diff options
Diffstat (limited to 'source/af/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/af/cui/messages.po | 1666 |
1 files changed, 902 insertions, 764 deletions
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index f0fbb0dd126..133aa6246c6 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-22 16:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -450,852 +450,846 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Muis verlaat objek" -#. E8XCn -#: cui/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Tik asseblief ’n geldige lêernaam in." - #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Knoppie" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Die lêer bestaan reeds. Oorheenskryf?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Kies lêer vir swewende raam" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Alle opdragte" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makro’s" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "My makro’s" -#. Cv5m8 -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#. nn7Gm +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME-makro’s" +msgid "Application Macros" +msgstr "" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Daar is geen beskrywing beskikbaar vir dié makro nie." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Laat loop" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Voeg rye in" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Bo seleksie" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Onder seleksie" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Verwyder uit gunstelinge" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Ontbrekende karakter" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Voeg by gunstelinge" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Voeg kolomme in" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Voor seleksie" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Ná seleksie" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Skakel" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Laai sleutelbordopstelling" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Stoor sleutelbordopstelling" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Opstelling (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Teikens bestaan nie in die dokument nie." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Kon nie die dokument open nie." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Tik teks hier in]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangoel" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Handja" #. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC-makro’s" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Style" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Sybalk Panele" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Begin toepassing" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Sluit toepassing" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nuwe dokument" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument gesluit" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument gaan gesluit word" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Open dokument" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Stoor dokument" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Stoor dokument as" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument is gestoor" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument is gestoor as" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktiveer dokument" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktiveer dokument" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Druk dokument" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "“Gewysig”-status is verander" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Druk van vormletters begin" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Druk van vormvelde klaar" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Saamvoeg van vormvelde begin" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Saamvoeg van vormvelde klaar" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Verander bladsytelling" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "’n Subkomponent is gelaai" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "’n Subkomponent is gesluit" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Vul parameters in" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Voer aksie uit" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Na bywerking" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Voor bywerking" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Voor opneemaksie" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Na opneemaksie" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Bevestig skrapping" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Fout het voorgekom" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Tydens aanpassing" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Tydens fokusontvangs" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Tydens fokusverlies" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Itemstatus het verander" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Sleutel gedruk" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Sleutel laat los" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Tydens laai" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Voor herlaai" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Tydens herlaai" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Muis het beweeg toe sleutel gedruk is" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Muis binne" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Muis buite" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Muis het beweeg" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Muisknoppie gedruk" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Muisknoppie gelos" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Voor rekordverandering" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Na rekordverandering" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Na teruglaaiing" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Voor terugstelling" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Keur aksie goed" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Voor indiening" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Teks gewysig" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Voor ontlading" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Tydens ontlaaiing" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Het verander" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument geskep" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Dokument klaar gelaai" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Kon nie dokument stoor nie" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "“Stoor as” het misluk" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Stoor of voer kopie van dokument uit" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Dokumentkopie is geskep" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Skep van dokumentkopie het misluk" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Aansig geskep" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Aansig gaan gesluit word" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Aansig gesluit" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Dokumenttitel het verander" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Seleksie het verander" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dubbelkliek" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Regs-klik" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formules is bereken" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Inhoud het verander" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "enige plek in die veld" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "begin van veld" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "einde van veld" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "hele veld" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Vanaf bo" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Van onder" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Geen rekords wat met u data ooreenstem is gevind nie." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "’n Onbekende fout het voorgekom. Die soektog kon nie beëindig word nie." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Oorloop, soektog aan begin voortgesit" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Oorloop, soektog aan einde voortgesit" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "besig om rekords te tel" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Geen lêers>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objek;Objekte" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(leesalleen)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Alle lêers>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Hierdie ID bestaan reeds..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Die pad %1 bestaan reeds." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Kies argiewe" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Argiewe" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Die lêer %1 bestaan reeds." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Voeg beeld by" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Die bevestigingswagwoord het nie ooreengestem met die wagwoord nie. Stel die wagwoord weer deur die selfde wagwoord in altwee boksies te tik." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Die bevestigingswagwoorde het nie ooreenstem met die oorspronklike wagwoorde nie. Stel die wagwoorde weer in." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Tik ’n wagwoord om te open of te wysig, of merk die “Open leesaleen”-keuse op voort te gaan." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Stel die wagwoord deur die dieselfde wagwoord in altwee boksies te tik." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Maksimum wagwoord lengte van %1 is bereik" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Nie beskikbaar nie" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Is u seker u wil die geselekteerde skakel skrap?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Is u seker u wil die geselekteerde skakel skrap?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Wagtend" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Stoor skermskoot as..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Datareeks $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Nee" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr "" "bestaan nie." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1319,7 +1313,7 @@ msgstr "" "bestaan nie in die plaaslike lêerstelsel nie." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1329,163 +1323,163 @@ msgstr "" "Kies asseblief ’n ander naam." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Wil u die woordeboek skrap?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Wil u die volgende objek skrap?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bevestig skrapping" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Die geselekteerde objek kon nie geskrap word nie." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Kon nie objek skrap nie" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Die objek kon nie geskep word nie." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Objek met die selfde naam bestaan reeds." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Kon nie objek skep nie" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Die objek kon nie hernoem word nie." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Fout met hernoem van objek" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME-fout" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Die skriptaal %LANGUAGENAME word nie ondersteun nie." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "’n Fout het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "’n Uitsondering het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "’n Fout het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is. Sien lyn: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "’n Uitsondering het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is. Sien lyn: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "’n Skripraamwerkfout het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Soort:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Boodskap:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType na % PRODUCTNAME Wiskunde, of andersom" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer, of andersom" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc, of andersom" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress, of andersom" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt vorme na % PRODUCTNAME, of andersom" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio na %PRODUCTNAME of omgekeerd" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF na %PRODUCTNAME Draw of omgekeerd" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1495,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Tik asseblief ’n nuwe naam." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1517,133 +1511,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Grammatika Volgens" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Ve~rvang" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Wil u die “%1”-woordeboektaal wysig?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Wil u regtig die kleurskema skrap?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Kleurskemaskrapping" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Stoor skema" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Naam van kleurskema" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Spelling" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Woordafbreking" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Tesourus" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Grammatika" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Kontroleer bokaswoorde" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Kontroleer woorde met getalle " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Kontroleer spesiale gebiede" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Kontroleer spelling terwyl getik word" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Kontroleer grammatika terwyl getik word" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimum getal karakters vir koppelteken: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Karakters voor lynbreuk: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Karakters na lynbreuk: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Breek woorde af sonder navraag" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Breek woorde af in spesiale gebiede" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1653,7 +1647,7 @@ msgstr "" "Kies asseblief ’n ander gids." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1663,13 +1657,13 @@ msgstr "" "Kies asseblief ’n ander gids." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Wysig parameter" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1681,37 +1675,37 @@ msgstr "" "Die maksimum waarde vir ’n poortnommer is 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die gradiënt in:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die biskaart in:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die eksterne biskaart in:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die patroon:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die lynstyl:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1721,414 +1715,456 @@ msgstr "" "Wysig die gekose lynstyl of voeg ’n nuwe lynstyl by." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die arsering:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Wysig" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Voeg by" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die nuwe kleur:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Tik asseblief ’n naam vir die nuwe pylpunt:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Geen %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familie:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Font:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Styl:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Lettertipe:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Gebruik vervangingstabel" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korrigeer TWee AAnvangshoofletters" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Hoofletter aan die begin van elke sin" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Outomatiese *vetdruk*, /skuinsdruk/, -doodtrek- en _onderstreep_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignoreer dubbelspasies" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL-herkenning" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Vervang aandagstrepe" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Korrigeer as cAPS LOCK per ongeluk aan is" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Voeg ’n niebrekende spasie voor spesifieke leestekens in Franse teks" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formateer agtervoegsels van rangtelworode (1st → 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Vertaal na Ou-Hongaars, wanneer die teks rigting van regs na links is" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Vervang << en >> met hoekige Aanhalingstekens" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Verwyder leë paragrawe" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Vervang doelgemaakte style" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Vervang koeëls met: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Kombineer enkelreëlparagrawe indien langer as %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Koeël-paragrawe en nommering. Koeël-simbole: % 1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Pas rand toe" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Skep tabel" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Pas style toe" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Skrap spasies en inkepe aan die begin en einde van paragraaf" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Skrap spasies en inkepe aan die begin en einde van reëls" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Verbinder" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Dimensielyn" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "By Woordbegin" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "By Woordeinde" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Geen skadu" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Gooi skaduwee na regs onder" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Gooi skaduwee na regs bo" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Gooi skaduwee na links onder" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Gooi skaduwee na links bo" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Onderteken deur: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle Lêers" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Geregistreerde Databasisse" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Die URL <%1> kan nie omgeskakel word na 'n lêersisteem pad nie." #. ZzTBf -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." msgstr "Kopiereg © 2000–2022 LibreOffice bydraers." -#. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:371 -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" - #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Dié vrystelling is verskaf deur %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice was gebaseer op OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME is afgeleide van LibreOffice, gebaseer op OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Redigeer paaie: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Etikettering" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Bevel" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Direkte Hulp" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimenteel" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "Die URL of teks is te lank vir die huidige foutkorreksie vlak. Óf verkort die teks of verlaag die regstellingsvlak." