diff options
Diffstat (limited to 'source/af/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/af/sw/messages.po | 8894 |
1 files changed, 3981 insertions, 4913 deletions
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 04cff893b3f..c28e1321d95 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-25 13:54+0200\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,27 +14,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548151854.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "Selstyle" +msgstr "Alle style" #: sw/inc/app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Versteekte style" #: sw/inc/app.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" #: sw/inc/app.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Doelgemaakte style" @@ -45,43 +42,36 @@ msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #: sw/inc/app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "Teksstyle" #: sw/inc/app.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Hoofstukstyle" #: sw/inc/app.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "Lys style" +msgstr "Lysstyle" #: sw/inc/app.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "Indeksstyle" #: sw/inc/app.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "Spesiale style" #: sw/inc/app.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML-style" #: sw/inc/app.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "Voorwaardelike style" @@ -89,21 +79,19 @@ msgstr "Voorwaardelike style" #: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Alle style" #: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Versteekte style" #: sw/inc/app.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" #: sw/inc/app.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Doelgemaakte style" @@ -111,21 +99,19 @@ msgstr "Doelgemaakte style" #: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Alle style" #: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Versteekte style" #: sw/inc/app.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" #: sw/inc/app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Doelgemaakte style" @@ -133,21 +119,19 @@ msgstr "Doelgemaakte style" #: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Alle style" #: sw/inc/app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Versteekte style" #: sw/inc/app.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" #: sw/inc/app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Doelgemaakte style" @@ -155,21 +139,19 @@ msgstr "Doelgemaakte style" #: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Alle style" #: sw/inc/app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Versteekte style" #: sw/inc/app.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" #: sw/inc/app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Doelgemaakte style" @@ -177,52 +159,47 @@ msgstr "Doelgemaakte style" #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Alle style" #: sw/inc/app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Versteekte style" #: sw/inc/app.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" #: sw/inc/app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Doelgemaakte style" #: sw/inc/cnttab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: sw/inc/cnttab.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: sw/inc/cnttab.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Ander OLE-objekte" #: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -232,7 +209,7 @@ msgstr "Titel" #: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Naam" #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -286,8 +263,8 @@ msgstr "Foon besigheid" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "E-mail Address" -msgstr "E-posadres" +msgid "Email Address" +msgstr "" #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -296,7 +273,6 @@ msgstr "Geslag" #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Lêerformaatfout gevind." @@ -309,52 +285,46 @@ msgstr "Fout tydens lees van lêer." #: sw/inc/error.hrc:35 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie ’n geldige WinWord6-lêer nie." #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Lêerformaatfout gevind by $(ARG1)(row.col)." +msgstr "Lêerformaatfout gevind by $(ARG1)(ry,kol)." #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie ’n geldige WinWord97-lêer nie." #: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Formaatfout ontdek in die lêer in subdokument $(ARG1) by $(ARG2)(ry,kol)." #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Fout tydens skryf van lêer." #: sw/inc/error.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Verkeerde weergawe van OutoTeks-dokument." +msgstr "Verkeerde weergawe van Outoteks-dokument." #: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Fout by skryf van subdokument $(ARG1)." #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-lêerformaat." #: sw/inc/error.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) het verander." @@ -365,50 +335,43 @@ msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) bestaan nie." #: sw/inc/error.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Selle kan nie verder verdeel word nie." #: sw/inc/error.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Bykomende kolomme kan nie ingevoeg word nie." #: sw/inc/error.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Die struktuur van 'n gekoppelde tabel kan nie gewysig word nie." +msgstr "Die struktuur van ’n geskakelde tabel kan nie gewysig word nie." #: sw/inc/error.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Nie alle attribute kon nie gelees word nie." +msgstr "Nie alle attribute kon gelees word nie." #: sw/inc/error.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Nie alle attribute kon opgeneem word nie." #: sw/inc/error.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Die dokument kon nie volledig gestoor word nie." #: sw/inc/error.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"Hierdie HTML-dokument bevat %PRODUCTNAME Basic-makro's.\n" -"Die makro's is nie saam met die huidige uitvoerinstellings gestoor nie." +"Hierdie HTML-dokument bevat %PRODUCTNAME Basic-makro’s.\n" +"Hulle is nie met die huidige uitvoerinstellings gestoor nie." #: sw/inc/flddinf.hrc:27 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" @@ -436,33 +399,29 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" #: sw/inc/fldref.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnote" #: sw/inc/fldref.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Endnote" #: sw/inc/fldref.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Opskrifte" #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Genommerde paragrawe" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" -msgstr "jaar" +msgstr "Jaar" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -472,22 +431,22 @@ msgstr "Hallo" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Haai" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" @@ -550,144 +509,135 @@ msgid "Line" msgstr "Reël" #: sw/inc/outline.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 1" #: sw/inc/outline.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 2" #: sw/inc/outline.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 3" #: sw/inc/outline.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 4" #: sw/inc/outline.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 5" #: sw/inc/outline.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 6" #: sw/inc/outline.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 7" #: sw/inc/outline.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 8" #: sw/inc/outline.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 9" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Matig" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "" +msgstr "Normaal (0,75″)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" -msgstr "" +msgstr "Normaal (1″)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "" +msgstr "Normaal (1,25″)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Wyd" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Spieëlbeeld" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Matig" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Normaal (1,9cm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Normaal (2,54cm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" -msgstr "" +msgstr "Normaal (3,18cm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Wyd" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Spieëlbeeld" #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" -msgstr "Voetnota-karakters" +msgstr "Voetnoot-karakters" #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" @@ -737,7 +687,7 @@ msgstr "Indeksskakel" #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Eindnota-karakters" +msgstr "Eindnoot-karakters" #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" @@ -745,22 +695,19 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Reëlnommering" #: sw/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Hoofindeksinskrywing" #: sw/inc/strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "Voetnota-anker" +msgstr "Voetnoot-anker" #: sw/inc/strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "Eindnota-anker" +msgstr "Eindnoot-anker" #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" @@ -770,7 +717,7 @@ msgstr "Klein drukletters" #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Vertikale nommeringsimbole" +msgstr "Simbole vir vertikale nommering" #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:45 @@ -856,37 +803,31 @@ msgstr "Etikette" #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "Verstek tyd" +msgstr "Verstekstyl" #: sw/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Teksliggaam" #: sw/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Eerstereël-inkeep" #: sw/inc/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Hangende inkeep" #: sw/inc/strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Teksliggaaminkeep" #: sw/inc/strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Komplimentêre afsluiting" @@ -922,7 +863,6 @@ msgid "Marginalia" msgstr "Marginalia" #: sw/inc/strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Opskrif 1" @@ -1174,3746 +1114,3622 @@ msgstr "Lys 5 Vlg." #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Kopstuk en voetstuk" + +#: sw/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Kop" -#: sw/inc/strings.hrc:126 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Kop links" -#: sw/inc/strings.hrc:127 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Kop regs" -#: sw/inc/strings.hrc:128 +#: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Voet" -#: sw/inc/strings.hrc:129 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Voet links" -#: sw/inc/strings.hrc:130 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Voet regs" -#: sw/inc/strings.hrc:131 +#: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Tabelinhoud" -#: sw/inc/strings.hrc:132 +#: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Tabelopskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:133 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Raaminhoud" -#: sw/inc/strings.hrc:134 +#: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:135 +#: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Eindnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:136 +#: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Byskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:137 +#: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Illustrasie" -#: sw/inc/strings.hrc:138 +#: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:139 +#: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:140 +#: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tekening" -#: sw/inc/strings.hrc:141 +#: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" -msgstr "" +msgstr "Figuur" -#: sw/inc/strings.hrc:142 +#: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Geadresseerde" -#: sw/inc/strings.hrc:143 +#: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Afsender" -#: sw/inc/strings.hrc:144 +#: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Indeksopskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:145 +#: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Indeks 1" -#: sw/inc/strings.hrc:146 +#: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Indeks 2" -#: sw/inc/strings.hrc:147 +#: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Indeks 3" -#: sw/inc/strings.hrc:148 +#: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Indeksskeisimbool" -#: sw/inc/strings.hrc:149 +#: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Inhoudopskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:150 +#: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Inhoud 1" -#: sw/inc/strings.hrc:151 +#: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Inhoud 2" -#: sw/inc/strings.hrc:152 +#: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Inhoud 3" -#: sw/inc/strings.hrc:153 +#: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Inhoud 4" -#: sw/inc/strings.hrc:154 +#: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Inhoud 5" -#: sw/inc/strings.hrc:155 +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Inhoud 6" -#: sw/inc/strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Inhoud 7" -#: sw/inc/strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Inhoud 8" -#: sw/inc/strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Inhoud 9" -#: sw/inc/strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Inhoud 10" -#: sw/inc/strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Gebruikersindeks-opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Gebruikersindeks 1" -#: sw/inc/strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Gebruikersindeks 2" -#: sw/inc/strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Gebruikersindeks 3" -#: sw/inc/strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Gebruikersindeks 4" -#: sw/inc/strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Gebruikersindeks 5" -#: sw/inc/strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Gebruikersindeks 6" -#: sw/inc/strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Gebruikersindeks 7" -#: sw/inc/strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Gebruikersindeks 8" -#: sw/inc/strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Gebruikersindeks 9" -#: sw/inc/strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Gebruikersindeks 10" -#: sw/inc/strings.hrc:171 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" -#: sw/inc/strings.hrc:172 -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" - -#: sw/inc/strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" -msgstr "" +msgstr "Figuurindeks 1" -#: sw/inc/strings.hrc:174 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Objekindeks-opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:175 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objekindeks 1" -#: sw/inc/strings.hrc:176 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Tabelindeks-opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:177 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Tabelindeks 1" -#: sw/inc/strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Bibliografie-opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:179 +#: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografie 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:181 +#: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: sw/inc/strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitel" -#: sw/inc/strings.hrc:183 +#: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Aanhalings" -#: sw/inc/strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Vooraf geformateerde teks" -#: sw/inc/strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horisontale reël" -#: sw/inc/strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Lysinhoud" -#: sw/inc/strings.hrc:187 +#: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Lysopskrif" #. page style names -#: sw/inc/strings.hrc:189 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "Verstek tyd" +msgstr "Verstekstyl" -#: sw/inc/strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Eerste bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Linkerbladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Regterbladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:193 +#: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Koevert" -#: sw/inc/strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Eindnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:198 +#: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #. Numbering rules -#: sw/inc/strings.hrc:200 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "Nommering 123" -#: sw/inc/strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "Nommering ABC" -#: sw/inc/strings.hrc:202 +#: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "Nommering abc" -#: sw/inc/strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "Nommering IVX" -#: sw/inc/strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "Nommering ivx" -#: sw/inc/strings.hrc:205 +#. Bullet \u2022 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" -msgid "List 1" -msgstr "Lys 1" +msgid "Bullet •" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:206 +#. Bullet \u2013 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" -msgid "List 2" -msgstr "Lys 2" +msgid "Bullet –" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:207 +#. Bullet \uE4C4 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" -msgid "List 3" -msgstr "Lys 3" +msgid "Bullet " +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:208 +#. Bullet \uE49E +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" -msgid "List 4" -msgstr "Lys 4" +msgid "Bullet " +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:209 +#. Bullet \uE20B +#: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" -msgid "List 5" -msgstr "Lys 5" +msgid "Bullet " +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:210 +#: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 kolom" -#: sw/inc/strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "" +msgstr "2 kolomme met gelyke grootte" -#: sw/inc/strings.hrc:212 +#: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "" +msgstr "3 kolomme met gelyke grootte" -#: sw/inc/strings.hrc:213 +#: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "" +msgstr "2 kolomme met verskillende grootte (links > regs)" -#: sw/inc/strings.hrc:214 +#: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "" +msgstr "2 kolomme met verskillende grootte (links < regs)" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: sw/inc/strings.hrc:216 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" -msgstr "Verstek tyd" +msgstr "Verstekstyl" -#: sw/inc/strings.hrc:218 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "(Paragraafstyl: " +msgstr "Paragraafstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:219 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Karakterstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:220 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Raamstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:221 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Bladsystyle" -#: sw/inc/strings.hrc:222 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "Lys style" +msgstr "Lysstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:223 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "Tabelstyl" +msgstr "Tabelstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:224 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Koevert" -#: sw/inc/strings.hrc:225 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etikette" #. ShortName!!! -#: sw/inc/strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:228 +#: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-teksdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Kan nie dokument open nie." -#: sw/inc/strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Kan nie dokument skep nie." -#: sw/inc/strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." -msgstr "Filter kan nie gevind word nie." +msgstr "Filter nie gevind nie." -#: sw/inc/strings.hrc:232 +#: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Naam en pad van meesterdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Naam en pad van HTML-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" -msgstr "" +msgstr "Redigeer skrip" -#: sw/inc/strings.hrc:235 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "" +msgstr "Die volgende karakters is nie geldig nie en is verwyder: " -#: sw/inc/strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: sw/inc/strings.hrc:237 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: sw/inc/strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Versteek" -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde" -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Geen]" -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Begin" -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Einde" -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Bo" -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Onder" -#: sw/inc/strings.hrc:246 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "Leesalleen" +msgstr "leesalleen" -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "" +msgstr "Die “Outoteks”-gidse is leesalleen. Wil u die dialoog vir padinstellings oopmaak?" -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" +#: sw/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" +msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" +msgstr "" + #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Trek tans dokument in..." -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Voer tans dokument uit..." -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Stoor tans dokument..." -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Herrangskik bladsye..." -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Formateer dokument tans outomaties..." -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Soek..." -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Speltoets..." -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Woordafbreking..." -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Voeg tans indeks in..." -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Werk tans indeks by..." -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Skep tans abstrak..." -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Pas objekte aan..." -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objek" -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Raam" -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" -msgstr "Seksie" +msgstr "Afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "skoon bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Abstrak: " -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "geskei deur: " -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Skema: Vlak " -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Bladsynommer: " -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Breek voor nuwe bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Westerse teks: " -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Asiatiese teks: " -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "" +msgstr "KTL-teks: " -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Onbekende outeur" -#: sw/inc/strings.hrc:281 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Skrap ~alle opmerkings deur $1" -#: sw/inc/strings.hrc:282 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Skrap ~alle opmerkings deur $1" +msgstr "Versteek alle opmerki~ngs deur $1" -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Skemanommering" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "Gemerk: $1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 woord" +msgstr[1] "$1 woorde" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 karakter" +msgstr[1] "$1 karakters" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" -msgstr "" +msgstr "$1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 woord" +msgstr[1] "$1 woorde" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 karakter" +msgstr[1] "$1 karakters" -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Skakel teks om na tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Voeg Outoformateer by" +msgstr "Voeg Outoformaat by" -#: sw/inc/strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: sw/inc/strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Skrap OutoFormaat" +msgstr "Skrap Outoformaat" -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "Die volgende OutoFormaat-inskrywing sal geskrap word:" +msgstr "Die volgende Outoformaat-inskrywing sal geskrap word:" -#: sw/inc/strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Hernoem Outoformateer" +msgstr "Hernoem Outoformaat" -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Sluit" -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mrt" -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Noord" -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Mid" -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Suid" -#: sw/inc/strings.hrc:313 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Som" -#: sw/inc/strings.hrc:314 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"U het 'n ongeldige naam ingetik.\n" -"Die verlangde OutoFormaat kon nie geskep word nie. \n" -"Probeer weer met 'n ander naam." +"U het ’n ongeldige naam ingetik.\n" +"Die verlangde Outoformaat kon nie geskep word nie. \n" +"Probeer weer met ’n ander naam." -#: sw/inc/strings.hrc:315 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Numeries" -#: sw/inc/strings.hrc:316 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Rye" -#: sw/inc/strings.hrc:317 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" -msgstr "Kolo~m" +msgstr "Kolom" -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Redigeer bibliografie inskrywing" +msgstr "Redigeer bibliografie-inskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Voeg bibliografiese inskrywing in" +msgstr "Voeg bibliografie-inskrywing in" -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring tussen %1 en %2" -#: sw/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom %1 se wydte" -#: sw/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer-tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:323 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer-raam" -#: sw/inc/strings.hrc:324 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer-beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Ander OLE-objekte" -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Die naam van die tabel mag nie spasies bevat nie." -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "Gemerkte tabelselle is te kompleks om saam te voeg." -#: sw/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Seleksie kan nie gesorteer word nie" #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Kliek objek" -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Voordat OutoTeks ingevoeg word" +msgstr "Voordat Outoteks ingevoeg word" -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Nadat OutoTeks ingevoeg is" +msgstr "Nadat Outoteks ingevoeg is" -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Muis oor objek" -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Aktiveer hiperskakel" -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Muis verlaat objek" -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Beeld suksesvol gelaai" -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Laai van beeld is gestaak" -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Kon beeld nie laai nie" -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Invoer van alfanumeriese karakters" -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Invoer van niealfanumeriese karakters" -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Verstel raamgrootte" -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Skuif raam" -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Opskrifte" -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Teksrame" -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Beelde" -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekte" -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" -msgstr "Seksies" +msgstr "Afdelings" -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperskakels" -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indekse" -#: sw/inc/strings.hrc:354 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" -msgstr "Teken objekte" +msgstr "Tekenobjekte" -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:356 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Opskrif 1" -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "Hierdie is die inhoud van die eerste hoofstuk. Dit is ’n inskrywing vir ’n gebruikersindeks." -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Opskrif 1.1" -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Hierdie is die inhoud van hoofstuk 1.1. Dit is die inskrywing vir die inhoudsopgawe." -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Opskrif 1.2" -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Hierdie is die inhoud van hoofstuk 1.2. Dié sleutelwoord is die hoofinskrywing." -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "Tabel 1: Hierdie is tabel 1" -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Beeld 1: Hierdie is beeld 1" -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Teksraam" -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objek" -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" -msgstr "Seksie" +msgstr "Afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperskakel" -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Verwysing" -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" -msgstr "Teken objek" +msgstr "Tekenobjek" -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Bykomende formate..." -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Stelsel]" -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "Die interaktiewe woordafbreking is reeds aktief\n" -"in 'n ander dokument" +"in ’n ander dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Woordafbreking" -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "nie moontlik nie" -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Skrap $1" -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Voeg $1 in" -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" -msgstr "Oorheenskryf: $1" +msgstr "Oorskryf: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Nuwe paragraaf" -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Skuif" -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Pas attribute toe" -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Pas style toe: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Laai attribute terug" -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Verander styl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Voeg lêer in" -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Voeg Outoteks in" -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Skrap boekmerk: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Voeg boekmerk in: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" -msgstr "Rangskik tabel" +msgstr "Sorteer tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" -msgstr "Rangskik teks" +msgstr "Sorteer teks" -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Voeg tabel in: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" -msgstr "Skakel om teks -> tabel" +msgstr "Skakel om teks → tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" -msgstr "Skakel om tabel -> teks" +msgstr "Skakel om tabel → teks" -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopieer: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Vervang $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Voeg bladsybreuk in" -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Voeg kolombreuk in" -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Voeg koevert in" -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopieer: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Skuif: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Voeg %PRODUCTNAME-grafiek in" -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Voeg raam in" -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Skrap raam" -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" -msgstr "Outoformateer" +msgstr "Outoformaat" -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tabelopskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Vervang: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" -msgstr "Voeg seksie in" +msgstr "Voeg afdeling in" -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Skrap afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Wysig afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Wysig verstek waardes" -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Vervang styl: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:419 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" -msgstr "Skrap bladsybreuke" +msgstr "Skrap bladsybreuk" -#: sw/inc/strings.hrc:420 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" -msgstr "Teksrigting" +msgstr "Tekskorreksie" -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" -msgstr "Lig/laat sak buitelyn" +msgstr "Verhef/verlaag skema" -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" -msgstr "Skuif buitelyn" +msgstr "Skuif skema" -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Voeg nommering in" -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Verhef vlak" -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Verlaag vlak" -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Skuif paragrawe" -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Voeg tekenobjek in: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Nommer aan/af" -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" -msgstr "Vermeerder keep" +msgstr "Vergroot keep" -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" -msgstr "Verminder keep" +msgstr "Verklein keep" -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Voeg opskrif in: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Herbegin nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" -msgstr "Wysig voetnota" +msgstr "Wysig voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Aanvaar wysiging: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Verwerp wysiging: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Verdeel tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Stop eienskap" -#: sw/inc/strings.hrc:438 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Outokorrigeer" -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Voeg tabel saam" -#: sw/inc/strings.hrc:440 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "~Verander kas" +msgstr "Verander letterkas" -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Skrap nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Tekenobjekte: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Groepeer tekenobjekte" -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Degroepeer tekenobjekte" -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Skrap tekenobjekte" -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Vervang beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:447 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" -msgstr "Skrap raam" +msgstr "Skrap beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Pas tabeleienskappe toe" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Outoformateer tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Voeg kolom in" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Voeg ry in" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Skrap ry/kolom" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Skrap kolom" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Skrap ry" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Verdeel selle" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Voeg selle saam" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formateer sel" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Voeg indeks/tabel in" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Verwyder indeks/tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopieer tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopieer tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Stel wyser" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Koppel teksrame" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Ontkoppel teksrame" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" -msgstr "Wysig voetnota-opsies" +msgstr "Wysig voetnootopsies" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Vergelyk dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Pas raamstyl toe: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Robyninstelling" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Voeg voetnoot in" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "voeg URL-knoppie in" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Voeg hiperskakel in" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "verwyder onsigbare inhoud" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tabel/indeks gewysig" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "“" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "”" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "veelvoudige seleksie" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Tik: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Plak knipbord" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "voorkomste van" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Een keep" +msgstr[1] "$1 kepe" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Een lynbreuk" +msgstr[1] "$1 lynbreuke" -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "bladsybreuk" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "kolombreuk" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Voeg $1 in" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Skrap $1" -#: sw/inc/strings.hrc:488 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Attribute gewysig" -#: sw/inc/strings.hrc:489 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "Tabelveranderinge" +msgstr "Tabel het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:490 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "Tabelveranderinge" +msgstr "Styl het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Paragraafformatering het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Voeg ry in" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Skrap ry" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Voeg sel in" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "" +msgstr "Skrap sel" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 wysigings" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" -msgstr "Wysig bladsy styl: $1" +msgstr "Wysig bladsystyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Skep bladsystyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Skrap bladsystyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Hernoem bladsystyl: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" -msgstr "Kopstuk/voetstuk verander" +msgstr "Kopstuk/voetstuk het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" -msgstr "Veldname verander" +msgstr "Veldname het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Skep paragraafstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Skrap paragraafstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Hernoem paragraafstyl: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Skep karakterstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Skrap karakterstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Hernoem karakterstyl: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Skep raamstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Skrap raamstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Hernoem raamstyl: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Skep nommerstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Skrap nommerstyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Hernoem nommerstyl: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Hernoem boekmerk: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Voeg indeksinskrywying in" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Skrap indeksinskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "veld" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrawe" -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "raam" -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objek" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formule" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "grafiek" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "opmerking" -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "kruisverwysing" -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skrip" -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliografie-inskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "spesiale karakter" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:531 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "Beeld" +msgstr "beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "tekenobjek(te)" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabel: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragraaf" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "" +msgstr "Paragrarafteken" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Verander objektitel van $1" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Verander objekbeskrywing van $1" -#: sw/inc/strings.hrc:538 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Skep bladsystyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:539 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Skrap bladsystyl: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:540 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "Skep bladsystyl: $1" +msgstr "Werk bladsystyl by: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:541 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Skrap bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:549 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" +msgid "Insert form field" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentaansig" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumentaansig" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Kop $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Kopbladsy $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Voet $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Voetbladsy $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Voetnota $(ARG1)" +msgstr "Voetnoot $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Voetnota $(ARG1)" +msgstr "Voetnoot $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "Eindnota $(ARG1)" +msgstr "Eindnoot $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "Eindnota $(ARG1)" +msgstr "Eindnoot $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) op bladsy $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Bladsy $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Bladsy: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Outeur" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sw/inc/strings.hrc:558 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" -msgstr "Aksie" +msgstr "Aksies" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer dié knoppie om ’n lys aksies wat op dié opmerking en ander opmerkings verrig kan word te open" -#: sw/inc/strings.hrc:560 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" -msgstr "Dokumentaansig" +msgstr "Dokumentvoorskou" -#: sw/inc/strings.hrc:561 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "Voor~skoumodus" +msgstr "(Voorskoumodus)" -#: sw/inc/strings.hrc:562 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME-dokumente" +msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:564 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Leesfout" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Beeld kan nie vertoon word nie." -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Fout tydens lees van die knipbord." -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "Handmatige kolombreuk" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ry %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:579 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolom %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Karakter" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Raam" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Bladsye" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Sel" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" -msgstr "CTL" +msgstr "KTL" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Westers" -#: sw/inc/strings.hrc:583 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:584 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "Inhoud" -#: sw/inc/strings.hrc:585 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Aantekeningeagtergrond" +msgstr "~Bladsyagtergrond" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Beelde en ander graf~ika-objekte" -#: sw/inc/strings.hrc:587 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Versteekde teks" +msgstr "Verstee~kte teks" -#: sw/inc/strings.hrc:588 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" -msgstr "Teks~plekhouer" +msgstr "~Teksplekhouers" -#: sw/inc/strings.hrc:589 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" -msgstr "Vormkontroles" +msgstr "Vormkontrole~s" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: sw/inc/strings.hrc:591 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Druk na lêer" +msgstr "Druk te~ks in swart" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" -msgid "Pages" -msgstr "Bladsye" +msgid "Pages:" +msgstr "Bladsye:" -#: sw/inc/strings.hrc:593 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Voer ~outomaties ingevoegde leë bladsye uit" +msgstr "Druk ~outomaties ingevoegde leë bladsye" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Gebr~uik slegs die papierlaai van die drukvoorkeure" -#: sw/inc/strings.hrc:595 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "Druk" - -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" -msgstr "" +msgstr "Geen (slegs dokument)" -#: sw/inc/strings.hrc:597 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" -msgstr "Net ~opmerkings" +msgstr "Slegs opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" -msgstr "" +msgstr "Plaas aan einde van dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" -msgstr "" +msgstr "Plaas aan einde van bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:600 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:601 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "" - -#: sw/inc/strings.hrc:602 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" -msgid "All pages" -msgstr "Alle bladsye" - -#: sw/inc/strings.hrc:603 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" - -#: sw/inc/strings.hrc:604 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" - -#: sw/inc/strings.hrc:605 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" -msgid "Include" -msgstr "Sluit in" - -#: sw/inc/strings.hrc:606 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" -msgstr "Brosjures" +msgstr "Brosj~ure" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" -msgstr "" +msgstr "Links-na-regs-skrif" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" +msgstr "Regs-na-links-skrif" + +#: sw/inc/strings.hrc:611 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:609 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" -msgid "Range and copies" +#: sw/inc/strings.hrc:612 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:610 -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" -msgid "~All pages" -msgstr "Alle bladsye" +#: sw/inc/strings.hrc:613 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:611 -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Bladsye" +#: sw/inc/strings.hrc:614 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:612 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +#: sw/inc/strings.hrc:615 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "~Seleksie" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" -msgstr "" +msgstr "Plaas in kantlyne" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funksies" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Formule-nutsbalk" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "Soort formule" -#: sw/inc/strings.hrc:620 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" -msgstr "~Formulesel" +msgstr "Formuleteks" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Aansig vir inhoudnavigering" -#: sw/inc/strings.hrc:624 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "Skema: Vlak " +msgstr "Skemavlak" -#: sw/inc/strings.hrc:625 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Sleepmodus" -#: sw/inc/strings.hrc:626 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:629 +msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" +msgid "Send Outline to Clipboard" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Voeg hiperskakel in" -#: sw/inc/strings.hrc:627 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Voeg as skakel in" -#: sw/inc/strings.hrc:628 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Voeg as kopie in" -#: sw/inc/strings.hrc:629 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vertoon" -#: sw/inc/strings.hrc:630 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktiewe venster" -#: sw/inc/strings.hrc:631 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "versteek" -#: sw/inc/strings.hrc:632 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktief" -#: sw/inc/strings.hrc:633 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "onaktief" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Redigeer..." -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" -msgstr "~Bywerk" +msgstr "~Werk by" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: sw/inc/strings.hrc:637 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "Redigeer skakels" +msgstr "Redigeer skakel" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Voeg in" -#: sw/inc/strings.hrc:639 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" -msgstr "Indeks" +msgstr "~Indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Lêer" -#: sw/inc/strings.hrc:641 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "Per dokument" +msgstr "Nuwe dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Skrap" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleksie" -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indekse" -#: sw/inc/strings.hrc:647 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "Reël" +msgstr "Skakels" -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Almal" -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "Ve~rwyder indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:650 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Ontbeskerm" -#: sw/inc/strings.hrc:651 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "versteek" -#: sw/inc/strings.hrc:652 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "Filter kan nie gevind word nie." +msgstr "Lêer nie gevind nie: " -#: sw/inc/strings.hrc:653 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "Hernoem" +msgstr "He~rnoem" -#: sw/inc/strings.hrc:654 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "Leesalleen" +msgstr "~Leesalleen" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Wys alles" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Versteek alles" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Skrap alles" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "Links: " -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". Regs: " -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "Binnekant: " -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". Buitekant: " -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". Bo: " -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". Onder: " #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Reël" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Outeur" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Sintaksfout **" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Deling deur nul **" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Hakies verkeerd gebruik **" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Fout **" -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Uitdrukking is foutief **" -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Fout: Verwysingsbron nie gevind nie" -#: sw/inc/strings.hrc:678 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " J: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiese indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:682 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Gebruikergedefinieer" -#: sw/inc/strings.hrc:683 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "Tabelinhoud" +msgstr "Inhoudsopgawe" -#: sw/inc/strings.hrc:684 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie 1" +msgstr "Bibliografie" -#: sw/inc/strings.hrc:685 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabelindeks" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektabel" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Figuurtabel" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:693 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Klik om skakel oop te maak" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Klik om skakel oop te maak" #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorde" -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:696 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Geskep" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Gewysig" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Laas gedruk" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "Hersiennommer" +msgstr "Hersieningsnommer" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Totale redigeertyd" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Skakel $(ARG1) om" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Skakel eers $(ARG1) om" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Skakel dan $(ARG1) om" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Boek" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brosjures" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferensieverrigtinge" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Boekuittreksel" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Boekuittreksel met titel" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferensieverrigtinge" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Joernaal" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tegniese dokumentasie" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesis" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Allerlei" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Verhandeling" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferensieverrigtinge" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Navorsingsverslag" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Ongepubliseer" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pos" +msgid "Email" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:720 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "Per dokument" +msgstr "WWW-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "Gebruiker-bepaalde1" +msgstr "Gebruikergedefinieer1" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "Gebruiker-bepaalde2" +msgstr "Gebruikergedefinieer2" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "Gebruiker-bepaalde3" +msgstr "Gebruikergedefinieer3" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "Gebruiker-bepaalde4" +msgstr "Gebruikergedefinieer4" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "Gebruiker-bepaalde5" +msgstr "Gebruikergedefinieer5" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kort naam" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Soort" -#: sw/inc/strings.hrc:728 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" -msgstr "Geadresseerde" +msgstr "Adres" -#: sw/inc/strings.hrc:729 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" -msgstr "Ann~otering" +msgstr "Annotering" -#: sw/inc/strings.hrc:730 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Outeur(s)" -#: sw/inc/strings.hrc:731 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" -msgstr "~Boektitel" +msgstr "Boektitel" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Hoofstuk" -#: sw/inc/strings.hrc:733 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" -msgstr "Ui~tgawe" +msgstr "Uitgawe" -#: sw/inc/strings.hrc:734 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" -#: sw/inc/strings.hrc:735 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" -msgstr "Soort ~publikasie" +msgstr "Soort publikasie" -#: sw/inc/strings.hrc:736 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" -msgstr "I~nstelling" +msgstr "Instelling" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Joernaal" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Maand" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nommer" -#: sw/inc/strings.hrc:741 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" -msgstr "Or~ganisasie" +msgstr "Organisasie" -#: sw/inc/strings.hrc:742 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" -msgstr "Blad~sy(e)" +msgstr "Bladsy(e)" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Uitgewer" -#: sw/inc/strings.hrc:744 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universiteit" -#: sw/inc/strings.hrc:745 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" -msgstr "Re~eks" +msgstr "Reeks" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: sw/inc/strings.hrc:747 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" -msgstr "Soort ~verslag" +msgstr "Soort verslag" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "Gebruiker-bepaalde1" +msgstr "Gebruikergedefinieer1" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "Gebruiker-bepaalde2" +msgstr "Gebruikergedefinieer2" -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "Gebruiker-bepaalde3" +msgstr "Gebruikergedefinieer3" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "Gebruiker-bepaalde4" +msgstr "Gebruikergedefinieer4" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "Gebruiker-bepaalde5" +msgstr "Gebruikergedefinieer5" -#: sw/inc/strings.hrc:756 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" -msgstr "~ISBN" +msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Redigeer indeksinskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Voeg indeksinskrywying in" -#: sw/inc/strings.hrc:760 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "Hierdie dokument bevat reeds die bibliografiese inskrywing maar bevat ander data. Wil u die bestaande inskrywings aanpas?" +msgstr "Hierdie dokument bevat reeds die bibliografie-inskrywing maar met ander data. Wil u die bestaande inskrywings aanpas?" -#: sw/inc/strings.hrc:762 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Opmerking" -#: sw/inc/strings.hrc:763 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" -msgstr "Wys opmerking" +msgstr "Wys opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:764 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" -msgstr "Versteek opmerking" +msgstr "Versteek opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "Kortpadnaam bestaan reeds. Kies asseblief 'n ander naam." +msgstr "Kortpadnaam bestaan reeds. Kies asseblief ’n ander naam." -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "Skrap OutoTeks?" +msgstr "Skrap Outoteks?" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Skrap die kategorie " -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" -msgstr "OutoTeks :" +msgstr "OutoTeks:" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" -msgstr "Stoor OutoTeks" +msgstr "Stoor Outoteks" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Daar is geen OutoTeks in hierdie lêer nie." +msgstr "Daar is geen Outoteks in hierdie lêer nie." -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" -msgstr "" +msgstr "My Outoteks" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "OutoTeks vir kortpad '%1' nie gevind nie." +msgstr "Outoteks vir kortpad “%1” nie gevind nie." -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "’n Tabel kan nie met geen rye of kolomme ingevoeg word nie" -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Die tabel kan nie ingevoeg word nie want hy is te groot" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "OutoTeks kon nie geskep word nie." +msgstr "Outoteks kon nie geskep word nie." -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Verlangde knipbordformaat is nie beskikbaar nie." -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-teksdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "Beeld (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-teksdokument)" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "Objek (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-teksdokument)" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE-skakel)" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle opmerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Opmerkings deur " -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(geen datum)" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(geen outeur)" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Antwoord aan $1" -#: sw/inc/strings.hrc:792 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" -msgstr "Nuwe adresblok" +msgstr "Redigeer adresblok" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "" +msgstr "Eie aanhef (manlike ontvangers)" -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "" +msgstr "Eie aanhef (vroulike ontvangers)" -#: sw/inc/strings.hrc:795 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "Aanhefelemente" +msgstr "Aanhefe~lemente" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "Voeg by aanhef" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "Verwyder uit aanhef" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "1. ~Sleep aanhefelemente na die boksie hieronder" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Aanhef" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "Leesteken" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:802 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Wys die velde toe uit u databron wat pas by die adreselemente." -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Aanhefvoorskou" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreselemente" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Aanhefelemente" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Pas by veld:" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Voorskou" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " nog nie gepas nie " -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle lêers" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adreslyste (*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME-basis (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:814 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:816 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Skoonteks (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Teks kommageskei (*.csv)" +msgstr "Teks met kommas geskei (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:820 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: sw/inc/strings.hrc:821 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" "\n" -"Do you want to enter e-mail account information now?" +"Do you want to enter email account information now?" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME-adreslys (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_STARTING" -msgid "Select starting document" +msgid "Select Starting Document" msgstr "Kies begindokument" -#: sw/inc/strings.hrc:826 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" -msgid "Select document type" +msgid "Select Document Type" msgstr "Kies die dokumenttipe" -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" -msgid "Insert address block" +msgid "Insert Address Block" msgstr "Voeg adresblok in" -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" -msgid "Select address list" -msgstr "Kies 'n adreslys" +msgid "Select Address List" +msgstr "Kies adreslys" -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" -msgid "Create salutation" +msgid "Create Salutation" msgstr "Skep aanhef" -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_LAYOUT" -msgid "Adjust layout" +msgid "Adjust Layout" msgstr "Pas uitleg aan" -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Sluit ontvanger uit" -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Klaar" -#: sw/inc/strings.hrc:833 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Massapos-slimmerd" -#: sw/inc/strings.hrc:835 -msgctxt "ST_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: sw/inc/strings.hrc:836 -msgctxt "ST_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Navraag" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?" -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Die speltoets is klaar." +#: sw/inc/strings.hrc:844 +msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" +msgid "No dictionary available" +msgstr "" + #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Lêernaam" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" -msgstr "Databasis-naam" +msgstr "Databasisnaam" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Hoofstuk" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Bladsynommer" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Outeur" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Sjablone" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Afsender" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Stel veranderlike" -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" -msgstr "Vertoon veranderlike" +msgstr "Wys veranderlike" -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Voeg formule in" -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Toevoerveld" -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Toevoerveld (veranderlike)" -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Toevoerveld (gebruiker)" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Voorwaardelike teks" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-veld" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Voer makro uit" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Getalomvang" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Stel bladsyveranderlike" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" -msgstr "Vertoon bladsyveranderlike" +msgstr "Wys bladsyveranderlike" -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Laai URL" -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Plekhouer" -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Kombineer karakters" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Toevoerlys" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Stel verwysing" -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Voeg verwysing in" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Massapos-velde" -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Volgende rekord" -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Enige rekord" -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Rekordnommer" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Vorige bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Volgende bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" -msgstr "Versteekde teks" +msgstr "Versteekte teks" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Gebruikerveld" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skrip" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografie-inskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "Versteekde paragraaf" +msgstr "Versteekte paragraaf" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "DokInligting" @@ -4921,162 +4737,162 @@ msgstr "DokInligting" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" -msgstr "Datum (vaste)" +msgstr "Datum (vas)" -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" -msgstr "Tyd (vaste)" +msgstr "Tyd (vas)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Karakters" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Woorde" -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrawe" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Bladsye" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Outomatiese DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Handmatige DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[Teks]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Maatskappy" -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Naam" -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Van" -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Voorletters" -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Straat" -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Land" -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Poskode" -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Stad" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Foon (Huis)" -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Foon (Werk)" -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_EU_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "FAKS" +msgid "Fax" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pos" +msgid "Email" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Provinsie" -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "af" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "aan" @@ -5085,32 +4901,32 @@ msgstr "aan" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Lêernaam" -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Lêernaam sonder uitbreiding" -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Pad/lêernaam" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Styl" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -5118,22 +4934,22 @@ msgstr "Kategorie" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Naam van hoofstuk" -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Hoofstuknommer" -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Hoofstuknommer sonder skeisimbool" -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Hoofstuknommer en -naam" @@ -5141,47 +4957,47 @@ msgstr "Hoofstuknommer en -naam" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romeinse syfers (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romeinse syfers (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabiese syfers (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "As bladsystyl" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -5189,12 +5005,12 @@ msgstr "Teks" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Voorletters" @@ -5202,42 +5018,42 @@ msgstr "Voorletters" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Stelsel" -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Databasis" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Stelsel" @@ -5245,17 +5061,17 @@ msgstr "Stelsel" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Outeur" -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5263,67 +5079,67 @@ msgstr "Datum" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Verwysing" -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Hoofstuk" -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Bo/Onder" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "As bladsystyl" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorie en nommer" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Byskrifteks" -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nommer" -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Nommer (geen konteks)" -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Nommer (volledige konteks)" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -5331,27 +5147,27 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Raam" -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objek" @@ -5359,1291 +5175,1240 @@ msgstr "Objek" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Voorwaarde" -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Dan, Anders" -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" -msgstr "DDE-verklaring" +msgstr "DDE-stelling" -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" -msgstr "Versteekde t~eks" +msgstr "Versteekte t~eks" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makronaam" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Verwysing" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "K~arakters" -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#, fuzzy msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "S~kikking" -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Doelgemaak" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Gebruiker]" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. Hoogte" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. Hoogte" -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Linkerkantlyn" -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Bokantlyn" -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolomme" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rye" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "Die volgende diens is nie beskikbaar nie: " -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +msgstr "Woord- en karaktertelling. Klik om die Woordtellingdialoog oop te maak." -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "Enkelbladaansig" -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" -msgstr "" +msgstr "Multibladaansig" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "Boekvoorskou" +msgstr "Boekaansig" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." -msgstr "" +msgstr "Bladsynommer in dokument. Klik om die “Gaan na bladsy”-dialoog oop te maak, of klik regs vir boekmerklys." -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." -msgstr "" +msgstr "Bladsynommer in dokument (bladsynommer op gedrukte dokument). Klik om die “Gaan na bladsy”-dialoog oop te maak." -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Bladsystyl. Klik regs om die styl te verander of klik om die styldialoog oop te maak." #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rye" -#: sw/inc/strings.hrc:1048 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "Vallende hoofletters" +msgstr "Geen vallende hoofletters" -#: sw/inc/strings.hrc:1049 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "bladsybreuk" +msgstr "Geen bladsybreuk" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "Moenie weerspieël nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" -msgstr "Draai vertikaal" +msgstr "Swaai vertikaal om" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" -msgstr "Keer %1 horisontaal om" +msgstr "Swaai horisontaal om" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "Horisontale en vertikale omswaai" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ horisontale weerspieëling op ewe bladsye" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Karakterstyl" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "Karakterstyl" +msgstr "Geen karakterstyl" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Voet" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" -msgstr "Na voet" +msgstr "Geen voet" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Kop" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" -msgstr "Na kop" +msgstr "Geen kop" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Optimale woordomvou" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" -msgstr "~Geen omvou" +msgstr "Geen woordomvou" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Deur" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "Parallelogram" +msgstr "Parallelle woordomvou" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Links omvou" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Regs omvou" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(Slegs anker)" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "Wydte" +msgstr "Wydte:" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Vaste hoogte:" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Min. hoogte:" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "paragraaf" +msgstr "aan paragraaf" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "Na karakter" +msgstr "aan karakter" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "aan bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X-koördinaat:" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y-koördinaat:" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "bo" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Vertikaal gesentreer" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "Na onder" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" -msgstr "Bokant van lyn" +msgstr "Bokant van reël" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" -msgstr "Links gesentreer" +msgstr "Reël gesentreer" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" -msgstr "Onderkant van lyn" +msgstr "Onderkant van reël" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" -msgstr "Register-getrou" +msgstr "Pas in rooster (registergetrou)" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Nie registergetrou" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "regs" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Horisontaal gesentreer" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "links" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" -msgstr "Binne" +msgstr "binnekant" -#: sw/inc/strings.hrc:1088 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" -msgstr "Buite" +msgstr "buitekant" -#: sw/inc/strings.hrc:1089 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Volle breedte" -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolomme" -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Wydte van skeisimbool:" -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Maks. voetnoot-area:" -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Redigerbaar in leesalleen dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Verdeel" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" -msgstr "~Vertoon nommering" +msgstr "geen nommering" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "geskakel met " -#: sw/inc/strings.hrc:1098 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " -msgstr "en" +msgstr "en " -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Tel reëls" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "moenie reëls tel nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "herbegin reëltelling by: " -#: sw/inc/strings.hrc:1102 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "Helderheid" +msgstr "Helderheid: " -#: sw/inc/strings.hrc:1103 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "Herdoen " +msgstr "Rooi: " -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Groen: " -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "Blou: " -#: sw/inc/strings.hrc:1106 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "Kontras" +msgstr "Kontras: " -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Gamma: " -#: sw/inc/strings.hrc:1108 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "Deursigtigheid" +msgstr "Deursigtigheid: " -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" -msgstr "Negatief" +msgstr "Keer om" -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "moenie omkeer nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1111 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "Grafikamodus" +msgstr "Grafikamodus: " -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" -msgstr "Grysskaal" +msgstr "Grys skale" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Swart-en-wit" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" -msgstr "Aanhaling" +msgstr "Rotasie" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Geen rooster" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Rooster (slegs reëls)" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Rooster (reëls en karakters)" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Volg teksvloei" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Moenie teksvloei volg nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Voeg rande saam" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "Moenie rande saamvoeg nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Teksraam" -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Tekening" -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Beheer" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" -msgstr "Seksie" +msgstr "Afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objek" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Opskrifte" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleksie" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Herinnering" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Herhaal soektog" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Indeksinskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Tabelformule" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde tabelformule" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "Volgende tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" -msgstr "Voeg teksraam in" +msgstr "Volgende teksraam" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Volgende bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" -msgstr "~Geen opskrif" +msgstr "Volgende tekening" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "Volgende kontrole" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Volgende afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" -msgstr "Na volgende boekmerk" +msgstr "Volgende boekmerk" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "Volgende grafika" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "Volgende OLE-objek" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "~Geen opskrif" +msgstr "Volgende opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "Volgende seleksie" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" -msgstr "Na volgende voetnota" +msgstr "Volgende voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Volgende herinnering" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Volgende opmerking" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "Soek verder vorentoe" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "Voeg indeksinskrywying in" +msgstr "Volgende indeksinskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "Vorige bladsy" +msgstr "Vorige tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "Vorige teksraam" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Vorige bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "Vorige tekening" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "Vorige kontrole" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" -msgstr "Na vorige afdeling" +msgstr "Vorige afdeling" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" -msgstr "Na vorige boekmerk" +msgstr "Vorige boekmerk" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "Vorige grafika" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "Vorige OLE-objek" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "Vorige opskrif" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "Vorige seleksie" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" -msgstr "Na vorige voetnota" +msgstr "Vorige voetnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Vorige herinnering" -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Vorige opmerking" -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "Soek verder agtertoe" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "Vorige indeksinskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" -msgstr "Gaan na vorige tabelformule" +msgstr "Vorige tabelformule" -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "Volgende tabelformule" -#: sw/inc/strings.hrc:1178 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "Gaan na vorige foutiewe tabelformule" +msgstr "Vorige foutiewe tabelformule" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Gaan na volgende foutiewe tabelformule" +msgstr "Volgende foutiewe tabelformule" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "Voeg in" +msgstr "Ingevoeg" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "Skrap" +msgstr "Geskrap" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Geformateer" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "Tabelveranderinge" +msgstr "Tabel het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Toegepaste paragraafstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Paragraafformatering het verander" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "Ry ingevoeg" -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "Ry geskrap" -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Sel ingevoeg" -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Ry geskrap" -#: sw/inc/strings.hrc:1191 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Eindnoot: " -#: sw/inc/strings.hrc:1192 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnoot: " -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Kop (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsykop (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Linkerbladsykop (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Regterbladsykop (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Voet (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsyvoet (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Linkerbladsyvoet (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Regterbladsyvoet (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Skrap kop..." -#: sw/inc/strings.hrc:1203 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." -msgstr "Formateer ~bladsy..." +msgstr "Formateer kop..." -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Skrap voet..." -#: sw/inc/strings.hrc:1205 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." -msgstr "Formateer vloer..." +msgstr "Formateer voet..." -#: sw/inc/strings.hrc:1207 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" +msgid "Un-float Table" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Hierdie lêer kan nie oopgemaak word nie" +msgstr "Beeldlêer kan nie oopgemaak word nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Beeldlêer kan nie gelees word nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Onbekende beeldformaat" -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Hierdie beeldlêerweergawe word nie ondersteun nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Beeldfilter nie gevind nie" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Nie genoeg geheue om die beeld in te voeg nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1213 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "Voeg raam in" +msgstr "Voeg beeld in" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Opmerking: " -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Invoeging" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Skrapping" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" -msgstr "OutoKorrigeer" +msgstr "Outokorrigeer" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 -msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +#: sw/inc/strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabelveranderinge" -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Toegepaste paragraafstyle" -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Bladsy " -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Bladsy %1 van %2" -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "Bladsy %1 van %2 (bladsy %3)" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objek" -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Raam" -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabelry" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabelsel" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Kop" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Voet" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-HTML-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Skeier" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Vlak " -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "Die lêer \"%1\" in die \"%2\" pad kon nie gevind word nie." +msgstr "Die lêer “%1” in die “%2” pad kon nie gevind word nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1244 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" -msgstr "Nuwe gebruiker-bepaalde indeks" +msgstr "Gebruikergedefinieerde indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<geen>" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<geen>" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "H#" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "I" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "HI" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "BH" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "EH" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Hoofstuknommer" -#: sw/inc/strings.hrc:1257 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Inskrywing" -#: sw/inc/strings.hrc:1258 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "Keepstoppe" +msgstr "Inkeep" -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: sw/inc/strings.hrc:1260 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "Bladsynommers" +msgstr "Bladsynommer" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Hoofstukinligting" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "Begin van hiperskakel" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "Einde van hiperskakel" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "Bibliografie-inskrywing" +msgstr "Bibliografie-inskrywing: " -#: sw/inc/strings.hrc:1265 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "Karakterstyl" +msgstr "Karakterstyl: " -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "Druk Ctrl+Alt+A om fokus te skuif vir meer bewerkings" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "Druk linker- of regterpyltjie om die struktuurkontroles te kies" -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" +msgstr "Druk Ctrl+Alt+B om fokus terug te skuif na die huidige struktuurkontrole" -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "" @@ -6651,409 +6416,395 @@ msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Basislyn ~bo" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Basislyn onder" -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" -msgstr "~Gesentreerde Basislyne" +msgstr "~Gesentreerde basislyn" -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Voeg objek in" -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Redigeer objek" -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Sjabloon: " -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Paragraafstyl: " -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Bladsynommers kan nie op die huidige bladsy toegepas word nie. Ewe getalle kan op linkerbladsye gebruik word en onewe getalle op regterbladsye." -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Meesterdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-meesterdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "’n Lêerkoppeling sal die inhoud van die huidige afdeling skrap. Nogtans koppel?" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "Die getikte wagwoord is ongeldig." -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "Die wagwoord is nie gestel nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Woordafbreking klaar" -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Geen (moenie spelling kontroleer nie)" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Stel terug na verstektaal" -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignoreer" -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Verduidelikings..." -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "Kontrole van spesiale streke is gedeaktiveer. Kontroleer in elk geval?" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "Kon nie dokumente saamvoeg nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 +msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" +msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." +msgstr "Die %PRODUCTNAME Base-komponent ontbreek en is nodig om massapos te gebruik." + +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "Die bron kan nie gelaai word nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "Geen faksdrukker is onder Nutsgoed/Opsies/%1/Druk gestel nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "Per dokument" +msgstr "Teksdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "Bron nie gespesifiseer nie." -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Vlak " -#: sw/inc/strings.hrc:1309 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "Skema" +msgstr "Skema " -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Redigeer voetnoot/eindnoot" -#: sw/inc/strings.hrc:1311 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "Soeksleutel is XX maal vervang" +msgstr "Soeksleutel is XX maal vervang." -#: sw/inc/strings.hrc:1312 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "Rye" +msgstr "Ry " -#: sw/inc/strings.hrc:1313 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "Kolo~m" +msgstr "Kolom " -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "~Voer bron uit..." -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Voer kopie van bron uit..." -#: sw/inc/strings.hrc:1317 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" -msgstr "Gaan voort" +msgstr "~Gaan voort" -#: sw/inc/strings.hrc:1318 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" -msgstr "Take" +msgstr "Taak" -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#, fuzzy msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "Stuur aan: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#, fuzzy msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Suksesvol gestuur" -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "Stuur het misluk" -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "MAATSKAPPY;CR;VOORNAAM; ;VAN;CR;ADRES;CR;STAD; ;PROV; ;POSKODE;CR;LAND;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Teksformule" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "Zoem" +msgstr "~Zoem" -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "~Boontoe" -#: sw/inc/strings.hrc:1330 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" -msgstr "Ondertoe" +msgstr "On~dertoe" + +#: sw/inc/strings.hrc:1339 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" +msgid "No Item specified" +msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "Die dokumentklassifikasie het verander omdat ’n paragraafklassifikasievlak hoër is" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " Geldig " -#: sw/inc/strings.hrc:1342 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" -msgstr "ongeldig" +msgstr "Ongeldig" -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige handtekening" -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "" +msgstr "Onderteken deur" -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Paragraafhandtekening" -#: sw/inc/strings.hrc:1347 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" -msgstr "V~isitekaartjies" +msgstr "Visitekaartjies" + +#: sw/inc/strings.hrc:1358 +msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" +msgid "Email settings" +msgstr "" #: sw/inc/utlui.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Verwyder leë paragrawe" #: sw/inc/utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "Gebruik vervangingstabel" #: sw/inc/utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korrigeer TWee AAnvangshoofletters" #: sw/inc/utlui.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Hoofletters aan die begin van sinne" #: sw/inc/utlui.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "Vervang \"standaard\"-aanhalingstekens met %1 \\bdoelgemaakte%2 aanhalingstekens" +msgstr "Vervang \"standaard\"-aanhalingstekens met %1doelgemaakte%2 aanhalingstekens" #: sw/inc/utlui.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Vervang doelgemaakte style" #: sw/inc/utlui.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" -msgstr "Koeëls vervang" +msgstr "Koeëls is vervang" #: sw/inc/utlui.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Outomatiese _onderstreping_" #: sw/inc/utlui.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Outomatiese *vetdruk*" #: sw/inc/utlui.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Vervang 1/2 ... met ½ ..." #: sw/inc/utlui.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "URL-herkenning" #: sw/inc/utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "Vervang aandagstrepe" #: sw/inc/utlui.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "Vervang 1e... met 1^e..." +msgstr "Vervang 1ste... met 1^ste..." #: sw/inc/utlui.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Kombineer enkelreëlparagrawe" #: sw/inc/utlui.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Stel \"Teksliggaam\"styl" +msgstr "Stel styl vir “Teksliggaam”" #: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Stel styl vir \"Tekslyfkepe\"" +msgstr "Stel styl vir “Tekslyfinkeep”" #: sw/inc/utlui.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Stel \"Hangende inkeep\"styl" +msgstr "Stel styl vir “Hangende inkeep”" #: sw/inc/utlui.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Stel \"Opskrif $(ARG1)\"styl" +msgstr "Stel styl vir “Opskrif $(ARG1)”" #: sw/inc/utlui.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Stel \"koeël\"- of \"nommering\"-styl" +msgstr "Stel styl vir “koeëltjies” of “nommering”" #: sw/inc/utlui.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Kombineer paragrawe" @@ -7061,30 +6812,29 @@ msgstr "Kombineer paragrawe" #: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "Voeg niebrekende spasie in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:21 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Skep O~utoAbstrak..." +msgstr "Skep OuutoAbstrak" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" -msgstr "" +msgstr "Ingeslote skemavlakke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" -msgstr "" +msgstr "Paragrawe per vlak" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "" +msgstr "Die abstrak bevat die gekose aantal paragrawe uit die ingeslote skemavlakke." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" @@ -7097,24 +6847,22 @@ msgstr "Voeg element by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Elementnaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "Nuwe adresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "Adreselemente" +msgstr "Adres_elemente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Sleep adreselemente hier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" @@ -7122,13 +6870,11 @@ msgid "Move up" msgstr "Skuif op" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "Skuif links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "Skuif regs" @@ -7146,112 +6892,107 @@ msgstr "Voorskou" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. Doelma~ak aanhef" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Verwyder uit adres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "Voeg by adres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" -msgstr "Lêer bestaan reeds." +msgstr "Lêer bestaan reeds" #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "’n Dokument met naam “%1” bestaan reeds." #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "Stoor asb. die dokument onder ’n ander naam." #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" -msgstr "~Antwoord" +msgstr "Antwoord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "Skrap opmerking" +msgstr "Skrap _opmerking" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "Skrap ~alle opmerkings deur $1" +msgstr "Skrap _alle opmerkings deur $1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "Skrap alle opmerkings" +msgstr "_Skrap alle opmerkings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Formateer alle opmerkings..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "" +msgstr "ASCII filter-opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Karakterstel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" -msgstr "" +msgstr "Verstekfonte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "" +msgstr "_Taal:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "" +msgstr "_Paragraafbreuk:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" -msgstr "" +msgstr "_CR en LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" -msgstr "" +msgstr "C_R" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" -msgstr "" +msgstr "_LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" -msgstr "" +msgstr "Sluit greepordemerk (BOM) in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284 msgctxt "asciifilterdialog|label1" @@ -7259,51 +7000,61 @@ msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "Om met hierdie aksie voort te gaan, moet u eers die \"herroep\"-funksie afskakel. Wil u die \"herroep\"-funksie afskakel?" +msgstr "Om met hierdie aksie voort te gaan, moet u eers die “Ontdoen”-funksie afskakel. Wil u die “Ontdoen”-funksie afskakel?" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:9 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "Pas velde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:82 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Wys die velde toe uit u databron wat pas by die adreselemente." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:108 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Adresblokvoorskou" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "Ken style toe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Links" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Regs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:416 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Style" @@ -7311,109 +7062,102 @@ msgstr "Style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Geen naam vir aanhegsel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "U het nie ’n naam vir die aanhegsel gegee nie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "As u een wil gee, tik dit nou." #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" -msgstr "Gebruikerstawing" +msgstr "Bedienerverifikasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Die ui_tgaande posbediener (SMTP) vereis verifikasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "Die uitgaande posbediener (SMTP) vereis _aparte verifikasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande posbediener:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" -msgstr "~Gebruikernaam:" +msgstr "Gebr_uikernaam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "Die uitgaande posbediener gebruik die selfde verifikasie as die _inkomende posbediener" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Inkomende posbediener:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "Bediener_naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_oort:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" -msgstr "Soort" +msgstr "Soort:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" -msgstr "~Gebruikernaam:" +msgstr "Gebruik_ernaam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "OutoFormateer" +msgstr "Outoformaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209 msgctxt "autoformattable|rename" @@ -7426,15 +7170,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "~Nommerformaat" +msgstr "Getalformaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 msgctxt "autoformattable|fontcb" @@ -7457,64 +7200,59 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" -msgstr "OutoTeks :" +msgstr "Outoteks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "Voeg _in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "OutoTeks :" +msgstr "Outote_ks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." -msgstr "" +msgstr "Kat_egorieë..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." -msgstr "" +msgstr "_Pad..