aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/af/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po923
1 files changed, 423 insertions, 500 deletions
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index c3a52bca3df..f2ca392cd6c 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-31 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: gentos59 <tomkapiye@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540962149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548154101.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Stoor ~as..."
#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor ’n kopie..."
#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Hernoem"
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem kategorie"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Gee ’n nuwe naam: "
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
@@ -87,11 +87,13 @@ msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
+"Titel: $1\n"
+"Kategorie: $2"
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
-msgstr ""
+msgstr "Kies ’n sjabloon"
#: include/sfx2/strings.hrc:40
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
@@ -207,42 +209,42 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe kategorie"
#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap kategorie"
#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kies kategorie"
#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr ""
+msgstr "$1 sjablone suksesvol ingevoer."
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
+msgstr "$1 kon nie na die kategorie “$2” geskuif word nie. Wil u die sjabloon eerder kopieer?"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie kategorie $1 skep nie"
#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie sjabloon $1 stoor nie"
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tik kategorie naam:"
#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
@@ -250,6 +252,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"Fout met skuif van die volgende sjablone na $1.\n"
+"$2"
#: include/sfx2/strings.hrc:71
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
@@ -257,6 +261,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Fout met uitvoer van die volgende sjablone:\n"
+"$1"
#: include/sfx2/strings.hrc:72
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
@@ -264,6 +270,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"Fout met invoer van die volgende sjablone na $1:\n"
+"$2"
#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
@@ -271,6 +279,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Die volgende sjablone kan nie geskrap word nie:\n"
+"$1"
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
@@ -278,33 +288,33 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Die volgende gidse kan nie geskrap word nie:\n"
+"$1"
#: include/sfx2/strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?"
+msgstr "Wil u die gekose gidse skrap?"
#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "’n Sjabloon genaamd $1 bestaan reeds in $2. Wil u hom oorskryf?"
#: include/sfx2/strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?"
+msgstr "Wil u die gekose sjablone skrap?"
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "’n Fout het voorgekom tydens oopmaak van die lêer. Dit kan weens verkeerde lêerinhoud wees.\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Die fout se besonderhede is:\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
@@ -393,7 +403,7 @@ msgstr "~Vertoon %PRODUCTNAME %MODULENAME-hulp tydens laai"
#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
-msgstr "Titelloos"
+msgstr "Naamloos"
#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
@@ -408,17 +418,17 @@ msgstr "Grepe"
#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
-msgstr "kilogreep"
+msgstr "KG"
#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
-msgstr "megagreep"
+msgstr "MG"
#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
-msgstr "gigagreep"
+msgstr "GG"
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
@@ -440,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
-msgstr "Interne"
+msgstr "Intern"
#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
@@ -568,10 +578,9 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontroles"
#: include/sfx2/strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Sluit %PRODUCTNAME af"
+msgstr "S~luit %PRODUCTNAME af"
#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HELP"
@@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "Die hulplêer vir hierdie toepassing is nie geïnstalleer nie."
#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "Verlaat Snelbeginner"
+msgstr "Verlaat snelbeginner"
#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
@@ -596,7 +605,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-snelbeginner"
#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
-msgstr "OpenDokument..."
+msgstr "Open dokument..."
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
@@ -609,31 +618,26 @@ msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Laai %PRODUCTNAME wanneer rekenaar aanskakel"
#: include/sfx2/strings.hrc:141
-msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
-msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "Deaktiveer Snelbeginner in stelsellaai"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Beginsentrum"
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Onlangse dokumente"
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"This document contains one or more links to external data.\n"
@@ -641,29 +645,31 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument bevat een of meer skakels na eksterne data.\n"
+"\n"
+"Wil die dokument wysig en alle skakels bywerk om die mees\n"
+"onlangse data te kry?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "DDE-skakel na %1 vir %2 ruimte %3 is nie beskikbaar nie."