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "U kan alleen gebruiker-gedefineerde kleure skrap" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Kies asseblief die kleur om te skrap" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Installeer" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Installeer" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Soek..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Laai..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Toevoegings" -#. KTtQE +#. LWw9B +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" +msgid "Extensions: Dictionary" +msgstr "" + +#. MEZpu +#: cui/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" +msgid "Extensions: Gallery" +msgstr "" + +#. R8obE +#: cui/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" +msgid "Extensions: Icons" +msgstr "" + +#. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" +msgid "Extensions: Color Palette" +msgstr "" + +#. mncuJ +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" +msgid "Extensions: Templates" +msgstr "" + +#. KTtQE +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Pas toe op %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "OLE objek Invoeg..." +#. QMiCF +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" +msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" +msgstr "" + +#. YFfQV +#: cui/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" +msgid "Creation of Zip file failed!" +msgstr "" + +#. 9QSQr +#: cui/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" +msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" +msgstr "" + #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -3611,547 +3647,547 @@ msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most msgstr "Die Kontekstuele Groepe koppelvlak fokus op beginners. Dit ontbloot die mees gebruikte funksies in groepe, met die kernaksie as 'n groot ikoon en 'n paar klein addisionele funksies. Alle funksies is ge-etiketteer. Afhangend van die konteks, bied 'n addisionele afdeling toegang tot die funksies." #. Xnz8J -#: cui/inc/treeopt.hrc:33 +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. CaEWP -#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Gebruikerdata" #. 7XYLG -#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. HCH7S -#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Bekyk" #. HCLxc -#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Druk" #. zuF6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Paaie" #. cSVdD -#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Fonte" #. XnLRt -#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" #. ZhEG3 -#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Verpersoonliking" #. DLfE7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "Toepassingskleure" #. hh7Mg -#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Toeganklikheid" #. oUTLV -#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" #. QR2hr -#: cui/inc/treeopt.hrc:45 +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "BASIC IDE" #. ZS4Sx -#: cui/inc/treeopt.hrc:46 +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Aanlyn bywerking" #. 8CCRN -#: cui/inc/treeopt.hrc:47 +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #. VNpPF -#: cui/inc/treeopt.hrc:52 +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Taalinstellings" #. JmAVh -#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Tale" #. HEzGc -#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Skryfhulpmiddels" #. DLJAB -#: cui/inc/treeopt.hrc:55 +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Soek in Japannees" #. dkSs5 -#: cui/inc/treeopt.hrc:56 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese Uitleg" #. VsApk -#: cui/inc/treeopt.hrc:57 +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Komplekse teksuitleg" #. TGnig -#: cui/inc/treeopt.hrc:62 +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Internet" #. QJNEE -#: cui/inc/treeopt.hrc:63 +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Instaanbediener" #. EhHFs -#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "E-pos" #. 4Cajf -#: cui/inc/treeopt.hrc:69 +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME \"Writer\"" #. CtZCN -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. t9DgE -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Bekyk" #. MxbiL -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formateerhulp" #. V3usW -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. Cc2Ka -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Basiese fonts (Westers)" #. TDUti -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Basiese fonts (Oosters)" #. nfHR8 -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Basiese fonts (KTL)" #. 38A6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Druk" #. UCGLq -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. NVRAk -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Veranderinge" #. 3DyC7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Vergelyking" #. AtMGC -#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Versoenbaarheid" #. byMJP -#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Outobyskrif" #. aGnq6 -#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Standaardbrief E-pos" #. trEVm -#: cui/inc/treeopt.hrc:88 +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME \"Writer\"/Web" #. BZ7BG -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Bekyk" #. 3q8qM -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formateerhulp" #. 9fj7Y -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. stfD4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Druk" #. KpkDS -#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. 9NS67 -#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #. 9WCAp -#: cui/inc/treeopt.hrc:99 +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME \"Math\"" #. rFHDF -#: cui/inc/treeopt.hrc:100 +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Instellings" #. vk6jX -#: cui/inc/treeopt.hrc:105 +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME \"Calc\"" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. xe2ry -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. xE8RH -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Verstekwaardes" #. ufTM2 -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Bekyk" #. QMCfy -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Bereken" #. oq8xG -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Formule" #. HUUQP -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Sorteer lyste" #. bostB -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Veranderinge" #. WVbFZ -#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Versoenbaarheid" #. UZGDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. wrdFF -#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Druk" #. EeKzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:120 +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME \"Impress\"" #. GxFDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. unCEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Bekyk" #. UxXLE -#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. DLCS4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Druk" #. wZWAL -#: cui/inc/treeopt.hrc:129 +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME \"Draw\"" #. B9gGf -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. oiiBb -#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Bekyk" #. et8PK -#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. oGTEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Druk" #. BECZi -#: cui/inc/treeopt.hrc:138 +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Grafieke" #. XAhzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:139 +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Verstekkleure" #. oUBac -#: cui/inc/treeopt.hrc:144 +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Laai/Stoor" #. 3go3N -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. 9aX4K -#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA-eienskappe" #. oAGDd -#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ -#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML-versoenbaarheid" #. Qysp7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:153 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. 78XBF -#: cui/inc/treeopt.hrc:154 +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Verbindings" #. 54yat -#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Databasisse" #. NFYmd -#: cui/inc/twolines.hrc:27 +#: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #. oUwW4 -#: cui/inc/twolines.hrc:28 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" #. mSyZB -#: cui/inc/twolines.hrc:29 +#: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" #. aDAks -#: cui/inc/twolines.hrc:30 +#: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" #. uVPNB -#: cui/inc/twolines.hrc:31 +#: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" #. 6TmK5 -#: cui/inc/twolines.hrc:32 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Ander karakters..." #. ycpAX -#: cui/inc/twolines.hrc:37 +#: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #. ts6EG -#: cui/inc/twolines.hrc:38 +#: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" #. REFgT -#: cui/inc/twolines.hrc:39 +#: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" #. wFPzF -#: cui/inc/twolines.hrc:40 +#: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" #. HFeFt -#: cui/inc/twolines.hrc:41 +#: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" #. YcMQR -#: cui/inc/twolines.hrc:42 +#: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Ander karakters..." @@ -4350,11 +4386,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. Bgzqd +#. oakFo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" -msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications." -msgstr "Toon die snel-toetse wat algemeen is vir alle %PRODUCTNAME-toepassings." +msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." +msgstr "" #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 @@ -4362,11 +4398,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" -#. VnoU5 +#. 