diff options
Diffstat (limited to 'source/ab/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ab/svx/messages.po | 781 |
1 files changed, 372 insertions, 409 deletions
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index d633814cb0d..2dbb5a423a2 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-22 10:08+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521972838.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524391710.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Мили" #: fieldunit.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Пика" #: fieldunit.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -148,13 +148,12 @@ msgstr "" #: fmstring.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Иарбанзаалакь" #: fmstring.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" -msgstr "алагамҭа" +msgstr "Џьара акы" #: fmstring.hrc:44 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "VAR_POP" #: fmstring.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "Аизга" #: fmstring.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Аидҵара" #: fmstring.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Аихысырҭа" #: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -199,32 +198,32 @@ msgstr "" #: frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка арма ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка арӷьаа ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка хыхьтәи аҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка ҵаҟатәи аҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка агоризонталтә ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка авертикалтә ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -244,32 +243,32 @@ msgstr "" #: frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка арма ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка арӷьаа ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка хыхьтәи аҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка ҵаҟатәи аҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка агоризонталтә ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" -msgstr "" +msgstr "Арамка авертикалтә ҵәаӷәа" #: frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "Аграфика" #: numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Аграфика (аимадара)" #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: numberingtype.hrc:33 @@ -476,62 +475,62 @@ msgstr "Мап" #: spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "Ихәыҷӡоу (1/16\")" #: spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "Ихәыҷу (1/8\")" #: spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "Абжьаратә еиҵоу (1/4\")" #: spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "Абжьаратә (3/8\")" #: spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "Абжьаратә еиҳау (1/2\")" #: spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "Идуу (3/4\")" #: spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "Идуӡӡоу (1\")" #: svxerr.hrc:33 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "" +msgstr "$(ERR) атезаурус анагӡараан." #: svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "$(ERR) аорфографиа агәаҭараан." #: svxerr.hrc:37 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "" +msgstr "$(ERR) аиагагақәа рҭаргылараан." #: svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "" +msgstr "$(ERR) ажәар аҧҵараан." #: svxerr.hrc:41 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "" +msgstr "$(ERR) аҿаҧшыра атрибутқәа рықәыргылараан." #: svxerr.hrc:43 msgctxt "RID_SVXERRCTX" @@ -549,17 +548,17 @@ msgstr "" #: svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "" +msgstr "Аорфографиа агәаҭара ауам." #: svxerr.hrc:55 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ ижәар $(ARG1) аҧҵара ауам." #: svxerr.hrc:57 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "" +msgstr "Аграфикатә обиектқәа $(ARG1) рыҧшаара ауам." #: svxerr.hrc:59 msgctxt "RID_SVXERRCODE" @@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "" #: swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Абазатә ҵәаӷәа ала" #: swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -717,18 +716,17 @@ msgstr "Аҭакыра" #: swframeposstrings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" -msgstr "" +msgstr "Арамка армарахьтәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" -msgstr "" +msgstr "Арамка арӷьарахьтәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire frame" -msgstr "Адаҟьа зегьы" +msgstr "Арамка зегьы" #: swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -743,7 +741,7 @@ msgstr "" #: swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" -msgstr "" +msgstr "Арамка адәныҟатәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -784,22 +782,22 @@ msgstr "Арыӷьарахь" #: swframeposstrings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top page border" -msgstr "" +msgstr "Арамка аҩадатәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom page border" -msgstr "" +msgstr "Арамка аладатәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top paragraph border" -msgstr "" +msgstr "Абзац аҩадатәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "" +msgstr "Абзац аладатәи аҵкар" #: swframeposstrings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -824,62 +822,62 @@ msgstr "SQL" #: txenctab.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (Windows-1252/WinLatin 1)" #: txenctab.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (DOS/OS2-850/адунеижәларбжьаратәи)" #: txenctab.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (DOS/OS2-437/ЕАА)" #: txenctab.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (DOS/OS2-860/португальиатәи)" #: txenctab.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (DOS/OS2-861/исландиатәи)" #: txenctab.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (DOS/OS2-863/франциатәи (Канада))" #: txenctab.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (DOS/OS2-865/скандинавиатәи)" #: txenctab.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (ASCII/ЕАА)" #: txenctab.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (ISO-8859-1)" #: txenctab.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатәи (ISO-8859-2)" #: txenctab.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "" +msgstr "Алатинтә 3 (ISO-8859-3)" #: txenctab.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -889,7 +887,7 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (ISO-8859-5)" #: txenctab.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -899,32 +897,32 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Абырзентә (ISO-8859-7)" #: txenctab.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" #: txenctab.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәатә (ISO-8859-9)" #: txenctab.