa ”erikoismerkkien” näkymisen rikkinäisinä oletusasetuksin tarkasteltaessa. Muokkaimen voi kuitenkin vaihtaa UTF-8 -koodaustavalle tämän korjaamiseksi. Jos muokkaimesi ei tue koodaustavan vaihtoa, muunnoksen tulosta voi tarkastella Firefox-selaimessa vaihtaen merkistökoodauksen UTF-8:een. Tämän jälkeen muunnoksen tulos on kopioitavissa ja liitettävissä haluamaasi ohjelmaan."
+#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Lähetä MediaWikiin"
+#. Uomdh
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -616,30 +691,34 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Lähetä MediaWikiin"
+#. F4YJF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "Määritä käsiteltävän Wiki-kopion asetukset <emph>Lähetä MediaWikiin</emph> -valintaikkunassa."
+msgstr "Määritä wikiin lataamisen asetukset <emph>Lähetä MediaWikiin</emph> -valintaikkunassa."
+#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse MediaWiki-palvelin, missä haluat julkaista asiakirjasi. Napsauta <emph>Lisää</emph> lisätäksesi uuden palvelimen listaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse MediaWiki-palvelin, missä haluat julkaista asiakirjasi. Napsauta <emph>Lisää</emph> lisätäksesi uuden palvelimen luetteloon.</ahelp>"
+#. D9EhE
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan wiki-kirjauksen otsikko. Tämä on wiki-sivun pääotsikko. Uusille kirjauksille otsikon tulee olla aiemmista erottuva tällä wiki-sivustolla. Jos annetaan jo olemassa oleva otsikko, kopiointi korvaa aiemman wiki-merkinnän.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Anna wiki-merkinnän otsikko. Tämä on wiki-sivun pääotsikko. Uusille merkinnöille otsikon tulee olla aiemmista erottuva tässä wikissä. Jos annat jo olemassa olevan otsikon, wikiin lataus korvaa aiemman wiki-merkinnän.</ahelp>"
+#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -648,38 +727,43 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä valinnainen lyhyt yhteenveto tai kommentti.</ahelp> Katso <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Tämä on täydennys</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu kopioitava sivu merkitään jo samalla otsikolla olevan sivun täydennykseksi.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Tämä on pieni muutos</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu wikiin ladattava sivu merkitään jo samalla otsikolla olevan sivun pieneksi muutokseksi.</ahelp>"
+#. KF3qq
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu avataan järjestelmän www-selain, jossa näkyy kopioitu wiki-sivu.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: <ahelp hid=\".\">Tämän ruudun merkitseminen avaa järjestelmän www-selaimen, jossa näkyy ladattu wiki-sivu.</ahelp>"
+#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "MediaWikin asetukset"
+msgstr "MediaWiki-asetukset"
+#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "MediaWikin asetukset"
+msgstr "MediaWiki-asetukset"
+#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -688,42 +772,47 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Voit lisätä, muokata ja poistaa MediaWiki-palvelimia. Avaa asetusikkuna valitsemalla <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - MediaWiki</item>."
+#. 44myu
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi wiki-palvelin.<br/>Valitaan kirjaus ja napsautetaan Muokkaa tiliasetusten muokkaamiseksi.<br/>Valitaan kirjaus ja napsautetaan Poista kirjauksen poistamiseksi luettelosta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisää uusi wiki-palvelin napsauttamalla Lisää-painiketta.<br/>Valitse merkintä ja napsauta Muokkaa tiliasetusten muokkaamiseksi.<br/>Valitse merkintä ja napsauta Poista merkinnän poistamiseksi luettelosta.</ahelp>"
+#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan MediaWiki-valintaikkuna uuden kirjauksen lisäämiseksi luetteloon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avaa MediaWiki-valintaikkunan uuden merkinnän lisäämiseksi luetteloon.</ahelp>"
+#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan MediaWiki-valintaikkuna valitun kirjauksen muokkaamiseksi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avaa MediaWiki-valintaikkunan valitun merkinnän muokkaamiseksi.</ahelp>"
+#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu rivi luettelosta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistaa valitun rivin luettelosta.</ahelp>"
+#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Kun napsautetaan painikkeita Lisää tai Muokkaa, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>-valintaikkuna avautuu."
+msgstr "Napsautettaessa Lisää tai Muokkaa, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>-valintaikkuna avautuu."
diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index d5f86399a51..f8ac199738a 100644
--- a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351647.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "MediaWikin vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asetuksista."
+msgstr "MediaWiki-vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asennusohjelmalla."
#. iB82N
#: WikiExtension.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"InvalidURL\n"
"value.text"
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda kelpaamattoman URL-osoitteen vuoksi."
+msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda virheellisen URL-osoitteen vuoksi."
#. rgyi4
#: WikiExtension.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
"value.text"
msgid "U~RL"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL-osoite"
#. Nisvz
#: WikiExtension.xcu
@@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "'$ARG1' -otsikoitu wiki-artikkeli on jo olemassa.&#13;&#13;Haluatko korvata sen uudella artikkelillasi?&#13;&#13;"
+msgstr "Wiki-artikkeli otsikolla '$ARG1' on jo olemassa.&#13;&#13;Haluatko korvata sen artikkelillasi?&#13;&#13;"
diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po
index 3a6d2023e93..20f73b4cb94 100644
--- a/source/fi/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sysuidesktopshare/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467041173.000000\n"
#. a9uCy
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstimalli"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstiasiakirjamalli"
#. hj5SQ
#: documents.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr "OpenDocument-perusasiakirjan malli"
+msgstr "OpenDocument-perusasiakirjamalli"
#. xUvzk
#: documents.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument-laskentataulukon malli"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli"
#. FBzW7
#: documents.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Lisäosa"
+msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa"
#. yfXFW
#: documents.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukon malli"
+msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukkomalli"
#. kg6D4
#: documents.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirja"
#. PXrJC
#: documents.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirjan malli"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirjamalli"
#. EENV4
#: documents.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukon malli"
+msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukkomalli"
#. So2PB
#: documents.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirja"
#. gHPAp
#: documents.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirjan malli"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirjamalli"
#. rJW59
#: documents.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "XSLT-muotoiset suodattimet"
+msgstr "XSLT-pohjaiset suodattimet"
#. DE2Gk
#: launcher_unityquicklist.ulf
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po
index 962e449cc07..1ac49324fb0 100644
--- a/source/fi/uui/messages.po
+++ b/source/fi/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma."
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)."
+msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda hakemistoon $(ARG2)."
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa."
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio."
+msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen hakemisto."
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:53
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
-msgstr "$(ARG1) ei ole kansio."
+msgstr "$(ARG1) ei ole hakemisto."
#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:85
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)."
+msgstr "Kohdetta ei voi luoda hakemistoon $(ARG1)."
#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:131
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tiedosto '$(ARG1)' on vioittunut, eikä sitä siksi voi avata. %PRODUCTNAME voi yrittää korjata tiedoston.\n"
"\n"
-"Vioittuminen voi johtua asiakirjan muokkaamisesta tai tiedoston siirrossa tapahtuneesta virheestä.\n"
+"Vioittuminen voi johtua asiakirjan peukaloinnista tai tiedonsiirrossa tapahtuneesta virheestä.\n"
"\n"
"Korjatun asiakirjan sisältöön ei kannata luottaa.\n"
"Asiakirjassa olevia makroja ei suoriteta.\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja se pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
+"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
"Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?"
#. e5Rft
@@ -592,9 +592,9 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
-"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu toimestasi muokkausta varten toisella järjestelmällä ajankohdasta $(ARG2) lähtien\n"
+"Olet lukinnut asiakirjatiedoston '$(ARG1)' muokkaamista varten toisella järjestelmällä alkaen $(ARG2)\n"
"\n"
-"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten."
+"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkaamista varten."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tämä asiakirja sisältää makroja.\n"
"\n"
-"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia."
+"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tarjoamaa toiminnallisuutta."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "Katso allekirjoituksia…"
+msgstr "Näytä allekirjoitukset…"
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po
index 3d41b3bc137..02ab8f6f7bb 100644
--- a/source/fi/vcl/messages.po
+++ b/source/fi/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Saksalainen juridinen taulukointipaperi"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Saksalainen standarditaulukointipaperi"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -604,14 +604,13 @@ msgstr "Palauta"
#: vcl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
msgid "Drop down"
-msgstr "Pudota"
+msgstr "Avaa valikko"
#. 9Au5s
#: vcl/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
msgid "Roll up"
-msgstr "Vieritä ylös"
+msgstr "Sulje valikko"
#. ryVCS
#: vcl/inc/strings.hrc:39
@@ -801,13 +800,13 @@ msgstr "Edellinen"
#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
-msgstr "~Ylös"
+msgstr "~Ylöspäin"
#. aTeFP
#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
-msgstr "~Alas"
+msgstr "~Alaspäin"
#. kcaFm
#: vcl/inc/strings.hrc:76
@@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "~Mallit:"
#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "Kehyksen tyyli: "
+msgstr "Kehystyyli: "
#. Cq63y
#: vcl/inc/strings.hrc:102
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Virhe"
#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
-msgstr "vahvistus"
+msgstr "Vahvistus"
#. drUB5
#: vcl/inc/strings.hrc:135
@@ -1220,10 +1219,9 @@ msgstr "km"
#. z6nfj
#: vcl/inc/units.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
-msgstr "twips"
+msgstr "twipiä"
#. gi2y8
#: vcl/inc/units.hrc:33
@@ -1538,25 +1536,25 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004-muodot"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78-muodot"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83-muodot"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90-muodot"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr "Perinteiset nimien muodot"
+msgstr "Perinteiset nimimuodot"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
@@ -1843,10 +1841,9 @@ msgstr "Anna tunnistustietosi palvelimelle ”%s”"
#. dRSJu
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr "_Toimialue:"
+msgstr "Toimialue:"
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
@@ -2176,7 +2173,7 @@ msgstr "kertaa"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr "Reunus:"
+msgstr "Marginaali:"
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
@@ -2206,7 +2203,7 @@ msgstr "Järjestys:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1097
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alas"
+msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alaspäin"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
@@ -2224,7 +2221,7 @@ msgstr "ylhäältä alas, sitten vasemmalle"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alas"
+msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alaspäin"
#. QG59F
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po
index a6948f71d23..21e0aeb59e8 100644
--- a/source/fi/wizards/messages.po
+++ b/source/fi/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n"
#. gbiMx
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Katuosoite:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
+msgstr "Postinro/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Uusi kirje luodaan mallista kaksoisnapsauttamalla mallia."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
-msgstr "Mallitiedoston nimi:"
+msgstr "Mallin nimi:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Hyvä vastaanottaja"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Terve"
+msgstr "Arvoisa vastaanottaja"
#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Hei"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr "Vilpittömästi"
+msgstr "Ystävällisesti"
#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Parhain terveisin"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
-msgstr "Terveydeksi"
+msgstr "Terveisin"
#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Katuosoite:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
+msgstr "Postinro/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
@@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "Uutisia!"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "Asiaa tunteville,"
+msgstr "Hyvä vastaanottaja,"
#. qFub6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "Hyvä herra tai rouva"
+msgstr "Arvoisa vastaanottaja,"
#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
@@ -992,19 +992,19 @@ msgstr "Hei,"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
-msgstr "Hei,"
+msgstr "Terve,"
#. HSnqu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr "Vilpittömästi"
+msgstr "Ystävällisesti"
#. iAXD7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
-msgstr "Uskollisesti"
+msgstr "Ystävällisin terveisin"
#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Terveisin"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
-msgstr "Rakkaudella"
+msgstr "Lämpimästi"
#. 3XsPc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Ohjattu esityslistan luonti"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Muokkaa ~manuaalisesti esityslistan mallia"
+msgstr "Muokkaa esityslistamallia manuaalisesti"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr "Mallitiedoston nimi:"
+msgstr "Mallin nimi:"
#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Valitse sivun asettelu esityslistalle"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät otsikot"
+msgstr "Valitse esityslistamalliin sisällytettävät otsikot"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Määritä esityslistan kohdat"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät nimet"
+msgstr "Valitse esityslistamalliin sisällytettävät nimet"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
+msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistamallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "~Luo esityslista tästä mallista"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallia."
+msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallitiedostoa."
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Paikan henkilökunta"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista."
+msgstr "Esityslistamallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista."
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Huomautukset"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit kohdille."
+msgstr "Esityslistamallissa on paikkamerkit valituille kohdille."
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Päivämäärä:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistan mallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja."
+msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistamallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Oma esityslistamalli"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Esityslistan mallin tallennuksessa tapahtui virhe."
+msgstr "Esityslistamallin tallennuksessa tapahtui virhe."
#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Nimi ja sijainti"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Esityslistan mallia avattaessa tapahtui virhe."
+msgstr "Esityslistamallia avattaessa tapahtui virhe."
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
@@ -1454,13 +1454,13 @@ msgstr "Poista"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
#. 8uZEg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
+msgstr "Siirrä alemmas"
#. wEi4D
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Aiheet"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
-msgstr "Num."
+msgstr "Nro"
#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Keskustelu:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
-msgstr "Johtopäätös:"
+msgstr "Päätös:"
#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po
index e2d43c308df..cc2384c271b 100644
--- a/source/fi/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fi/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_12\n"
"property.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Lopeta"
+msgstr "~Valmis"
#. apFF8
#: resources_en_US.properties
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_30\n"
"property.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Minkä mukaan haluat lajitella tiedot?"
+msgstr "Minkä kenttien mukaan haluat lajitella tiedot?"
