aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ab/filter/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ab/filter/messages.po')
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po199
1 files changed, 99 insertions, 100 deletions
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index a79a151221f..ce8b8dc522e 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-01 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514139688.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1533142741.000000\n"
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "аекспорт афильтр"
#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Шәара ишәҭахыҵәҟьома ианышәхыр XML «%s» афильтр? Ари аоперациа аҟәыхра ауам."
#: filter/inc/strings.hrc:32
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "XML «%s» афильтр ыҟоуп. Иҭажәгал даҽа хьӡык."
#: filter/inc/strings.hrc:33
#, c-format
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr ""
+msgstr "XSLT аекспорт азы иԥшаам. Иҭажәгал ииашоу амҩа."
#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr ""
+msgstr "XSLT аимпорт азы иԥшаам. Иҭажәгал ииашоу амҩа."
#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбоу аимпорт ашаблон иԥшаам. Иҭажәгал ииашоу амҩа."
#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
@@ -91,36 +91,36 @@ msgstr "Хьӡыда"
#: filter/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
-msgstr ""
+msgstr "еилкаам афильтр"
#: filter/inc/strings.hrc:40
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr ""
+msgstr "XML афильтр «%s» еиқәырхахоит апакет «%s» аҟны. "
#: filter/inc/strings.hrc:41
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "%s XML афильтрқәа еиқәырхахоит апакет «%s» аҟны."
#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT афильтрқәа рпакет"
#: filter/inc/strings.hrc:43
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "%s XML афильтр қәҿиарала иқәыргылан."
#: filter/inc/strings.hrc:44
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "%s XML афильтрқәа қәҿиарала иқәыргылан."
#: filter/inc/strings.hrc:45
#, c-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "XML афильтрқәа рыхьӡынҵа"
#: filter/inc/strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Аимпорт T602 апараметрқәа "
#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Акодркра "
#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
@@ -151,22 +151,22 @@ msgstr "Автоматикала"
#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr ""
+msgstr "CP852 (Latin2)"
#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Аурыс бызшәа арежим (Cyrillic)"
#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
-msgstr ""
+msgstr "Акәаԥқәа раарԥшра акомандақәа"
#: filter/inc/strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ашифрркра аднакылом. Афаил ажәамаӡа ала ахьчара ауам."
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A аҵәцара"
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF аверсиақәа рконфликт"
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәцара аныхуп"
#: filter/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Анапаҵаҩра аԥҵараан аиԥҟьара"
#: filter/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
@@ -279,6 +279,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: ахаҭабзиара амин.\n"
+"100: ахаҭабзиара амакс."
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:135
msgctxt "impswfdialog|exportall"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "Иалкаау"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
@@ -348,52 +350,52 @@ msgstr "Адиапазон"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахаҭабзиара:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҵатәтәуп асахьа ахаҭабзиара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵацалара цәыӡрада"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG еиҵацалара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Инапаҵаҩтәуп аӡдырга ала"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
@@ -413,27 +415,27 @@ msgstr "Атеқст:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Аӡдырга"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Игибридтәу PDF (иаларҵәатәуп ODF афаил)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF, %PRODUCTNAME аҟны аредакциа зуа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Архивтә PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF афаил ISO 19005-1 ала, идеалуп кыраамҭа адокумент аҵәахраз"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF иаланаҵоит адокумент аҵанакы аструктура иазку аинформациа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
@@ -453,22 +455,22 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп PDF аформа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF ахарҭәааразы аҭакырақәа ацны"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "Адәықәҵара аформат:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "HTML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
@@ -488,12 +490,12 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Експорттәуп агәылаҵақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Ахарҭәаагақәа рекспорт"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
@@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Иаарттәуп PDF аекспорт ашьҭахь"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп иазхьарԥштәиқәо XObject"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
@@ -521,15 +523,14 @@ msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Експорттәуп иҵәаху адаҟьақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr "Експорттәуп иҵәаху адаҟьақәа"
+msgstr "Експорттәуп азгәаҭақәа рдаҟьақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Експорттәуп азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарттәуп PDF ахәаԥшыга ахархәарала"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:228
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:275
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Иқәыргылоуп ажәамаӡа аартразы"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF адокумент шифрркхоит"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
@@ -639,12 +640,12 @@ msgstr "Аартраз иҟам ажәамаӡа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF адокумент шифрркхаӡом"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF адокумент шифрркхаӡом PDF/A ахь аекспорт иахҟьаны."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
@@ -672,10 +673,9 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
-msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
+msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡақәа..."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
@@ -685,17 +685,17 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Азин ыҟам"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Илаҟәу ахаҭабзиара (150 dpi)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳараку ахаҭабзиара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Акьыҧхьра"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Азин ыҟам"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Аформақәа рҭакырақәа рхарҭәаара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Акомментари аҟаҵара, аформақәа рҭакырақәа рхарҭәаара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Аҧсахрақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Изинҭатәуп аҵанакы акопиа ахыхра"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Иаҵанакуа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Ихрахәатәуп ари асертификат PDF адокументқәа ацифратә напаҵаҩразы:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62
msgctxt "pdfsignpage|select"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Мап"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Асертификат ажәамаӡа:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187
msgctxt "pdfsignpage|label12"
@@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "Аҭыҧ:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Аимадаратә информациа:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҽыҵга:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229
msgctxt "pdfsignpage|label15"
@@ -790,12 +790,12 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Асертификат"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Аекран ацентр ала"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
@@ -810,22 +810,22 @@ msgstr "Иаарттәуп аекраннаӡатә режим ала"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп адокумент ахы"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥенџьыр аҷыдаҟазшьақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп амаругақәа рпанель"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп ахкынҵа апанель"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаратәи аитерфеис аҷыдаҟазшьақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Аиасрақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Агәылаҵақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Адаҟьа мацара"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "Агәылаҵақәеи адаҟьеи"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
@@ -883,10 +883,9 @@ msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Иаарттәуп адаҟьаҟны:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
-msgstr "Адаҟьақәа"
+msgstr "Апанельқәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
#, fuzzy
@@ -897,12 +896,12 @@ msgstr "Астандарт"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Аҧенџьыр ашәагаа иақәыршәаны"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭбаара ала"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Амасштаб:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Ардура"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
#, fuzzy
@@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Адаҟьа амакет"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML атесттә фильтр: %s"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91
msgctxt "testxmlfilter|label3"
@@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "XSLT аекспорт азы..."
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭактәуп адокумент"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
@@ -1003,12 +1002,12 @@ msgstr "Аимпорт азы ашаблон"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп ахыҵхырҭа"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭактәуп афаил"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|label2"
@@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "PDF аекспортраан ицәырҵит абарҭ апробле
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:9
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "XML афильтрқәа рырхиарақәа"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:24
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
@@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
+msgstr "Итесттәуп..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:66
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgstr "Иаарттәуп апакет..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:151
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "XML афильтрқәа рыхьӡынҵа"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "Афаил атип ахьӡ:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Афаил арҭбаара:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "Акомментариқәа:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
@@ -1128,12 +1127,12 @@ msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Афильтр иаҭахуп аусдулаҩ XSLT 2.0"
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML афильтр: %s"
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:119
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
@@ -1143,4 +1142,4 @@ msgstr "Азеиҧшқәа"
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:165
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭакра"