aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/af/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/af/extensions/messages.po290
1 files changed, 151 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index d1178f74df9..337bd45188d 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2159,26 +2159,20 @@ msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. Axmi5
-#: extensions/inc/strings.hrc:260
-msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
#. PXnH5
-#: extensions/inc/strings.hrc:261
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Ingebedde prent>"
#. jTsR3
-#: extensions/inc/strings.hrc:262
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. AnnUr
-#: extensions/inc/strings.hrc:264
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2188,170 +2182,170 @@ msgstr ""
"Let asseblief op dat dit alle kontroles sal affekteer wat aan hierdie datasoort gebind is."
#. zaduD
-#: extensions/inc/strings.hrc:266
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Knoppie"
#. TreFC
-#: extensions/inc/strings.hrc:267
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Opsieknoppie"
#. CBmAL
-#: extensions/inc/strings.hrc:268
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Merkblokkie"
#. NFysA
-#: extensions/inc/strings.hrc:269
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Etiketveld"
#. E5mMK
-#: extensions/inc/strings.hrc:270
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Groepkassie"
#. ZGDAr
-#: extensions/inc/strings.hrc:271
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekskassie"
#. DEn9D
-#: extensions/inc/strings.hrc:272
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Geformateerde veld"
#. WiNUf
-#: extensions/inc/strings.hrc:273
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lyskassie"
#. xwuJF
-#: extensions/inc/strings.hrc:274
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinasiekassie"
#. 5474w
-#: extensions/inc/strings.hrc:275
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Beeldknoppie"
#. ypu3s
-#: extensions/inc/strings.hrc:276
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Versteekte kontrole"
#. oXGS4
-#: extensions/inc/strings.hrc:277
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Kontrole (onbekende soort)"
#. qT2Ed
-#: extensions/inc/strings.hrc:278
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Beeldkontrole"
#. 6Qvho
-#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Lêerseleksie"
#. a7gAj
-#: extensions/inc/strings.hrc:280
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Datum-veld"
#. EaBTj
-#: extensions/inc/strings.hrc:281
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Tyd-veld"
#. DWfsm
-#: extensions/inc/strings.hrc:282
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeriese veld"
#. TYjnr
-#: extensions/inc/strings.hrc:283
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Geldeenheidveld"
#. B6MEP
-#: extensions/inc/strings.hrc:284
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Patroonveld"
#. uEYBR
-#: extensions/inc/strings.hrc:285
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Tabelkontrole "
#. LyDfr
-#: extensions/inc/strings.hrc:287
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Subvorm"
#. cCpUd
-#: extensions/inc/strings.hrc:288
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Meestervorm"
#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: extensions/inc/strings.hrc:290
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Die kolomme van '#' kon nie opgehaal word nie."
#. w4wm8
-#: extensions/inc/strings.hrc:292
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Vorms"
#. nU8Np
-#: extensions/inc/strings.hrc:294
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Kontroleer tans..."
#. iLLX8
-#: extensions/inc/strings.hrc:295
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Kontrolering vir bywerkings het misluk."
#. sefJb
-#: extensions/inc/strings.hrc:296
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is op datum."
#. QWgtQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:297
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2369,25 +2363,25 @@ msgstr ""
"’n Wagwoord, gewoonlik die administrateur of wortelgebruiker s’n, word dalk vereis."
#. aPRNZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:298
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
#. CFVDi
-#: extensions/inc/strings.hrc:299
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %NEXTVERSION word laat wag by..."
#. cjcFw
-#: extensions/inc/strings.hrc:300
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %NEXTVERSION het gestop by"
#. a5cGp
-#: extensions/inc/strings.hrc:301
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2399,13 +2393,13 @@ msgstr ""
"U kan die aflaailigging verander by Nutsgoed - Opsies... - %PRODUCTNAME - Aanlyn bywerking."
#. rjSF9
-#: extensions/inc/strings.hrc:302
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME is afgelaai na %DOWNLOAD_PATH."
#. Q7mtx
-#: extensions/inc/strings.hrc:303
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2417,230 +2411,230 @@ msgstr ""
"Kliek “Laai af...” om %PRODUCTNAME %NEXTVERSION handmatig van die webwerf af te laai."
#. D9AH2
-#: extensions/inc/strings.hrc:304
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Laai tans %PRODUCTNAME %NEXTVERSION af..."
#. VFs93
-#: extensions/inc/strings.hrc:305
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %NEXTVERSION voltooi. Gereed vir installasie."
#. J4owe
-#: extensions/inc/strings.hrc:306
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Wil u die aflaai werklik kanselleer?"
#. LSVZ5
-#: extensions/inc/strings.hrc:307
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Om die bywerking te installeer moet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION gesluit word. Wil u die bywerking nou installeer?"
#. Z8pFW
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Kon nie die installeerder laat loop nie; laat loop %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH handmatig."
#. uDjTe
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "’n Lêer met selfde naam bestaan reeds! Wil u die bestaande lêer oorskryf?"
#. 5trUL
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr ""
#. mPGGT
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Herlaai raam"
#. TAJ5i
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
#. BvXvR
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. KY5rL
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#. kMGPq
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#. 8LjZV
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Aflaai"
#. B4EXd
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Installeer"
#. 5KFYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Laat wag"
#. aigD7
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Hervat"
#. 6bYDx
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#. BgG4k
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME-bywerking beskikbaar"
#. DrftP
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Kliek die ikoon om die te begin aflaai."
#. 6Jk7H
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME-bywerking beskikbaar"
#. vHn6r
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliek die ikoon vir nadere besonderhede."