#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_0\n"
"property.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
+msgstr "Ohjattu kyselyn luominen"
#. RySqB
#: resources_en_US.properties
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_2\n"
"property.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
+msgstr "Ohjattu kyselyn luominen"
#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_5\n"
"property.text"
msgid "Name ~of the query"
-msgstr "~Haun nimi"
+msgstr "Kyselyn nimi"
#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_6\n"
"property.text"
msgid "Display ~Query"
-msgstr "~Näytä haku"
+msgstr "Näytä kysely"
#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_7\n"
"property.text"
msgid "~Modify Query"
-msgstr "~Muokkaa hakua"
+msgstr "Muokkaa kyselyä"
#. AoeET
#: resources_en_US.properties
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_8\n"
"property.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "Kuinka haluat jatkaa haun ~valmistuttua?"
+msgstr "Kuinka haluat jatkaa kyselyn luomisen jälkeen?"
#. kofEg
#: resources_en_US.properties
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_11\n"
"property.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Yksityiskohtainen haku (näyttää kaikki tietueet)"
+msgstr "Yksityiskohtainen kysely (näyttää kyselyn kaikki tietueet)"
#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_12\n"
"property.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Laskentahaku (näyttää vain laskentafunktioiden tulokset)"
+msgstr "Laskentakysely (näyttää vain koostefunktioiden tulokset)"
#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_16\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Laskentafunktiot"
+msgstr "Koostefunktiot"
#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_56\n"
"property.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Laskentafunktioita ei käytössä."
+msgstr "Koostefunktioita ei käytössä."
#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Ryhmittely:"
+msgstr "Ryhmittelyperuste:"
#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_73\n"
"property.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr "Valitse haun tyyppi"
+msgstr "Valitse kyselyn tyyppi"
#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_88\n"
"property.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Jos kentällä ei ole laskufunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn."
+msgstr "Jos kentällä ei ole koostefunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn."
#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_90\n"
"property.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Laskentafunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Koostefunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'."
#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_5\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Luo taulukko"
+msgstr "Luo taulu"
#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_11\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Luo taulukko"
+msgstr "Luo taulu"
#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_14\n"
"property.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan tauluja tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta."
+msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan taulun tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta."
#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_44\n"
"property.text"
msgid "MyTable"
-msgstr "OmaTauluni"
+msgstr "OmaTaulu"
#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna uusi taulun nimi."
+msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna eri nimi."
#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_1\n"
"property.text"
msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Hollannin guldeni"
+msgstr "Alankomaiden guldeni"
#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_9\n"
"property.text"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Itävallan shillinki"
+msgstr "Itävallan šillinki"
#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_11\n"
"property.text"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Kreikan drakhma"
+msgstr "Kreikan drakma"
#. cks9C
#: resources_en_US.properties
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_15\n"
"property.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slovakian kruunu"
+msgstr "Slovakian koruna"
#. iXDND
#: resources_en_US.properties
@@ -4213,6 +4213,7 @@ msgstr "Postitoimipaikka"
#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_9\n"
@@ -4222,6 +4223,7 @@ msgstr "Otsikko"
#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_10\n"
@@ -4231,6 +4233,7 @@ msgstr "Sijainti"
#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_11\n"
@@ -4803,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"SearchInSubDir\n"
"property.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr "sisällytetään alikansiot"
+msgstr "Sisällytetään alihakemistot"
#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
@@ -4920,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"TextExportLabel\n"
"property.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Tallenna:"
+msgstr "Tallenna kohteeseen:"
#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
index 5f7d956df77..4c49e70281c 100644
--- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n"
#. EyJrF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "Varmennetta ei saatu tarkistettua."
+msgstr "Varmennetta ei voitu validoida."
#. DEjos
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
@@ -461,7 +460,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"Keskitaso.\n"
-"Kysytään hyväksyntä ennen epäluotettavista lähteistä tulevien makrojen suoritusta."
+"Kysytään hyväksyntä ennen ei-luotetuista lähteistä tulevien makrojen suoritusta."
#. 2DyAP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
@@ -473,7 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Korkea.\n"
"Ainoastaan luotetuista lähteistä peräisin olevat allekirjoitetut makrot suoritetaan.\n"
-"Makrot, joita ei ole allekirjoitettu, ovat pois käytöstä."
+"Allekirjoittamattomat makrot ovat pois käytöstä."
#. SDdW5
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
@@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Luotetut varmenteet"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina kun ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista."
+msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina kun ne avataan jostakin seuraavista sijainneista."
#. TKC76
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "Valitse varmenne"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää allekirjoitukseen:"
+msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää allekirjoittamiseen:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
@@ -615,7 +614,6 @@ msgstr "Tiedot"
#. YwLMi
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "Varmennepolku"
diff --git a/source/fr/extensions/messages.po b/source/fr/extensions/messages.po
index e268f1c47ca..bb0696565c8 100644
--- a/source/fr/extensions/messages.po
+++ b/source/fr/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Statut triple"
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Espace vide égale NULL"
+msgstr "Chaîne vide égale NULL"
#. G4nJY
#: extensions/inc/strings.hrc:45
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a4edc1141f1..871f572ac71 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560351894.000000\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"N0432\n"
"help.text"
msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
-msgstr "L'appel de scripts Python à partir de macros %PRODUCTNAME Basic est possible, et des fonctionnalités précieuses peuvent être obtenues telles que :"
+msgstr "L'appel de scripts Python à partir de macros %PRODUCTNAME Basic est possible et des fonctionnalités précieuses peuvent être obtenues telles que :"
#. ZKSB3
#: basic_2_python.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr "Les scripts Python peuvent être personnels, partagés ou intégrés aux documents. Afin de pouvoir les exécuter, %PRODUCTNAME Basic doit être fourni avec des emplacements de script Python. Localiser les objets UNO conformes à l'interface <link href =\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name =\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link > permet l'exécution des scripts Python :"
+msgstr "Les scripts Python peuvent être personnels, partagés ou intégrés aux documents. Afin de pouvoir les exécuter, %PRODUCTNAME Basic doit être fourni avec des emplacements de script Python. Localiser les objets UNO conformes à l'interface <link href =\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name =\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link > permet l'exécution des scripts Python :"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>.Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
+msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>. Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index c0bcd1e2d9a..12ff8b63293 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jeanmi2403 <jeanmichel.coste@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée."
+msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré% PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers% PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>"
+msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré %PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers %PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>"
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr "Récupération de% PRODUCTNAME Scripts Basic"
+msgstr "Récupération de scripts Basic %PRODUCTNAME"
#. yiTqz
#: python_2_basic.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic les macros peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macro Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables."
+msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macros Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables."
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr "Executer des Scripts %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Exécuter des scripts %PRODUCTNAME Basic"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux:"
+msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux :"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> Python appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
+msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté."
+msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté."
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
-msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\"> attribution de macros à des événements </link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés."
+msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">attribution de macros à des événements</link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés."
#. HztRG
#: python_document_events.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"N0647\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr "Observez la méthode <literal> documentEventOccured </literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME."
+msgstr "Observez la méthode <literal>documentEventOccured</literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME."
#. uGHTE
#: python_document_events.xhp
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
-msgstr "Les chemins du profil utilisateur % PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations."
+msgstr "Les chemins du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations."
#. gMnyC
#: python_session.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index d594865402c..20e63a2cd47 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541777771.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1778,4 +1778,4 @@ msgctxt ""
"hd_id141534964599864\n"
"help.text"
msgid "Contents general information"
-msgstr "Information général sur le conteu"
+msgstr "Information générale sur le contenu"
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 105184319d0..fe5de88adf7 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14185,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "À l'intérieur"
+msgstr "Vers l'intérieur"
#. uqCE7
#: Effects.xcu
@@ -14345,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr "À l'extérieur"
+msgstr "Vers l'extérieur"
#. BEqPM
#: Effects.xcu
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 6014ceac33d..38a2b1b209f 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26551,7 +26551,7 @@ msgstr "Sélectionner la source"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
-msgstr "Sélection _active"
+msgstr "Sélection a_ctive"
#. jiPGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
diff --git a/source/ga/avmedia/messages.po b/source/ga/avmedia/messages.po
index 804769f9828..077705a8eea 100644
--- a/source/ga/avmedia/messages.po
+++ b/source/ga/avmedia/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/avmediamessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511803674.000000\n"
+#. FaxGP
#: avmedia/inc/strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
+#. dgNoA
#: avmedia/inc/strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
+#. yViEF
#: avmedia/inc/strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
+#. h9N6V
#: avmedia/inc/strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
-msgstr "Sos"
+msgstr "Cuir ar Sos"
+#. wAyMD
#: avmedia/inc/strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
+#. 7e23T
#: avmedia/inc/strings.hrc:30
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "Arís"
+#. pg6tr
#: avmedia/inc/strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
-msgstr "Gan fuaim"
+msgstr "Balbh"
+#. 7fDy7
#: avmedia/inc/strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
+#. m6G23
#: avmedia/inc/strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. k2SKV
#: avmedia/inc/strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. yTBHR
#: avmedia/inc/strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. dBMvq
#: avmedia/inc/strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "Scálaithe"
+#. eRSnC
#: avmedia/inc/strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Airde"
+#. o3hBG
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Áit"
+#. 9aa7b
#: avmedia/inc/strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "Seinnteoir Meán"
+#. BM7GB
#: avmedia/inc/strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr "Conair na Meán"
+#. JggdA
#: avmedia/inc/strings.hrc:41
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr "Níl aon mheán roghnaithe"
+#. BFybF
#: avmedia/inc/strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Cuir Fuaim nó Físeán Isteach"
+#. AvVZ8
#: avmedia/inc/strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr "Oscail Fuaim nó Físeán"
+#. FaT3C
#: avmedia/inc/strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr "Gach comhad fuaime agus físe"
+#. oJnCV
#: avmedia/inc/strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
+#. QYcS3
#: avmedia/inc/strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
diff --git a/source/ga/basctl/messages.po b/source/ga/basctl/messages.po
index c8e6c36c293..fd8aa4127bb 100644
--- a/source/ga/basctl/messages.po
+++ b/source/ga/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823782.000000\n"
#. fniWp
@@ -500,25 +500,25 @@ msgstr "Leathanaigh:"
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Gach ~Leathanach"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Leath~anaigh:"
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Ré-leathanaigh"
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Corrleathanaigh"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:105
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Eisínteacht"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Maicreaí Bunúsacha"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
@@ -651,13 +651,13 @@ msgstr "Eagar"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ai_nm:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí Bunúsach Maicrea"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
diff --git a/source/ga/chart2/messages.po b/source/ga/chart2/messages.po
index 0a07b934312..38f34a44ede 100644
--- a/source/ga/chart2/messages.po
+++ b/source/ga/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-06 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551876438.000000\n"
#. NCRDD
@@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "Catagóirí"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Sraitheanna"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Sraitheanna%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index a0fbad95dc7..613e20837ab 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553089702.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1406,6 +1406,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Níl an t-ainm sonraithe bailí.\n"
+"Cuir isteach ainm nua."