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"Om sekuriteitsrede kan die hiperskakel nie uitgevoer word nie.\n"
+"Om sekuriteitsredes kan die hiperskakel nie geopen word nie.\n"
"Die aangegewe adres sal nie geopen word nie."
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekuriteitswaarskuwing"
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
@@ -672,8 +678,7 @@ msgstr ""
"Stoor sal alle bestaande handtekeninge verwyder.\n"
"Wil u voortgaan om die dokument te stoor?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
@@ -682,72 +687,70 @@ msgstr ""
"Die dokument moet gestoor word voor dit onderteken kan word.\n"
"Wil u die dokument stoor?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Hierdie dokument moet in OpenDocument-lêerformaat gestoor wees voor dit digitaal onderteken kan word."
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Onderteken)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (dokument ingebed)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Alle lêers"
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr "PDF-lêer"
+msgstr "PDF-lêers"
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr ""
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -755,39 +758,37 @@ msgid ""
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
-"'n Geskikte komponentmetode %1\n"
+"’n Geskikte komponentmetode %1\n"
"kon nie gevind word nie.\n"
"\n"
"Kontroleer die spelling van die metodenaam."
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Hierdie lêer kan nie oopgemaak word nie"
+msgstr "Beeldlêer kan nie oopgemaak word nie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldlêer kan nie gelees word nie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende beeldformaat"
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie weergawe van die beeldlêer word nie ondersteun nie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldfilter nie gevind nie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -796,45 +797,43 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hierdie aksie sal die wysigingsopname-modus afsluit.\n"
-"Enige inligting oor veranderinge sal verlore gaan.\n"
+"Hierdie aksie sal die aantekening van wysigings staak.\n"
+"Enige inligting oor wysigings sal verlore gaan.\n"
"\n"
-"Sluit wysigingsopname-modus af?\n"
+"Staak aantekening van wysigings?\n"
"\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr ""
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr ""
+msgstr "(minstens $(MINLEN) karakters)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(minstens 1 karakter)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Die wagwoord kan leeg wees)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Die aksie kon nie uitgevoer word nie. Die %PRODUCTNAME-programmodule wat vir hierdie aksie benodig word, is tans nie geïnstalleer nie."
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Die filter $(FILTER) wat u gekies het, is nie geïnstalleer nie.\n"
"Wil u dit nou installeer?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -852,105 +851,101 @@ msgstr ""
"Die filter $(FILTER) wat u gekies het is nie in u weergawe ingesluit nie.\n"
"U kan inligting oor bestellings op ons tuisblad kry."
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Welkom by %PRODUCTNAME."
-#: include/sfx2/strings.hrc:184
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Laat val ’n dokument hier of kies ’n toepassing links om een te skep."
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Huidige weergawe"
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
-msgstr "Uitvoer"
+msgstr "Voer uit"
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Voeg in"
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Voeg in"
+msgstr "Voeg ~in"
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Alle formate>"
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor ’n kopie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr "Vergelyk #"
+msgstr "Vergelyk met"
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Smelt saam met"
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME-dokument"
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " J: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Verwyder eienskap"
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
-"Die waarde stem nie met die gespesifiseerde tipe ooreen nie.\n"
+"Die ingevoerde waarde stem nie met die gespesifiseerde tipe ooreen nie.\n"
"Die waarde sal as teks gestoor word."
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "Die lêer bestaan reeds. Oorheenskryf?"
+msgstr "Styl bestaan reeds. Oorskryf?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
-msgstr "~Stel terug"
+msgstr "Stel te~rug"
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Hierdie naam is reeds in gebruik."
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Hierdie styl bestaan nie."
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -959,92 +954,97 @@ msgstr ""
"Hierdie styl kan nie as basisstyl gebruik word nie\n"
"omdat dit tot 'n rekursiewe verwysing sou lei."
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
-"Naam bestaan reeds as 'n verstek styl.\n"
-"Kies asseblief 'n ander naam."
