diff options
Diffstat (limited to 'source/af/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/af/sc/messages.po | 107 |
1 files changed, 57 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index f1e031729b7..9f36de963e5 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n" #. kBovX @@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "Invoeg" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Invoeg" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Pas toe" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Kanselleer" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Sluit" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Skrap" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Wysig" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Help" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nuwe" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nee" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Verwyder" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Herstel" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Ja" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string @@ -1061,6 +1061,13 @@ msgid "" "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"Ongeldige tabbladnaam.\n" +"\n" +"Die tabbladnaam mag nie:\n" +"• leeg wees\n" +"• alreeds bestaan\n" +"• [] *? : / \\ bevat\n" +"• '(apostroof) gebruik as eerste of laaste karakter." #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -20019,7 +20026,7 @@ msgstr "Verwyder die geselekteerde element of elemente sonder bevestiging vereis #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Omhoog" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 @@ -20031,7 +20038,7 @@ msgstr "Verhoog prioriteit van die geselekteerde voorwaarde." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Om_laag" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 @@ -20661,7 +20668,7 @@ msgstr "Formule" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" -msgstr "" +msgstr "Selekteer die manier waarop die minimum ingestel word" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 @@ -20709,19 +20716,19 @@ msgstr "Formule" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Selct the way the maximum is set" -msgstr "" +msgstr "Selekteer die manier waarop die maksimum ingestel word" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" -msgstr "" +msgstr "Voer in die waarde vir die minimum" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" -msgstr "" +msgstr "Voer die waarde vir die maksimum in" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 @@ -20745,13 +20752,13 @@ msgstr "Negatief:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" -msgstr "" +msgstr "Selekteer die kleur vir die positiewe waardes" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" -msgstr "" +msgstr "Selekteer die kleur vir die negatiewe waardes" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 @@ -20775,7 +20782,7 @@ msgstr "Gradiënt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." -msgstr "" +msgstr "Selekteer of die opvulkleur solied of met gradiënt verloop." #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 @@ -20817,13 +20824,13 @@ msgstr "Geen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." -msgstr "" +msgstr "Kies die vertikale as posisies in die sel om vulling te begin." #. eBCGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die kleur van die vertikale as." #. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 @@ -20847,13 +20854,13 @@ msgstr "Maksimale balklengte (%):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die minimum staaflengte as 'n persentasie tov. die sel." #. hGFk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die maksimum staaflengte as 'n persentasie tov. die sel." #. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 @@ -20871,7 +20878,7 @@ msgstr "Vertoon Slegs Balk" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer dat slegs die staaf sigbaar en die waardes onsigbaar sal wees." #. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 @@ -23734,7 +23741,7 @@ msgstr "Voeg in 'n lys van alle genoemde areas en die ooreenstemmende selverwysi #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Plak" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 @@ -26964,7 +26971,7 @@ msgstr "Plak spesiaal" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Alles" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 @@ -27036,7 +27043,7 @@ msgstr "Voeg by sel formate." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" -msgstr "" +msgstr "Ob_jekte" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 @@ -27048,7 +27055,7 @@ msgstr "Voeg objekte by die geselekteerde selreeks in. Dit kan OLE-objekte, diag #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" -msgstr "" +msgstr "F_ormules" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266 @@ -27060,7 +27067,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat formules bevat." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Plak" #. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 @@ -27102,7 +27109,7 @@ msgstr "Trek die waardes in die selle op die knipbord af van die waardes in die #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" -msgstr "" +msgstr "_Vermenigvuldig" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 @@ -27114,7 +27121,7 @@ msgstr "Vermenigvuldig die waardes in die selle op die knipbord met die waardes #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" -msgstr "" +msgstr "_Deel" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402 @@ -27144,7 +27151,7 @@ msgstr "Ingevoegde selle vervang die teikenselle." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Afwaarts" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 @@ -27174,7 +27181,7 @@ msgstr "Selle verskuif" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "_Values Only" -msgstr "" +msgstr "Slegs _Waardes" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554 @@ -27186,7 +27193,7 @@ msgstr "Slegs waardes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" -msgstr "" +msgstr "Waardes & _Formate" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572 @@ -27198,43 +27205,43 @@ msgstr "Waardes & Formate" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" -msgstr "" +msgstr "Slegs Formate" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Slegs Formate" #. YGdhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Alles _Transponeer" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Alles Transponeer" #. 4ETCT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Di_rek Uitvoer" #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Instellings" #. nuJd9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" -msgstr "" +msgstr "As Koppe_ling" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27246,7 +27253,7 @@ msgstr "Voeg die selreeks as 'n skakel in, sodat veranderinge aan selle in die b #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" -msgstr "" +msgstr "Trans_poneer" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709 @@ -27258,7 +27265,7 @@ msgstr "Die lrye van die area in die klembord word as kolomme in die uitvoerarea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Leë selle oor_slaan" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 @@ -27276,7 +27283,7 @@ msgstr "Leë selle vanuit die knipbord vervang nie teikenselle nie. As daar 'n l #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsies" #. ypkML #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772 @@ -30594,7 +30601,7 @@ msgstr "Standaard Filter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "Uit_wis" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 |