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "Gach comhad"
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachair Shonraí Cláraithe"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:382
diff --git a/source/ga/desktop/messages.po b/source/ga/desktop/messages.po
index 2a68ac8c9a5..fc21683f47a 100644
--- a/source/ga/desktop/messages.po
+++ b/source/ga/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542734291.000000\n"
#. v2iwK
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Sonraí Cumraíochta"
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "An Leabharlann Bhunúsach"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
diff --git a/source/ga/editeng/messages.po b/source/ga/editeng/messages.po
index a1c3d82138f..615fe4ebc73 100644
--- a/source/ga/editeng/messages.po
+++ b/source/ga/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510443312.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -1088,49 +1088,49 @@ msgstr "Ón bhun "
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Aonair"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte 1.15"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 Líne"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dúbailte"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ar a laghad"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir línte"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Socraithe"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Bain úsáid as treo an téacs ón réad uachtarach"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téacs clé go deas (ingearach ón mbun aníos)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
diff --git a/source/ga/extensions/messages.po b/source/ga/extensions/messages.po
index 212adff873d..b82b34e9bfe 100644
--- a/source/ga/extensions/messages.po
+++ b/source/ga/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823797.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Leithead"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "Fás go huathoibríoch"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -2064,73 +2064,73 @@ msgstr "(Réamhshocrú)"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál roghnúcháin"
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "Bain feidhm as líne na heangaí"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath líne na heangaí"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ceanntásc an cholúin"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ceanntásc na sraithe"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath chúlra an cheanntásca"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath téacs an cheanntásca"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath chúlra na rogha gníomhaí"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath téacs na rogha gníomhaí"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath chúlra na rogha neamhghníomhaí"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath téacs na rogha neamhghníomhaí"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:257
diff --git a/source/ga/filter/messages.po b/source/ga/filter/messages.po
index 64beb61968a..f8a9a33079b 100644
--- a/source/ga/filter/messages.po
+++ b/source/ga/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511367679.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Ceadaigh ai_nmneacha dúbailte ar réimsí"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
index fd35f68716c..009ee5a77f2 100644
--- a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823807.000000\n"
+#. FR4Ff
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "Bloc XML ADO"
+#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Cáipéis AbiWord"
+#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
"AppleKeynote.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote"
msgstr "Apple Keynote"
+#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
"AppleNumbers.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Numbers"
msgstr "Apple Numbers"
+#. 7wGVb
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
"ApplePages.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Pages"
msgstr "Apple Pages"
+#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
"BMP___MS_Windows.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa Giotán Windows"
+#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
"BroadBand_eBook.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "BroadBand eBook"
msgstr "rLeabhar BroadBand"
+#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
+#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs ClarisWorks/AppleWorks"
+#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog ClarisWorks/AppleWorks"
+#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr "Líníocht ClarisWorks/AppleWorks"
+#. gz2o6
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
msgstr "Láithreoireacht ClarisWorks/AppleWorks"
+#. JTAGb
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr "Cáipéis ClarisResolve"
+#. AHyWG
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
"CorelDrawDocument.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Draw"
msgstr "Corel Draw"
+#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
"CorelPresentationExchange.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange"
msgstr "Corel Presentation Exchange"
+#. 7nYF8
#: DIF.xcu
msgctxt ""
"DIF.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Interchange Format"
msgstr "Formáid Idirmhalartaithe Sonraí"
+#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - Formáid Idirmhalartaithe AutoCAD"
+#. ZyiCq
#: DocBook_File.xcu
msgctxt ""
"DocBook_File.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
+#. yXBiX
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
"DosWord.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr "Microsoft Word ar DOS"
+#. qVSqa
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
+#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
msgctxt ""
"EPUB.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB Document"
msgstr "Cáipéis EPUB"
+#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
"FictionBook_2.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr "FictionBook 2.0"
+#. 2ej7L
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
"FreehandDocument.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+#. iSFBM
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
msgctxt ""
"HTML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Cáipéis HTML"
+#. bV7Bh
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "Cáipéis HTML (Máistircháipéis)"
+#. VDWBF
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc_.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "Cáipéis HTML (Calc)"
+#. oExEE
#: HTML__StarWriter_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter_.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "Cáipéis HTML (Writer)"
+#. kwx7B
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. XMvhS
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
"Lotus.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus 1-2-3"
msgstr "Lotus 1-2-3"
+#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
"LotusWordPro.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr "Cáipéis Lotus WordPro"
+#. QWbhv
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - Meiteachomhad OS/2"
+#. oADQU
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. AGkVq
#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. CEFG2
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 4.0"
+#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 5.0"
+#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr "Microsoft Excel 95"
+#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 95"
+#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003"
msgstr "Excel 97–2003"
+#. j6CcH
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003 Template"
msgstr "Teimpléad Excel 97–2003"
+#. yBQCh
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
"MS_Multiplan.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Multiplan"
msgstr "Microsoft Multiplan"
+#. W6h9T
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003"
msgstr "PowerPoint 97–2003"
+#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
msgstr "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
msgstr "Teimpléad PowerPoint 97–2003"
+#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_5.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
+#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr "Microsoft Word 6.0"
+#. Y6L7Q
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. RQrx8
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -473,8 +524,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
+#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr "Microsoft Word 95"
+#. FLJEr
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Word 95"
+#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003"
msgstr "Word 97–2003"
+#. 5dqtn
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003 Template"
msgstr "Teimpléad Word 97–2003"
+#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Works"
+#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Works"
+#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr "Microsoft Write"
+#. umheT
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Bitmap.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr "Seanmhapa giotán Mac"
+#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Database.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr "Seanbhunachar Sonraí Mac"
+#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Drawing.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr "Seanlíníocht Mac"
+#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Presentation.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr "Seanláithreoireacht Mac"
+#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr "Seanscarbhileog Mac"
+#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Text_Document.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr "Seancháipéis Téacs Mac"
+#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr "Cáipéis MacWrite"
+#. FLgfD
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
msgstr "Microsoft Word le haghaidh Mac (v1 - v5)"
+#. BgFoG
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
msgstr "Cáipéis Téacs Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
+#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr "Scarbhileog Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
+#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Clasaiceach v1.6 - v3.5"
+#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathML 2.0"
msgstr "MathML 2.0"
+#. xfm5A
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
"MathType_3_x.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
+#. ErPnz
#: ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr "Líníocht ODF XML Cothrom"
+#. rAqWH
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr "Láithreoireacht ODF XML Cothrom"
+#. 6CWDA
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog ODF XML Cothrom"
+#. En7QP
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs ODF XML Cothrom"
+#. cFBY5
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Téacs XML Oifige Oscailte XML"
+#. wxFeb
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Teimpléad Téacs Oifige Oscailte XML"
+#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Mapa Giotán Inaistrithe"
+#. 6g6tv
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Pictiúr Mac"
+#. eTevn
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Scuab Phéinte Zsoft"
+#. EZjQt
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Liathmhapa Inaistrithe"
+#. bJsBt
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. 3bjnD
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. W3CAC
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
"PageMakerDocument.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PageMaker"
msgstr "Adobe PageMaker"
+#. KTSQB
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
"PalmDoc.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "Ríomhleabhar PalmDoc"
+#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Palm Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs Palm"
+#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr "Ríomhleabhar Plucker"
+#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
msgctxt ""
"PowerPoint3.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 agus 95's"
+#. qrRDz
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+#. ikBfY
#: QPro.xcu
msgctxt ""
"QPro.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr "Quattro Pro 6.0"
+#. TGH7V
#: QXPDocument.xcu
msgctxt ""
"QXPDocument.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuarkXPress"
msgstr "QuarkXPress"
+#. FpfDN
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Íomhá Rastair Sun"
+#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text"
msgstr "Méith-Théacs"
+#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr "Formáid Mhéith-Théacs (Calc)"
+#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+#. VjB4m
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - Meiteachomhad StarView"
+#. GGFv2
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
"SYLK.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr "SYLK"
+#. GfUkM
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database Report"
msgstr "Tuairisc Bhunachair Sonraí ODF"
+#. PsuNu
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr "Cairt Tuairisce OpenOffice.org 1.0"
+#. a9ZBj
#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Drawing.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
msgstr "Seanlíníocht StarOffice"
+#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Presentation.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr "Seanláithreoireacht StarOffice"
+#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
msgstr "Seanscarbhileog StarOffice"
+#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Writer.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
msgstr "Seancháipéis Téacs StarOffice"
+#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "Bunachar Sonraí ODF"
+#. GV3iH
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
+#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Cairt OpenOffice.org 1.0"
+#. wnAXQ
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
+#. rGSr3
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
+#. QCoxC
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
+#. 4Lr4M
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
+#. WDxtc
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr "Cáipéis T602"
+#. gnkg6
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. EN6U8
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. tKBvo
#: Text.xcu
msgctxt ""
"Text.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
+#. zNyh2
#: Text__StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Téacs (Writer/Web)"
+#. EEBpB
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "Téacs CSV"
+#. PJwa5
#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded_.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú"
+#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú (Máistircháipéis)"
+#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú (Writer/Gréasán)"
+#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "Láithreoireacht i bhFormáid Aontaithe Oifige"
+#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog i bhFormáid Aontaithe Oifige"
+#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
msgctxt ""
"UOF_text.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Téacs i bhFormáid Aontaithe Oifige"
+#. ELGBU
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
"VisioDocument.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
+#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Document"
msgstr "Cáipéis Lotus"
+#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuattroPro Document"
msgstr "Cáipéis QuattroPro"
+#. 98S59
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
"WordPerfect.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Cáipéis WordPerfect"
+#. CsfBF
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
"WordPerfectGraphics.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr "Grafaic WordPerfect"
+#. cuZzS
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
"WriteNow.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr "Cáipéis WriteNow"
+#. rG4od
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - Mapa Giotán X"
+#. FAABE
#: XPM.xcu
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
+#. ERRyu
#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
"ZMFDocument.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr "Líníocht Zoner Callisto"
+#. 5CaBn
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog ODF"
+#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad scarbhileoige ODF"
+#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
+#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Iarratas Leathanaigh Gréasáin (Calc)"
+#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Dénártha Microsoft Excel 2007"
+#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
msgstr ""
+#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr ""
+#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Oifige Oscailte XML"
+#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige Oifige Oscailte XML"
+#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenOffice.org 1.0"
+#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kDAGE
#: calc_png_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_svg_Export.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. ASgi2
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "Cairt ODF"
+#. pgss9
#: dBase.xcu
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
+#. ZEhDx
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "Líníocht ODF"
+#. JzyXZ
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Teimpléad Líníochta ODF"
+#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768×512)"
+#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192×128)"
+#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384×256)"
+#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Teimpléad Líníochta OpenOffice.org 1.0"
+#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa Giotán Windows"
+#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
+#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 9Q5Zj
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_gif_Export.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "Cáipéis HTML (Draw)"
+#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kGf8r
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
+#. 3fXiG
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Láithreoireacht ODF"
+#. DfKAs
#: impress8_draw.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "Líníocht ODF (Impress)"
+#. yYDVB
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta ODF"
+#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr ""
+#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
msgstr ""
+#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Láithreoireacht Oifige Oscailte XML"
+#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Láithreoireacht AutoPlay Office Open XML"
+#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta Oifige Oscailte XML"
+#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
+#. oviUa
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenOffice.org 1.0"
+#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa Giotán Windows"
+#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
+#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. MsYCr
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_gif_Export.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "Cáipéis HTML (Impress)"
+#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. osDTT
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. qAGBv
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. XfPEz
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
+#. DnL3A
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "Foirmle ODF"
+#. PEQr7
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"math_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
"mov__MOV.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - Comhad QuickTime"
+#. Ktckf
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "Téacs ODF"
+#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "Teimpléad Téacs ODF"
+#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr "Hangalach WP 97"
+#. xxieP
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Teimpléad Téacs OpenOffice.org 1.0"
+#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
+#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
+#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. CEqSw
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
"writer_layout_dump.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer Layout XML"
msgstr "Leagan Amach XML Writer"
+#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. 7D7eJ
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_png_Export.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_svg_Export.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. Xu2fw
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
"writer_web_HTML_help.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr "Ábhar cabhrach"
+#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0 (Writer/Gréasán)"
+#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "Teimpléad HTML OpenOffice.org 1.0"
+#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. TraLL
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. ANzkT
#: writer_web_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "Máistircháipéis ODF"
+#. Edqca
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr "HTML (Writer/Domhanda)"
+#. UqpiB
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document Template"
msgstr "Teimpléad Máistircháipéise ODF"
+#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "Téacs ODF"
+#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Téacs (Writer/Web)"
+#. C2WrF
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
index 0e922e0be31..db9df4667a1 100644
--- a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531692766.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Dénártha Microsoft Excel 2007"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Excel 2007–365"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid PowerPoint 2007–365"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Bunachar Sonraí OpenDocument"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Tuairisc Bhunachair Sonraí OpenDocument"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "Cairt Tuairisce 9 StarOffice XML (Base)"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Teimpléad Calc 8"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "Bloc XML ADO"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Scarbhileog OpenDocument (XML Maol)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Oifige Oscailte XML"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige Oifige Oscailte XML"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Teimpléad Draw 8"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "Líníocht OpenDocument (XML Maol)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Teimpléad Impress 8"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Láithreoireacht OpenDocument (XML Maol)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Láithreoireacht AutoPlay Office Open XML"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Teimpléad Writer 8"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -302,8 +334,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -311,8 +344,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Word 2007–365"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -320,8 +354,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Téacs OpenDocument (XML Maol)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Máistircháipéis Writer 8"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr "Teimpléad Máistircháipéise Writer 8"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ga/formula/messages.po b/source/ga/formula/messages.po
index 33014e5b746..813ee65a705 100644
--- a/source/ga/formula/messages.po
+++ b/source/ga/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542734396.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "SLONN"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/ga/fpicker/messages.po b/source/ga/fpicker/messages.po
index 8257f950237..1681dcc8ce6 100644
--- a/source/ga/fpicker/messages.po
+++ b/source/ga/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497226.000000\n"
#. SJGCw
@@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Áiteanna"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#. CGq9e
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#. CDqza
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta a mionathraíodh é"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Add service"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir seirbhís leis"
#. kF4BR
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Seirbhís:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
-msgstr ""
+msgstr "_Bainistigh seirbhísí"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265
@@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403
msgctxt "remotefilesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#. qRHnF
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423
msgctxt "remotefilesdialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#. qeF3r
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437
msgctxt "remotefilesdialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta a mionathraíodh é"
#. cGNWD
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510
diff --git a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index df6437399f9..37f4affe023 100644
--- a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823905.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#. QLsAy
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Comhaid in Úsáid"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Comhaontú an Cheadúnais"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Cothabháil an Ríomhchláir"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Fáilte go dtí an Draoi Suiteála do [ProductName]"
#. A8B4y
#: Control.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Réidh chun an Ríomhchlár a Shuiteáil"
#. y8BGp
#: Control.ulf
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Bain an Ríomhchlár"
#. x4Thh
#: Control.ulf
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Fáilte go dtí an Draoi Suiteála do [ProductName]"
#. GYEbK
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Ag suiteáil [ProductName]"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Ag díshuiteáil [ProductName]"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Comhaid in Úsáid"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Aire!"
#. j6LAP
#: Control.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Mionathraigh é"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}De&isigh é"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Bain é"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Gnách"
#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Sain&cheaptha"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3124dba59a0..fc806d3b988 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551975063.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Béim 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Béim 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4658,13 +4658,14 @@ msgstr "Béim 3"
#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Béim 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/ga/scp2/source/base.po b/source/ga/scp2/source/base.po
index 8cdbfc86c88..cf6052139f5 100644
--- a/source/ga/scp2/source/base.po
+++ b/source/ga/scp2/source/base.po
@@ -2,18 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380391.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
@@ -22,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Bainistigh bunachair shonraí, cruthaigh iarratais agus tuairiscí chun do chuid faisnéise a láimhseáil le Base."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -30,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -38,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Cruthaigh agus déan eagarthóireacht ar bhunachair sonraí ag úsáid %PRODUCTNAME Base."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -46,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modúl an Chláir"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -54,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "An feidhmchlár %PRODUCTNAME Base"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -62,14 +70,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "Cabhair le %PRODUCTNAME Base"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "Cabhair le %PRODUCTNAME Base"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -78,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Nascóir PostgreSQL"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -86,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Nascóir PostgreSQL"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/ga/writerperfect/messages.po b/source/ga/writerperfect/messages.po
index 2cc9555510c..871c0171693 100644
--- a/source/ga/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ga/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526390553.000000\n"
#. DXXuk
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Meiteashonraí"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá an chlúdaigh:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Brabhsáil..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann na meán:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Brabhsáil..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap é"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/messages.po b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
index 40872d5ea4e..5922b423f11 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531694248.000000\n"
#. EyJrF
@@ -224,18 +224,21 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
+"Fadhb slándála macra!\n"
+"\n"
+"Sonraí teastas briste =: %{data}"
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse"
#. Zug9C
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
msgctxt "certdetails|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
diff --git a/source/gl/basctl/messages.po b/source/gl/basctl/messages.po
index 970e3826799..7f3921ac5c5 100644
--- a/source/gl/basctl/messages.po
+++ b/source/gl/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554751866.000000\n"
#. fniWp
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Novo módulo"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Xestionar puntos de quebra..."
