diff options
Diffstat (limited to 'source/af/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/af/sc/messages.po | 535 |
1 files changed, 382 insertions, 153 deletions
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index ebc290524a1..1f91aab1f59 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-14 16:37+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -16943,54 +16943,120 @@ msgstr "Volgorde 1, volgorde 2,... is die sorteervolgordes in gebruik. 1 vir sty #: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Allows you to generate a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." -msgstr "" +msgstr "Laat jou toe om 'n lys van opeenvolgende getalle te genereer in 'n skikking soos 1, 2, 3, 4." #. ZavA8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4228 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Rye" #. A8HDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4229 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The number of rows to return." -msgstr "" +msgstr "Die aantal gelewerde rye." #. f5UCW #: sc/inc/scfuncs.hrc:4230 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolomme" #. A8QKv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4231 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The number of columns to return." -msgstr "" +msgstr "Die aantal gelewerde kolomme." #. ErvjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Begin" #. rC9mG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The first number in the sequence." -msgstr "" +msgstr "Die eerste getal in die reeks." #. L3NNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Inkrement" #. Y8rLF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4235 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." +msgstr "Die bedrag om elke daaropvolgende waarde in die skikking te verhoog." + +#. FhbwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4241 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "RANDARRAY function generates an array of random numbers between two values." +msgstr "RANDARRAY funksie genereer 'n skikking van ewekansige getalle tussen twee waardes." + +#. jksQe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4242 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Rows" +msgstr "Rye" + +#. GQDKh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4243 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The number of rows to return." +msgstr "Die aantal rye om te lewer." + +#. SfG9b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4244 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. Pki2r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4245 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The number of columns to return." +msgstr "" + +#. oC45m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4246 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Min" +msgstr "" + +#. ypjvL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4247 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The minimum number you would like returned." +msgstr "" + +#. DGi8h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4248 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Max" +msgstr "" + +#. EFeMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4249 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The maximum number you would like returned." +msgstr "" + +#. BGAqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4250 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Whole number" +msgstr "" + +#. bmWWK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Return a whole number or a decimal value." msgstr "" #. pDDme @@ -23061,97 +23127,97 @@ msgid "Drawing Style" msgstr "Tekeningstyl" #. RtX4T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:38 msgctxt "drawtemplatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "_Standaard" #. jyFCi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organiseeerder" #. qSfk8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Lyn" #. GFaA9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Gebied" #. JcspJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Skakering" #. sQnEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. nrmzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Font" #. MfVx4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Font-effekte" #. wvB6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inkepe en spasiëring" #. BuWKT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Teks" #. buF9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Teks-animasie" #. pLtGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimensie-lyn" #. CDEt8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #. Bh59e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatiese Tipografie" #. eCHjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tab-oortjies" #. 6emuB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Teks beklemtoon" @@ -23883,49 +23949,49 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Formateer selle" #. ngekD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Getalle" #. TvoWD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Font" #. 3oXRX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonteffekte" #. iuvXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #. MfFdu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatiese Tipografie" #. FtWjv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Grense" #. 9S8Sy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #. hbPUf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Sel Beveiliging" @@ -26001,115 +26067,115 @@ msgid "~Review" msgstr "He~rsien" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Aansig" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vertoon Merker" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11508 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Beeld" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Beel~d" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teken" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teken" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Omskakel" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "-Objek" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13774 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objek" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "-Media" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Druk" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14904 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Druk" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15712 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Vo_rm" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15796 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Vo~rm" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Uitbreiding" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15927 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Uitbreiding" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Nu_tsbalk" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Nu~tsgoed" @@ -28014,43 +28080,43 @@ msgid "Page Style" msgstr "Bladsystyl" #. D22J5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organiseerder" #. CbW7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Bladsy" #. yXBdU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Grense" #. AYC9K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #. qEnHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Kop" #. LLLXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Voet" #. W5b3a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Vel" @@ -28092,55 +28158,55 @@ msgid "Cell Style" msgstr "Selstyle" #. AGL7z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organiseerder" #. asnEd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Getalle" #. gT7a7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Font" #. d5N6G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonteffekte" #. mXKgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #. 