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (ISO-8859-14)" #: txenctab.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәара Европатәи (ISO-8859-15/EURO)" #: txenctab.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "" +msgstr "Абырзентә (DOS/OS2-737)" #: txenctab.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -934,22 +932,22 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатә (DOS/OS2-852)" #: txenctab.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (DOS/OS2-855)" #: txenctab.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәатә (DOS/OS2-857)" #: txenctab.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "" +msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)" #: txenctab.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (DOS/OS2-866/аурыс)" #: txenctab.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -969,27 +967,27 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатәи (Windows-1250/WinLatin 2)" #: txenctab.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (Windows-1251)" #: txenctab.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "" +msgstr "Абырзентә (Windows-1253)" #: txenctab.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәатә (Windows-1254)" #: txenctab.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "" +msgstr "Иврит (Windows-1255)" #: txenctab.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -1004,22 +1002,22 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Виетнамтәи (Windows-1258)" #: txenctab.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатәи (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатәи (Apple Macintosh/хорваттәи)" #: txenctab.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" @@ -1039,177 +1037,177 @@ msgstr "" #: txenctab.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәатә (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "Кириллица (Apple Macintosh/украинатәи)" #: txenctab.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи итрадициатәу (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Иапонтәи (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Кореатәи (Apple Macintosh)" #: txenctab.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "" +msgstr "Иапониатәи (Windows-932)" #: txenctab.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (Windows-936)" #: txenctab.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "" +msgstr "Кореатәи (Windows-949)" #: txenctab.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи итрадициатәу (Windows-950)" #: txenctab.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "" +msgstr "Иапониатәи (Shift-JIS)" #: txenctab.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (GB-2312)" #: txenctab.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (GB-18030)" #: txenctab.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи итрадициатәу (GBT-12345)" #: txenctab.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (GBK/GB-2312-80)" #: txenctab.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи итрадициатәу (Big5)" #: txenctab.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи итрадициатәу (BIG5-HKSCS)" #: txenctab.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Иапониатәи (EUC-JP)" #: txenctab.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (EUC-CN)" #: txenctab.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи итрадициатәу (EUC-TW)" #: txenctab.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "" +msgstr "Иапониатәи (ISO-2022-JP)" #: txenctab.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи ирмариоу (ISO-2022-CN)" #: txenctab.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (KOI8-R)" #: txenctab.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "" +msgstr "Иуникод (UTF-7)" #: txenctab.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Иуникод (UTF-8)" #: txenctab.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатәи (ISO-8859-10)" #: txenctab.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара Европатәи (ISO-8859-3)" #: txenctab.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Кореатәи (EUC-KR)" #: txenctab.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "" +msgstr "Кореатәи (ISO-2022-KR)" #: txenctab.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "" +msgstr "Кореатәи (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "Иуникод (UTF-16)" #: txenctab.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "" +msgstr "Таитәи (ISO-8859-11/TIS-620)" #: txenctab.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "" +msgstr "Таитәи (Windows-874)" #: txenctab.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (KOI8-U)" #: txenctab.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "" +msgstr "Акириллица (PT154)" #: page.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" @@ -1299,37 +1297,37 @@ msgstr "32 Kai идуу" #: page.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩтәи" #: page.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт DL" #: page.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C6" #: page.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C5/5" #: page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C5" #: page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C4" #: page.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт 6¾" #: page.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" @@ -1339,22 +1337,22 @@ msgstr "" #: page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт #9" #: page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт #10" #: page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт #11" #: page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт #12" #: page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" @@ -1464,32 +1462,32 @@ msgstr "32 Kai идуу" #: page.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩтәи" #: page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт DL" #: page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C6" #: page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C5/5" #: page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C5" #: page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт C4" #: page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" @@ -1529,7 +1527,7 @@ msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:35 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "Мап ацәктәуп" #: acceptrejectchangesdialog.ui:49 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" @@ -1539,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:63 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "Мап рыцәктәуп зегьы" #: acceptrejectchangesdialog.ui:134 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп акомментари..