+msgstr "Xestionar puntos de interrupción..."
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "_Exportar..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Xestionar puntos de quebra"
+msgstr "Xestionar puntos de interrupción"
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
diff --git a/source/gl/chart2/messages.po b/source/gl/chart2/messages.po
index cd8723b4eb4..8a4cbfafbec 100644
--- a/source/gl/chart2/messages.po
+++ b/source/gl/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506915.000000\n"
#. NCRDD
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Sector desprazado en %PERCENTVALUE por cento"
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos «%SERIESNAME»"
#. VVB54
#: chart2/inc/strings.hrc:108
@@ -870,13 +870,13 @@ msgstr "Gráfica por sectores desprazados"
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Gráfica donut desprazado"
+msgstr "Gráfica de rosca desprazada"
#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
-msgstr "Dónut"
+msgstr "Rosca"
#. 7HjEG
#: chart2/inc/strings.hrc:165
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Dirección do te_xto"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Rodar texto"
+msgstr "Xirar texto"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Dirección do te_xto"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Rodar texto"
+msgstr "Xirar texto"
#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Abaixo"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr "Intervalo de _datos:"
+msgstr "Intervalos de _datos:"
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 1972c58d8a2..97265c76712 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Corrixir o uso accidental da tecla Bloq Maiús"
#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Engadir un espazo irrompíbel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés"
+msgstr "Engadir un espazo inquebrantábel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés"
#. NDmW9
#: cui/inc/strings.hrc:335
@@ -5982,13 +5982,13 @@ msgstr "Indicador de script"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sombreamentos de campo"
+msgstr "Sombreado de campos"
#. DqZGn
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sombreamentos de táboas e índices"
+msgstr "Sombreados de táboas e índices"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Marca de énfase:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr "Esquema"
+msgstr "Contorno de letra"
#. umH7r
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr "O contido do campo non é NU_LL"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr "_Procurar por"
+msgstr "Bu_scar"
#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Dicionario"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
@@ -8173,7 +8173,7 @@ msgstr "Hangul por debaixo"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/hanja"
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
@@ -11253,7 +11253,7 @@ msgstr "Disposición de im_presión"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
-msgstr "Amosar un a_viso"
+msgstr "Amosar a_dvertencia"
#. puyKW
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr "Contrasinais para conexións web"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias para a información agochada nos documentos. "
+msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias sobre a información agochada nos documentos. "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Chave de asinado OpenPGP:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Chave de cifrado OpenPGP:"
+msgstr "Chave de cifraxe OpenPGP:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgstr "_Opcións"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr "Contrasinal de cifrado do ficheiro"
+msgstr "Contrasinal de cifraxe do ficheiro"
#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
@@ -14851,13 +14851,13 @@ msgstr "Dirección"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Información da conexión á web almacenada"
+msgstr "Información de conexións web almacenadas"
#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Información da conexión á Web (o contrasinal nunca se amosa)"
+msgstr "Información de conexións á Web (o contrasinal nunca se amosa)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
diff --git a/source/gl/dbaccess/messages.po b/source/gl/dbaccess/messages.po
index dadddefb7a0..d1c0c8a88e8 100644
--- a/source/gl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/gl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229307.000000\n"
#. BiN6g
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Engadir columna"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo '$name$' non existe."
+msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo «$name$» non existe."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Encontráronse avisos"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "A conexión coa base de datos enviou avisos durante a recuperación das táboas."
+msgstr "A conexión coa base de datos enviou advertencias durante a recuperación das táboas."
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "O ficheiro «$file$» non existe."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Encontráronse avisos ao conectarse á fonte de datos. Prema en «$buttontext$» para velos."
+msgstr "Encontráronse advertencias ao conectarse á fonte de datos. Prema en «$buttontext$» para velos."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos. Esta caixa de diálogo vai pecha
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
-msgstr "Orde de clasificación"
+msgstr "Ordenación"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Erro"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. LSBpE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
diff --git a/source/gl/editeng/messages.po b/source/gl/editeng/messages.po
index 647f5335278..a99090835e2 100644
--- a/source/gl/editeng/messages.po
+++ b/source/gl/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562577762.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Sen rotación de caracteres"
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Carácter rotado $(ARG1)°"
+msgstr "Carácter xirado $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:256
diff --git a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
index ac96a729459..87f99857508 100644
--- a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516659832.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr "aviso"
+msgstr "advertencia"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fXBh2
diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po
index f00fe8a49e9..09149b32bd1 100644
--- a/source/gl/filter/messages.po
+++ b/source/gl/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229342.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
-"Aviso: Non sempre as imaxes EPS importadas se poden gardar no nivel1\n"
+"Advertencia: Non sempre as imaxes EPS importadas se poden gardar no nivel1\n"
" xa que algunhas están nun nivel superior!"
#. AvaAH
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Estabelecer contrasinal de permisos"
#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A non permite o cifrado. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal."
+msgstr "PDF/A non permite a cifraxe. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal."
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:68
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Estabelecer contrasinais"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr "Cifrado do ficheiro e permisos"
+msgstr "Cifraxe do ficheiro e permisos"
#. tWAWA
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "No_n permitido"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "_Inserir, borrar e rodar páxinas"
+msgstr "_Inserir, borrar e xirar páxinas"
#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 238ff68b7da..b46f9abbc6a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458315.000000\n"
#. yzYVt
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Función Red</link>"
#. sygFY
#: 03010303.xhp
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Instrución Randomize</link></variable>"
#. rWksA
#: 03080301.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0cee2afbb7b..44ff15c6414 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "Pode descargar a especificación completa de ODFF (OpenDocument Format Formula) do sitio web de <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link>."
#. mM4AA
#: 04060000.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ao premer dúas veces nunha función, o(s) campo(s) de entrada de argumentos aparecen na parte dereita da caixa de diálogo. Para seleccionar unha referencia de cela como argumento, prema directamente na cela, ou arrastre o intervalo necesario na folla mentres mantén premido o botón do rato. Tamén pode inserir valores ou referencias numéricas e outras directamente nos campos correspondentes da caixa de diálogo. Cando empregue <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>entradas de data</emph></link>, asegúrese de utilizar o formato correcto. Prema en <emph>Aceptar</emph> para inserir o resultado na folla de cálculo."
#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=GRAOS(ATAN2(12,3; 12,3))</input> dá 45. A tanxente de 45 graos é 1."
#. FhesC
#: 04060106.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matrices; funcións</bookmark_value> <bookmark_value>Asistente de funcións; matrices</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>constantes de matriz na liña</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funcións; funcións de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>edición; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>axustar intervalos de matrices</bookmark_value><bookmark_value>calcular; cálculos condicionais</bookmark_value><bookmark_value>matrices; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionais con matrices</bookmark_value> <bookmark_value>manipulación de matrices implícitas</bookmark_value> <bookmark_value>manipulación de matrices forzadas</bookmark_value>"
#. ALUph
#: 04060107.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr ""
+msgstr "Para multiplicar por 10 os valores das células individuais na matriz de arriba, non é preciso aplicar unha fórmula a cada cela ou valor individual. Pola contra, só precisa usar unha única fórmula de matriz. Seleccione un intervalo de 3 x 3 celas noutra parte da folla de cálculo, introduza a fórmula <item type=\"input\">=10*A1: C3</item> e confirme esta entrada a través da combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline> </switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>. O resultado é unha matriz de 3 x 3 na que os valores individuais do intervalo de celas (A1: C3) son multiplicados por un factor de 10."
#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para acceder a esta matriz constante, seleccione tres células nunha liña, introduza a fórmula <item type=\"input\">= {1, 2, 3} </item> empregando as claves e os puntos e comas e logo prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>."
#. uTzcj
#: 04060107.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que conteña a fórmula de matriz. Para seleccionar a matriz enteira, coloque o cursor de cela dentro do intervalo de matriz, prema <switchinline select =\"sys\"><caseinline select =\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, onde <emph>/</emph> é a tecla <emph>División</emph> do teclado numérico."
#. BzLzG
#: 04060107.xhp
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Unha vez feito o cambio, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>."
#. AKFjm
#: 04060107.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Pegue a fórmula premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> no espazo seleccionado e confirmalo premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>. O intervalo seleccionado agora contén a fórmula de matriz."
#. HehUu
#: 04060107.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Mantendo premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, pode crear unha copia da fórmula de matriz no intervalo dado."
#. 9MbQS
#: 04060107.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "O $[officename] procura no cartafol de suplementos indicado na configuración se existe unha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> axeitada. Para ser recoñecida polo $[officename], a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> debe ter certas propiedades, como se explica a continuación. Esta información permite programar o seu propio suplemento para o <emph>Asistente de funcións</emph> do Calc do $[officename]."
#. CAC5V
#: 04060112.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo, atopará unha descrición desas funcións, que son chamados pola <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida</caseinline> <defaultinline>DLL externas </defaultinline> </switchinline>."
#. kDo37
#: 04060112.xhp
@@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr ""
+msgstr "Para todas as funcións con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliotecas compartidas</caseinline> <defaultinline>DLL</defaultinline> </switchinline>, aplícase o seguinte:"
#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 5b665ed5f63..80d00e14451 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548193798.000000\n"
#. NQkD7
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a esquerda até ao inicio e final dos bloques de celas con datos. Se a cela da esquerda do cursor estiver baleira ou a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a esquerda na fila até á seguinte cela con contido. Se a fila á esquerda do cursor estiver baleira, o cursor móvese para a primeira cela da fila."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 00cf543f236..570518a4542 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr ""
+msgstr "A unidade de medida predeterminada dos documentos de texto de Writer pódese definir no diálogo que se abre ao escoller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Write do %PRODUCTNAME - Xeral </emph>. Para Calc, Draw e Impress ábrese un documento dese tipo e despois a páxina <emph>Xeral</emph> relevante, igual que para o Writer."
#. AZWAo
#: 00000003.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Active a compatibilidade con CTL empregando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>."
#. AP8vJ
#: 00000005.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Só é posíbel acceder a estas ordes despois de activar a compatibilidade coas linguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>."
#. A9MQV
#: 00000010.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Datos de usuario</emph>.</variable>"
#. d92cU
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f5e5b696f2d..4e3bfb2caa1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME só exporta as propiedades de formulario admitidas pola versión de HTML á que se vai exportar. Para indicar a versión de HTML, escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar - Compatibilidade con HTML</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME só exporta as propiedades de formulario admitidas pola versión de HTML á que se vai exportar. Para indicar a versión de HTML, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Cargar/Gardar - Compatibilidade con HTML</emph>."
#. pFHQM
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 04ea3b37673..40babfa3f2f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458416.000000\n"
#. WPTtk
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "As <emph>Suxestións estendidas</emph> fornecen unha descrición breve dos botóns e as ordes. Para mostrar unha suxestión estendida, prema <item type=\"keycode\">Maiús+F1</item> e apunte para un botón ou orde."
#. KZ5SB
#: 00000120.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Premer dúas veces nun marcador ou premer a tecla <emph>Intro</emph> abre a páxina correspondente na Axuda. Un clic co botón dereito abre o menú de contexto.</ahelp>"
#. qqCBe
#: 00000150.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue a tecla <item type=\"keycode\">Supr</item> para eliminar un marcador seleccionado."
#. QFH6i
#: 00000150.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">elimina o marcador seleccionado.</ahelp>"
#. VqaZD
#: 00000160.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue as teclas das frechas en combinación coa tecla <emph>Intro</emph> para despregar e recoller as entradas e para abrir documentos."
#. PkTE9
#: err_html.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "A xanela de axuda do %PRODUCTNAME"
#. B4iGy
#: new_help.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301534906947308\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Axuda do %PRODUCTNAME</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;Índice analítico</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;buscar no índice analítico</bookmark_value> <bookmark_value>buscar;Índice analítico da axuda</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;contido</bookmark_value>"
#. Gh7oo
#: new_help.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">A Axuda do %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Fornece unha visión xeral do sistema de axuda.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index a09edd6e60b..35b3c5eb077 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedhelp/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553180688.000000\n"
#. jdDhb
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id281567800425143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Todos os resultados de $nice{$msize}</variable>"
#. MwGqL
#: browserhelp.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id671567860834840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Ningún documento coincide coa súa consulta</variable>"
#. T8xb6
#: browserhelp.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568264237145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_about\">dunhas $nice{$msize} coincidencias</variable>"
#. Peub3
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b780973186c..f571ba42e10 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546864361.000000\n"
#. P7iNX
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME permite a personalización dos niveis de clasificación da súa organización. Para personalizar o número e o nivel dos niveis, copie o ficheiro <item type=\"literal\">example.xml</item> situado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Rutas - Clasificación</menuitem> para un cartafol local e edite o seu contido."
#. F3njz
#: classificationbar.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981573492083329\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios resolvidos"
#. DGBcc
#: main0103.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id331573492076499\n"
"help.text"
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ou agochar os <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">comentarios resolvidos</link>."
#. DAXRW
#: main0103.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
-msgstr ""
+msgstr "A barra Formato contén varias funcións de formato de texto."