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "_Lêerstelsel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "Internet" +msgstr "Inter_net" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Stoor skakels relatief tot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "" +msgstr "_Vertoon res van die naam as voorstel terwyl u tik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Kortpad:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297 msgctxt "autotext|category-atkobject" @@ -7522,21 +7260,19 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" -msgstr "Nuwe" +msgstr "_Nuwe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" -msgstr "" +msgstr "Nuwe (slegs teks)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" -msgstr "Kopieer" +msgstr "_Kopieer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406 msgctxt "autotext|replace" @@ -7546,7 +7282,7 @@ msgstr "Vervang" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "" +msgstr "_Vervang (slegs teks)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422 msgctxt "autotext|rename" @@ -7554,33 +7290,29 @@ msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Skrap" +msgstr "_Skrap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "R_edigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "Makro..." +msgstr "_Makro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." -msgstr "Invoer..." +msgstr "Voer _in..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Voeg bibliografiese inskrywing in" +msgstr "Voeg bibliografie-inskrywing in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" @@ -7608,19 +7340,16 @@ msgid "Short name" msgstr "Kort naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" -msgstr "Vanaf bibliografie~databasis" +msgstr "Vanaf bibliografie_databasis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" -msgstr "~Vanaf dokumentinhoud" +msgstr "Vanaf dokumentinhoud" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Inskrywing" @@ -7631,16 +7360,14 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Koeëltjies en nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" -msgstr "Verwyder" +msgstr "Sk_rap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "St~el terug" +msgstr "Stel terug" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" @@ -7670,49 +7397,47 @@ msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Doelmaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "Maatskappy" +msgstr "Maatskappy:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Leuse:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Land/pr_ovinsie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_ks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" -msgid "Homepage/e-mail:" +msgid "Homepage/email:" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" @@ -7722,23 +7447,22 @@ msgstr "Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" -msgid "FAX number" +msgid "Fax number" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "E-posadres" +msgstr "e-posadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Maatskappy 2de reël:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" @@ -7748,7 +7472,7 @@ msgstr "Van" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Poskode/stad:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" @@ -7763,7 +7487,7 @@ msgstr "Poskode" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Foon/selfoon:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" @@ -7776,124 +7500,114 @@ msgid "Position" msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" -msgstr "Straat" +msgstr "Straat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Besigheidsdata" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Kan nie etiket byvoeg nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Kan nie etiket byvoeg nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Vooraf gedefinieerde etikette kan nie oorskryf word nie. Gebruik ’n ander naam." #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" -msgstr "Opsies" +msgstr "Byskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Byskrif-opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" -msgstr "Vlak" +msgstr "V_lak:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" -msgstr "Skeier" +msgstr "_Skeier:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Nommer byskrifte volgens hoofstuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Karakterstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "P_as rand en skaduskakering toe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Kategorie- en raamformaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Byskrifvolgorde:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Kategorie eerste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Nommering eerste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" -msgstr "Opsies" +msgstr "Byskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" -msgstr "Geadresseerde" +msgstr "Adres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Teks vir etiket:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "Databasis" +msgstr "Databasis:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tabel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "Databasisveld" +msgstr "Databasisveld:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" @@ -7907,27 +7621,24 @@ msgid "Inscription" msgstr "Beskrywing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "Aaneenlopend" +msgstr "_Aaneenlopend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "Vel" +msgstr "_Vel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Handelsmerk:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457 msgctxt "cardmediumpage|label1" @@ -7937,99 +7648,93 @@ msgstr "Formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Kopie na" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130 msgctxt "ccdialog|label4" -msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Stuur ’n kopie van hierdie pos aan..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Karakter" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Font" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Fonteffekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese uitleg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperskakel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:371 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Teksmerking" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" -msgstr "Teks" +msgstr "Teks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" -msgstr "~Teikenraam" +msgstr "Teikenraam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." -msgstr "~Gebeurtenisse..." +msgstr "Gebeurtenisse..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:141 msgctxt "charurlpage|urlpb" @@ -8042,19 +7747,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperskakel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" -msgstr "Besoekte skakels" +msgstr "Besoekte skakels:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" -msgstr "Onbesoekte skakels" +msgstr "Onbesoekte skakels:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "Karakterstyle" @@ -8065,138 +7767,124 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolom:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "Wydte" +msgstr "Wydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "Spasiëring:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:284 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" -msgstr "" +msgstr "Outo~wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wydte en spasiëring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" -msgstr "Styl" +msgstr "St_yl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" -msgstr "Wydte" +msgstr "_Wydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Hoogte" +msgstr "Hoogt_e:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" -msgstr "Posisie" +msgstr "_Posisie:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" -msgstr "Bokant" +msgstr "Bo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:469 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" -msgstr "Gesentreer" +msgstr "Middel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" -msgstr "Onderkant" +msgstr "Onder" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:546 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Skeilyn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:593 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:597 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" -msgstr "Kolomme" +msgstr "Kolomme:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:631 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "" +msgstr "Verdeel inhoud eweredig _tussen al die kolomme" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Seleksie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:653 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:657 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "Huidige weergawe" +msgstr "Huidige afdeling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:654 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:658 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" -msgstr "Skrap afdeling" +msgstr "Gemerkte afdeling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:659 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Raam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:660 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Bladsystyl: " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "P_as toe op:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:693 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:697 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" -msgstr "Teksrigting" +msgstr "Teks_rigting:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:749 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" -msgstr "Instelling" +msgstr "Instellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" @@ -8204,16 +7892,14 @@ msgid "Column Width" msgstr "Kolomwydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolom:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" -msgstr "Wydte" +msgstr "Wydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162 msgctxt "columnwidth|label1" @@ -8221,18 +7907,16 @@ msgid "Width" msgstr "Wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" -msgstr "Voorwaardelike style" +msgstr "_Voorwaardelike styl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Konteks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" @@ -8240,10 +7924,9 @@ msgstr "Toegepaste style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Paragraafstyle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "Tabelopskrif" @@ -8259,10 +7942,9 @@ msgid "Frame" msgstr "Raam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" -msgstr "Seleksie" +msgstr "Afdeling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8285,64 +7967,54 @@ msgid "Footer" msgstr "Voet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 1e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "Tweede skemavlak" +msgstr " 2e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "Derde skemavlak" +msgstr " 3e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 4e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 5e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 6e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 7e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 8e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr " 9e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "Vyfde skemavlak" +msgstr "10e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8405,16 +8077,14 @@ msgid "Convert Table to Text" msgstr "Skakel tabel om na teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Kepe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" -msgstr "~Kommapunte" +msgstr "Kommapunte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146 msgctxt "converttexttable|paragraph" @@ -8422,21 +8092,19 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" -msgstr "Ander" +msgstr "Ander:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" -msgstr "Simbole" +msgstr "Simbool" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" @@ -8444,7 +8112,6 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Gelyke wydte vir alle kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Skei teks by" @@ -8455,13 +8122,11 @@ msgid "Heading" msgstr "Opskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Herhaal opskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Moenie tabel verdeel nie" @@ -8469,7 +8134,7 @@ msgstr "Moenie tabel verdeel nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Die eerste " #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327 msgctxt "converttexttable|label4" @@ -8477,103 +8142,94 @@ msgid "rows" msgstr "rye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Outo~Formateer..." +msgstr "Outoformaat..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:9 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "Nuwe adreslys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:93 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Adresinligting" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:127 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "W~ys inskrywingnommer" +msgstr "_Wys inskrywingnommer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:232 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "Nuwe" +msgstr "_Nuwe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "Skrap" +msgstr "_Skrap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "~Vind..." +msgstr "_Vind..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:274 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "D~oelmaak..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Voeg bibliografiese inskrywing in" +msgstr "Definieer bibliografie-inskrywing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Inskrywingsdata" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Redigeer konkordansielêer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Soekterm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Alternatiewe inskrywing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" @@ -8586,13 +8242,11 @@ msgid "2nd key" msgstr "2e sleutel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "Inhoud" +msgstr "Opmerking" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Selfde kas" @@ -8600,7 +8254,7 @@ msgstr "Selfde kas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Slegs woord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" @@ -8613,91 +8267,84 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "~Inskrywings" +msgstr "Inskrywings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Doelmaak adreslys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Voeg by..." +msgstr "_Voeg by..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." -msgstr "Hernoem..." +msgstr "He_rnoem..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "A_dreslyselemente:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Skep ’n nuwe databron?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Geen databronne is beskikbaar nie. Skep ’n nuwe een?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Geen databron is opgestel nie. U benodig ’n databron, soos bv. ’n databasis, om data te verskaf (bv. name en adresse) vir die velde." #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Vertoon vallen_de hoofletters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "Hele _woord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "Aantal _karakters:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" -msgstr "Reëls" +msgstr "Reë_ls:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "_Spasie tot by teks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" -msgstr "Instelling" +msgstr "Instellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" -msgstr "Teks" +msgstr "_Teks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Karakterst_yl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" @@ -8707,26 +8354,49 @@ msgstr "Inhoud" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " -msgstr "" +msgstr "Kies item: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:207 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 +msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" +msgid "Drop-down Form Field" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96 +msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" +msgid "Item" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146 +msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" +msgid "Items on list" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218 +msgctxt "dropdownformfielddialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232 +msgctxt "dropdownformfielddialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "Redigeer kategorieë" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" -msgstr "Hernoem" +msgstr "He_rnoem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "Seleksielys" @@ -8744,128 +8414,119 @@ msgstr "Kategorie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Redigeer velde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" -msgstr "" +msgstr "Vorige veld van die selfde soort" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" -msgstr "" +msgstr "Volgende veld van die selfde soort" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "R_edigeer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" -msgstr "" +msgstr "Redigeer afdelings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:56 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "Opsies..." +msgstr "_Opsies..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:171 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" -msgstr "Seleksie" +msgstr "Afdeling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:214 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" -msgstr "Reël" +msgstr "Skake_l" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:231 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Blaai..