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:141 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Асортра" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" @@ -1584,7 +1582,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп акомментари..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:206 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Исорттәуп ала" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgstr "Аҧхьара мацараз" #: adddataitemdialog.ui:259 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "Иҳасабтәуп" #: adddataitemdialog.ui:274 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" @@ -1995,7 +1993,7 @@ msgstr "Атермин" #: chinesedictionary.ui:175 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Аишьашәалара" #: chinesedictionary.ui:199 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" @@ -2045,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: chinesedictionary.ui:220 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "Аҟазшьарба" #: chinesedictionary.ui:221 msgctxt "chinesedictionary|property" @@ -2065,18 +2063,17 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡаратә" #: chinesedictionary.ui:224 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Ахьыӡҟа" #: chinesedictionary.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" -msgstr "аҳаскьын 2" +msgstr "Аҟаҵарба" #: chinesedictionary.ui:226 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "Амарка ахьӡ" #: chinesedictionary.ui:257 msgctxt "chinesedictionary|modify" @@ -2086,7 +2083,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп" #: classificationdialog.ui:9 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Аклассификациа" #: classificationdialog.ui:89 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -2096,7 +2093,7 @@ msgstr "Аклассификациа" #: classificationdialog.ui:101 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "Адунеижәларбжьартәи:" #: classificationdialog.ui:134 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" @@ -2119,10 +2116,9 @@ msgid "Bold" msgstr "Ибжажәпоу" #: classificationdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Иҵәаху абзац" +msgstr "Инапаҵаҩтәуп абзац" #: classificationdialog.ui:288 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -2137,7 +2133,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп" #: classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part:" -msgstr "" +msgstr "Аномер:" #: classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагыла" #: colsmenu.ui:22 msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Атексттә ҭыкыра" #: colsmenu.ui:30 msgctxt "colsmenu|CheckBox" @@ -2192,17 +2188,17 @@ msgstr "Арыцхә аҭакыра" #: colsmenu.ui:62 msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Аамҭа аҭакыра" #: colsmenu.ui:69 msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ахыҧхьаӡара аҭакыра" #: colsmenu.ui:76 msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Авалиута аҭакыра" #: colsmenu.ui:84 msgctxt "colsmenu|PatternField" @@ -2212,7 +2208,7 @@ msgstr "" #: colsmenu.ui:92 msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Иформатрку аҭакыра" #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" @@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп ала" #: colsmenu.ui:123 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Атексттә ҭыкыра" #: colsmenu.ui:131 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" @@ -2252,17 +2248,17 @@ msgstr "Арыцхә аҭакыра" #: colsmenu.ui:163 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Аамҭа аҭакыра" #: colsmenu.ui:171 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ахыҧхьаӡара аҭакыра" #: colsmenu.ui:179 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Авалиута аҭакыра" #: colsmenu.ui:187 msgctxt "colsmenu|PatternField1" @@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "" #: colsmenu.ui:195 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Иформатрку аҭакыра" #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" @@ -2287,12 +2283,12 @@ msgstr "Ианыхтәуп аиҵагыла" #: colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" -msgstr "" +msgstr "Иҵәахтәуп аиҵагыла" #: colsmenu.ui:232 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Иаарҧштәуп аиҵагыла" #: colsmenu.ui:242 msgctxt "colsmenu|more" @@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr "Зегьы" #: colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла..." #: compressgraphicdialog.ui:26 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" @@ -2332,32 +2328,32 @@ msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:56 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәа реиҵацалара" #: compressgraphicdialog.ui:150 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "JPEG Ахаҭабзиара" #: compressgraphicdialog.ui:154 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "Аиҵацалара цәыӡрыла" #: compressgraphicdialog.ui:166 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "PNG Еиҵацалара" #: compressgraphicdialog.ui:170 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Аиҵацалара цәыӡрада" #: compressgraphicdialog.ui:285 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Аиҵацалара" #: compressgraphicdialog.ui:318 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" @@ -2382,22 +2378,22 @@ msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:380 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Аинтерполяциа:" #: compressgraphicdialog.ui:459 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "пикс." #: compressgraphicdialog.ui:471 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "пикс." #: compressgraphicdialog.ui:483 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui:502 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" @@ -2407,12 +2403,12 @@ msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:537 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Уажәтәи ашәгаақәа:" #: compressgraphicdialog.ui:563 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Иаабо ашәагаақәа:" #: compressgraphicdialog.ui:575 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" @@ -2437,7 +2433,7 @@ msgstr "Асахьа иазку аинформациа" #: convertmenu.ui:13 msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "Атексттә ҭыкыра" #: convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" @@ -2492,17 +2488,17 @@ msgstr "Арыцхә аҭакыра" #: convertmenu.ui:112 msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "Аамҭа аҭакыра" #: convertmenu.ui:120 msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Ахыҧхьаӡаратә ҭакыра" #: convertmenu.ui:128 msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Аҧаратә ҭакыра" #: convertmenu.ui:137 msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" @@ -2621,7 +2617,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп..." #: datanavigator.ui:178 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп..." #: datanavigator.ui:191 msgctxt "datanavigator|instancesdetails" @@ -2646,12 +2642,12 @@ msgstr "_Ианыхтәуп" #: defaultshapespanel.ui:58 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines & Arrows" -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәақәеи ахыцқәеи" #: defaultshapespanel.ui:95 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Архәақәа" #: defaultshapespanel.ui:132 msgctxt "defaultshapespanel|label3" @@ -2661,7 +2657,7 @@ msgstr "Иеимаздоу аҵәаӷәақәа" #: defaultshapespanel.ui:169 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Ихадоу афигурақәа" #: defaultshapespanel.ui:206 msgctxt "defaultshapespanel|label5" @@ -2699,10 +2695,9 @@ msgid "Delete footer?" msgstr "Ианыхтәума ҵаҟатәи аколонтитул?" #: deletefooterdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Ианыхтәума арастр?" +msgstr "Ианыхтәума ҵаҟатәи аколонтитул?" #: deletefooterdialog.ui:15 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -2715,10 +2710,9 @@ msgid "Delete header?" msgstr "Ианыхтәума хыхьтәи аколонтитул?" #: deleteheaderdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Ианыхтәума арастр?" +msgstr "Ианыхтәума хыхьтәи аколонтитул?" #: deleteheaderdialog.ui:15 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" @@ -2728,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D - еффеқтқәа" #: docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" @@ -2738,22 +2732,22 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:307 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "Аҵаулара амасштаб" #: docking3deffects.ui:321 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "Аргьежьра акәакь" #: docking3deffects.ui:335 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" -msgstr "" +msgstr "Аҵаулара" #: docking3deffects.ui:401 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Агеометриа" #: docking3deffects.ui:443 msgctxt "docking3deffects|label6" @@ -2763,12 +2757,12 @@ msgstr "Горизонталла" #: docking3deffects.ui:482 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла" #: docking3deffects.ui:517 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Асегментқәа" #: docking3deffects.ui:569 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" @@ -2778,12 +2772,12 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:583 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Иҟьаҧсу" #: docking3deffects.ui:597 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "Асфератә" #: docking3deffects.ui:611 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" @@ -2833,12 +2827,12 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:828 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "Арежим" #: docking3deffects.ui:842 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Иҟьаҧсу" #: docking3deffects.ui:843 msgctxt "docking3deffects|mode" @@ -2868,7 +2862,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:939 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Агага" #: docking3deffects.ui:1001 msgctxt "docking3deffects|label15" @@ -2883,12 +2877,12 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1032 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Акамера" #: docking3deffects.ui:1067 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа" #: docking3deffects.ui:1081 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" @@ -2908,42 +2902,42 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1141 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 1" #: docking3deffects.ui:1154 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 2" #: docking3deffects.ui:1167 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 3" #: docking3deffects.ui:1180 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 4" #: docking3deffects.ui:1193 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 5" #: docking3deffects.ui:1206 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 6" #: docking3deffects.ui:1219 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 7" #: docking3deffects.ui:1232 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 8" #: docking3deffects.ui:1369 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -2958,17 +2952,17 @@ msgstr "Атип" #: docking3deffects.ui:1417 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "Арежим" #: docking3deffects.ui:1430 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "Апроекциа Х" #: docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "Апроекциа Y" #: docking3deffects.ui:1456 msgctxt "docking3deffects|label25" @@ -2988,12 +2982,12 @@ msgstr "Аҧштәы" #: docking3deffects.ui:1497 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" -msgstr "" +msgstr "Атекстура мацара" #: docking3deffects.ui:1511 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "" +msgstr "Атекстуреи агагеи" #: docking3deffects.ui:1525 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" @@ -3003,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1539 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Ипараллельны" #: docking3deffects.ui:1553 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" @@ -3018,7 +3012,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1582 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Ипараллельны" #: docking3deffects.ui:1596 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" @@ -3038,18 +3032,17 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1651 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Атекстурақәа" #: docking3deffects.ui:1686 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "Атеқстура" +msgstr "Иалкаақәоу" #: docking3deffects.ui:1699 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" -msgstr "" +msgstr "Аобиект аҧштәы" #: docking3deffects.ui:1713 msgctxt "docking3deffects|label29" @@ -3057,10 +3050,9 @@ msgid "_Illumination color" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" -msgstr "Ахархәаҩ итип 1" +msgstr "Иҷыдоу" #: docking3deffects.ui:1752 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3075,17 +3067,17 @@ msgstr "Ахьы" #: docking3deffects.ui:1754 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Хром" #: docking3deffects.ui:1755 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "Апластик" #: docking3deffects.ui:1756 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Аҵла" #: docking3deffects.ui:1770 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" @@ -3100,7 +3092,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1799 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Аматериал" #: docking3deffects.ui:1834 msgctxt "docking3deffects|label30" @@ -3125,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:1924 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп" #: docking3deffects.ui:1937 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" @@ -3135,12 +3127,12 @@ msgstr "Ирҿыцтәуп" #: docking3deffects.ui:1952 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Аматериал" #: docking3deffects.ui:1965 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Атекстурақәа" #: docking3deffects.ui:1978 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" @@ -3155,7 +3147,7 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui:2004 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Агеометриа" #: dockingcolorreplace.ui:17 msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" @@ -3175,7 +3167,7 @@ msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:76 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Иҧсахтәуп ала..." #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: dockingcolorreplace.ui:93 @@ -3232,22 +3224,19 @@ msgid "Replace with 1" msgstr "Иҧсахтәуп 1 ала" #: dockingcolorreplace.