#. FUzck
#: main0202.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "O Writer do $[officename] contén numerosas ferramentas de maquetación e debuxo para axudar a crear documentos con estilo profesional, como folletos, boletíns e convites. Pode formatar os seus documentos con varias columnas, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">marcos</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">imaxes</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">táboas</link> e outros obxectos."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 07cfedf71fb..22802d646d6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4974211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> marcadores; inserindo </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> marcadores; inserindo </bookmark_value>"
#. g6MXd
#: 04040000.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8526261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> campos definidos polo usuario, restrición </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> campos definidos polo usuario, restrición </bookmark_value>"
#. tEqMG
#: 04090005.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impideque o contido do índice sexan alteradas.</ahelp> cambios manuais que fai aun índice son perdidas cando o índice é actualizado. Se desexa que o cursorpercorrer un área protexida, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph>, e logo seleccione o<emph>Cursor en áreas protexidas -</emph> caixa de opción Activado."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impideque o contido do índice sexan alteradas.</ahelp> cambios manuais que fai aun índice son perdidas cando o índice é actualizado. Se desexa que o cursorpercorrer un área protexida, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph>, e logo seleccione o<emph>Activar o cursor</emph> en <emph>áreas protexidas</emph> caixa de opción Activado."
#. couHm
#: 04120211.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value>grade de texto para a disposición asiática</ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grade de texto para a disposición asiática</bookmark_value>"
#. i44xp
#: 05040800.xhp
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> mesas; edición co teclado </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> mesas; edición co teclado </bookmark_value>"
#. wBBmK
#: 05090201.xhp
@@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> función de corrección automática, documentos de texto </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> función de corrección automática, documentos de texto </bookmark_value>"
#. CAuj9
#: 05150000.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5028839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> formato Título automática </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> formato Título automática </bookmark_value>"
#. ARKQb
#: 05150200.xhp
@@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> actualización; documentos de texto </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> actualización; documentos de texto </bookmark_value>"
#. RAN6o
#: 06990000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 03ad12bb024..8172bed288d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -9407,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<Switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"WIN \"> O escáner debe admitir o estándar TWAIN. </ Caseinline> </ switchinline> <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX \"> O escáner debe admitir o estándar Sane. </ Caseinline> </ switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> O escáner debe admitir o estándar TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> O escáner debe admitir o estándar Sane. </caseinline></switchinline>"
#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -16098,6 +16098,7 @@ msgstr "Para crear un círculo arrastando desde o centro, prema <switchinline se
#. gsSuS
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d8951d3e19b..d33f1678cc7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "A icona da «variña máxica» configura unha disposición con dúas páxinas para a edición do programa, expande e converte en maiúsculas as ordes abreviadas e en minúsculas de Logo no documento de Writer. Cambie o idioma do documento (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Configuración de idioma - Idiomas - Occidental</menuitem>) e prema nesta icona para traducir o programa en Logo ao idioma seleccionado."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 422846efad3..b5fd068ab65 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229776.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_3\n"
"LngText.text"
msgid "Warning [1]."
-msgstr "Aviso [1]."
+msgstr "Advertencia [1]."
#. UpPzE
#: Error.ulf
diff --git a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index a7109385297..cc207c4b39a 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487625225.000000\n"
+#. XpeLj
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
+#. GfZUJ
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Solver para problemas non lineares;Opcións</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problemas non lineares;Opcións</bookmark_value>"
+#. FCECT
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Options"
msgstr "Opcións xerais"
+#. ZkCEe
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Swarm"
msgstr "Tamaño da colonia"
+#. hRGYs
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "... define o número de individuos que participan no proceso de aprendizaxe. Cada individuo atopa as súas propias solucións e contribúe ao coñecemento xeral."
+#. zReEK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Learning Cycles"
msgstr "Ciclos de aprendizaxe"
+#. mDzwh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "... define o número de iteracións que o algoritmo debe utilizar. En cada iteración, todos os individuos suxiren a mellor solución e comparten os seus coñecementos."
+#. SWBAK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "Estimación de límites de variábel"
+#. 86AX8
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "Cando activo (predeterminado), o algoritmo tenta atopar os límites de variábel mirando os valores de inicio."
+#. 7tnqA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "Limiar dos límites de variábel"
+#. 6fpGp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "Ao estimar os límites da variábel este limiar especifica como se modifican os valores de inicio para construír os límites. Para ter un exemplo do cálculo dos valores, vexa o Manual no Wiki."
+#. 4nKkq
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "Usar o comparador ACR"
+#. eVij6
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "Se <emph>desactivado</emph> (predeterminado), usarase o comparador BCH. O BCH compara dous individuos mirando primeiro as violacións das súsas restricións e se ambos son iguais, mide a súa solución actual."
+#. wHTo3
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "Se <emph>activado</emph>, usarase o comparador ACR. O ACR compara dous individuos dependendo da iteración actual e da medida sobre a súa bondade respectos do coñecemento das peores solucións coñecidada da biblioteca (verbo da violacións de restricións)."
+#. 5jPbx
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "Usar un punto de inicio aleatorio"
+#. pt3XB
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "Se <emph>activado</emph>, a biblioteca énchese simplemente con puntos escollidos aleatoriamente."
+#. HFv6w
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "Se <emph>desactivado</emph>, os valores actuais presentes (tal como fosen dados polo usuario) colócanse na biblioteca como punto de referencia."
+#. TYEBG
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "Límite de estancamento"
+#. nWRYK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr "Se este número de individuos atopou solucións nun intervalo pechado, a iteración interrómpese e o mellor deses valores escóllese como óptimo."
+#. UFcxy
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "Tolerancia de estancamento"
+#. F3qEp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -184,22 +205,25 @@ msgctxt ""
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr "Define en que intervalo se consideran as solucións «similares»."
+#. RUbSm
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
-msgstr "Amosar detalles do status do solver"
+msgstr "Amosar detalles do status do solucionador"
+#. zmkYh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr "Se <emph>activado</emph>, amosarase unha caixa de diálogo adicional durante o proceso de resolución que dará información sobre o progreso actual, o nivel de estancamento, a mellor solución coñecida, así como a posibilidade de deter ou retomar o solver."
+msgstr "Se <emph>activado</emph>, amosarase unha caixa de diálogo adicional durante o proceso de resolución que dará información sobre o progreso actual, o nivel de estancamento, a mellor solución coñecida, así como a posibilidade de deter ou retomar o solucionador."
+#. KH5yg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "Opcións específicas DEPS"
+#. ZU7FF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "Taxa de alternancia do axente"
+#. 2zhCp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "Especifica a probabilidade de que un individuo escolla a estratexia de evolución diferencial."
+#. 2yhKo
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: Probabilidade de cruzamento"
+#. eDjrN
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "... definie a probabilidade de que un individuo se combine globalmente co mellor punto. Se non se utiliza o cruzamento, o punto tómase da propia memoria do individuo."
+#. DfF2d
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: Factor de escala"
+#. ThmU9
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "Durante o cruzamento, o factor de escala decide sobre a «velocidade» do movemento."
+#. pxYLF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Coeficiente de constrición"
+#. CPpbg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "... define a velocidade á que partículas/individuos se aproximan ente si."
+#. dGVYP
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: Constante cognitiva"
+#. HmszE
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "... estabelece a importancia da propia memoria (en particular o mellor punto acadado na altura)."
+#. ktGLv
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: Constante social"
+#. CkqZA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "... estabelece a importancia do mellor punto global entre partículas/individuos."
+#. BAGAU
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: Probabilidade de mutación"
+#. CyJWk
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "... define a probabilidade de que, ao contrario de moverse un compoñente da partícula cara ao mellor punto, escolla aleatoriamente un novo valor de entre o intervalo aceptábel para esa variábel."
+#. JbhLh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "Opcións específicas SCO"
+#. zCr2J
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Library"
msgstr "Tamaño da biblioteca"
+#. RSA7B
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr "... define a cantidade de información que almacenar na biblioteca pública. Cada individuo almacena coñecemento alí e pide información."
+#. CoicK
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -352,14 +394,16 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
+#. B5wxZ
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Solver para problemas non lineares;Utilización</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problemas non lineares;Utilización</bookmark_value>"
+#. FXuKu
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -368,22 +412,25 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
+#. R7si5
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Tanto se usa DEPS ou SCO, comece indo a Ferramentas → Resolver e estabeleza que cela optimizar, o sentido (minimización, maximización) e as celas modificábeis para atinxir o obxectivo. Logo, vaia a Opcións e especifique o resolvedor que que desexa utilizar e, caso de ser necesario, axuste os <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> en conformidade."
+msgstr "Tanto se usa DEPS ou SCO, comece indo a Ferramentas → Solucionar e estabeleza que cela optimizar, o sentido (minimización, maximización) e as celas modificábeis para atinxir o obxectivo. Logo, vaia a Opcións e especifique o solucionador que que desexa utilizar e, caso de ser necesario, axuste os <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> en conformidade."
+#. iuEnw
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Tamén hai unha lista de restricións que se poden utilizar para restrinxir dentro do posíbel o intervalo de solucións ou para penalizar certas condicións. No entanto, no caso dos solvers DEPS e SCO, esas restricións tamén se usan para especificar límites nas variábeis do problema. Debido á natureza aleatoria dos algoritmos, resulta <emph>moi recomendábel</emph> proceder así e marcar límites superiores ás variábeis (e no caso de que \"Asumir variábeis non negativas\" estea desconectada, proporcionar tamén os inferiores). Non teñen por que estar preto da solución actual (probabelmente descoñecida) mais debería dar unha aproximación ao tamaño esperábel (0 ≤ var ≤ 1 ou quizais -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Tamén hai unha lista de restricións que se poden utilizar para restrinxir dentro do posíbel o intervalo de solucións ou para penalizar certas condicións. No entanto, no caso dos solucionadores evolutivos DEPS e SCO, esas restricións tamén se usan para especificar límites nas variábeis do problema. Debido á natureza aleatoria dos algoritmos, resulta <emph>moi recomendábel</emph> proceder así e marcarlles límites superiores ás variábeis (e no caso de que «Asumir variábeis non negativas» estea desactivado, proporcionar tamén os inferiores). Non teñen por que estar preto da solución real (probabelmente descoñecida) mais deberían dar unha aproximación ao tamaño esperábel (0 ≤ var ≤ 1 ou quizais -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+#. E5pcq
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -392,18 +439,20 @@ msgctxt ""
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr "Os límites especifícanse ao seleccionar unha ou máis variábeis (como intervalo) na banda esquerda e introducindo un valor numérico (non unha cela nin unha fórmula) na banda dereita. Desa maneira, tamén pode escoller se unha ou máis variábeis serán <emph>Números enteiros</emph> ou <emph>Binarias</emph> unicamente."
+#. 4SEEA
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr "Solver para problemas non lineais"
+msgstr "Solucionador de problemas non lineares"
+#. 3sHVz
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr "Solver para problemas non lineais"
+msgstr "Solucionador de problemas non lineares"
diff --git a/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 839fef669ec..dc196bebbca 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,31 +2,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351846.000000\n"
+#. BCGG3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver para programación non linear"
+msgstr "Solucionador de programación non linear"
+#. LNCRi
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "Esta extensión intégrase dentro do Calc e ofrece un novo motor Solver para optimización de modelos de programación non linear.\n"
+msgstr "Esta extensión intégrase dentro do Calc e ofrece motores solucionadores novos para optimizar os modelos de programación non linear.\n"
diff --git a/source/gl/nlpsolver/src/locale.po b/source/gl/nlpsolver/src/locale.po
index c1f811e4132..9491141ddf8 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351846.000000\n"
#. sv3GB
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
"property.text"
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr "Mostrar estado detallado do solver"
+msgstr "Mostrar estado detallado do solucionador"
#. BERoy
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
"property.text"
msgid "Solver Status"
-msgstr "Status do solver"
+msgstr "Status do solucionador"
#. hzAAy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 518f67e978a..f8247970157 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506509.000000\n"
#. HhMVS
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofTracks"
-msgstr "NúmeroPista"
+msgstr "NúmeroDePistas"
#. PCEWn
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8846002e0b9..4e926b5adcc 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr "Estilo de cela Aviso"
+msgstr "Estilo de cela Advertencia"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Virar"
#. FffHu
#: Effects.xcu
@@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Virar"
#. cXRAG
#: Effects.xcu
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar punto de quebra"
+msgstr "Activar/Desactivar punto de interrupción"
#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
@@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Xestionar puntos de quebra"
+msgstr "Xestionar puntos de interrupción"
#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "~Rodar"
+msgstr "~Xirar"
#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
@@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja..."
+msgstr "Conversión hangul/hanja..."
#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Substituír co~res"
+msgstr "Substitución de co~res"
#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
@@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Alternar o modo de deseño"
+msgstr "Alternar modo de deseño"
#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
@@ -24946,7 +24946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Punto de quebra habilitado/non habilitado"
+msgstr "Punto de interrupción activado/desactivao"
#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
@@ -25686,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr "Rot~ar ou voltear"
+msgstr "Xir~ar ou voltear"
#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr "Inserir espazo ~non quebrábel"
+msgstr "Inserir espazo i~nquebrantábel"
#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
@@ -30536,7 +30536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Rodar 90° á ~esquerda"
+msgstr "Xirar 90° á ~esquerda"
#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
@@ -30546,7 +30546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Rodar 90° á ~dereita"
+msgstr "Xirar 90° á ~dereita"
#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
@@ -30916,7 +30916,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Formato de páxinas"
+msgstr "Limpar formato directo"
#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "~Sombreamentos de campo"
+msgstr "~Sombreados de campo"
#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index d840e7e1128..0bf4e1649f1 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Fórmula da matriz %1 F x %2 C"
#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:382
@@ -2206,13 +2206,13 @@ msgstr "Introduza unha referencia ou un nome correctos para o intervalo seleccio
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
+msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada."
+msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:392
@@ -11815,7 +11815,7 @@ msgstr "Graos de liberdade no denominador da distribución f."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución khi cadrado."