6UUdW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" -msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application." -msgstr "Vertoon die snel-toetse vir die huidige %PRODUCTNAME-toepassing." +msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." +msgstr "" #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 @@ -4470,17 +4506,17 @@ msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "F_unksies" -#. YDyhc +#. kVeWd #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" -msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "Toewys of redigeer snel-toetse aan %PRODUCTNAME-opdragte of %PRODUCTNAME-BASIC makro's." +msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." +msgstr "" -#. FAPZ6 +#. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" -msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "Tik 'n afkorting gevolg deur 'n punt en klik dan op \"Nuut\". Diet verhoed %PRODUCTNAAM om outomaties die hoofletters van die eerste letter van die woord wat na die punt aan die einde van die afkorting kom." +msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." +msgstr "" #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4530,11 +4566,11 @@ msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Afkortings (geen daaropvolgende hoofletter)" -#. N9SbP +#. oDBsM #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "Tik die woord of afkorting wat begin met twee hoofletters of 'n klein voorletter wat u nie wil hê dat %PRODUCTNAME na een hoofletter moet verander nie. Voer byvoorbeeld PC in om te voorkom dat %PRODUCTNAME rekenaar na pc verander, of voer eBoek in om te voorkom dat 'n verandering in Eboek plaasvind." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4584,11 +4620,11 @@ msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)" -#. 4qMgn +#. UCDeF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" -msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." -msgstr "Voer die afkortings of letterkombinasies in wat %PRODUCTNAME nie outomaties moet vervang nie." +msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." +msgstr "" #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 @@ -6560,193 +6596,199 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "Kies die regte gids vir \"Network Security Services\"-sertifikate of voeg een by wat gebruik kan word vir digitale handtekeninge." #. xXVpD -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:238 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas." #. MR6Nr -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:328 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer." #. YcKtn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:358 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. WQxtG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:384 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Taal:" #. 63kyg -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie." #. NgZJ9 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Eienskappe..." -#. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:511 -msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - #. jJc8T -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:515 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Taal:" +#. zCCrx +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:541 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie." + #. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas." +#. nKfjE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:598 +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + #. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:615 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer." -#. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie." - #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:640 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Eienskappe..." -#. LYK4e -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:676 -msgctxt "charnamepage|label4" -msgid "Western Text Font" -msgstr "Font vir Westerse teks" +#. UZL8k +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 +msgctxt "charnamepage|tab_western" +msgid "Western" +msgstr "" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:711 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Taal:" #. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:795 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas." #. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:818 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:758 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer." #. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:848 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:789 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie." #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:828 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Eienskappe..." -#. vAo4E -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:900 -msgctxt "charnamepage|label5" -msgid "Asian Text Font" -msgstr "Font vir Oosterse teks" +#. 9Ftgy +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:851 +msgctxt "charnamepage|tab_asian" +msgid "Asian" +msgstr "" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:962 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:903 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:976 -msgctxt "charnamepage|ctllangft" -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - #. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1019 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:933 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas." #. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1042 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer." #. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1072 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie." #. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1101 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1006 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Eienskappe..." -#. C8hPj -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1125 -msgctxt "charnamepage|label6" -msgid "CTL Font" -msgstr "KTL-font" +#. j6bmf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1021 +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#. aVc3Q +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1043 +msgctxt "charnamepage|tab_complex" +msgid "Complex" +msgstr "" + +#. Qju7H +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Text Font" +msgstr "" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1159 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1090 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Voorskou" #. kbQzU -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1176 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1107 msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Spesifiseer die styl en lettertipe wat u wil hê." #. CQrvm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Dokumentagtergrond" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Teksgrense" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Teks grense kleur" @@ -6758,373 +6800,385 @@ msgid "Application background" msgstr "Toepassingsagtergrond" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Objekgrense" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "Objek-grense kleur" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Tabelgrense" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Tabel-grense kleur" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Fontkleur" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Onbesoekte skakels" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Kleur van nie-besoekte skakels" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Besoekte skakels" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Kleur van obesoekte skakels" #. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Outospeltoets" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Slim etikette" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Skadus" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Skuduwee kleure" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Veldskakerings" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Veld-skadus kleur" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Indeks- en tabelskakerings" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Indeks en tabel skakerings-kleur" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Skripaanwyser" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Afdelinggrense" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Seksie-grense kleur" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Kop- voetteks skeiding" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Bladsy- en kolombreuke" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Direkte wyser" #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Teksdokument" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:812 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Roosterlyne" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:845 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Bladsybreuke" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Handmatige bladsybreuke" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Outomatiese bladsybreuke" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Speurder" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:990 