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "Иҧсахтәуп ала" +msgstr "Иҧсахтәуп 2 ала" #: dockingcolorreplace.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "Иҧсахтәуп ала" +msgstr "Иҧсахтәуп 3 ала" #: dockingcolorreplace.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "Иҧсахтәуп ала" +msgstr "Иҧсахтәуп 4 ала" #: dockingcolorreplace.ui:336 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" @@ -3283,17 +3272,17 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui:68 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Ишиашо" #: dockingfontwork.ui:82 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла анаара" #: dockingfontwork.ui:96 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла анаара" #: dockingfontwork.ui:120 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" @@ -3301,10 +3290,9 @@ msgid "Orientation" msgstr "Ахырхарҭа" #: dockingfontwork.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" -msgstr "Армарахь ала" +msgstr "Еиҟаратәтәуп арымарахь ала" #: dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" @@ -3312,10 +3300,9 @@ msgid "Center" msgstr "Ацентр ала" #: dockingfontwork.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" -msgstr "Арӷьарахь ала" +msgstr "Еиҟаратәтәуп арыӷьарахь ала" #: dockingfontwork.ui:184 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" @@ -3323,10 +3310,9 @@ msgid "AutoSize Text" msgstr "Атеқст автошәагаа" #: dockingfontwork.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" -msgstr "Аекземплиар" +msgstr "Аинтервал" #: dockingfontwork.ui:259 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" @@ -3336,28 +3322,27 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui:283 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Аконтур" #: dockingfontwork.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" -msgstr "Аконтур ариашара" +msgstr "Атеқст аконтур" #: dockingfontwork.ui:319 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "Агага ада" #: dockingfontwork.ui:332 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла" #: dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Анаара" #: dockingfontwork.ui:384 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" @@ -3372,12 +3357,12 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui:442 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Агага аҧштәы" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Адокумент %PRODUCTNAME аиҭашьақәыргылара" #: docrecoverybrokendialog.ui:21 msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" @@ -3415,22 +3400,22 @@ msgstr "Адокументқәа еиқәырхахоит" #: docrecoveryprogressdialog.ui:42 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Аиқәырхара:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:9 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Адокумент %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аиҭашьақәыргылара" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:22 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "Мап ацәктәуп" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "Иалагатәуп" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:77 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" @@ -3440,12 +3425,12 @@ msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:98 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Еиҭашьақәыргылоу адокументқәа рҭагылазаашьа:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:135 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Адокумент ахьӡ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" @@ -3455,7 +3440,7 @@ msgstr "Аҭагылазаашьа" #: docrecoverysavedialog.ui:8 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Адокумент %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аиҭашьақәыргылара" #: docrecoverysavedialog.ui:59 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" @@ -3480,7 +3465,7 @@ msgstr "Аҵакы" #: extrustiondepthdialog.ui:135 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Аҵаулара" #: filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -3495,7 +3480,7 @@ msgstr "Ариашара" #: filtermenu.ui:28 msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #: filtermenu.ui:36 msgctxt "filtermenu|isnotnull" @@ -3535,12 +3520,12 @@ msgstr "" #: findreplacedialog.ui:254 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "Абӷьыцқәа зегьы" #: findreplacedialog.ui:281 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Иҧшаатәуп" #: findreplacedialog.ui:365 #, fuzzy @@ -3593,12 +3578,12 @@ msgstr "" #: findreplacedialog.ui:670 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Атрибутқәа..." #: findreplacedialog.ui:684 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." -msgstr "" +msgstr "Аформат..." #: findreplacedialog.ui:698 msgctxt "findreplacedialog|noformat" @@ -3608,7 +3593,7 @@ msgstr "Форматда" #: findreplacedialog.ui:719 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Иҧшаатәуп стильла" #: findreplacedialog.ui:734 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" @@ -3633,7 +3618,7 @@ msgstr "" #: findreplacedialog.ui:800 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Еишьашәалақәоу..." #: findreplacedialog.ui:827 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" @@ -3643,7 +3628,7 @@ msgstr "" #: findreplacedialog.ui:843 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "Абжьқәа..." #: findreplacedialog.ui:869 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" @@ -3683,7 +3668,7 @@ msgstr "Азгәаҭақәа" #: findreplacedialog.ui:985 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Ахырхарҭа:" #: findreplacedialog.ui:1002 msgctxt "findreplacedialog|rows" @@ -3703,7 +3688,7 @@ msgstr "Егьырҭ апараметрқәа" #: floatingareastyle.ui:43 msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Акәакь:" #: floatingareastyle.ui:62 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" @@ -3753,12 +3738,12 @@ msgstr "" #: floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Ацентр _X:" #: floatingareastyle.ui:262 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Ацентр _Y:" #: floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" @@ -3773,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: floatingcontour.ui:17 msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Аконтур аредактор" #: floatingcontour.ui:46 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -3803,7 +3788,7 @@ msgstr "Аеллипс" #: floatingcontour.ui:141 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Акәакьрацәа" #: floatingcontour.ui:166 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" @@ -3828,7 +3813,7 @@ msgstr "" #: floatingcontour.ui:234 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Автоконтур" #: floatingcontour.ui:260 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" @@ -3878,7 +3863,7 @@ msgstr "_Аҵакы:" #: formdatamenu.ui:12 msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп" #: formdatamenu.ui:20 msgctxt "formdatamenu|addelement" @@ -4041,7 +4026,7 @@ msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп" #: gallerymenu1.ui:46 msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" -msgstr "" +msgstr "Иазалхтәуп ID" #: gallerymenu1.ui:59 msgctxt "gallerymenu1|properties" @@ -4106,12 +4091,12 @@ msgstr "" #: headfootformatpage.ui:152 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Армарахьтәи аҭакыра:" #: headfootformatpage.ui:186 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "Арӷьарахьтәи аҭакыра" #: headfootformatpage.ui:220 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" @@ -4146,12 +4131,12 @@ msgstr "Ариашара..." #: headfootformatpage.ui:383 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Хыхтәи аколонтитул" #: headfootformatpage.ui:399 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул" #: imapdialog.ui:11 msgctxt "imapdialog|ImapDialog" @@ -4196,12 +4181,12 @@ msgstr "Аеллипс" #: imapdialog.ui:136 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Акәакьрацәа" #: imapdialog.ui:151 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Иҭыху акәакьрацәа" #: imapdialog.ui:166 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" @@ -4236,12 +4221,12 @@ msgstr "Ирхынҳәтәуп" #: imapdialog.ui:256 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Иактиву" #: imapdialog.ui:271 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Амакрос..." #: imapdialog.ui:286 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" @@ -4271,17 +4256,17 @@ msgstr "Ахҳәаа..." #: imapmenu.ui:20 msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "Амакрос..." #: imapmenu.ui:28 msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Иактиву" #: imapmenu.ui:42 msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Аҭыҧ" #: imapmenu.ui:52 msgctxt "imapmenu|front" @@ -4351,12 +4336,12 @@ msgstr "" #: mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "Аҧшаара:" #: mediaplayback.ui:50 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "Абжьы аҳаракыра:" #: mediaplayback.ui:79 msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" @@ -4406,7 +4391,7 @@ msgstr "" #: optgridpage.ui:99 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Акаҭа" #: optgridpage.ui:171 msgctxt "optgridpage|flddrawx" @@ -4416,7 +4401,7 @@ msgstr "Горизонталла:" #: optgridpage.ui:185 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла:" #: optgridpage.ui:196 msgctxt "optgridpage|synchronize" @@ -4446,7 +4431,7 @@ msgstr "Горизонталла:" #: optgridpage.ui:344 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла:" #: optgridpage.ui:361 msgctxt "optgridpage|label3" @@ -4516,12 +4501,12 @@ msgstr "Аинтервал: 1" #: paralinespacingcontrol.ui:84 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Аинтервал: 1,15" #: paralinespacingcontrol.ui:102 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Аинтервал: 1,5" #: paralinespacingcontrol.ui:120 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" @@ -4541,27 +4526,27 @@ msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui:183 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 ацәаҳәақәа" #: paralinespacingcontrol.ui:184 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 ацәаҳәақәа" #: paralinespacingcontrol.ui:185 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Ҩынтәтәи" #: paralinespacingcontrol.ui:186 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Ипропорционалны" #: paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Аминимум" #: paralinespacingcontrol.ui:188 #, fuzzy @@ -4632,7 +4617,7 @@ msgstr "Ажәамаӡа:" #: passwd.ui:212 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Ашьақәырӷәӷәара:" #: passwd.ui:229 msgctxt "passwd|label2" @@ -4720,7 +4705,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәума аҧсахрақәа?" #: querynewcontourdialog.ui:8 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Иаҧҵатәума аконтур ҿыц?" #: querynewcontourdialog.ui:14 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" @@ -4805,7 +4790,7 @@ msgstr "Акомментари" #: redlinefilterpage.ui:98 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "Адиапазон:" #: redlinefilterpage.ui:123 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" @@ -4830,22 +4815,22 @@ msgstr "Адиапазон" #: redlinefilterpage.ui:204 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп азхьарҧш" #: redlinefilterpage.ui:232 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" -msgstr "" +msgstr "аҟынӡа" #: redlinefilterpage.ui:233 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" -msgstr "" +msgstr "анаҩс" #: redlinefilterpage.ui:234 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "иаҟароуп" #: redlinefilterpage.ui:235 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" @@ -5050,7 +5035,7 @@ msgstr "" #: safemodedialog.ui:173 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Ирхиатәуп" #: safemodedialog.ui:197 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" @@ -5140,7 +5125,7 @@ msgstr "" #: selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Истандарту алкаара" #: selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" @@ -5158,16 +5143,14 @@ msgid "Block selection" msgstr "Блокла алкаара" #: sidebararea.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" -msgstr "Афаил:" +msgstr "Аҭарҭәара:" #: sidebararea.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" -msgstr "Афаил:" +msgstr "Аҭарҭәара:" #: sidebararea.ui:66 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" @@ -5195,10 +5178,9 @@ msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" #: sidebararea.