#. sASJa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
@@ -11845,7 +11845,7 @@ msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución khi cadrado."
#. DnW2U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución khi cadrado."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
@@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Graos de liberdade"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Os graos de liberdade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Os graos de liberdade da distribución khi cadrado."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "0 ou FALSE calcula a posibilidade da función de densidade. Outro valor,
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución khi cadrado."
#. DrvkR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgstr "Graos de liberdade"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Os graos de liberdade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Os graos de liberdade da distribución khi cadrado."
#. fgBPQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
@@ -16427,7 +16427,7 @@ msgstr "Inserir unha imaxe"
#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?"
+msgstr "A imaxe está xirada. Quere xirala ata a orientación estándar?"
#. bKv77
#: sc/inc/strings.hrc:52
@@ -21575,7 +21575,7 @@ msgstr "Deter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. mfW77
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "Erro"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. t9EbD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
@@ -24223,7 +24223,7 @@ msgstr "Mala"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. jE3Hw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
@@ -25015,7 +25015,7 @@ msgstr "_Copiar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr "Copiar a lista _de:"
+msgstr "Copiar lista _de:"
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
@@ -26413,7 +26413,7 @@ msgstr "Referencia de posición da cela respecto da selección"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos"
+msgstr "Mostrar unha _advertencia de substitución ao pegar datos"
#. LFenu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:332
@@ -26677,7 +26677,7 @@ msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e format
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Non amosar o aviso de novo."
+msgstr "Non mostrar a advertencia de novo."
#. cPFdV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
@@ -26959,7 +26959,7 @@ msgstr "Extensión do texto dentro da cela"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:480
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Amontoado verticalmente"
+msgstr "Nunha pía vertical"
#. BBGFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgstr "_Solucionar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
-msgstr "Cela _destino"
+msgstr "Cela de _destino"
#. CgmTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
@@ -27493,7 +27493,7 @@ msgstr "Opcións"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
-msgstr "Motor resolvedor:"
+msgstr "Motor solucionador:"
#. JVMDt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143
diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po
index e1856698b89..329b3882a9d 100644
--- a/source/gl/scaddins/messages.po
+++ b/source/gl/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240891.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Texto"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Texto pendente de cifrado ou texto xa cifrado"
+msgstr "Texto pendente de cifraxe ou texto xa cifrado"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
diff --git a/source/gl/sccomp/messages.po b/source/gl/sccomp/messages.po
index e6418132a99..477ba72c939 100644
--- a/source/gl/sccomp/messages.po
+++ b/source/gl/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sccompmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,26 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516579751.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "Resolvedor linear do %PRODUCTNAME"
+msgstr "Solucionador linear do %PRODUCTNAME"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "Resolvedor linear CoinMP do %PRODUCTNAME"
+msgstr "Solucionador linear CoinMP do %PRODUCTNAME"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr "Solver non linear para bandadas do %PRODUCTNAME (experimental)"
+msgstr "Solucionador non linear por enxame do %PRODUCTNAME (experimental)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Limitar a profundidade do algoritmo ramificación e acotación"
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr "Algoritmo de bandada (0 - Evolución diferencial, 1 - Optimización da bandada de partículas)"
+msgstr "Algoritmo de enxame (0 - Evolución diferencial, 1 - Optimización da enxame de partículas)"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/gl/scp2/source/extensions.po b/source/gl/scp2/source/extensions.po
index f8988bbbf8e..60787208457 100644
--- a/source/gl/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/gl/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556470658.000000\n"
#. AAPJH
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver para programación non linear"
+msgstr "Solucionador de programación non linear"
#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver para programación non linear"
+msgstr "Solucionador de programación non linear"
#. omdTH
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index 7d1ef8426e5..77e6d23b4bc 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559329928.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Amharic"
-msgstr "Amárico"
+msgstr "Amhárico"
#. dtExs
#: module_langpack.ulf
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr "Instala a interface de usuario en amárico"
+msgstr "Instala a interface de usuario en amhárico"
#. AoejF
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po
index fc8bf7d3f17..58375c87847 100644
--- a/source/gl/sd/messages.po
+++ b/source/gl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n"
#. WDjkB
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Inserir unha imaxe"
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?"
+msgstr "A imaxe está xirada. Quere xirala ata a orientación estándar?"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:35
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Visión xeral"
#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Substituír cores"
+msgstr "Substitución de cores"
#. 9SRMu
#: sd/inc/strings.hrc:179
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Área de notas"
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#. RDARn
#: sd/inc/strings.hrc:256
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index e54bd24d032..1e0b31b0b4a 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n"
#. bHbFE
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
-msgstr "Aviso de seguranza"
+msgstr "Advertencia de seguranza"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:149
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "Chave OpenPGP non fiábel, danada ou fallo de cifrado. Ténteo de novo."
+msgstr "Chave OpenPGP non fiábel, danada ou fallo de cifraxe. Ténteo de novo."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Di_ferenciar maiúsculas de minúsculas"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Palabras comple_tas soamente"
+msgstr "_Só palabras completas"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index bc369f45bb1..499eb6f07a4 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Erro"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. K3N24
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Tigrigna (Etiopía)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
+msgstr "Amhárico"
#. wVfCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Lembrar o contrasinal"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "Configuración de impresora"
+msgstr "Configuración da impresora"
#. ZNAnC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Para que as opcións de idioma actualizadas se fagan efectivas hai que r
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que as funcionalidades experimentais reiniciadas se fagan efectivas hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgstr "Para que as funcionalidades experimentais modificadas se fagan efectivas hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index dc5bfd4c619..e7ddd9decc4 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Redimensionar %1"
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "Rodar %1"
+msgstr "Xirar %1"
#. BD8aF
#: include/svx/strings.hrc:159
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Redimensionar %1"
#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "Rodar %1"
+msgstr "Xirar %1"
#. kBYzN
#: include/svx/strings.hrc:212
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Sombra"
#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Cor de sombra"
+msgstr "Cor da sombra"
#. HcLrC
#: include/svx/strings.hrc:365
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Espazamento de sombra Y"
#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Transparencia de sombra"
+msgstr "Transparencia da sombra"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:368
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Tipo de lenda"
#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Ángulo fixo de lenda"
+msgstr "Ángulo de lenda fixo"
#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:372
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Valor de dimensión oblicuo á liña de dimensión"
#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Rodar 180 graos o valor de dimensión"
+msgstr "Xirar 180 graos o valor da dimensión"
#. iFX7y
#: include/svx/strings.hrc:428
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Redimensionar Y, completo"
#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
-msgstr "Rodar todo"
+msgstr "Xirar todo"
#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:470
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Inserir obxecto(s)"
#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "Rodar obxecto 3D"
+msgstr "Xirar obxecto 3D"
#. AC56T
#: include/svx/strings.hrc:960
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "Espazamento de texto"
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Puntuación colgante"
+msgstr "Puntuación fóra da marxe"
#. maSbF
#: include/svx/svxitems.hrc:85
@@ -10924,13 +10924,13 @@ msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non é posíbel abrir o documento."
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Non hai compatibilidade co cifrado do documento. Só se admite o cifrado de contrasinal compatíbel con Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "Non hai compatibilidade co método de cifraxe deste documento. Só se admite a cifraxe de contrasinais compatíbel co Office 97/2000 da Microsoft."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Non hai compatibilidade coa carga de presentacións con contrasinais cifrados de Microsoft PowerPoint."
+msgstr "Non hai compatibilidade coa carga de presentacións con contrasinais cifrados do PowerPoint da Microsoft."
#. 4CPe7
#: svx/inc/svxerr.hrc:73
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "Ángulo de s_uperficie"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar sombreamento 3D"
+msgstr "Activar/Desactivar sombreado 3D"
#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgstr "Só textura"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Textura e sombreamento"
+msgstr "Textura e sombreado"
#. ycQqQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
@@ -14232,7 +14232,7 @@ msgstr "Desactivado"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Xirar"
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr "Recuperación de documentos do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "O %PRODUCTNAME fallou debido a un erro. Gardaranse todos os ficheiros en que estaba a traballar. Serán recuperados automaticamente a próxima vez que se inicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "O %PRODUCTNAME fallou debido a un erro. Agora vanse gardar todos os ficheiros nos que estaba a traballar. Serán recuperados automaticamente a próxima vez que se inicie o %PRODUCTNAME."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgstr "Toda_s as follas"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr "_Procurar"
+msgstr "Bu_scar"
#. Dmocx
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgstr "Se_n formato"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Procurar est_ilos"
+msgstr "Buscar est_ilos"
#. G6whe
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
@@ -14748,13 +14748,13 @@ msgstr "Especifique o ángulo de rotación do estilo da sombra do gradiente."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Rodar 45 graos no sentido contrahorario."
+msgstr "Xirar 45 graos no sentido contrahorario."
#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Rodar 45 graos no sentido horario."
+msgstr "Xirar 45 graos no sentido horario."
#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgstr "Diminuír o sangrado"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Trocar por sangrado colgante"
+msgstr "Trocar por sangría negativa"
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index f3bbdb927e0..d867e2d7ff2 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
#. DdjvG
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Apelido"
#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
-msgstr "Nome da empresa"
+msgstr "Nome da organización"
#. SQGLD
#: sw/inc/dbui.hrc:49
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Estilo predeterminado"
#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Estilos de parágrafos"
+msgstr "Estilos de parágrafo"
#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:225
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Falta información sobre hifenización"
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr "Instale o paquete de hifenización do idioma «%1»."
+msgstr "Instale o paquete de guionización do idioma «%1»."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3413,13 +3413,13 @@ msgstr "Táboa/índice modificado"
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr "“"
+msgstr "«"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr "”"
+msgstr "»"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "Lista de enderezos de %PRODUCTNAME (.csv)"
#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
-msgstr "Seleccionar documento inicial"
+msgstr "Seleccionar o documento inicial"
#. FiUyK
#: sw/inc/strings.hrc:845
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Selecccionar lista de enderezos"
#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
-msgstr "Crear un saúdo"
+msgstr "Cree un saúdo"
#. tTr4B
#: sw/inc/strings.hrc:849
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "[Texto]"
#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgstr "Organización"
#. WWxTK
#: sw/inc/strings.hrc:935
@@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "Entrada"
#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. aXW8y
#: sw/inc/strings.hrc:1279
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "Fallou o envío"
#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "EMPRESA;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;"
+msgstr "ORGANIZACIÓN;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
#: sw/inc/strings.hrc:1344
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
+msgstr "Organización:"
#. MnnUx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgstr "enderezo de correo electrónico"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr "Segunda liña da empresa:"
+msgstr "Segunda liña da organización:"
#. EFGLj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgstr "E_stilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
-msgstr "_Grosura"
+msgstr "_Grosor"
#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr "Lista de enderezos actual: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Seleccionar a lista de enderezos que contén os datos do enderezo que queira utilizar. Cómpren estes datos para crear a axenda de enderezos."
+msgstr "Seleccione a lista de enderezos que contén os datos do enderezo que queira utilizar. Cómpren estes datos para crear a axenda de enderezos."
#. EwS5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgstr "_Correspondencia de campos…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Facer corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da fonte de datos."
+msgstr "Faga corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da fonte de datos."
#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "Documento: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Comprobar se os datos dos enderezos se corresponden."
+msgstr "Comprobe se os datos dos enderezos se corresponden."
#. Ek9hx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgstr "Vista previa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Axustar a disposición do bloque de enderezos e do saúdo"
+msgstr "Axuste a disposición do bloque de enderezos e do saúdo"
#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgstr "E_xplorar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr "Seleccionar o documento inicial para a combinación de correspondencia"
+msgstr "Seleccione o documento inicial para a combinación de correspondencia"
#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
@@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Utilizar o formato de tabulación de OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Utilizar o formato de tabuladores do OpenOffice.org 1.1"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
@@ -17063,13 +17063,13 @@ msgstr "Aliñada a:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "Parada de tabulación en:"
+msgstr "Tabulador en:"
#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
@@ -18225,13 +18225,13 @@ msgstr "Editar cambios"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr "Rodar ata orientación estándar?"
+msgstr "Xirar ata orientación estándar?"
#. tYDWS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "A imaxe está rodada. Quérea rodar ata a orientación estándar?"
+msgstr "A imaxe está xirada. Quérea xirar ata a orientación estándar?"
#. BLSz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
@@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr "Tamaño máx. do texto base:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Texto Ruby abaixo/á esquerda do texto base"
+msgstr "Texto de viñeta abaixo/á esquerda do texto base"
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
@@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Texto de entrada"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgstr "_Niveis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Estilos de _parágrafo"
+msgstr "E_stilos de parágrafo"
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index b09107d1919..fed80aa4922 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542318963.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Estilos de letra"
+msgstr "Estilos de carácter"
#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr "Os estilos de letra modifican a aparencia de partes dun parágrafo. A transformación admiten grosa, cursiva, cursiva grosa, subíndice e superíndice. Todos os tipos de letra con tipo fixo transfórmanse como estilo de máquina de escribir do wiki."
+msgstr "Os estilos de carácter modifican a aparencia de partes dun parágrafo. A transformación admite grosa, cursiva, cursiva grosa, subíndice e superíndice. Todos os tipos de letra con tipo fixo transfórmanse como estilo de máquina de escribir do wiki."