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Speurderfout" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Verwysings" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Aantekeningeagtergrond" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Waardes" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formules" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Teks" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Agtergrond vir beskermde selle" +#. pqHBt +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 +msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" +msgid "Hidden columns/rows" +msgstr "" + +#. gTFFH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 +msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" +msgid "Hidden row/column color" +msgstr "" + #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Sigblad" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1292 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1307 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Tekening / Voorlegging" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1359 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identifiseerder" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1391 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Nommer" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "String" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Gereserveerde uitdrukking" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1551 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Fout" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1566 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Basic-sintaksverligting" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1618 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identifiseerder" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Nommer" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "String" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1810 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1825 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL-sintaksverligting" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML-sintaksverligting" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Opmerkingsverligting" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Sleutelwoordverligting" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Teks" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1988 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" @@ -7543,11 +7597,11 @@ msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. 9KyXs +#. HuUmH #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:815 msgctxt "extended tip | ColorPicker" -msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "Met %PRODUCTNAME kan u pasgemaakte kleure definieer met behulp van 'n tweedimensionele grafiese en numeriese gradiëntgrafiek in die Kies 'n kleur-dialoogvenster." +msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." +msgstr "" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7556,49 +7610,49 @@ msgid "Insert Comment" msgstr "Voeg opmerking in" #. 22CJX -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Outeur" #. QNkY6 -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Teks" #. 4ZGAd -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Hier kan u kommentaar lewer op 'n vasgelegde verandering." #. bEtYk -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "Voeg _in" #. eGHyF -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Outeur" #. VjKDs -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Redigeer opmerking" #. JKZFi -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #. qSQBN -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Hier kan u opmerkings maak oor 'n opgetekende verandering." @@ -8029,11 +8083,11 @@ msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Geregistreerde _naam:" -#. qrTa8 +#. iaGuz #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." -msgstr "Voer 'n naam vir die databasis in. %PRODUCTNAME gebruik hierdie naam om toegang tot die databasis te kry." +msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." +msgstr "" #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8612,241 +8666,241 @@ msgid "Effects" msgstr "effekte" #. FY52V -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:324 msgctxt "effectspage|label46" msgid "O_verlining:" msgstr "Bo_Belyning:" #. ceoHc -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:338 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Stri_kethrough:" msgstr "Deur_streep:" #. Qisd2 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 msgctxt "effectspage|label48" msgid "_Underlining:" msgstr "_Onderstreep:" #. EGta9 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Sonder)" #. wvpKK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Enkel" #. dCubb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Dubbel" #. JFKfG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" #. m7Jwh -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Stippels" #. iC5t6 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Stippels (vet)" #. uGcdw -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Strepie" #. BLRCY -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Aandagstreep (vet)" #. FCcKo -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Lang aandagstreep" #. 7UBEL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Lang aandagstreep (vet)" #. a58XD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Stippel-strepie" #. MhBD8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Stippel-strepie (vet)" #. AcyEi -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Stippel-stippel-strepie" #. BRq6u -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Stippel-stippel-strepie (vet)" #. kEEBv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Golf" #. XDicz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Golf (vet)" #. ZxdxD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Dubbele golf" #. i6Qpd -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "Kies oorhoofse lynstyl wat u wil aanwend. Vir aanwending woordsgewys, kies die \"Individuele Woorde\"-merkveld." #. jbrhD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "Kies die onderstreepstyl om toe te pas. Om die onderstreep slegs op woorde toe te pas, kies die regmerkie Woord vir woord." #. FgNij -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Sonder)" #. Q4YtH -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Enkel" #. 9ndBZ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Dubbel" #. p5Q9A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" #. bcZBk -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Met /" #. GJKbv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:440 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Met X" #. Pmdav -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:444 msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." msgstr "Kies 'n deurstreepstyl vir die geselekteerde teks." #. qtErr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." msgstr "Kies die kleur vir die onderstreep." #. vuxpt -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." msgstr "Kies die kleur van die oorsiglyn." #. JP4PB -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "_Individual words" msgstr "_Individuele woorde" #. AP5Gy -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." msgstr "Pas die geselekteerde effek slegs op woorde toe en ignoreer spasies." #. oFKJN -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" msgstr "Teks dekorasie" #. fMFiW -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" msgstr "Teks_kleur:" #. ttwFt -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." msgstr "Stel die kleur vir die geselekteerde teks in. As u outomaties kies, is die tekskleur swart vir ligte agtergronde en wit vir donker agtergronde." #. aAbzm -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "Die toeganklikheids opsie \"Gebruik stelsel letterkleur vir skermweergawe\" is geaktiveer. Vertoon eienskappe van lettertipes word tans nie gebruik nie." #. AZF8Q -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:631 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" msgstr "Deurskynendheid:" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "Font Kleur" #. TzsRB -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:678 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" msgid "Specify the font effects that you want to use." msgstr "Kies die font-effekte om te gebruik." @@ -8965,11 +9019,11 @@ msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." msgstr "Verwyder die makrotoewysing vanuit die geselekteerde inskrywing." -#. 9GNQR +#. 3Gmuh #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" -msgid "Lists the %PRODUCTNAME program and any open %PRODUCTNAME document." -msgstr "Toon 'n lys van die % PRODUCTNAME-program en enige oop %PRODUCTNAME-dokumente." +msgid "Lists the office suite program and any open documents." +msgstr "" #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 @@ -9031,11 +9085,11 @@ msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Stoor in:" -#. JQMTJ +#. AXbbm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" -msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." -msgstr "Bepaal eers of gebeurtenisskakels in die huidige dokument of in %PRODUCTNAME gestoor moet word." +msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." +msgstr "" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 @@ -9097,11 +9151,11 @@ msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" msgid "Starts or cancels the search." msgstr "Begin die soektog of kanselleer 'n soektog." -#. QReEJ +#. 9gcWy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" -msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME." -msgstr "Sluit die dialoog. Die instellings van die laaste soektog word gestoor totdat u %PRODUCTNAME verlaat." +msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." +msgstr "" #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 @@ -9266,109 +9320,109 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Soortgelykhede..." #. PtuHs -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Hiermee kan u soek na terme wat soortgelyk is aan die \"Soek\"-teks. Merk hierdie merk-blokkie en klik op \"Ooreenkomste...