diff options
Diffstat (limited to 'source/af/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/af/sfx2/messages.po | 923 |
1 files changed, 423 insertions, 500 deletions
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index c3a52bca3df..f2ca392cd6c 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 05:02+0000\n" -"Last-Translator: gentos59 <tomkapiye@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:48+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540962149.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548154101.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Stoor ~as..." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Stoor ’n kopie..." #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Hernoem" #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "Hernoem kategorie" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Gee ’n nuwe naam: " #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" @@ -87,11 +87,13 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"Titel: $1\n" +"Kategorie: $2" #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "Kies ’n sjabloon" #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" @@ -207,42 +209,42 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nuwe kategorie" #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Skrap kategorie" #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Kies kategorie" #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +msgstr "$1 sjablone suksesvol ingevoer." #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "" +msgstr "$1 kon nie na die kategorie “$2” geskuif word nie. Wil u die sjabloon eerder kopieer?" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Kan nie kategorie $1 skep nie" #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Kan nie sjabloon $1 stoor nie" #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Tik kategorie naam:" #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" @@ -250,6 +252,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"Fout met skuif van die volgende sjablone na $1.\n" +"$2" #: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" @@ -257,6 +261,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"Fout met uitvoer van die volgende sjablone:\n" +"$1" #: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" @@ -264,6 +270,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"Fout met invoer van die volgende sjablone na $1:\n" +"$2" #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" @@ -271,6 +279,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Die volgende sjablone kan nie geskrap word nie:\n" +"$1" #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" @@ -278,33 +288,33 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Die volgende gidse kan nie geskrap word nie:\n" +"$1" #: include/sfx2/strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?" +msgstr "Wil u die gekose gidse skrap?" #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "’n Sjabloon genaamd $1 bestaan reeds in $2. Wil u hom oorskryf?" #: include/sfx2/strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?" +msgstr "Wil u die gekose sjablone skrap?" #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "’n Fout het voorgekom tydens oopmaak van die lêer. Dit kan weens verkeerde lêerinhoud wees.\n" #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "Die fout se besonderhede is:\n" #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" @@ -393,7 +403,7 @@ msgstr "~Vertoon %PRODUCTNAME %MODULENAME-hulp tydens laai" #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos" #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" @@ -408,17 +418,17 @@ msgstr "Grepe" #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" -msgstr "kilogreep" +msgstr "KG" #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" -msgstr "megagreep" +msgstr "MG" #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" -msgstr "gigagreep" +msgstr "GG" #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" @@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" -msgstr "Interne" +msgstr "Intern" #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" @@ -568,10 +578,9 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontroles" #: include/sfx2/strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Sluit %PRODUCTNAME af" +msgstr "S~luit %PRODUCTNAME af" #: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" @@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "Die hulplêer vir hierdie toepassing is nie geïnstalleer nie." #: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "Verlaat Snelbeginner" +msgstr "Verlaat snelbeginner" #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" @@ -596,7 +605,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-snelbeginner" #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." -msgstr "OpenDokument..." +msgstr "Open dokument..." #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" @@ -609,31 +618,26 @@ msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Laai %PRODUCTNAME wanneer rekenaar aanskakel" #: include/sfx2/strings.hrc:141 -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Deaktiveer Snelbeginner in stelsellaai" - -#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Lêer" -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Beginsentrum" -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Onlangse dokumente" -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "This document contains one or more links to external data.\n" @@ -641,29 +645,31 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Hierdie dokument bevat een of meer skakels na eksterne data.\n" +"\n" +"Wil die dokument wysig en alle skakels bywerk om die mees\n" +"onlangse data te kry?" -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE-skakel na %1 vir %2 ruimte %3 is nie beskikbaar nie." -#: include/sfx2/strings.hrc:148 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" -"Om sekuriteitsrede kan die hiperskakel nie uitgevoer word nie.\n" +"Om sekuriteitsredes kan die hiperskakel nie geopen word nie.\n" "Die aangegewe adres sal nie geopen word nie." -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Sekuriteitswaarskuwing" -#: include/sfx2/strings.hrc:150 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -672,8 +678,7 @@ msgstr "" "Stoor sal alle bestaande handtekeninge verwyder.