#. Fd2FE
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME-bywerking beskikbaar"
#. Q86DD
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Aflaai van bywerking begin."
#. MoGgC
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Aflaai van bywerking besig"
#. uWDFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Kliek die ikoon om te laat wag."
#. 2LH9V
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Aflaai van bywerking is laat wag"
#. 7YgAT
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Kliek die ikoon om te hervat."
#. 9jAgi
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Aflaai van bywerking het gestop"
#. BMJfF
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliek hier vir meer inligting."
#. RmhyN
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Aflaai van bywerking het voltooi"
#. 9fD6Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Kliek hier om die installering te begin."
#. PeAde
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Bywerkings vir uitbreidings beskikbaar"
#. C7C6c
-#: extensions/inc/strings.hrc:337
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliek hier vir meer inligting."
#. gBtAM
-#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Die SANE-koppelvlak kon nie geïnisialiseer word nie. Kan nie skandeer nie."
#. AQZW2
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Hierdie toestel bied nie ’n voorskou-opsie nie. ’n Gewone skandering sal dus as ’n voorskou gebruik word. Dit kan heelwat tyd in beslag neem."
#. S8o4P
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "’n Fout het voorgekom tydens skandering."
#. hEFtD
-#: extensions/inc/strings.hrc:342
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
#, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
@@ -2655,211 +2649,211 @@ msgstr ""
"Soort: %s"
#. mzYeP
-#: extensions/inc/strings.hrc:344
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Bibliografiedatabasis"
#. qx7AN
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Wil u die kolomrangskikking redigeer?"
#. 7PCsa
-#: extensions/inc/strings.hrc:346
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"
#. FpFQy
-#: extensions/inc/strings.hrc:348
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Die volgende kolomname kon nie toegewys word nie:\n"
#. MYDFK
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#. oUGdW
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
#. Kb4CR
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brosjures"
#. 9Xf89
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Artikel vir kongresverrigtinge (BiBTeX)"
#. ntDkF
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Boekuittreksel"
#. Y9mNw
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Boekuittreksel met titel"
#. BPpGB
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Artikel vir kongresverrigtinge"
#. 3d3D8
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Joernaal"
#. fFKKN
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tegniese dokumentasie"
#. o9sxJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesis"
#. DWDtX
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allerlei"
#. yDjZG
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Verhandeling"
#. n3qwk
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Kongresverrigtinge"
#. TMFrD
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Navorsingsverslag"
#. E3Bt7
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ongepubliseer"
#. FdHp6
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. DQX8t
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW-dokument"
#. wdKpu
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Gebruikergedefinieer1"
#. x5LCm
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Gebruikergedefinieer2"
#. SbEEw
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Gebruikergedefinieer3"
#. s4ffr
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Gebruikergedefinieer4"
#. ZgVkp
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Gebruikergedefinieer5"
#. TNvqv
-#: extensions/inc/strings.hrc:371
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. ARuMw
-#: extensions/inc/strings.hrc:373
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Adresboekdatabron-slimmerd"
#. 4X5GV
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Soort adresboek"
#. bB7Gx
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Verbindinginstellings"
#. fcwDt
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Tabelseleksie"
#. cwcQa
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Veldtoewysing"
#. fMAkh
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Databrontitel"
#. wM2xw
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Kies asseblief ’n tipe adresboek."
#. DYKQN
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2869,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"Wil u dit in elk geval opstel as ’n adresdatabron?"
#. SrEGe
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2879,37 +2873,37 @@ msgstr ""
"Wil u dit in elkgeval opstel as ’n bron vir adresdata?"
#. NAMjn
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresse"
#. 8Be9q
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Skep adresdatabron"
#. pR34p
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Geen koppeling moontlik nie."
#. CmBks
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Gaan asseblief die instellings vir die databron na."
#. SEkjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Adresdata - Veldtoewysing"
#. BMVTU
-#: extensions/inc/strings.hrc:387
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2921,91 +2915,91 @@ msgstr ""
"\"Lêer - Sjabloon - Adresboekbron...\""
#. kg8vp
-#: extensions/inc/strings.hrc:389
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Databasisveld"
#. KMgGK
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. g8gXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Navraag"
#. B5utG
-#: extensions/inc/strings.hrc:392
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-bevel"
#. iiBKZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:394
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Groepelement-slimmerd"
#. 97Evr
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Tabelelement-slimmerd"
#. 3cAJq
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Lyskassie-slimmerd"
#. DYg5X
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Kombinasieblokkie-slimmerd"
#. BG3Ch
-#: extensions/inc/strings.hrc:398
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Die verbinding tussen die tabel en die databron kon nie bewerkstellig word nie."
#. LypDu
-#: extensions/inc/strings.hrc:400
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Datum)"
#. FVeYy
-#: extensions/inc/strings.hrc:401
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Tyd)"
#. XPCgZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:403
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Die inhoud van die gekose veld sal in die kombinasiehokkielys vertoon word."
#. 3XqRi
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Die inhoud van die gekose veld sal in die lyshokkie getoon word as die geskakelde velde identies is."
#. sy3UG
-#: extensions/inc/strings.hrc:405
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "U kan die waarde van die kombinasiehokkie in ’n databasisveld stoor of dit vir vertoondoeleindes gebruik."
#. 2QUFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:407
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "U kan die waarde van die keusegroep in ’n databasisveld stoor, of dit later gebruik vir ’n ander aksie."
@@ -4068,6 +4062,12 @@ msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Vektorelement"
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
@@ -4129,6 +4129,12 @@ msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "etiket"
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr ""
+
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
@@ -4147,6 +4153,12 @@ msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "Gee_n toewysing"
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
+msgstr ""
+
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"