+"Naam bestaan reeds as ’n verstekstyl.\n"
+"Kies asseblief ’n ander naam."
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"Een of meer van die gekose style is in gebruik in dié dokument.\n"
+"As hulle geskrap word, sal teks terugval na die ouer-styl.\n"
+"Wil u nogtans hierdie style skrap?\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Style in gebruik:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Foutiewe wagwoordbevestiging"
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Stuur"
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Wys voorskoue"
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "Voeg weergaweopmerking in"
+msgstr "Sien weergaweopmerking"
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(geen naam gegee nie)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
-#, fuzzy
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
-msgstr "Style"
+msgstr "Stillys"
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiërargies"
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Invulformaat-modus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nuwe styl uit seleksie"
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
+msgid "Styles actions"
+msgstr ""
+
#: include/sfx2/strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "~Werk style by"
+msgstr "Werk styl by"
#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1123,24 +1123,20 @@ msgstr ""
"in die aktiewe dokument gestoor word?"
#: include/sfx2/strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"Die dokument kan nie toegemaak word nie omdat 'n\n"
-" druktaak uitgevoer word."
+"Die dokument kan nie toegemaak word nie\n"
+"omdat ’n druktaak uitgevoer word."
#: include/sfx2/strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
-"'n Fout het tydens die versending van die boodskap voorgekom. Moontlike foute kan 'n ontbrekende gebruikersrekening wees of 'n foutiewe instellings.\n"
-"Gaan asseblief die %PRODUCTNAME-instellings of jou e-posprograminstellings na."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:239
@@ -1150,17 +1146,19 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"Daar was ’n fout toe die boodskap gestuur is. Moontlike foute kan ’n ontbrekende gebruikersrekening wees of foutiewe instellings.\n"
+"\n"
+"Foutkode is $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fout met stuur van e-pos"
#: include/sfx2/strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie, moontlik omdat die toegangsregte ontbreek. Wil u 'n kopie van die dokument redigeer?"
+msgstr "Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie, moontlik weens ontbrekende toegangsregte. Wil u ’n kopie van die dokument redigeer?"
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
@@ -1169,21 +1167,24 @@ msgid ""
"\n"
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
+"Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie omdat dit in ’n ander sessie gesluit is. Wil u ’n kopie van die dokument redigeer?\n"
+"\n"
+"U kan ook probeer om die slot te ignoreer en die lêer te open vir redigering."
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Open ~kopie"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Open"
#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
-msgstr " (herstelde dokument)"
+msgstr " (herstelde dokument)"
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Raak betrokke"
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
@@ -1208,17 +1209,17 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Skenkings"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Dié dokument is oop in leesalleen modus."
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr ""
+msgstr "Dié PDF is oop in leesalleen modus om die bestaande lêer te kan onderteken."
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
@@ -1238,12 +1239,12 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Nasionale sekuriteit:"
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
@@ -1256,51 +1257,49 @@ msgid "Check Out"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Redigeer dokument"
#: include/sfx2/strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Liasseer dokument"
+msgstr "Onderteken dokument"
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "Dié dokument het ’n ongeldige handtekening."
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Die handtekening is geldig, maar die dokument is gewysig."
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Die handtekening is OK, maar die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Die handtekening is OK, maar die dokument is slegs gedeeltelik onderteken."
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie en die dokument is slegs gedeeltelik onderteken."
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Dié dokument is digitaal onderteken en die handtekening is geldig."
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Wys handtekeninge"
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
@@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoordlengte"
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
@@ -1575,8 +1574,8 @@ msgstr "Redakteur"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pos"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
#, fuzzy
@@ -1778,7 +1777,6 @@ msgid "Labels"
msgstr "Etikette"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
@@ -1786,49 +1784,47 @@ msgstr "Style"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig lêerformaat"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument bevat dalk formatering of inhoud wat nie in die tans gekose lêerformaat “%FORMATNAME” gestoor kan word nie."
