aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ab/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ab/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/ab/uui/messages.po98
1 files changed, 52 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po
index 1daac3edc9e..9452ceab104 100644
--- a/source/ab/uui/messages.po
+++ b/source/ab/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516037996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528827171.000000\n"
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) ахь анаӡара азин ыҟам."
#: ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) ыҟоуп."
#: ids.hrc:33
#, fuzzy
@@ -47,42 +47,42 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа $(ARG1) ирыҵаркуеит ииашам аконтрольтә еицҵалыҵ. "
#: ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аобиект $(ARG1) аԥҵара акаталог $(ARG2) аҟны."
#: ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа $(ARG1) рыԥхьара ауам."
#: ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам анагӡара аоперациа seek $(ARG1) аҟны."
#: ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам анагӡара аоперациа tell $(ARG1) аҟны."
#: ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рҭаҩра $(ARG1) азы иауам."
#: ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аоерациа анагӡара ауам: $(ARG1) уажәтәи каталогуп"
#: ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам."
#: ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) аҟны иауам аоперациа анагӡара, афаилқәа рацәацәаны иаартуп азыҳәан."
#: ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -222,22 +222,22 @@ msgstr "Акаталог $(ARG1) ыҟаӡам."
#: ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java аверсиа аднакылаӡом."
#: ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java $(ARG1) аверсиа аднакылаӡом."
#: ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java аверсиа аднакылаӡом. Иаҭахуп аверсиа, $(ARG1) инаркны иалаго."
#: ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java $(ARG1) аверсиа аднакылаӡом. Иаҭахуп аверсиа, $(ARG2) инаркны иалаго."
#: ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам."
#: ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аобиект аԥҵара акаталог $(ARG1) аҟны."
#: ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа иаҵанакуеит ииашам адырқәа. Иацҵатәума?"
#: ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:160
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадараз агәаҽанҵара: асервер асертификат иашаӡам"
#: ids.hrc:161
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:162
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадараз агәаҽанҵара: асервер асертификат ахархәара аҿҳәара нҵәеит."
#: ids.hrc:163
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: ids.hrc:164
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадаразы агәаҽанҵара: адоментә хьӡқәа реиқәымшәара"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Иаарттәуп ~аҧхьара мацараз"
+msgstr "Иаарттәуп ~аԥхьара мацараз"
#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Аиқәырхара еиҭанагӡатәуп"
#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп"
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "Игәалашәатәуп ажәамаӡа асессиа нҵәаанӡа"
#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Иаарттәуп ~аҧхьара мацараз"
+msgstr "Иаарттәуп ~аԥхьара мацараз"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Иаарттәуп ~аҧхьара мацараз"
+msgstr "Иаарттәуп ~аԥхьара мацараз"
#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Аиқәырхара еиҭанагӡатәуп"
#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
@@ -649,12 +649,12 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Иаарттәуп ~аҧхьара мацараз"
+msgstr "Иаарттәуп ~аԥхьара мацараз"
#: authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификациа акод"
#: authfallback.ui:130
msgctxt "authfallback|label1"
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Афильтр алхра"
#: logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭахуп аутентификаца"
#: logindialog.ui:80
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп асистематә зинқәа"
#: logindialog.ui:96
msgctxt "logindialog|remember"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ажәамаӡа гәынкылатәуп"
#: logindialog.ui:127
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Аккаунт:"
#: logindialog.ui:141
msgctxt "logindialog|passwordft"
@@ -712,6 +712,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"Иҭажәгал ахрхәаҩ ихьӡи ажәамаӡеи изы:\n"
+" «%2» %1 аҟны "
#: logindialog.ui:258
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
@@ -719,6 +721,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"Ииашам ахрхәаҩ ихьӡ ма ажәамаӡа изы:\n"
+"«%2» %1 аҟны"
#: logindialog.ui:272
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
@@ -726,6 +730,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Ииашам ахрхәаҩ ихьӡ ма ажәамаӡа изы:\n"
+"%1"
#: logindialog.ui:286
msgctxt "logindialog|requestinfo"
@@ -737,22 +743,22 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui:300
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "Асервер аацҳамҭа:"
#: macrowarnmedium.ui:9
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ашәарҭадаразы агәаҽанҵара"
#: macrowarnmedium.ui:25
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵатәуп амакросқәа"
#: macrowarnmedium.ui:39
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿыхтәуп амакросқәа"
#: macrowarnmedium.ui:127
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
@@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "Адокумент иаҵанакуеит амакросқәа."
#: macrowarnmedium.ui:168
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr ""
+msgstr "Анапаҵаҩрақәа рыхәаԥшра..."
#: macrowarnmedium.ui:196
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
@@ -777,12 +783,12 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui:208
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Ари ахыҵхырҭа иатәу амакросқәа есқьаангьы игәрагатәуп"
#: masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа-азҟаза"
#: masterpassworddlg.ui:86
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
@@ -797,7 +803,7 @@ msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
#: setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Иалашәых ажәамаӡа-азҟаза"
#: setmasterpassworddlg.ui:84
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
@@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп"
#: sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадаразы агәаҽанҵара:"
#: sslwarndialog.ui:24
msgctxt "sslwarndialog|ok"
@@ -847,7 +853,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
#: sslwarndialog.ui:38
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҟәыхтәуп аимадара"
#: sslwarndialog.ui:52
msgctxt "sslwarndialog|view"
@@ -862,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: unknownauthdialog.ui:80
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадкылтәуп асертификатуажәтәи асессиа мацараз"
#: unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"