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "Афаил атип" +msgstr "Аҭарҭәара атип" #: sidebararea.ui:150 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" @@ -5233,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: sidebararea.ui:173 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Аквадраттә" #: sidebararea.ui:174 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" @@ -5243,7 +5225,7 @@ msgstr "Аквадрат" #: sidebararea.ui:178 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "Аградиент атип" #: sidebararea.ui:190 msgctxt "sidebararea|bmpimport" @@ -5258,7 +5240,7 @@ msgstr "Аградиент анаара алхра." #: sidebararea.ui:216 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Аградиент анаара" #: sidebararea.ui:232 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" @@ -5283,7 +5265,7 @@ msgstr "Иҭацәуп" #: sidebararea.ui:252 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Ҧштәык змоу" #: sidebararea.ui:253 msgctxt "sidebararea|transtype" @@ -5358,7 +5340,7 @@ msgstr "" #: sidebargraphic.ui:83 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Аконтраст:" #: sidebargraphic.ui:98 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" @@ -5368,17 +5350,17 @@ msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Аконтраст" #: sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Аҧштәы арежим:" #: sidebargraphic.ui:139 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Аҧштәы арежим" #: sidebargraphic.ui:152 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" @@ -5433,7 +5415,7 @@ msgstr "" #: sidebargraphic.ui:358 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "Гамма" #: sidebarline.ui:40 msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" @@ -5461,10 +5443,9 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" #: sidebarline.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" msgid "Ending Style" -msgstr "Иҧсахтәуп астиль" +msgstr "Анҵәамҭа астиль" #: sidebarline.ui:113 msgctxt "sidebarline|widthlabel" @@ -5472,15 +5453,14 @@ msgid "_Width:" msgstr "Аҭбаара:" #: sidebarline.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "Иалышәх аҵаӷәа астиль." +msgstr "Иалышәх аҵәаӷәа ашәпара" #: sidebarline.ui:159 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Аҧштәы:" #: sidebarline.ui:175 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" @@ -5510,7 +5490,7 @@ msgstr "" #: sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Акәакь астиль:" #: sidebarline.ui:279 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" @@ -5535,17 +5515,17 @@ msgstr "" #: sidebarline.ui:284 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Илгәыгәу" #: sidebarline.ui:288 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Акәакь астиль" #: sidebarline.ui:303 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭа астиль:" #: sidebarline.ui:320 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" @@ -5555,7 +5535,7 @@ msgstr "Иалышәх аҵәаӷәа анҵәамҭа астиль." #: sidebarline.ui:322 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Иҟьаҧсу" #: sidebarline.ui:323 #, fuzzy @@ -5571,7 +5551,7 @@ msgstr "Аквадрат" #: sidebarline.ui:328 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭа астиль" #: sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" @@ -5581,12 +5561,12 @@ msgstr "Амаркерқәеи аномерркреи" #: sidebarparagraph.ui:71 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла аиҟаратәра" #: sidebarparagraph.ui:172 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла аиҟаратәра" #: sidebarparagraph.ui:238 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" @@ -5711,7 +5691,7 @@ msgstr "" #: sidebarpossize.ui:105 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла" #: sidebarpossize.ui:122 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5771,7 +5751,7 @@ msgstr "Иашәырба агьежьра акәакь." #: sidebarpossize.ui:297 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "Ианырҧштәуп:" #: sidebarpossize.ui:320 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" @@ -5786,7 +5766,7 @@ msgstr "" #: sidebarshadow.ui:34 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Иаҿактәуп" #: sidebarshadow.ui:58 msgctxt "sidebarshadow|angle" @@ -5794,10 +5774,9 @@ msgid "Angle" msgstr "Акәакь" #: sidebarshadow.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance" -msgstr "Аекземплиар" +msgstr "Абжьазаара" #: sidebarshadow.ui:116 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" @@ -5843,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: textcharacterspacingcontrol.ui:137 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Зынӡа иҭбааны" #: textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" @@ -5853,7 +5832,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи аҵакы" #: textcharacterspacingcontrol.ui:190 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: textcharacterspacingcontrol.ui:201 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" @@ -5908,7 +5887,7 @@ msgstr "Атабулиациа" #: textunderlinecontrol.ui:26 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Мап)" #: textunderlinecontrol.ui:44 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" @@ -5956,13 +5935,11 @@ msgid "Dot Dot Dash" msgstr "" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" -msgstr "Еиқәырхатәуп" +msgstr "Ацәқәырҧатә" #: textunderlinecontrol.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "Еиҭа апараметрқәа..." @@ -6020,7 +5997,7 @@ msgstr "50%" #: zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: zoommenu.ui:52 msgctxt "zoommenu|100" @@ -6075,17 +6052,17 @@ msgstr "Аҵәаӷәа" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" -msgstr "" +msgstr "Агоризонталтә ҵәаӷәа" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" msgid "Vertical line" -msgstr "" +msgstr "Авертикалтә ҵәаӷәа" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" msgid "Diagonal line" -msgstr "" +msgstr "Адиагоналтә ҵәаӷәа" #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" @@ -6125,12 +6102,12 @@ msgstr "Апараллелограммқәа" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" msgid "Rhombus" -msgstr "" +msgstr "Аромб" #: strings.hrc:43 msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" msgid "Rhombuses" -msgstr "" +msgstr "Аромбқәа" #: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" @@ -6185,12 +6162,12 @@ msgstr "Агьежьқа" #: strings.hrc:54 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" msgid "Circle sector" -msgstr "" +msgstr "Агьежь асектор" #: strings.hrc:55 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" msgid "Circle sectors" -msgstr "" +msgstr "Агьежь асекторқәа" #: strings.hrc:56 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" @@ -6210,7 +6187,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:59 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" msgid "Circle segments" -msgstr "" +msgstr "Агьежь асегментқәа" #: strings.hrc:60 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" @@ -6225,12 +6202,12 @@ msgstr "Аеллипсқәа" #: strings.hrc:62 