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die verestek ODF-lêerformaat om te verseker dat die dokument korrek stoor."
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik %DEFAULTEXTENSION-_formaat"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "Gebr_uik %FORMATNAME-formaat"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Vr_a wanneer nie in ODF- of verstekformaat gestoor word nie"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Voeg by boekmerke..."
+msgstr "Voeg by boekmerke"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem boekmerk"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
-msgstr "Boekmerk"
+msgstr "Boekmerk:"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -1847,20 +1843,19 @@ msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "~Gunstelinge"
+msgstr "Gunstelinge"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Onlangs"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "Meer karakters…"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
@@ -1880,13 +1875,12 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe groot weergawe"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
-msgstr "Weergawekommentaar"
+msgstr "Weergaweopmerking:"
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54
msgctxt "cmisinfopage|name"
@@ -1921,7 +1915,7 @@ msgstr "Nee"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "V_oeg eienskap by"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|name"
@@ -1939,28 +1933,24 @@ msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
+msgstr "_Onderwerp:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr "Sleutelwoorde:"
+msgstr "S_leutelwoorde:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr "Opmerkings:"
+msgstr "_Opmerkings:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
@@ -1998,38 +1988,34 @@ msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
-msgstr "Geskep:"
+msgstr "_Geskep:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
-msgstr "Gewysig:"
+msgstr "Ge_wysig:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Digitaal onderteken:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laas gedruk:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr "Totale redigeertyd:"
+msgstr "Total_e redigeertyd:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr "Hersiennommer:"
+msgstr "_Hersiennommer:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
@@ -2039,29 +2025,27 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
-msgstr ""
+msgstr "P_as gebruikerdata toe"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor voorskoubeeld saam met dié dokument"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Stel eienskappe terug"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr "Digitale handtekeninge..."
+msgstr "Di_gitale handtekeninge..."
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr "Grootte:"
+msgstr "_Grootte:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260
msgctxt "documentinfopage|showsize"
@@ -2069,36 +2053,31 @@ msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr "Ligging:"
+msgstr "_Ligging:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "Soor_t:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
-msgstr "Verander ~wagwoord..."
+msgstr "Verander _wagwoord"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "Sjablone"
+msgstr "Sjabloon:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe van “%1”"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Algemeen"
@@ -2111,15 +2090,14 @@ msgstr "Beskrywing"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Doelgemaakte eienskappe"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-eienskappe"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
@@ -2132,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u definitief die dokument redigeer?"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
@@ -2140,7 +2118,6 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr "Redigeer dokument"
@@ -2157,48 +2134,44 @@ msgid "Edit Duration"
msgstr "Redigeerfunksie"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr "Negatief"
+msgstr "_Negatief"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jare:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr "Maande"
+msgstr "_Maande:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dae:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "U_re:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr "Minute"
+msgstr "Min_ute:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr "Sekondes"
+msgstr "_Sekondes:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Millise_kondes:"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
msgctxt "editdurationdialog|label2"
@@ -2207,17 +2180,17 @@ msgstr "Duur"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid "No e-mail configuration"
+msgid "No email configuration"
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9
@@ -2232,10 +2205,9 @@ msgid "_Display"
msgstr "Vertoon"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Boekmerke"
+msgstr "_Boekmerke"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51
msgctxt "helpcontrol|contents"
@@ -2267,32 +2239,32 @@ msgstr "Vertoon"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Soekterm"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-hulp nie geïnstalleer nie"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Die ingeboude hulp vir %PRODUCTNAME in die huidige koppelvlaktaal, $UILOCALE is nie geïnstalleer op die rekenaar nie."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
+msgstr "U kan dit óf installeer vanaf ons webwerf of u stelsel se stoorplekke, óf ’n weergawe aanlyn lees."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "Lees hulp aanlyn"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie weer dié dialoog wys nie"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
#, fuzzy
@@ -2303,17 +2275,17 @@ msgstr "Vertoon"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Soekterm"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs _hele woorde"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "Vind sle_gs in opskrifte"
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
@@ -2323,12 +2295,12 @@ msgstr "Hoogte:"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensiëring en wetlike inligting"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "Wy_s lisensie"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
@@ -2339,7 +2311,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -2350,40 +2322,35 @@ msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr "Toepassing"
+msgstr "_Toepassing:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr "Lêer:"
+msgstr "_Lêer:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr "~Kategorie:"
+msgstr "_Kategorie:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Wysig skakel"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Nuwe"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
-msgstr "~Vanaf lêer..."
