diff options
Diffstat (limited to 'source/ab/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ab/uui/messages.po | 100 |
1 files changed, 55 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po index e1f461e85ed..b06d3943b0d 100644 --- a/source/ab/uui/messages.po +++ b/source/ab/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-02 06:52+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1529847183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533192722.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) аҟны знагӡара иаҿу аоперациа еиԥырҟьоуп." #: uui/inc/ids.hrc:29 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ахь анаӡара азин ыҟам." #: uui/inc/ids.hrc:31 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ыҟоуп." #: uui/inc/ids.hrc:33 #, fuzzy @@ -59,47 +59,47 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа $(ARG1) ирыҵаркуеит ииашам аконтрольтә еицҵалыҵ. " #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -msgstr "" +msgstr "Иауам аобиект $(ARG1) аԥҵара акаталог $(ARG2) аҟны." #: uui/inc/ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа $(ARG1) раԥхьара ауам. " #: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "" +msgstr "Иауам аоперациа seek анагӡара $(ARG1) аҟны." #: uui/inc/ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "" +msgstr "Иауам анагӡара аоперациа tell $(ARG1) аҟны." #: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рҭаҩра $(ARG1) азы иауам." #: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." -msgstr "" +msgstr "Ари аоерациа анагӡара ауам: $(ARG1) уажәтәи каталогуп" #: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам." #: uui/inc/ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." -msgstr "" +msgstr "Ари аоперациа анагӡара ауам: $(ARG1)-и $(ARG2)-и еиуеиԥшым еиҿартәырақәоуп." #: uui/inc/ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "$(ARG1) фаилӡам." #: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) аҟны иҟам иҭацәу аҭыԥ." #: uui/inc/ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) аҟны иауам аоперациа анагӡара, афаилқәа рацәацәаны иаартуп азыҳәан." #: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -234,22 +234,22 @@ msgstr "Акаталог $(ARG1) ыҟаӡам." #: uui/inc/ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылоу Java аверсиа аднакылаӡом." #: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылоу Java $(ARG1) аверсиа аднакылаӡом." #: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылоу Java аверсиа аднакылаӡом. Иаҭахуп аверсиа, $(ARG1) инаркны иалаго." #: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылоу Java $(ARG1) аверсиа аднакылаӡом. Иаҭахуп аверсиа, $(ARG2) инаркны иалаго." #: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам." #: uui/inc/ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Иауам аобиект аԥҵара акаталог $(ARG1) аҟны." #: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Аформа иаҵанакуеит ииашам адырқәа. Иацҵатәума?" #: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:162 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "" +msgstr "Ашәарҭадараз агәаҽанҵара: асервер асертификат иашаӡам" #: uui/inc/ids.hrc:163 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:164 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "" +msgstr "Ашәарҭадараз агәаҽанҵара: асервер асертификат ахархәара аҿҳәара нҵәеит." #: uui/inc/ids.hrc:165 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:166 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Ашәарҭадаразы агәаҽанҵара: адоментә хьӡқәа реиқәымшәара" #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" #: uui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Ашьақәырӷәӷәареи ажәамаӡеи еиқәшәом. Игәашәҭ ҿыц, аҭакырақәа рыҩбагь рахь еиԥшу ажәамаӡақәа ҭагаланы." #: uui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "Аиқәырхара еиҭанагӡатәуп" #: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп" #: uui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "" +msgstr "Игәалашәатәуп ажәамаӡа асессиа нҵәаанӡа" #: uui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Идырым ахархәаҩ" #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "Адокумент ԥсахын дәныҟала" #: uui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "Аиқәырхара еиҭанагӡатәуп" #: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" @@ -629,6 +629,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"Афаил ахьӡ «%NAME» змоу акталог «%FOLDER» аҟны иҟоуп.\n" +" Иҭажәгал иҿыцу ахьӡ." #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Иаарттәуп ~аҧхьара мацараз" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Аутентификациа акод" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" @@ -693,12 +695,12 @@ msgstr "Афильтр алхра" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Иаҭахуп аутентификаца" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп асистематә зинқәа" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "Ажәамаӡа гәынкылатәуп" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт:" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 msgctxt "logindialog|passwordft" @@ -726,6 +728,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Иҭажәгал ахрхәаҩ ихьӡи ажәамаӡеи изы:\n" +" «%2» %1 аҟны " #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" @@ -733,6 +737,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Ииашам ахрхәаҩ ихьӡ ма ажәамаӡа изы:\n" +"«%2» %1 аҟны" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" @@ -740,6 +746,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Ииашам ахрхәаҩ ихьӡ ма ажәамаӡа изы:\n" +"%1" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 msgctxt "logindialog|requestinfo" @@ -747,16 +755,18 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡи ижәамаӡеи:\n" +"%1 изы" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Асервер аацҳамҭа:" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ашәарҭадаразы агәаҽанҵара" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" @@ -769,12 +779,12 @@ msgstr "" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "Иаҿыхтәуп амакросқәа" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "Иалаҵатәуп амакросқәа" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" @@ -784,17 +794,17 @@ msgstr "Адокумент иаҵанакуеит инапаҵаҩу амакр #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "Ари ахыҵхырҭа иатәу амакросқәа есқьаангьы игәрагатәуп" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" -msgstr "" +msgstr "Анапаҵаҩрақәа рыхәаԥшра..." #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа-азҟаза" #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 msgctxt "masterpassworddlg|label1" @@ -809,7 +819,7 @@ msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Иалашәых ажәамаӡа-азҟаза" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" @@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп" #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "Ашәарҭадаразы агәаҽанҵара: " #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 msgctxt "sslwarndialog|ok" @@ -874,7 +884,7 @@ msgstr "" #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "Ихадкылтәуп асертификат уажәтәи асессиа мацараз" #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" |