\n" "Wil u voortgaan om die dokument te stoor?" -#: include/sfx2/strings.hrc:151 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -682,72 +687,70 @@ msgstr "" "Die dokument moet gestoor word voor dit onderteken kan word.\n" "Wil u die dokument stoor?" -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:153 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Hierdie dokument moet in OpenDocument-lêerformaat gestoor wees voor dit digitaal onderteken kan word." -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Onderteken)" -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr "" +msgstr " (dokument ingebed)" -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Geen -" -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Geen" -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle lêers" -#: include/sfx2/strings.hrc:162 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "PDF-lêer" +msgstr "PDF-lêers" -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "" #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -755,39 +758,37 @@ msgid "" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" -"'n Geskikte komponentmetode %1\n" +"’n Geskikte komponentmetode %1\n" "kon nie gevind word nie.\n" "\n" "Kontroleer die spelling van die metodenaam." -#: include/sfx2/strings.hrc:166 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Hierdie lêer kan nie oopgemaak word nie" +msgstr "Beeldlêer kan nie oopgemaak word nie" -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Beeldlêer kan nie gelees word nie" -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Onbekende beeldformaat" -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "Hierdie weergawe van die beeldlêer word nie ondersteun nie" -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Beeldfilter nie gevind nie" -#: include/sfx2/strings.hrc:171 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -796,45 +797,43 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Hierdie aksie sal die wysigingsopname-modus afsluit.\n" -"Enige inligting oor veranderinge sal verlore gaan.\n" +"Hierdie aksie sal die aantekening van wysigings staak.\n" +"Enige inligting oor wysigings sal verlore gaan.\n" "\n" -"Sluit wysigingsopname-modus af?\n" +"Staak aantekening van wysigings?\n" "\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:172 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "" +msgstr "(minstens $(MINLEN) karakters)" -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(minstens 1 karakter)" -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" -msgstr "" +msgstr "(Die wagwoord kan leeg wees)" -#: include/sfx2/strings.hrc:178 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Die aksie kon nie uitgevoer word nie. Die %PRODUCTNAME-programmodule wat vir hierdie aksie benodig word, is tans nie geïnstalleer nie." -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "" "Die filter $(FILTER) wat u gekies het, is nie geïnstalleer nie.\n" "Wil u dit nou installeer?" -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -852,105 +851,101 @@ msgstr "" "Die filter $(FILTER) wat u gekies het is nie in u weergawe ingesluit nie.\n" "U kan inligting oor bestellings op ons tuisblad kry." -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Welkom by %PRODUCTNAME." -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Laat val ’n dokument hier of kies ’n toepassing links om een te skep." -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Huidige weergawe" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" -msgstr "Uitvoer" +msgstr "Voer uit" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Voeg in" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "~Voeg in" +msgstr "Voeg ~in" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Alle formate>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Stoor ’n kopie" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "Vergelyk #" +msgstr "Vergelyk met" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Smelt saam met" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " J: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Verwyder eienskap" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" -"Die waarde stem nie met die gespesifiseerde tipe ooreen nie.\n" +"Die ingevoerde waarde stem nie met die gespesifiseerde tipe ooreen nie.\n" "Die waarde sal as teks gestoor word." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Die lêer bestaan reeds. Oorheenskryf?" +msgstr "Styl bestaan reeds. Oorskryf?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" -msgstr "~Stel terug" +msgstr "Stel te~rug" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Hierdie naam is reeds in gebruik." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Hierdie styl bestaan nie." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -959,92 +954,97 @@ msgstr "" "Hierdie styl kan nie as basisstyl gebruik word nie\n" "omdat dit tot 'n rekursiewe verwysing sou lei." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"Naam bestaan reeds as 'n verstek styl.\n" -"Kies asseblief 'n ander naam." +"Naam bestaan reeds as ’n verstekstyl.\n" +"Kies asseblief ’n ander naam." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Een of meer van die gekose style is in gebruik in dié dokument.\n" +"As hulle geskrap word, sal teks terugval na die ouer-styl.\n" +"Wil u nogtans hierdie style skrap?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "Style in gebruik:" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Foutiewe wagwoordbevestiging" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Stuur" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Font" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Wys voorskoue" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" -msgstr "Voeg weergaweopmerking in" +msgstr "Sien weergaweopmerking" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(geen naam gegee nie)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 -#, fuzzy +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "Style" +msgstr "Stillys" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hiërargies" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Invulformaat-modus" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuwe styl uit seleksie" +#: include/sfx2/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" +msgid "Styles actions" +msgstr "" + #: include/sfx2/strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "~Werk style by" +msgstr "Werk styl by" #: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" @@ -1123,24 +1123,20 @@ msgstr "" "in die aktiewe dokument gestoor word?" #: include/sfx2/strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"Die dokument kan nie toegemaak word nie omdat 'n\n" -" druktaak uitgevoer word." +"Die dokument kan nie toegemaak word nie\n" +"omdat ’n druktaak uitgevoer word." #: include/sfx2/strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" -"'n Fout het tydens die versending van die boodskap voorgekom. Moontlike foute kan 'n ontbrekende gebruikersrekening wees of 'n foutiewe instellings.\n" -"Gaan asseblief die %PRODUCTNAME-instellings of jou e-posprograminstellings na." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" #: include/sfx2/strings.hrc:239 @@ -1150,17 +1146,19 @@ msgid "" "\n" "Error code is $1" msgstr "" +"Daar was ’n fout toe die boodskap gestuur is. Moontlike foute kan ’n ontbrekende gebruikersrekening wees of foutiewe instellings.\n" +"\n" +"Foutkode is $1" #: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" -msgstr "" +msgstr "Fout met stuur van e-pos" #: include/sfx2/strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie, moontlik omdat die toegangsregte ontbreek. Wil u 'n kopie van die dokument redigeer?" +msgstr "Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie, moontlik weens ontbrekende toegangsregte. Wil u ’n kopie van die dokument redigeer?" #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" @@ -1169,21 +1167,24 @@ msgid "" "\n" "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" +"Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie omdat dit in ’n ander sessie gesluit is. Wil u ’n kopie van die dokument redigeer?\n" +"\n" +"U kan ook probeer om die slot te ignoreer en die lêer te open vir redigering." #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Open ~kopie" #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Open" #: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" -msgstr " (herstelde dokument)" +msgstr " (herstelde dokument)" #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Raak betrokke" #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" @@ -1208,17 +1209,17 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Skenkings" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Dié dokument is oop in leesalleen modus." #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +msgstr "Dié PDF is oop in leesalleen modus om die bestaande lêer te kan onderteken." #: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" @@ -1238,12 +1239,12 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Vlak" #: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "Nasionale sekuriteit:" #: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" @@ -1256,51 +1257,49 @@ msgid "Check Out" msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Redigeer dokument" #: include/sfx2/strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "Liasseer dokument" +msgstr "Onderteken dokument" #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Dié dokument het ’n ongeldige handtekening." #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Die handtekening is geldig, maar die dokument is gewysig." #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Die handtekening is OK, maar die sertifikaat kon nie gevalideer word nie." #: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Die handtekening is OK, maar die dokument is slegs gedeeltelik onderteken." #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie en die dokument is slegs gedeeltelik onderteken." #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "Dié dokument is digitaal onderteken en die handtekening is geldig." #: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "Wys handtekeninge" #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" @@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Wagwoordlengte" #: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" @@ -1575,8 +1574,8 @@ msgstr "Redakteur" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "E-Mail" -msgstr "E-pos" +msgid "Email" +msgstr "" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 #, fuzzy @@ -1778,7 +1777,6 @@ msgid "Labels" msgstr "Etikette" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Style" @@ -1786,49 +1784,47 @@ msgstr "Style" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Bevestig lêerformaat" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "Hierdie dokument bevat dalk formatering of inhoud wat nie in die tans gekose lêerformaat “%FORMATNAME” gestoor kan word nie." #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "Gebruik die verestek ODF-lêerformaat om te verseker dat die dokument korrek stoor." #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "" +msgstr "Gebruik %DEFAULTEXTENSION-_formaat" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "Gebr_uik %FORMATNAME-formaat" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Vr_a wanneer nie in ODF- of verstekformaat gestoor word nie" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Voeg by boekmerke..." +msgstr "Voeg by boekmerke" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Hernoem boekmerk" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" -msgstr "Boekmerk" +msgstr "Boekmerk:" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -1847,20 +1843,19 @@ msgid "Delete" msgstr "Skrap" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "~Gunstelinge" +msgstr "Gunstelinge" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "Meer karakters…" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" @@ -1880,13 +1875,12 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "Nuwe groot weergawe" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" -msgstr "Weergawekommentaar" +msgstr "Weergaweopmerking:" #: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" @@ -1921,7 +1915,7 @@ msgstr "Nee" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "V_oeg eienskap by" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|name" @@ -1939,28 +1933,24 @@ msgid "Value" msgstr "Waarde" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" -msgstr "Titel:" +msgstr "_Titel:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +msgstr "_Onderwerp:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" -msgstr "Sleutelwoorde:" +msgstr "S_leutelwoorde:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" -msgstr "Opmerkings:" +msgstr "_Opmerkings:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" @@ -1998,38 +1988,34 @@ msgid "Font scripts to embed" msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" -msgstr "Geskep:" +msgstr "_Geskep:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" -msgstr "Gewysig:" +msgstr "Ge_wysig:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "_Digitaal onderteken:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "_Laas gedruk:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" -msgstr "Totale redigeertyd:" +msgstr "Total_e redigeertyd:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "Hersiennommer:" +msgstr "_Hersiennommer:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" @@ -2039,29 +2025,27 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" -msgstr "" +msgstr "P_as gebruikerdata toe" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Stoor voorskoubeeld saam met dié dokument" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Stel eienskappe terug" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Digitale handtekeninge..." +msgstr "Di_gitale handtekeninge..." #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" -msgstr "Grootte:" +msgstr "_Grootte:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" @@ -2069,36 +2053,31 @@ msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" -msgstr "Ligging:" +msgstr "_Ligging:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" -msgstr "Tipe:" +msgstr "Soor_t:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" -msgstr "Verander ~wagwoord..." +msgstr "Verander _wagwoord" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" -msgstr "Sjablone" +msgstr "Sjabloon:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "" +msgstr "Eienskappe van “%1”" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Algemeen" @@ -2111,15 +2090,14 @@ msgstr "Beskrywing" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "Doelgemaakte eienskappe" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS-eienskappe" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" @@ -2132,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "" +msgstr "Wil u definitief die dokument redigeer?" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" @@ -2140,7 +2118,6 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "Redigeer dokument" @@ -2157,48 +2134,44 @@ msgid "Edit Duration" msgstr "Redigeerfunksie" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" -msgstr "Negatief" +msgstr "_Negatief" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "_Jare:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "Maande" +msgstr "_Maande:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "_Dae:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "U_re:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" -msgstr "Minute" +msgstr "Min_ute:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" -msgstr "Sekondes" +msgstr "_Sekondes:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "Millise_kondes:" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339 msgctxt "editdurationdialog|label2" @@ -2207,17 +2180,17 @@ msgstr "Duur" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "No e-mail configuration" +msgid "No email configuration" msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 @@ -2232,10 +2205,9 @@ msgid "_Display" msgstr "Vertoon" #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" -msgstr "Boekmerke" +msgstr "_Boekmerke" #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51 msgctxt "helpcontrol|contents" @@ -2267,32 +2239,32 @@ msgstr "Vertoon" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "_Soekterm" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-hulp nie geïnstalleer nie" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "Die ingeboude hulp vir %PRODUCTNAME in die huidige koppelvlaktaal, $UILOCALE is nie geïnstalleer op die rekenaar nie." #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "" +msgstr "U kan dit óf installeer vanaf ons webwerf of u stelsel se stoorplekke, óf ’n weergawe aanlyn lees." #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "Lees hulp aanlyn" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Moenie weer dié dialoog wys nie" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 #, fuzzy @@ -2303,17 +2275,17 @@ msgstr "Vertoon" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "_Soekterm" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "Slegs _hele woorde" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "Vind sle_gs in opskrifte" #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" @@ -2323,12 +2295,12 @@ msgstr "Hoogte:" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "" +msgstr "Lisensiëring en wetlike inligting" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" -msgstr "" +msgstr "Wy_s lisensie" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" @@ -2339,7 +2311,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -2350,40 +2322,35 @@ msgid "Modify DDE Link" msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "Toepassing" +msgstr "_Toepassing:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" -msgstr "Lêer:" +msgstr "_Lêer:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" -msgstr "~Kategorie:" +msgstr "_Kategorie:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Wysig skakel" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Nuwe" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." -msgstr "~Vanaf lêer..." +msgstr "Vanaf lêer..." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" @@ -2396,83 +2363,74 @@ msgid "Templates" msgstr "Sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" -msgstr "Teks" +msgstr "Te_ks" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" -msgstr "Raam" +msgstr "_Raam" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" -msgstr "Bladsye" +msgstr "_Bladsye" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" -msgstr "Nommering" +msgstr "N_ommering" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "_Oorskryf" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Laai style" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "Voorskou" +msgstr "_Voorskou" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "Naam:" +msgstr "_Naam:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "_Volgende styl:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "Gebaseer op:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" -msgstr "~Kategorie:" +msgstr "_Kategorie:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Redigeer styl..." +msgstr "Redigeer styl" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Redigeer styl..." +msgstr "Redigeer styl" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" -msgstr "" +msgstr "Werk _outomaties by" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198 msgctxt "managestylepage|label1" @@ -2480,26 +2438,24 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" -msgstr "Kontakte" +msgstr "Bevat" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" -msgstr "~Werk style by" +msgstr "Skep styl" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stylnaam" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stylnaam" #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73 msgctxt "notebookbar|label9" @@ -2507,142 +2463,139 @@ msgid "File" msgstr "Lêer" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" -msgstr "Drukker" +msgstr "_Drukker" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" -msgstr "" +msgstr "Druk na _lêer" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "Instellings vir:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" -msgstr "" +msgstr "Ve_rminder deursigtigheid" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "Verminder _gradiënte" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "" +msgstr "Skakel kleure om na _grysskaal" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" -msgstr "" +msgstr "Outo_maties" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" -msgstr "Lyndeursigtigheid" +msgstr "Gee_n deursigtigheid" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "Gradiënt_strepe:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde _kleur" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" -msgstr "" +msgstr "~Hoë drukkwaliteit" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "" +msgstr "N_ormale drukkwaliteit" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "Reso_lusie:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" -msgstr "" +msgstr "72 DPI" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" -msgstr "" +msgstr "96 DPI" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "" +msgstr "150 DPI (faks)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "" +msgstr "200 DPI (verstek)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 DPI" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "Sluit deursigtige objekte in" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Verklein _biskaarte" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "_PDF as standaardformaat vir druktaak" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "Verminder drukdata" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" -msgstr "" +msgstr "P_apiergrootte" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "" +msgstr "Papi_eroriëntasie" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" -msgstr "Deursigtigheid" +msgstr "Deursig_tigheid" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "Drukkerwaarskuwings" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" @@ -2650,120 +2603,109 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Tik wagwoord in" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "password|userft" msgid "User:" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Gebruiker:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" -msgstr "~Wagwoord" +msgstr "Wagwoord:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "~Bevestig" +msgstr "Bevestig:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" -msgstr "~Wagwoord" +msgstr "Wagwoord" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "Password" -msgstr "~Wagwoord" +msgstr "Wagwoord" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" -msgstr "~Wagwoord" +msgstr "Wagwoord:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "~Bevestig" +msgstr "Bevestig:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "Tweede wagwoord" #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" -msgstr "Drukopsies" +msgstr "Drukkeropsies" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "Stoor dokument" +msgstr "Stoor dokument?" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Stoor die wysigings aan dokument “$(DOC)” voor afgesluit word?" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "Die wysigings sal verlore wees as hulle nie gestoor word nie." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Moenie stoor nie" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Betree veilige modus" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" +msgstr "Wil u definitief %PRODUCTNAME herbegin en veilige modus betree?" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" -msgstr "" +msgstr "He_rbegin" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Stoor as sjabloon" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "Sjabloonnaam:" +msgstr "Sjabloon_naam" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" -msgstr "" +msgstr "Sjabloon_kategorie" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "" +msgstr "_Stel as versteksjabloon" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" -msgstr "Vind op hierdie bladsy..." +msgstr "Vind op hierdie bladsy" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 #, fuzzy @@ -2799,134 +2741,122 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "_Open lêer leesalleen" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" -msgstr "Aangebringde veranderinge" +msgstr "Teken _veranderinge aan" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "Beskerm..." #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "" +msgstr "Verw_yder beskerming..." #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Opsies vir