+msgstr "Vanaf lêer..."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
@@ -2396,83 +2363,74 @@ msgid "Templates"
msgstr "Sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Te_ks"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr "Raam"
+msgstr "_Raam"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "_Bladsye"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
-msgstr "Nommering"
+msgstr "N_ommering"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Oorskryf"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Laai style"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Voorskou"
+msgstr "_Voorskou"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "Naam:"
+msgstr "_Naam:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Volgende styl:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseer op:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr "~Kategorie:"
+msgstr "_Kategorie:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "Redigeer styl..."
+msgstr "Redigeer styl"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "Redigeer styl..."
+msgstr "Redigeer styl"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Werk _outomaties by"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|label1"
@@ -2480,26 +2438,24 @@ msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
-msgstr "Kontakte"
+msgstr "Bevat"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24
-#, fuzzy
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
-msgstr "~Werk style by"
+msgstr "Skep styl"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Stylnaam"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Stylnaam"
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
msgctxt "notebookbar|label9"
@@ -2507,142 +2463,139 @@ msgid "File"
msgstr "Lêer"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr "Drukker"
+msgstr "_Drukker"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
-msgstr ""
+msgstr "Druk na _lêer"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for:"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings vir:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_rminder deursigtigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder _gradiënte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel kleure om na _grysskaal"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Outo_maties"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Lyndeursigtigheid"
+msgstr "Gee_n deursigtigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiënt_strepe:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde _kleur"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
-msgstr ""
+msgstr "~Hoë drukkwaliteit"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr ""
+msgstr "N_ormale drukkwaliteit"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Reso_lusie:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "72 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (faks)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr ""
+msgstr "200 DPI (verstek)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit deursigtige objekte in"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein _biskaarte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF as standaardformaat vir druktaak"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder drukdata"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
-msgstr ""
+msgstr "P_apiergrootte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Papi_eroriëntasie"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
-msgstr "Deursigtigheid"
+msgstr "Deursig_tigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Drukkerwaarskuwings"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -2650,120 +2603,109 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Tik wagwoord in"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Gebruiker:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
-msgstr "~Wagwoord"
+msgstr "Wagwoord:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "~Bevestig"
+msgstr "Bevestig:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
-msgstr "~Wagwoord"
+msgstr "Wagwoord"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
-msgstr "~Wagwoord"
+msgstr "Wagwoord"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
-msgstr "~Wagwoord"
+msgstr "Wagwoord:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "~Bevestig"
+msgstr "Bevestig:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Tweede wagwoord"
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Drukopsies"
+msgstr "Drukkeropsies"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr "Stoor dokument"
+msgstr "Stoor dokument?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die wysigings aan dokument “$(DOC)” voor afgesluit word?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Die wysigings sal verlore wees as hulle nie gestoor word nie."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Moenie stoor nie"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Betree veilige modus"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u definitief %PRODUCTNAME herbegin en veilige modus betree?"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "He_rbegin"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor as sjabloon"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr "Sjabloonnaam:"
+msgstr "Sjabloon_naam"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
-msgstr ""
+msgstr "Sjabloon_kategorie"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "_Stel as versteksjabloon"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "Vind op hierdie bladsy..."