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Аеллипс асектор" #: strings.hrc:63 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" msgid "Ellipse Pies" -msgstr "" +msgstr "Аеллипс асекторқәа" #: strings.hrc:64 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" @@ -6255,7 +6232,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Акәакьрацәа" #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" @@ -6265,12 +6242,12 @@ msgstr "" #: strings.hrc:70 msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" msgid "Polygons" -msgstr "" +msgstr "Акәакьрацәақәа" #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "Иҧыҵәҵәоу" #: strings.hrc:72 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" @@ -6280,27 +6257,27 @@ msgstr "" #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" msgid "Polylines" -msgstr "" +msgstr "Иҧыҵәҵәоу" #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" msgid "Bézier curve" -msgstr "" +msgstr "Безье ирхәа" #: strings.hrc:75 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" msgid "Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Безье ирхәақәа" #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" msgid "Bézier curve" -msgstr "" +msgstr "Безье ирхәа" #: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" msgid "Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Безье ирхәақәа" #: strings.hrc:78 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" @@ -6325,7 +6302,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Архәақәа" #: strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" @@ -6385,7 +6362,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" msgid "Outline Texts" -msgstr "" +msgstr "Аструктура атеқстқәа" #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" @@ -6398,16 +6375,14 @@ msgid "Images" msgstr "Асахьақәа" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "Асахьахь азхьарҧш" +msgstr "Еидҳәало асахьа" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "Иҧшаатәуп асахьақәа" +msgstr "Еидҳәало асахьақәа" #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" @@ -6460,10 +6435,9 @@ msgid "Image with transparency" msgstr "" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" -msgstr "Асахьахь азхьарҧш" +msgstr "Еидҳәало асахьа" #: strings.hrc:110 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" @@ -6481,10 +6455,9 @@ msgid "Images with transparency" msgstr "" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "Иҧшаатәуп асахьақәа" +msgstr "Еидҳәало асахьақәа" #: strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" @@ -6504,32 +6477,32 @@ msgstr "Афигурақәа" #: strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" -msgstr "" +msgstr "SVGs" #: strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" -msgstr "" +msgstr "WMF" #: strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" -msgstr "" +msgstr "WMF" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" -msgstr "" +msgstr "EMF" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" -msgstr "" +msgstr "EMF" #: strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" @@ -6557,20 +6530,19 @@ msgid "Frame" msgstr "Афреим" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" msgid "Frames" -msgstr "Афреим" +msgstr "Арамкақәа" #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" msgid "Object Connectors" -msgstr "" +msgstr "Аобиект аиҧшьыга" #: strings.hrc:130 msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" msgid "Object Connectors" -msgstr "" +msgstr "Аобиект аиҧшьыгақәа" #: strings.hrc:131 msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" @@ -6610,7 +6582,7 @@ msgstr "Асахьақәа" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No draw object" -msgstr "" +msgstr "Аграфикатә обиект ада" #: strings.hrc:139 msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" @@ -6670,17 +6642,17 @@ msgstr "" #: strings.hrc:150 msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Ашар" #: strings.hrc:151 msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Ашарқәа" #: strings.hrc:152 msgctxt "STR_EditWithCopy" msgid "with copy" -msgstr "" +msgstr "акопиа ахыхтәуп" #: strings.hrc:153 msgctxt "STR_EditPosSize" @@ -6861,7 +6833,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:188 msgctxt "STR_EditAlign" msgid "Align %1" -msgstr "" +msgstr "Еиҟаратәтәуп %1" #: strings.hrc:189 msgctxt "STR_EditAlignVTop" @@ -7154,10 +7126,9 @@ msgid "Create %1" msgstr "" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "STR_UndoInsertObj" msgid "Insert %1" -msgstr "Ибжьаргылатәуп $1" +msgstr "Ибжьаргылатәуп %1" #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_UndoCopyObj" @@ -7175,10 +7146,9 @@ msgid "Edit text of %1" msgstr "Иҧсахтәуп атеқст %1" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "STR_UndoNewPage" msgid "Insert page" -msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа" +msgstr "Ибжьаргылатәуп адаҟьа" #: strings.hrc:252 msgctxt "STR_UndoDelPage" @@ -7206,10 +7176,9 @@ msgid "Change background page assignment" msgstr "" #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "STR_UndoMergeModel" msgid "Insert document" -msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари" +msgstr "Ибжьаргылатәуп адокумент" #: strings.hrc:258 msgctxt "STR_UndoNewLayer" @@ -7681,10 +7650,9 @@ msgid "Tile position Y in %" msgstr "" #: strings.hrc:354 -#, fuzzy msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" msgid "Background fill" -msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы" +msgstr "Аҿаҧшыра аҭарҭәара" #: strings.hrc:355 #, fuzzy @@ -8143,10 +8111,9 @@ msgid "End angle" msgstr "" #: strings.hrc:446 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" -msgstr "Аобиеқт ихьчоу ашәагаа" +msgstr "Аобиект ихьчоу апозициа" #: strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" @@ -8780,10 +8747,9 @@ msgid "Green" msgstr "Аиаҵәа" #: strings.hrc:575 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Ацәаҳәа" +msgstr "Алаим" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -10631,10 +10597,9 @@ msgid "My Theme" msgstr "" #: strings.hrc:970 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" -msgstr "Ахыц" +msgstr "Ахыцқәа" #: strings.hrc:971 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" @@ -11614,10 +11579,9 @@ msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "" #: strings.hrc:1178 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "Адырқәа рбаза атаблицақәа аҵанакуам." +msgstr "Адырқәа рбаза атаблица «#» аҵанакуам." #: strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" @@ -12713,10 +12677,9 @@ msgid "Number Forms" msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формақәа" #: strings.hrc:1415 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" -msgstr "Ахыц" +msgstr "Ахыцқәа" #: strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" |