lêerdeling" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Maak lys van onlangse dokumente leeg" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "Writer 8-sjabloon" +msgstr "Writer-sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "Calc 8-sjabloon" +msgstr "Calc-sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "Impress 8-sjabloon" +msgstr "Impress-sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "Draw 8-sjabloon" +msgstr "Draw-sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "My sjablone" +msgstr "Bestuur sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" -msgstr "Maak lêer oop" +msgstr "_Open lêer" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" -msgstr "" +msgstr "Afgeleë lêer_s" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "_Onlangse lêers" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" -msgstr "Sjablone" +msgstr "Sjablon_e" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" -msgstr "Geskep:" +msgstr "Skep:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" -msgstr "Meesterdokument" +msgstr "_Writer-dokument" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "_Calc-sigblad" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "" +msgstr "_Impress-voorlegging" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "" +msgstr "_Draw-tekening" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" -msgstr "" +msgstr "_Math-formule" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" -msgstr "" +msgstr "_Base-databasis" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" -msgstr "Hulp" +msgstr "Hu_lp" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" -msgstr "Uitbreiding" +msgstr "_Uitbreidings" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" @@ -2936,21 +2866,19 @@ msgstr "Toepassing" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "Lys van onlangse lêers" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "" +msgstr "Lys van sjablone" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Nuwe..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Wysig..." @@ -2966,7 +2894,6 @@ msgid "Show" msgstr "Wys" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Skrap..." @@ -2974,160 +2901,157 @@ msgstr "Skrap..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Kies kategorie" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Kies uit bestaande kategorie" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" +msgstr "of skep ’n nuwe kategorie" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Reset Default Template" msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "Sjablone" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "Soek..." + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "Filtreer volgens toepassing" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Alle toepassings" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Sigblaaie" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Voorleggings" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" -msgstr "Tekening" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36 -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Tekeninge" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65 -msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" -msgid "Templates" -msgstr "Sjablone" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" -msgid "Search" -msgstr "Soek" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 -msgctxt "templatedlg|search_filter" -msgid "Search..." -msgstr "Soek..." - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 -msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" -msgid "Filter by Application" -msgstr "" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "Filtreer volgens kategorie" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "Alle kategorieë" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "Filtreer" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "" +msgstr "Lys van sjablone" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Instellings" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" -msgstr "" +msgstr "Blaai deur sjablone aanlyn" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "wys die dialoog op begintyd" +msgstr "Wys die dialoog by programbegin" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Skuif" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" -msgstr "My sjablone" +msgstr "Skuif sjablone" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" -msgstr "Uitvoer" +msgstr "Voer uit" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Voer sjablone uit" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" -msgstr "Invoer" +msgstr "Voer in" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" -msgstr "Ingevoerde_Sjablone" +msgstr "Voer sjablone in" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Voeg weergaweopmerking in" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "Datum en tyd" +msgstr "Datum en tyd: " #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Gestoor deur: " #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Vergelyk" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "~Vertoon..." +msgstr "Wy_s..." #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183 msgctxt "versionscmis|datetime" @@ -3137,7 +3061,7 @@ msgstr "Datum en tyd" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Gestoor deur" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209 msgctxt "versionscmis|comments" @@ -3147,38 +3071,37 @@ msgstr "Opmerkings" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Bestaande weergawes" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Vergelyk" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "~Vertoon..." +msgstr "Wy_s..." #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Stoor _nuwe weergawe" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Stoor _altyd ’n weergawe by afsluiting" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "Nuwe weergawes" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 msgctxt "versionsofdialog|datetime" @@ -3188,7 +3111,7 @@ msgstr "Datum en tyd" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Gestoor deur" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" @@ -3198,4 +3121,4 @@ msgstr "Opmerkings" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Bestaande weergawes" |