\" om die ooreenkomstige opsies te spesifiseer." #. 6BpAF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:649 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Selfde _kas" #. Gdo9i -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." msgstr "Spesifiseer dat die soek-aksie hoofletter- kleinletter-sensitief is." #. X5q2K -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Vanaf b_o" #. y83im -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." msgstr "Herbegin die soek-aksie. 'n Vorentoe soekaksie, word vanaf die eerste rekord herhaal. 'n Terugwaartse soekaksie word vanaf die laaste rekord herhaal." #. WP3XA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:686 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "_Reguliere uitdrukking" #. 4uneg -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." msgstr "Soek-aksies met gereëlde uitdrukkings." #. qzKAB -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:706 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:705 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Pas _veldformaat toe" #. BdMDC -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "Spesifiseer dat alle veldformate in ag geneem word, vir soektogte in die huidige dokument." #. 2GvF5 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:724 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Deursoek _agteruit" #. QvjG7 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." msgstr "Spesifiseer dat die soek-aksie loop in die truwaarts, van die laaste tot die eerste datarekord." #. 4ixJZ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "_Soekmasker uitdrukking" #. BES8b -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." msgstr "Voer soek-aksies uit met soekmasker * of ?." #. xHRxu -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Instellings" #. wBBss -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:806 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:805 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Rekord:" #. UBLpq -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:818 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:817 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "aantal rekords" #. 8EDSy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:842 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:841 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Status" #. tqCYV -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:869 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." msgstr "Soek in tabelle en vorms vir spesifieke waardes." @@ -11191,37 +11245,37 @@ msgid "Change Icon" msgstr "Verander ikoon" #. qZXP7 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Ikone" #. ZyFG4 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "Voer _in..." -#. rAyQo -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:169 +#. pMDQA +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" -msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "Voeg nuwe simbole by die simboollys. Gebruik die \"File - Open ...\"-dialoog om een of meer geselekteerde simbole in te voer in die interne gids van %PRODUCTNAME." +msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." +msgstr "" #. 46d7Z -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "_Skrap..." #. MEMzu -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." msgstr "Klik om die geselekteerde ikoon uit die lys te verwyder. Slegs gebruikersgedefinieerde simbole kan verwyder word." #. C4HU9 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -12446,11 +12500,11 @@ msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "Voer 'n string karakters in die teksveld in om die soektog na opdragte te fokus." -#. 7gtLC +#. jRMwG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" -msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "Kies die plek waar u die keuselys wil invoeg. Wanneer 'n %PRODUCTNAME-module gekies word, is die keuselys beskikbaar vir alle lêers wat met die toepassing geopen word. As 'n lêer gekies word, is die keuselys slegs beskikbaar as die lêer oop en geaktiveer is." +msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 @@ -12584,11 +12638,11 @@ msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Pasmaak" -#. yFQHn +#. w3brP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" -msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." -msgstr "Hiermee kan u die %PRODUCTNAME-keuselyse vir alle modules aanpas." +msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." +msgstr "" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -13602,11 +13656,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Laat geanimeerde _beelde toe" -#. vvmf3 +#. DEBEA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" -msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME." -msgstr "Vertoon geanimeerde grafika, soos GIF-beelde, in %PRODUCTNAME." +msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." +msgstr "" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -13614,11 +13668,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Laat geanimeerde _teks toe" -#. dcCgH +#. Gc9fG #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" -msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." -msgstr "Vertoon teks met animasie-effekte, soos flitsende of rollende teks, in %PRODUCTNAME." +msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." +msgstr "" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13632,11 +13686,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "Bespeur outomaties hoëkontrasmo~dus van bedryfstelsel" -#. S8FrL +#. oF9CC #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" -msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "As die agtergrondkleur van die stelsel baie donker is, word %PRODUCTNAME oorgeskakel na die kontras-vertoonmodus." +msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark." +msgstr "" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 @@ -13644,11 +13698,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Gebruik outomatiese font~kleur vir skermvertoon" -#. DP3mg +#. BAnK4 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" -msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "Die lettertipes in %PRODUCTNAME word volgens die stelselkleur-instellings vertoon. Hierdie instelling beïnvloed slegs die vertoonskerm." +msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." +msgstr "" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 @@ -13668,11 +13722,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Opsies vir hoëkontrasvoorkoms" -#. yuSqB +#. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" -msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "Spesifiseer opsies vir die toeganklikheid van die modules van %PRODUCTNAME, byvoorbeeld vir mense met gesiggestremdheid of om die modules sonder die muisbeheer." +msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." +msgstr "" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 @@ -13680,11 +13734,11 @@ msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "Gebr_uik Java-looptydomgewing" -#. xBxzA +#. KMJbU #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" -msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." -msgstr "Laat Java-toepassing toe in %PRODUCTNAME." +msgid "Allows you to run extensions written with Java." +msgstr "" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 @@ -13740,11 +13794,11 @@ msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Weergawe" -#. kwgDj +#. skEDW #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" -msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting." -msgstr "Kies die JRE om te gebruik. Op sommige stelsels moet u tot 'n minuut wag totdat die lys verskyn. Op sommige stelsels moet u %PRODUCTNAME weer begin om u veranderde instelling te kan gebruik." +msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." +msgstr "" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 @@ -13794,11 +13848,11 @@ msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Open kundige opstelling" -#. rAnYG +#. upAQw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "extended_tip|expertconfig" -msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "Open die \"Ekspert Instellings\"-dialoog om verdere instellings en konfigurasies vir %PRODUCTNAME te maak." +msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." +msgstr "" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427 @@ -13806,12 +13860,6 @@ msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Opsionele funksies" -#. wJx8x -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:443 -msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage" -msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." -msgstr "Laat Java-toepassing toe in %PRODUCTNAME." - #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:33 msgctxt "optappearancepage|label3" @@ -13849,40 +13897,34 @@ msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurskema" #. RAEbU -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." msgstr "Kies kleure vir die gebruikerskoppelvlak-elemente." #. BtFUJ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Gebruikerkoppelvlak-elemente" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Kleurinstelling" -#. Jms9Q -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:248 -msgctxt "optappearancepage|on" -msgid "On" -msgstr "Aan" - #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:242 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Eie kleure" -#. vxBRc -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:282 +#. 6mjwC +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" -msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." -msgstr "Hier definieer u die kleure van die gebruikerskoppelvlak van %PRODUCTNAME." +msgid "Sets the colors for the user interface." +msgstr "" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14107,37 +14149,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Taalkenmerke" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Vertoon alle kleure wat beskikbaar is vir die datareeks." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Grafiekkleure" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Verstek" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Herstel die kleurinstellings wat van krag was toe die program geïnstalleer is." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Kleurtabel" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Vertoon al die kleure beskikbaar vir die data reeks." @@ -14244,11 +14286,11 @@ msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Konteks" -#. jDGEt +#. xLaeT #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" -msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Hier spesifiseer u die tipe syfer wat gebruik moet word in alle %PRODUCTNAME-toepassings vir teks, teks in objekte, velde en kontroles. Slegs selinhoud in %PRODUCTNAME-\"Calc\" word nie deur hierdie instelling beïnvloed nie." +msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." +msgstr "" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14324,11 +14366,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. xrKRQ +#. 7h7h8 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" -msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. " -msgstr "Die merkvelde [L] en [S] toon die inskrywings vir die OLE-objek-paar wat omgeskakel kan word na %PRODUCTNAME [L] wanneer dit gelaai word en / of na 'n Microsoft-formaat [S] wanneer dit gestoor word. " +msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " +msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -14362,11 +14404,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Teks merking" -#. mCeit +#. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|highlighting" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "Microsoft Office het twee verskillende karaktereienskappe wat ooreenstem met die karakteragtergrond van %PRODUCTNAME. Kies die kenmerk (hoogtepunt of skaduwee) om te gebruik vir uitvoer na Microsoft Office-lêerformate." +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251 @@ -14374,11 +14416,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Skakering" -#. 5b274 +#. 3PFE2 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|shading" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "Microsoft Office het twee verskillende karaktereienskappe wat ooreenstem met die karakteragtergrond van %PRODUCTNAME. Kies die kenmerk (hoogtepunt of skaduwee) om te gebruik vir uitvoer na Microsoft Office-lêerformate." +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283 @@ -14392,11 +14434,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Skep 'n MSO grendellêer" -#. NDG4H +#. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" -msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file." -msgstr "Skakel hierdie merk-veld in om 'n Microsoft Office-slotlêer te genereer, benewens die eie lock-lêer van %PRODUCTNAME." +msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." +msgstr "" #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335 @@ -14416,11 +14458,11 @@ msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Laai Basi_c-kode" -#. q4wdN +#. QoX7F #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|wo_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "Die BASIC-kode van 'n Microsoft-dokument word gelaai en saam met die dokument gestoor as 'n spesiale %PRODUCTNAAM BASIC-module. In die %PRODUCTNAME BASIC-IDE word die gedeaktiveerde Microsoft BASIC-kode tussen Sub en End Sub vertoon." +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 @@ -14440,11 +14482,11 @@ msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Stoor _oorspronklike Basic-kode" -#. 4pGYB +#. 2gFSv #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "As hierdie veld geaktiveer is, word die oorspronklike Microsoft BASIC-kode in die dokument in 'n spesiale interne geheue bewaar, solank die dokument in %PRODUCTNAME gelaai bly. As die dokument in Microsoft-formaat gestoor word, word die Microsoft BASIC-kode weer onveranderd gestoor." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 @@ -14458,11 +14500,11 @@ msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "L_aai Basic-kode" -#. QcFGD +#. NNMHC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 msgctxt "extended_tip|ex_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "Die BASIC-kode van 'n Microsoft-dokument word gelaai en saam met die dokument gestoor as 'n spesiale %PRODUCTNAAM BASIC-module. In die %PRODUCTNAME BASIC-IDE word die gedeaktiveerde Microsoft BASIC-kode tussen Sub en End Sub vertoon." +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 @@ -14482,11 +14524,11 @@ msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "S_toor oorspronklike Basic-kode" -#. QzDgZ +#. BXFfA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "As hierdie veld geaktiveer is, word die oorspronklike Microsoft BASIC-kode in die dokument in 'n spesiale interne geheue bewaar, solank die dokument in %PRODUCTNAME gelaai bly. As die dokument in Microsoft-formaat gestoor word, word die Microsoft BASIC-kode weer onveranderd gestoor." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 @@ -14500,11 +14542,11 @@ msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Laai Ba_sic-kode" -#. VR4v5 +#. MNcGz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|pp_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "Die BASIC-kode van 'n Microsoft-dokument word gelaai en saam met die dokument gestoor as 'n spesiale %PRODUCTNAAM BASIC-module. In die %PRODUCTNAME BASIC-IDE word die gedeaktiveerde Microsoft BASIC-kode tussen Sub en End Sub vertoon." +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 @@ -14512,11 +14554,11 @@ msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Stoor oorspronklik_e Basic-kode" -#. tTQXM +#. 8VTG9 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "As hierdie veld geaktiveer is, word die oorspronklike Microsoft BASIC-kode in die dokument in 'n spesiale interne geheue bewaar, solank die dokument in %PRODUCTNAME gelaai bly. As die dokument in Microsoft-formaat gestoor word, word die Microsoft BASIC-kode weer onveranderd gestoor." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14800,11 +14842,11 @@ msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "%PRODUCTNAME Lêer Assosiasies" -#. coFbL +#. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" -msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." -msgstr "Spesifiseer algemene gebruike vir %PRODUCTNAME." +msgid "Specifies the general settings for the office suite." +msgstr "" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -14914,11 +14956,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Trek onbekende HTML-etikette as velde in" -#. QvehA +#. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" -msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." -msgstr "Merk hierdie merkveld in as etikette wat %PRODUCTNAME nie herken nie, as velde ingevoer moet word." +msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." +msgstr "" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 @@ -14980,11 +15022,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Wys _waarskuwing" -#. wArnh +#. GwwUY #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:533 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" -msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost." -msgstr "As die merkveld aan is, word by uitskryf na HTML 'n waarskuwing vertoon dat %PRODUCTNAME BASIC makro's velore gaan." +msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." +msgstr "" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:544 @@ -14992,11 +15034,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _BASIC" -#. BtWXE +#. DEAm3 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:553 msgctxt "extended_tip|starbasic" -msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." -msgstr "Met die merkveld aan, word %PRODUCTNAME BASIC makro's ingesluit by uitskryf na HTML formaat." +msgid "Mark this check box to include the Basic instructions when exporting to HTML format." +msgstr "" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 @@ -15304,11 +15346,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Gebr_uikerkoppelvlak:" -#. PwNF7 +#. rj5UD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" -msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME." -msgstr "Kies die taal wat gebruik moet word vir die gebruikerskoppelvlak (byvoorbeeld in keuselyste, dialoogvensters en hulplêers). U moet ten minste een addisionele taalpakket of 'n meertalige weergawe van %PRODUCTNAME geïnstalleer het." +msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." +msgstr "" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -15352,11 +15394,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Komplekse teksuitleg:" -#. gTEDf +#. EvD7M #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 msgctxt "extended_tip|ctlsupport" -msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME." -msgstr "Aktiveer die CTL-ondersteuning. U kan nou die toepaslike instellings maak vir komplekse teksuitleg (CTL) in %PRODUCTNAME." +msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." +msgstr "" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 @@ -15364,11 +15406,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Asiatiese:" -#. GT6AZ +#. jWDQg #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 msgctxt "extended_tip|asiansupport" -msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME." -msgstr "Aktiveer ondersteuning vir Asiatiese tale. U kan nou die toepaslike instellings maak vir Asiatiese tale in %PRODUCTNAME." +msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." +msgstr "" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 @@ -15652,11 +15694,11 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Kontroleer outomaties vir bywerkings" -#. k3qNc +#. gxD2d #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" -msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "Merk om gereeld na opdaterings te kyk. Kies dan die interval waarop %PRODUCTNAME vir opdaterings moet kyk." +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." +msgstr "" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -15802,11 +15844,11 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Opsies vir aanlynbywerkings" -#. aJHdb +#. MdSsA #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" -msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." -msgstr "Stel die opsies vir outomatiese kennisgewing en aflaai van aanlyn-opdaterings vir %PRODUCTNAME." +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." +msgstr "" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 @@ -15886,11 +15928,11 @@ msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." msgstr "Kliek hier om die dialoogvenster \"Select Path of Edit Paths\" te vertoon." -#. G5xyX +#. 