2YK98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatiese Tipografie" #. CfvF5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Grense" #. CDaQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #. qCRSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Sel Beveiliging" @@ -31847,206 +31913,356 @@ msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" msgstr "Sparkline Eienskappe" +#. QLJp8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:142 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange" +msgid "Enter the cell range of the data fopr the sparklines." +msgstr "" + +#. kxVPD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:179 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange" +msgid "Select the cell range to receive the sparkline." +msgstr "" + #. ZGEum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:192 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" msgstr "Invoer bereik:" #. X2vrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" msgstr "Uitvoer bereik:" #. faM2q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:228 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" msgstr "Data" #. GXiV2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:260 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" msgstr "Reeks:" +#. Cc5DR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:288 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries" +msgid "Select the main color for the sparklines." +msgstr "" + #. wBmc6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:299 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" msgstr "Negatiewe punte:" +#. Dqcpc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:310 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative" +msgid "Check and select the color for negative points." +msgstr "" + +#. E2CzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:335 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative" +msgid "Select the color for the negative points." +msgstr "" + #. ySwZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:346 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" msgstr "Hoë punte:" +#. LyUcD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh" +msgid "check and select the color for high points." +msgstr "" + +#. xRya6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:382 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh" +msgid "Select the color for the high point." +msgstr "" + #. DJKw7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:393 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" msgstr "Lae punte:" +#. 52nar +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:404 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow" +msgid "Check and select the color for low points." +msgstr "" + +#. 44giA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:429 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow" +msgid "Select the color for the low point." +msgstr "" + #. q5qaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:440 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" msgstr "Merker:" +#. oAqSy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:451 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker" +msgid "Check and select the color for data points (line type only)." +msgstr "" + +#. EzkVJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:476 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker" +msgid "Select the color for the data points markers." +msgstr "" + #. 4yLTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:487 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" msgstr "Eerste punt:" +#. bXysM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:498 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst" +msgid "Check and select the color for first point." +msgstr "" + +#. Cy7AH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:523 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" +msgid "Select the color for the first point." +msgstr "" + #. EYEEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:534 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" msgstr "Laaste punt:" +#. MAiGM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:545 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast" +msgid "Check and select the color for last point." +msgstr "" + +#. Cv5Gu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast" +msgid "Select the color for the last point." +msgstr "" + #. mP9Uy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" msgstr "Kleure" #. NX5Li -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line thickness:" msgstr "Lyn dikte:" #. ofAyv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:634 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" msgstr "1,00" +#. fVkAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:644 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" +msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." +msgstr "" + #. 4ciyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:657 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" msgstr "Vertoon leë selle as:" #. K3oCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:672 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" msgstr "Gaping" #. fzBds -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:673 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" msgstr "Zero" #. tGCDf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:674 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" msgstr "Span" +#. vpGZZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:678 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells" +msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value.\n" +msgstr "" + #. fkB5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:690 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" msgstr "Vertoon versteekte" +#. 4QTnR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:698 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden" +msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." +msgstr "" + #. gxx8E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Regs-na-links" +#. scFcD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:718 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL" +msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order." +msgstr "" + #. GJfmJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" msgstr "Lyn" #. 2ZDbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:735 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" msgstr "Kolum" #. UirXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:736 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" msgstr "Gestapel" +#. DcTqJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType" +msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values.\n" +msgstr "" + #. zmCsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:754 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #. o8rnM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:770 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" #. uQaJH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:803 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Individuele" #. BCX7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:804 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Groep" #. SubB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:805 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" +#. BBjou +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:809 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType" +msgid " Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group.\n" +msgstr "" + +#. EWGyZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:829 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis" +msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis." +msgstr "" + #. T8Arr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:844 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Individuele" #. DDfCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:845 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Groep" #. C2Huq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:846 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" +#. rYBGk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:850 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType" +msgid " Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group." +msgstr "" + +#. LwjfH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:869 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis" +msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis." +msgstr "" + #. kiBE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:883 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" msgstr "Vertikale Maksimum:" #. MEvJy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:898 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" msgstr "Vertikale minimum:" #. EMPn4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:910 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" msgstr "Vertoon X