#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/gl/uui/messages.po b/source/gl/uui/messages.po
index 852a21961a1..6399830e420 100644
--- a/source/gl/uui/messages.po
+++ b/source/gl/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506086.000000\n"
#. DLY8p
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Mensaxe do servidor:"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Aviso de seguranza"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Advertencia de seguranza"
#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Renomear"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Aviso de seguranza: "
+msgstr "Advertencia de seguranza: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
diff --git a/source/gl/vcl/messages.po b/source/gl/vcl/messages.po
index 476fe63b4f4..63473450adf 100644
--- a/source/gl/vcl/messages.po
+++ b/source/gl/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230171.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Información"
#: vcl/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. buqyG
#: vcl/inc/strings.hrc:132
@@ -2070,13 +2070,13 @@ msgstr "Imprimir nun só lado (simple)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr "Imprimir nos dous lados (duplex lado maior)"
+msgstr "Imprimir nos dous lados (dúplex polo lado maior)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr "Imprimir nos dous lados (dúplex lado menor)"
+msgstr "Imprimir nos dous lados (dúplex polo lado menor)"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
diff --git a/source/gl/wizards/source/resources.po b/source/gl/wizards/source/resources.po
index 858b0a95ff0..f2579dcbee7 100644
--- a/source/gl/wizards/source/resources.po
+++ b/source/gl/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556470986.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_71\n"
"property.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Seleccione a orde de clasificación"
+msgstr "Seleccione a ordenación"
#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_81\n"
"property.text"
msgid "Sorting order"
-msgstr "Orde de clasificación"
+msgstr "Ordenación"
#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_10\n"
"property.text"
msgid "Warning!"
-msgstr "Aviso!"
+msgstr "Advertencia!"
#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/messages.po b/source/gl/xmlsecurity/messages.po
index c729829ca67..1826761aa0f 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554753540.000000\n"
#. EyJrF
@@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Non repudio"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
-msgstr "Cifrado da chave"
+msgstr "Cifraxe da chave"
#. sEQDG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
-msgstr "Cifrado dos datos"
+msgstr "Cifraxe dos datos"
#. dpZvA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nivel de seguranza"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Orixes de confianza"
+msgstr "Fontes de confianza"
#. Za9FH
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"_Alta.\n"
-"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de orixes de confianza.\n"
+"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de fontes de confianza.\n"
"Desactivaranse as macros sen sinatura."
#. SDdW5
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"Moi al_ta.\n"
-"Só se poderán executar as macros de orixes de confianza.\n"
+"Só se poderán executar as macros de fontes de confianza.\n"
"As demais macros, asinadas ou non, desactivaranse."
#. 5kj8c
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 10966fae2f7..78c1502858c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "El usuario de su cuadro de diálogo verá las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME, si ha provisto cadenas para ese idioma."
+msgstr "Los usuarios de su cuadro de diálogo verán las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME que hayan definido, si usted ha provisto cadenas para ese idioma."
#. BGLJn
#: translation.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index eeedadcb0d7..a39fe4f357b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las ventajas de este método son:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Con Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el cuadro de diálogo se localiza en el equipo."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Con %PRODUCTNAME BASIC"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo el cuadro de diálogo se ha incrustado en un documento, pero también podría igualmente localizarse en el equipo."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c7c6253c9e3..f6c78d41542 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Constants"
-msgstr "Constantes de Basic"
+msgstr "Constantes de BASIC"
#. AXgrH
#: 03040000.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>"
#. NMCZ2
#: 03040000.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>"
#. K6sdH
#: 03040000.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022384640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>"
#. WBN4A
#: 03040000.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871554200620243\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
#. R2DAa
#: 03040000.xhp
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
-msgstr "Ver también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
#. MqMrx
#: classmodule.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de macros"
+msgstr "Barra de herramientas Macro"
#. uzA6d
#: main0211.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas Macro</bookmark_value>"
#. TBsaV
#: main0211.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de herramientas de macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra de herramientas Macro\">Barra de herramientas Macro</link>"
#. ukJ8n
#: main0211.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename] Basic\">Ayuda de %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#. 6cHZD
#: main0601.xhp
@@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191548155077269\n"
"help.text"
msgid "Working with Macros in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajar con macros Python"
#. 9ChM4
#: main0601.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7d351a63acd..e1c4144c530 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. p9BFG
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>"
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e85eeac3d7a..95904bfacde 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911024344\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. iEc7h
#: main0210.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2ec9365d376..623baa964fa 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRADOS</bookmark_value> <bookmark_value>adiciones del cuadrados de números </bookmark_value><bookmark_value>sumas;de cuadrado de números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función SUMA.CUADRADOS</bookmark_value><bookmark_value>sumas de números al cuadrado</bookmark_value><bookmark_value>sumas;de números al cuadrado</bookmark_value>"
#. iGusH
#: 04060106.xhp
@@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Vea también ACTUAL() para otro ejemplo."
+msgstr "Consulte también ACTUAL() para otro ejemplo."
#. XYxM4
#: 04060109.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Ver tambien la función JIS."
+msgstr "Consulte también la función JIS."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Ver tambien la función ASC."
+msgstr "Consulte también la función ASC."
#. SaBEW
#: 04060110.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
-msgstr "Vea también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Códigos de formato numéricos</link>: Códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Códigos de formato numérico\">Códigos de formato numérico</link>: códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
#. wFCZg
#: 04060110.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, consulte también intereses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, ver también intereses</bookmark_value>"
#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
@@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153782\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Valor"
#. XJbsF
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 45e5048e7c9..f7ff9067137 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156013\n"
"help.text"
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
-msgstr "Formateado de celdas mediante combinaciones de teclas"
+msgstr "Formato de celdas mediante combinaciones de teclas"
#. tpkFF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e5f2bbbfec6..c594ab5ca49 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Gráficos en el fondo de las celdas"
+msgstr "Imágenes en el fondo de las celdas"
#. faXAJ
#: background.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
index e0bc198a0b8..29248eae2bb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n"
#. wtFDe
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Individual Formatting"
-msgstr "Formateado por separado"
+msgstr "Formato por separado"
#. AuSKr
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 28063b657da..abc9a7bb292 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el ángulo de rotación contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique el ángulo de giro contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "La leyenda se muestra de la primera fila o del rango especial que ha sido configurado en el diálogo de <emph>Series de datos</emph>. Si tu grafica no tiene las etiquetas, la leyenda desplega el texto \"Fila 1, Fila 2, ...\", o \"Columna A, Columna B, ...\" de acuerdo al número de fila o en la letra de columna o del gráfica de datos."
+msgstr "La leyenda exhibe las etiquetas provenientes de la primera fila o columna o del intervalo especial que haya definido en el cuadro de diálogo <emph>Serie de datos</emph>. Si su gráfico no incluye etiquetas, la leyenda muestra texto como «Fila 1, Fila 2, …», o «Columna A, Columna B, …» en función del número de fila o de la letra de columna de los datos del gráfico."
#. iBNcw
#: type_stock.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>graficas de disperción</bookmark_value><bookmark_value>gráficas XY </bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>error de indicador en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barrar de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadisticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>variaciones en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estandar en gráficos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>"
#. QBDn7
#: type_xy.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para diagramas</link> puede elegir un tipo de diagrama."
+msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> puede elegir un tipo de gráfico."
#. EHrHp
#: type_xy.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "El diagrama se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el diagrama se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
+msgstr "El gráfico se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el gráfico se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el diagrama, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para establecer propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
+msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el gráfico, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
#. B5qZX
#: type_xy.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr "La cuadrícula no está disponible para los diagramas de círculo."
+msgstr "La cuadrícula no está disponible para los gráficos de círculo."
#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a1cff3f50cc..2dbb5d4ef29 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. p8CqG
#: main0210.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. 3Cwi3
#: main0210.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
+msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para denotar la relación que existe entre los objetos. Los conectores se ligan a los puntos de unión de los objetos de dibujo y permanecen ligados cuando los objetos conectados se desplazan. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. L6stf
#: main_edit.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. UBmhX
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c3360cd82f1..9f050b340da 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir la rotación a múltiplos de 15 grados."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir el giro a múltiplos de 15 grados."
#. XcEGA
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 93c6b768017..6c26ea306c9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determines cómo se importan las cadenas de números.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina cómo se importan las cadenas numéricas.</ahelp>"
#. TBAyq
#: 00000208.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>.</variable>"
#. G4FjC
#: 00040500.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Esquema</emph>."
#. ifngA
#: 00040500.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icono Recortar</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos abierta y elija <emph>Altura de fila</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Voltear</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de advertencia</variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de aviso</variable>"
#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3d5603c8f1a..00d4b3b4237 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indique el tema del documento. Los temas pueden utilizarse para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Busca el atributo <emph>Rotación</emph>."
+msgstr "Busca el atributo <emph>Giro</emph>."
#. tRW9u
#: 02100200.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>"
#. YFp5k
#: 05020300.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modificar comentario"
+msgstr "Editar comentario"
#. yjr9j
#: 05020300.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del diagrama."
+msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del gráfico."
#. ivDDa
#: 05200100.xhp
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el diagrama.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el gráfico.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
#. GKxDA
#: 05200100.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de rotación para el gradiente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de giro para el degradado.</ahelp>"
#. FNAqk
#: 05210700.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Fit width to text"
-msgstr "Ajustar ancho al texto"
+msgstr "Ajustar anchura al texto"
#. GTHsX
#: 05220000.xhp
@@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se agrega después de hacer doble clic en la forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se añade después de pulsar dos veces en la forma.</ahelp>"
#. TaxGS
#: 05220000.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotación</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Giro\">Giro</link>"
#. uXUXL
#: 05230300.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Formateado de tabla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Formato de tablas\">Formato de tablas</link>"
#. SYvt9
#: 05340400.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Formateado de columnas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formato de columnas\">Formato de columnas</link>"
#. uZAyB
#: 05340400.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>.</ahelp>"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el objeto de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. Gn24F
#: 05350200.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los objetos 3D de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los cuerpos de giro 3D.</ahelp>"
#. ojSKD
#: 05350200.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un objeto 3D de rotación."
+msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un cuerpo de giro 3D."
#. nED5v
#: 05350200.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el objeto 3D de giro seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. 8CuwJ
#: 05350200.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Introduce el número de segmentos verticales a utilizar en el objeto de rotación 3D seleccionado</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Especifique la cantidad de segmentos verticales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado</ahelp>"
#. Gv4rm
#: 05350200.xhp
@@ -35015,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autocorrección;menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menús contextuales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de corrección automática;activar y desactivar</bookmark_value><bookmark_value>compleción automática, ver también corrección automática/entrada automática</bookmark_value>"
#. Ka2SS
#: 06040000.xhp
@@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153841\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de Autocorrección seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de corrección automática seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
@@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o modificar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. FZAUF
#: 06130300.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice aquella biblioteca de $[officename] Basic que pretende añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo donde puede exportar la biblioteca seleccionada en forma de extensión o de biblioteca de Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. 5egST
#: 06130500.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. Yj9ay
#: digitalsignatures.xhp
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características tipográficas de OpenType"
#. n4g4m
#: font_features.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Detiene la descarga. Luego presione Reanudar para continuar la descarga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pone en pausa la descarga. Pulse en Reanudar para seguir descargando.</ahelp>"
#. Gc2ux
#: online_update_dialog.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bcdc43b7427..8d7fc136508 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede definir el formato deseado para la visualización de la hora.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149657\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado Tabla o Consulta, en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
+msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado «Tabla» o «Consulta», en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
#. qgcys
#: 01170203.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Si elige \"Tabla\" o \"Consulta\", el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción \"SQL\". Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la ficha Datos de Propiedades de control."
+msgstr "Si elige «Tabla» o «Consulta», el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción «SQL». Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la pestaña Datos de Propiedades de control."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos listado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla </emph>. </ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos seleccionado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>.</ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
#. AXowk
#: 12070100.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Efectúa la búsqueda con expresiones regulares.</ahelp> Las mismas expresiones regulares que se admiten aquí también se pueden utilizar en el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cuadro de diálogo Buscar y reemplazar\"><emph>Buscar y reemplazar</emph></link> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. NYmii
#: 12100200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 0a86f3852ea..4c4baf3bb0a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr "Muestra la estructura en árbol de las principales páginas de Ayuda."
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. FBsLd
#: 00000110.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "Muestra una lista de palabras clave para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
+msgstr "Muestra una lista de palabras clave indizadas para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
#. sEDFA
#: 00000110.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
-msgstr "Contenido - Temas principales de la Ayuda"
+msgstr "Contenido. Temas principales de la Ayuda"
#. y5FLx
#: 00000160.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. 82jUN
#: 00000160.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"La ventana de ayuda de %PRODUCTNAME\">La ayuda de %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Brinda una visión de conjunto del sistema de ayuda.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. mPuEx
#: new_help.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. ADrSX
#: new_help.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e0d66c3d361..fb28ba88dd1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándar con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un índice con hipervínculos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándares con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un sumario con hiperenlaces.</ahelp>"
#. qkffR
#: 01110200.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\" visibility=\"visible\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
#. f8b7F
#: 01110400.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\" visibility=\"visible\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
#. obGUX
#: 01110400.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\" visibility=\"visible\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
#. upKxs
#: 01110400.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 007829a39a9..720b4627078 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr "Nombre de la consulta / vista de tabla"
+msgstr "Nombre de la consulta o vista de tabla"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr "Filtrado de datos"
+msgstr "Filtrar datos"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr "Formateado de tipos"
+msgstr "Formato de tipos"
#. rQCk7
#: 05030300.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Formateado de tipos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Formato de tipos\">Formato de tipos</link>"
#. EkSPG
#: 05030300.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Formateado de tipos </emph>es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
+msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El cuadro de diálogo <emph>Formato de tipos</emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
#. mnHDq
#: 05030300.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Crear llave primaria"
+msgstr "Admite claves primarias"
#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta el informe o formulario seleccionado en un documento de texto. Se exporta un informe dinámico como copia del contenido de la base de datos en el momento de la exportación."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un submenú."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8117a54f89d..a0bbd8f133b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda casilla a la AutoCorrección durante la introducción de texto."
+msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda, a la corrección automática durante la escritura."