2vbPt #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" -msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user." -msgstr "Hierdie afdeling bevat die verstek paaie vir belangrike vouers in %PRODUCTNAME. Hierdie paaie kan deur die gebruiker geredigeer word." +msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." +msgstr "" #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16060,11 +16102,11 @@ msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "Stoor _Outoherwin-inligting elke:" -#. 6L2Yh +#. a9xDP #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "Dui aan dat %PRODUCTNAME die inligting stoor wat nodig is om alle oop dokumente in die geval van 'n faling te herstel. U kan die tydinterval spesifiseer." +msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." +msgstr "" #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 @@ -16084,11 +16126,11 @@ msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Stoor ook die dokument outomaties" -#. udKBa +#. mKGDm #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "Dui aan dat %PRODUCTNAME alle oop dokumente stoor wanneer inligting oor outoherwinning gestoor word. Gebruik dieselfde tydinterval as Auto-Recovery." +msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgstr "" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 @@ -16132,11 +16174,11 @@ msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "M_aak altyd ’n rugsteunkopie" -#. TtAJZ +#. vhCe5 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" -msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "Stoor die vorige weergawe van 'n dokument as 'n rugsteun wanneer u 'n dokument stoor. Elke keer as %PRODUCTNAME 'n rugsteun maak, word die vorige rugsteun vervang. Die rugsteun sal die uitbreiding hê .BAK." +msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." +msgstr "" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 @@ -16367,11 +16409,11 @@ msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "_Stoor wagwoorde vir webverbindings permanent" -#. RHiBv +#. pcu6X #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" -msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Indien geaktiveer, stoor %PRODUCTNAME alle wagwoorde wat u gebruik om toegang tot lêers op webbedieners te kry. U kan die wagwoorde uit 'n lys aanvra nadat u die hoofwagwoord ingevoer het." +msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." +msgstr "" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 @@ -17177,11 +17219,11 @@ msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "Kies die simboolstyl vir die simbole in die nutsbalke en dialoogvensters." -#. anMTd +#. SXzWW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label6" -msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "Ikoons_tyl:" +msgid "_Theme:" +msgstr "" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456 @@ -17189,11 +17231,11 @@ msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" msgstr "Voeg meer ikoon-temas by via die uitbreiding" -#. eMqmK +#. F7kTw #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472 msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "Icon Style" -msgstr "Simbool Grootte" +msgid "Icon Theme" +msgstr "" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507 @@ -18260,11 +18302,11 @@ msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Keuse" -#. FnZK4 +#. rvStY #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" -msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy." -msgstr "Vertoon die verskillende formaat sjablone vir hiërargiese gestruktureerde lyste. %PRODUCTNAME ondersteun tot nege struktuurvlakke in 'n lyshiërargie." +msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." +msgstr "" #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -19116,11 +19158,11 @@ msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Makro’s" -#. vX8VC +#. GyWDB #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" -msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "Kies 'n makro of skripprosedure uit “My makro's→% PRODUCTNAAM-makro's”, of uit 'n oop dokument. Dubbelklik op 'n inskrywing om die beskikbare makro's of skripprosedures te sien." +msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." +msgstr "" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -20208,11 +20250,11 @@ msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnoreer almal" -#. B5UQJ +#. zS3Wm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" -msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "Die voorkoms van die onbekende woord sal deur %PRODUCTNAME geïgnoreer word tot aan die einde van die huidige sessie en die speltoets sal voortgaan." +msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." +msgstr "" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20778,11 +20820,11 @@ msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Outomaties" -#. HwKA5 +#. xq5Sb #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" -msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "%PRODUCTNAME bepaal outomaties die lengte van die pouse voordat die effek herhaal word. Om die vertraging handmatig in te stel, deaktiveer u hierdie opsie en voer die gewenste waarde in in die \"Outomaties\"-veld." +msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." +msgstr "" #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -21270,6 +21312,102 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Spesifiseer die koppelteken- en paginerings-opsies" +#. K58BF +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 +msgctxt "themetabpage|lbThemeName" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. GxAud +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 +msgctxt "themetabpage|general" +msgid "General" +msgstr "" + +#. PFDEf +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 +msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. 4GfYQ +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 +msgctxt "themetabpage|lbDk1" +msgid "Background - Dark 1:" +msgstr "" + +#. J3qNF +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 +msgctxt "themetabpage|lbLt1" +msgid "Text - Light 1:" +msgstr "" + +#. zFCDe +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 +msgctxt "themetabpage|lbDk2" +msgid "Background - Dark 2:" +msgstr "" + +#. RVZjG +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 +msgctxt "themetabpage|lbLt2" +msgid "Text - Light 2:" +msgstr "" + +#. kwdwQ +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 +msgctxt "themetabpage|lbAccent1" +msgid "Accent 1:" +msgstr "" + +#. iBrgD +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 +msgctxt "themetabpage|lbAccent2" +msgid "Accent 2:" +msgstr "" + +#. jA7Cn +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 +msgctxt "themetabpage|lbAccent3" +msgid "Accent 3:" +msgstr "" + +#. oPgoC +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 +msgctxt "themetabpage|lbAccent4" +msgid "Accent 4:" +msgstr "" + +#. n8AAc +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 +msgctxt "themetabpage|lbAccent5" +msgid "Accent 5:" +msgstr "" + +#. pi44r +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 +msgctxt "themetabpage|lbAccent6" +msgid "Accent 6:" +msgstr "" + +#. CeB9H +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 +msgctxt "themetabpage|lbHlink" +msgid "Hyperlink:" +msgstr "" + +#. B722M +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 +msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" +msgid "Followed Hyperlink:" +msgstr "" + +#. jRFtE +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 +msgctxt "themetabpage|colorSet" +msgid "Color Set" +msgstr "" + #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" @@ -21738,11 +21876,11 @@ msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "Voeg sp_asie in agterna" -#. B3Tgo +#. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" -msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space." -msgstr "As u nie 'n leesteken na 'n woord sit nie, voeg %PRODUCTNAME 'n spasie in." +msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." +msgstr "" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 @@ -21810,11 +21948,11 @@ msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "_Wanneer ’n dokument gesluit word, verwyder die woorde uit die lys wat daarvan versamel is" -#. RFvtW +#. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" -msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "As die opsie geaktiveer is, sal die lys uitgevee word sodra die huidige dokument gesluit is. As dit uitgeskakel is, word die huidige aanvullende woordelys aan ander dokumente beskikbaar gestel nadat die huidige dokument gesluit is. Die lys word behou totdat %PRODUCTNAME verlaat word." +msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." +msgstr "" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -21996,8 +22134,8 @@ msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Aansiguitleg" -#. xrBmX +#. DWWgJ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." -msgstr "Vergroot of verklein die skerm vertoon van %PRODUCTNAME." +msgid "Reduces or enlarges the screen display." +msgstr "" |