as" +#. ubKiy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:919 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix" +msgid "Check to show the X axis for sparklines." +msgstr "" + #. uAAF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:935 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" msgstr "Asse" @@ -33281,284 +33497,290 @@ msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." msgstr "Merk die Kolom/ry-uitligtingskassie vir ry/kolom-beklemtoning om die ry en kolom van die aktiewe sel te wys." -#. Rv9qZ +#. EysZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:277 msgctxt "tpviewpage|value" -msgid "Edit cell background highlighting" +msgid "Edit cell highlighting" msgstr "" -#. r9jKP +#. owsEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 msgctxt "extended_tip|value" -msgid "Mark the Edit cell background highlighting checkbox to show cell frame background color as the edit cell background." +msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode." +msgstr "" + +#. czZNn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 +msgctxt "tpviewpage|noteauthor" +msgid "Comment authorship" msgstr "" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Vertoon" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Kolo_m-/ry-opskrifte" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:374 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Bepaal of ry- en kolomopskrifte vertoon word." #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:385 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Hori_sontale Rolstaaf" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:393 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "Hier bepaal u of 'n horisontale rolbalk in die onderste dokumentvenster vertoon word." #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "_Vertikale Rolstaaf" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:412 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "Hier bepaal u of 'n vertikale skuifbalk, regs van die dokumentvenster vertoon word." #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:423 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "W_erkblad Oortjies" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "Hier bepaal u of die tabbladsye onderaan die spreiblad dokument moet verskyn." #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "_Skema Simbole" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:450 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "As u 'n skema-styl omskryf het, gebruik die skema-styl om te bepaal of die stylsimbole aan die rand van die tabel vertoon word." #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Samevatting van soekbevel" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:558 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Venster" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "S_inchroniseer blaaie" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:593 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "As dit gekies word, word alle tabelle met dieselfde zoomfaktor vertoon. As dit nie gemerk is nie, kan elke tabel sy eie zoomfaktor hê." #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:621 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoem" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "_Bladsybreuke" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "Spesifiseer of die bladsybreuke binne 'n gedefinieerde drukarea sigbaar is." #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Hulp_lyne tydens verskuiwing" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:678 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "Merk hierdie merkveld om riglyne te sien vir die verskuiwing van tekeninge, rame, grafika en ander objekte." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Roosterlyne:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:707 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Wys" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:708 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Vertoon op gekleurde selle" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:709 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Versteek" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Bepaal wanneer roosterlyne vertoon word. Met \"Agter Selagtergrond\" as verstekwaarde, word roosterlyne slegs vertoon vir selle wat geen agtergrondkleur het nie. Met \"Voor Selagtergrond\" word die roosterlyne ook vertoon vir selle met 'n agtergrondkleur. As \"Moenie wys nie\", word roosterlyne nie vertoon nie." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:727 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Wyse_r:" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:739 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "_Tema" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:743 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer in die ikoontema, tipies as 'n vetkruis." #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:755 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "_Stelsel" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:759 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel verstek, tipies 'n pyltjie wyser." #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:801 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:827 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Visuele Hulpmiddels" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:832 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:858 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Ob_jekte/Beelde:" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:872 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Diag_ramme:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:860 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Tekenobjekte:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:901 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Wys" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:902 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Versteek" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:880 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:906 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Bepaal of objekte en grafika vertoon of versteek word." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:894 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:920 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Wys" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:895 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:921 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Versteek" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:925 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Bepaal of grafieke in u dokument vertoon of versteek word." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:913 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:939 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Wys" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:914 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Versteek" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:944 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Bepaal of grafiese objekte in u dokument vertoon of versteek word." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:972 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:998 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objekte" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:996 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1022 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Definieer watter elemente van die Calc-hoofvenster vertoon word. Jy kan ook die beklemtoning van tabel waardes, vertoon of versteek." @@ -33793,6 +34015,7 @@ msgstr "Laat leë selle toe" #. gMyAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:308 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." msgstr "In die konteks van \"Hulpmiddels→Toetser→Merk Ongeldige Data\", definieer dit dat leë selle as of ongeldige data (onaktief) of glad nie (maar aktief) vertoon word." @@ -33833,8 +34056,14 @@ msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Voer in die maksimum waarde vir die gekose datavalidasie-opsie, wat in die \"Laat toe\"-area is." +#. Boou9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300 +msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + #. 3HjmP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:334 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." msgstr "Spesifiseer die geldigheidskriteria vir die geselekteerde selle." |