#. D6HMF
#: autohide.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Insertar diagramas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Insertar gráficos\">Insertar gráficos</link></variable>"
#. u6Vsh
#: chart_insert.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer diagramas generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
+msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer gráficos generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
#. Q6SNF
#: chart_insert.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editar una leyenda de diagrama</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editar leyendas de gráficos\">Editar leyendas de gráficos</link></variable>"
#. EUSW6
#: chart_legend.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el diagrama (véase paso 1) y a continuación en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del diagrama por medio del ratón."
+msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el gráfico (vea el paso 1) y, a continuación, en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del gráfico por medio del ratón."
#. oQEnL
#: chart_legend.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "Si desea cambiar el formateado del título principal seleccione <emph>Formato - Título - Título principal</emph>. El diálogo <emph>Título</emph> se abre."
+msgstr "Si desea cambiar el formato del título principal seleccione <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal</emph>. El cuadro de diálogo <emph>Título</emph> se abre."
#. qmJVd
#: chart_title.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "Si la casilla de verificación <emph>Vínculo</emph> está seleccionada, la imagen de bitmap se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
+msgstr "Si la casilla <emph>Enlazar</emph> está seleccionada, la imagen de mapa de bits se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el bitmap, así como exportar la selección como una nueva imagen bitmap."
+msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el mapa de bits, así como exportar la selección como una nueva imagen de mapa de bits."
#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Seleccione la imagen de bitmap. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen pulsando la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando un marco de selección alrededor de todos los objetos."
+msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen oprimiendo la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando en un marco de selección alrededor de todos los objetos."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Actualiza datos (en Excel)"
+msgstr "Actualizar datos (en Excel)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr "Copia el formateo del objeto definido en los cuadros de diálogos <item type=\"menuitem\">Formato - Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato - Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, posición, hipervínculos o macros del objeto."
+msgstr "Copia el formato del objeto definido en los cuadros de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, la posición, los hiperenlaces o las macros del objeto."
#. r9BRY
#: paintbrush.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5249f553b49..e819ab9b61c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione el comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
#. KBi2j
#: 01010200.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado"
+msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto"
#. DkPVC
#: 01013000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Number recognition"
-msgstr "Reconocimiento de números"
+msgstr "Reconocer números"
#. QvjdE
#: 01040500.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que los números en una tabla de texto se reconozcan y formateen como tales.</ahelp> Las celdas de las tablas de %PRODUCTNAME Writer pueden reconocer números cuando se representan en uno de los formatos numéricos disponibles en las categorías Números, Porcentaje, Moneda, Fecha, Hora, Científico, Fracción y Booleano."
#. 4UzAW
#: 01040500.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Reconocimiento de formato numérico"
+msgstr "Reconocer formatos numéricos"
#. dKekB
#: 01040500.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocimiento del formato numérico</emph>, sólo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocer formatos numéricos</emph>, solo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
#. oJ4kr
#: 01040500.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de las líneas modificadas del texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de los renglones modificados del texto.</ahelp>"
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>diseño;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;parámetros de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;formato de documentos (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value> parámetros de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>disposición;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;métricas de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas;formato de documentos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Use los parámetros de la impresora para el formateado del documento"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos"
#. SD8QA
#: 01041000.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No agregar espacio adicional entre las líneas de texto"
+msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto"
#. sEKBN
#: 01041000.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Usar los parámetros de la impresora para el formato de texto"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos"
#. B7nyG
#: 01060300.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consola de presentación"
+msgstr "Activar consola de presentación"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de comandos. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de órdenes. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "Editar"
#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9e37bc84581..1f59eef2494 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. PwEFK
#: main0210.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. H6Dh5
#: main0210.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "Barra de Esquema"
+msgstr "Barra Esquema"
#. dWPra
#: main0211.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra de esquema\">Barra de esquema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Esquema\">Barra Esquema</link>"
#. FxRYs
#: main0211.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir diagramas, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además si lo desea puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft Powerpoint."
+msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir gráficos, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además, si lo desea, puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft PowerPoint."
#. bAxiz
#: main0503.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. CFmE8
#: main_edit.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de adhesión</emph>."
+msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de unión</emph>."
#. exzAB
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6eb1f73d20b..8e289113713 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n"
#. sqmGT
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de adhesión</emph> de la barra Dibujo </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de unión</emph> de la barra Dibujo</variable>"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>"
#. 7cKRf
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 384657d7da5..e09f3c3ffcb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
+msgstr "Ángulo"
#. A37bt
#: 02120000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr "Desplazamiento de líneas"
+msgstr "Desvío de línea"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr "Define el desplazamiento de una línea de conector. La ventana de previsualización muestra el resultado."
+msgstr "Define el desvío de una línea conectora. El cuadro de previsualización muestra el resultado."
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 1.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr "Línia 2"
+msgstr "Línea 2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 2.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 3.</ahelp>"
#. 4z7yG
#: 05170000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Distancia entre líneas"
+msgstr "Espaciado de línea"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Establece el interlineado para los conectores."
+msgstr "Establece el espaciado de línea para los conectores."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr "Restablecer recorrido de línea"
+msgstr "Restablecer desvío de línea"
#. WE2nx
#: 05170000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desplazamiento de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desvío de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr "Convertir en objeto de giro 3D"
+msgstr "Convertir en cuerpo de giro 3D"
#. wr5SB
#: 13050400.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convertir en objeto de giro 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convertir en cuerpo de giro 3D\">Convertir en cuerpo de giro 3D</link>"
#. EDRF2
#: 13050400.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9cb694a7516..1dee940670b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155263\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. wawhs
#: 10030000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. YXDuU
#: 10030000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147536\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. ueVum
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. s7TXu
#: 10030000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. DGGdN
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. cgohm
#: 10030000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "Barra de puntos de adhesión"
+msgstr "Barra Puntos de unión"
#. SuACV
#: 10030200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obarra de objetos; editar los puntos de adhesión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar puntos de unión</bookmark_value>"
#. 7EHpe
#: 10030200.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de unión</link></variable>"
#. CjR3U
#: 10030200.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de adhesión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de unión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
#. jBLeE
#: 10030200.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149876\n"
"help.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto de unión"
#. ddyBH
#: 10030200.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de adhesión en el lugar donde se hace clic del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de unión en el lugar donde se pulse del objeto.</ahelp>"
#. qBDCE
#: 10030200.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto"
#. YbLcW
#: 10030200.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se adjunta al borde izquierdo del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se liga al borde izquierdo del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. yYmXc
#: 10030200.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se adjunta al borde superior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se liga al borde superior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. nVrUo
#: 10030200.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se adjunta al borde derecho del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se liga al borde derecho del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. p4vjR
#: 10030200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se adjunta al borde inferior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se liga al borde inferior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. 9AuRT
#: 10030200.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de adhesión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de unión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
#. p3nBA
#: 10030200.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. cWSU3
#: 10030200.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
#. cDXuJ
#: 10030200.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
#. JHN3D
#: 10030200.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
#. BFEKQ
#: 10030200.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149930\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
#. 8LAFQ
#: 10030200.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
#. KDaky
#: 10030200.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
#. EsARp
#: 10030200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de conexión. Los puntos de conexión son puntos fijos a los que se puede adjuntar una línea de conector. Si se desea se pueden agregar a los objetos puntos de conexión personalizados denominados <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de adhesión\">puntos de adhesión</link>."
+msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de unión. Los puntos de unión son puntos fijos a los que se puede ligar una línea conectora. Si lo desea, puede agregar a los objetos <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de unión\">puntos de unión</link> personalizados."
#. qX29Y
#: 10100000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr "Para dibujar una línea de conector, pulse sobre un punto de conexión de un objeto, arrastre hasta un punto de conexión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar sobre ella. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desconectar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea de conector a una posición distinta."
+msgstr "Para dibujar una línea conectora, pulse sobre un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar allí. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desligar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea conectora a una posición distinta."
#. AyCus
#: 10100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. jxFWM
#: 10100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tywdq
#: 10100000.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tmq4S
#: 10100000.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. drG2p
#: 10100000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. TwTfL
#: 10100000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. HRyDE
#: 10100000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. hDC9R
#: 10100000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja un conector curvo con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja una línea conectora curva con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. odAb9
#: 10100000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. ufC46
#: 13010000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. my6RN
#: 13010000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>.</ahelp>"
#. cSpbQ
#: 13010000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icono Puntos de unión</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. FipQc
#: 13020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 83c905b1757..f1e8544a319 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos de rotación 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cuerpos de giro 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
#. mTJkR
#: 3d_create.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "Objeto de rotación 3D con sombra y una fuente de luz"
+msgstr "Cuerpo de giro 3D con sombra y una fuente de luz"
#. xLDBZ
#: 3d_create.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr "Para convertir un objeto 2D en un objeto de rotación 3D:"
+msgstr "Para convertir un objeto 2D en un cuerpo de giro 3D:"
#. W9pia
#: 3d_create.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr "Un objeto de rotación 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
+msgstr "Un cuerpo de giro 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
#. erzuj
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>."
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "Cuando se crea una animación de bitmap (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
+msgstr "Cuando se crea una animación de mapa de bits (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
#. jAyA7
#: animated_gif_create.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr "Usar puntos de adhesión"
+msgstr "Utilizar puntos de unión"
#. CZRg4
#: gluepoints.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Usar puntos de adhesión;usando</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>puntos de unión;uso</bookmark_value>"
#. W457q
#: gluepoints.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Usar Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Utilizar puntos de unión</link></variable>"
#. eh99z
#: gluepoints.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "En Impress y en Draw, puede unir dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se unirá a un punto de adherencia de cada una de las formas. Las formas tienen puntos de adherencia predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de adherencia personalizados a una forma y luego unir conectores en esos puntos."
+msgstr "En Impress y en Draw es posible conectar dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se ligará a un punto de unión en cada una de las formas. Las formas tienen puntos de unión predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de unión personalizados a una forma y luego ligar conectores en esos puntos."
#. cte7J
#: gluepoints.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr "Para agregar y editar puntos de adhesión"
+msgstr "Para añadir y editar puntos de unión"
#. LAMR7
#: gluepoints.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de adhesión existentes:"
+msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de unión existentes:"
#. KwP6b
#: gluepoints.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas para Dibujo."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Punto de unión</emph> de la barra de herramientas Dibujo."
#. 8RPUw
#: gluepoints.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos de adhesión</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos de unión</item>."
#. DRCRM
#: gluepoints.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Inserte un Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas de Puntos de adhesión."
+msgstr "Pulse sobre el icono <emph>Insertar punto de unión</emph> de la barra de herramientas Puntos de unión."
#. EQHF6
#: gluepoints.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de adhesión."
+msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de unión."
#. si9dG
#: gluepoints.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr "Haga un clic dentro de la forma a la que desee agregar el nuevo punto de adherencia."
+msgstr "Pulse en aquella forma a la que desee agregar el nuevo punto de unión."
#. AFMjE
#: gluepoints.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "Si es una forma rellena, puede hacer clic en cualquier parte de la misma. Si es una forma vacía, puede hacer clic en el borde para agregar un punto de adherencia. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de adherencia a otra posición dentro de la forma."
+msgstr "Si es una forma rellena, puede pulsar en cualquier parte de esta. Si es una forma vacía, puede pulsar en el borde para añadir un punto de unión. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de unión a otra posición dentro de la forma."
#. ZHFBd
#: gluepoints.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar un punto de adherencia</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector unido a este punto de adherencia. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de adherencia."
+msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar punto de unión</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector ligado a este punto de unión. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de unión."
#. GfRnC
#: gluepoints.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> está activado, el punto de adherencia se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> está activado, el punto de unión se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
#. 6GW7y
#: gluepoints.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> no está activado, los iconos cercanos a él ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de adherencia cuando se modifique el tamaño del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> no está activado, los iconos cercanos a este ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de unión cuando se modifique el tamaño del objeto."
#. bvoTQ
#: html_export.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>"
#. nLHAE
#: html_import.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>"
#. LDkby
#: html_import.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>."
+msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>."
#. TBMtB
#: html_import.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155372\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar una presentación personalizada."
+msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar un pase de diapositivas personalizado."
#. dHBTx
#: individual.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse el botón \"Ocultar diapositiva\"."
+msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse en el botón «Ocultar diapositiva»."
#. TYBsf
#: individual.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
+msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
#. i3fSA
#: individual.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145210\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
-msgstr "Elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
#. aCT8Z
#: individual.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Punto de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. GhgSf
#: page_copy.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>."
+msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#. E6TbP
#: page_copy.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5424ead667f..ddb31f60768 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una línea oblicua '/' con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una barra diagonal «/» con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link>, y también sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, ayuda a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>."
+msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link> y sobre las <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link> le ayudará a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea obtener más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. YiWxc
#: 03090600.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo) y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra \"a\" verde con un tamaño 20."
+msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo; tenga en cuenta que hay que escribirlos en inglés; respectivamente: «white», «cyan», «magenta», «red», «blue», «green», «yellow») y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra «a» verde con un tamaño de 20 puntos."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Los comandos <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, quite la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "Las órdenes <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados en negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, se puede quitar la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#. sRp2Q
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
+msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link> para obtener más información sobre cómo aplicar formato en %PRODUCTNAME Math."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Si desea obtener más información sobre el tema de formateados en <emph>$[officename]Math</emph>, pulse <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"este hiperenlace\">este hiperenlace</link>."
+msgstr "Si desea obtener más información sobre el formato en <emph>$[officename] Math</emph>, visite el tema <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "Paréntesis y grupos"
+msgstr "Corchetes y agrupación"
#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis y grupos en Math</bookmark_value><bookmark_value>grupos y paréntesis en Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>corchetes y agrupación en Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupación y corchetes en Math</bookmark_value>"
#. HSQZM
#: 03091100.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>"
#. QACAR
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a263b9add2a..b3030dc3bec 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Ver tambien <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 464c7b4dc61..d8de8d9e2c7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po