+msgstr "Vind op hierdie bladsy"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
#, fuzzy
@@ -2799,134 +2741,122 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Open lêer leesalleen"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
-msgstr "Aangebringde veranderinge"
+msgstr "Teken _veranderinge aan"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Beskerm..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr ""
+msgstr "Verw_yder beskerming..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies vir lêerdeling"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Maak lys van onlangse dokumente leeg"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr "Writer 8-sjabloon"
+msgstr "Writer-sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr "Calc 8-sjabloon"
+msgstr "Calc-sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr "Impress 8-sjabloon"
+msgstr "Impress-sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr "Draw 8-sjabloon"
+msgstr "Draw-sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "My sjablone"
+msgstr "Bestuur sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
-msgstr "Maak lêer oop"
+msgstr "_Open lêer"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
-msgstr ""
+msgstr "Afgeleë lêer_s"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Onlangse lêers"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "Sjablone"
+msgstr "Sjablon_e"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr "Geskep:"
+msgstr "Skep:"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "Meesterdokument"
+msgstr "_Writer-dokument"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc-sigblad"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Impress-voorlegging"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "_Draw-tekening"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "_Math-formule"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr ""
+msgstr "_Base-databasis"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr "Hulp"
+msgstr "Hu_lp"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr "Uitbreiding"
+msgstr "_Uitbreidings"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482
msgctxt "startcenter|label1"
@@ -2936,21 +2866,19 @@ msgstr "Toepassing"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "Lys van onlangse lêers"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "Lys van sjablone"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "Nuwe..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
msgstr "Wysig..."
@@ -2966,7 +2894,6 @@ msgid "Show"
msgstr "Wys"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Skrap..."
@@ -2974,160 +2901,157 @@ msgstr "Skrap..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kies kategorie"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kies uit bestaande kategorie"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
+msgstr "of skep ’n nuwe kategorie"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Reset Default Template"
msgstr ""
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablone"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Soek..."
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr "Filtreer volgens toepassing"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alle toepassings"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Sigblaaie"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Voorleggings"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25
-#, fuzzy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
-msgstr "Tekening"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36
-msgctxt "templatedlg|folderlist"
-msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Tekeninge"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65
-msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablone"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
-msgid "Search"
-msgstr "Soek"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
-msgctxt "templatedlg|search_filter"
-msgid "Search..."
-msgstr "Soek..."
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169
-msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
-msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreer volgens kategorie"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr "Alle kategorieë"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Filtreer"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "Lys van sjablone"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312
-#, fuzzy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai deur sjablone aanlyn"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "wys die dialoog op begintyd"
+msgstr "Wys die dialoog by programbegin"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "Skuif"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378
-#, fuzzy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
-msgstr "My sjablone"
+msgstr "Skuif sjablone"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
-msgstr "Uitvoer"
+msgstr "Voer uit"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Voer sjablone uit"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
-msgstr "Invoer"
+msgstr "Voer in"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
-#, fuzzy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Ingevoerde_Sjablone"
+msgstr "Voer sjablone in"
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Voeg weergaweopmerking in"
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr "Datum en tyd"
+msgstr "Datum en tyd: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Gestoor deur: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Vergelyk"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr "~Vertoon..."
+msgstr "Wy_s..."
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
msgctxt "versionscmis|datetime"
@@ -3137,7 +3061,7 @@ msgstr "Datum en tyd"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Gestoor deur"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
msgctxt "versionscmis|comments"
@@ -3147,38 +3071,37 @@ msgstr "Opmerkings"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Bestaande weergawes"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Vergelyk"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr "~Vertoon..."
+msgstr "Wy_s..."
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor _nuwe weergawe"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor _altyd ’n weergawe by afsluiting"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe weergawes"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
@@ -3188,7 +3111,7 @@ msgstr "Datum en tyd"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Gestoor deur"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"
@@ -3198,4 +3121,4 @@ msgstr "Opmerkings"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Bestaande weergawes"