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:287 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" -msgstr "Seleksie" +msgstr "_Afdeling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:324 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "Lêernaam" +msgstr "_Lêernaam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "DDE-_bevel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "Reël" +msgstr "Skakel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_Beskerm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "Met wa_gwoord" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Wagwoord..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:486 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "Groottebeskerming" +msgstr "Skryfbeskerming" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Versteek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "_Onder voorwaarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Versteek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Re_digerbaar in leesalleen dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" @@ -8876,28 +8537,24 @@ msgid "Numbering" msgstr "Nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Voor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Begin by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" -msgstr "OutoNommering" +msgstr "Outonommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180 msgctxt "endnotepage|label20" @@ -8910,34 +8567,29 @@ msgid "Page" msgstr "Bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "Te~ksarea" +msgstr "Teksarea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" -msgstr "~Eindnota-area" +msgstr "Eindnoot-area" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Karakterstyle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" -msgstr "Geadresseerde" +msgstr "G_eadresseerde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" @@ -8960,10 +8612,9 @@ msgid "Insert" msgstr "Voeg in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" -msgstr "Afsender" +msgstr "Af_sender" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" @@ -8976,22 +8627,19 @@ msgid "Envelope" msgstr "Koevert" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "Per dokument" +msgstr "_Nuwe dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "Voeg _in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Wysig" +msgstr "_Wysig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162 msgctxt "envdialog|envelope" @@ -9011,34 +8659,32 @@ msgstr "Drukker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "_Karakter..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "P_aragraaf..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "_Karakter..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "P_aragraaf..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" -msgstr "Van links" +msgstr "vanaf linkerkant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "Vanaf bo" +msgstr "vanaf bokant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 msgctxt "envformatpage|label7" @@ -9050,576 +8696,531 @@ msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Geadresseerde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:353 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" -msgstr "Van links" +msgstr "vanaf linkerkant" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:380 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "Vanaf bo" +msgstr "vanaf bokant" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Afsender" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" -msgstr "Formaat" +msgstr "F_ormaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" -msgstr "Wydte" +msgstr "_Wydte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:535 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" -msgstr "Hoogte" +msgstr "_Hoogte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Voorskou" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:612 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "Reël" +msgstr "Grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" -msgstr "Krimp van bo af" +msgstr "_Druk van bo af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" -msgstr "Krimp van onder af" +msgstr "Druk van _onder af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "_Skuif regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "Skui_f af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Horisontale links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Horisontale in middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Horisontale regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal in middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Horisontale links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Horisontale in middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Horisontale regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal in middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Koevertoriëntasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Opstelling..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Naam van drukker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Huidige drukker" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Ruil databasisse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:21 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" -msgstr "~Definieer" +msgstr "Definieer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" -msgstr "" +msgstr "Databasisse in gebruik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Beskikb_are databasisse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Blaai..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" +"Gebruik hierdie dialoog om die databasisse, waarmee u deur middel van databasisvelde in die dokument ’n verbinding het, met ander databasisse te vervang. Slegs een verandering kan op ’n keer gemaak word. ’n Veelvuldige keuse kan uit die lys aan die linkerkant gemaak word.\n" +"Gebruik die blaaiknoppie om ’n databasislêer te kies." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Ruil databasisse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" -msgstr "" +msgstr "Databasis toegepas op dokument:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Velde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:21 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "Voeg _in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:177 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" -msgstr "kruisverwysing" +msgstr "Kruisverwysings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Funksies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "DokInligting" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:318 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" -msgstr "Veranderlike" +msgstr "Veranderlikes" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Databasis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:94 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "Vind" +msgstr "V_ind" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Vind _slegs in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:58 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:87 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "~Voorwaarde" +msgstr "_Voorwaarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Rekordnommer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "Databasisk_euse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Voeg databasislêer by" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Blaai..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Vanaf databasis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:313 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "Gebruikergedefinieer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:42 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:89 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "Kies" +msgstr "Ki_es" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Vaste inhoud" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:162 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" -msgstr "Formaat" +msgstr "F_ormaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:51 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:97 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "Kies" +msgstr "Ki_es" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:182 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" -msgstr "Formaat" +msgstr "F_ormaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Vaste inhoud" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Vlak" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "V_erskil in minute" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:310 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "Waarde" +msgstr "_Waarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:43 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:91 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" -msgstr "Kies" +msgstr "Ki_es" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:138 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" -msgstr "Formaat" +msgstr "F_ormaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:160 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "Makro..." +msgstr "_Makro..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:185 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "Waarde" +msgstr "_Waarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:228 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "Naam" +msgstr "Naa_m" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Dan" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Anders" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:361 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" -msgstr "Item" +msgstr "It_em" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "Items op _lys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:472 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "Skuif op" +msgstr "Skuif _op" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:486 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Skuif ondertoe" +msgstr "Skuif _af" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:516 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" -msgstr "Naam" +msgstr "Naa_m" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:65 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:111 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" -msgstr "Voeg verwysing in" +msgstr "Voeg ve_rwysing in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Seleksie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "Filterseleksie" +msgstr "Filtreer keuse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:255 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" -msgstr "Seleksie" +msgstr "K_euse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:282 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "Waarde" +msgstr "_Waarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:308 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "Naam" +msgstr "Naa_m" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:53 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:78 -#, fuzzy -msgctxt "fldvarpage|nameft" -msgid "Na_me" -msgstr "Naam" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:153 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "Kies" +msgstr "Ki_es" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:178 -#, fuzzy -msgctxt "fldvarpage|valueft" -msgid "_Value" -msgstr "Waarde" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:295 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" -msgstr "Formaat" +msgstr "F_ormaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Onsig_baar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" -msgstr "Vlak" +msgstr "V_lak" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:365 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" -msgstr "Skeier" +msgstr "_Skeier" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:383 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Nommering volgens hoofstuk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 +msgctxt "fldvarpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "Naa_m" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 +msgctxt "fldvarpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "_Waarde" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Skrap" @@ -9632,85 +9233,77 @@ msgstr "Navigasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "Sinchroniseer etikette" +msgstr "Sinkroniseer etikette" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellings vit voetnote/eindnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Eindnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "_Nie groter as bladsy-area nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "" +msgstr "Maksimum _hoogte vir voetnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Spasie tot by teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" -msgstr "Voetnota-area" +msgstr "Voetnoot-area" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" -msgstr "Posisie" +msgstr "_Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" -msgstr "Styl" +msgstr "_Styl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" -msgstr "" +msgstr "Dik_te" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" -msgstr "Lengte" +msgstr "_Lengte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "_Spasiëring tot by inhoud van voetnoot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287 msgctxt "footnoteareapage|position" @@ -9720,17 +9313,17 @@ msgstr "Links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" -msgstr "Gesentreer" +msgstr "Middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Regs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Skeilyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 msgctxt "footnotepage|label6" @@ -9738,13 +9331,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "Nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" -msgstr "~Tel" +msgstr "Tel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Voor" @@ -9755,28 +9346,24 @@ msgid "Position" msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Begin by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" -msgstr "~Bladsyeinde" +msgstr "Einde van bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" -msgstr "Einde van doku~ment" +msgstr "Einde van dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 msgctxt "footnotepage|liststore1" @@ -9794,10 +9381,9 @@ msgid "Per document" msgstr "Per dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" -msgstr "OutoNommering" +msgstr "Outonommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279 msgctxt "footnotepage|label4" @@ -9810,39 +9396,34 @@ msgid "Page" msgstr "Bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" -msgstr "Te~ksarea" +msgstr "Teksarea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" -msgstr "Voetnota-area" +msgstr "Voetnoot-area" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Karakterstyle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" -msgstr "Einde van ~voetnota" +msgstr "Einde van voetnoot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" -msgstr "Be~gin van volgende bladsy" +msgstr "Begin van volgende bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 #, fuzzy @@ -9851,127 +9432,114 @@ msgid "Continuation Notice" msgstr "Voortsettingskennisgewing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "Herbegin nommering" +msgstr "He_rbegin nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "Begin by" +msgstr "_Begin by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "Eie _formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "Na" +msgstr "_Ná:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "Voor" +msgstr "_Voor:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Versamel aan einde van _teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "_Versamel aan einde van afdeling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "Herbegin nommering" +msgstr "He_rbegin nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "Begin by" +msgstr "_Begin by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "_Eie formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "Na" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "Voor" +msgstr "_Voor:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Eindnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolomme" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Inkepe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:177 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Voetnoot/eind~noot..." +msgstr "Voetnote/eindnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" -msgstr "Naam" +msgstr "_Naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" -msgstr "Wydte" +msgstr "_Wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Relatie_f" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" @@ -9979,28 +9547,24 @@ msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" -msgstr "Links" +msgstr "Lin_ks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" -msgstr "Regs" +msgstr "Re_gs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "Bo" +msgstr "_Bo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "Onder" +msgstr "_Onder" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" @@ -10008,40 +9572,34 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" -msgstr "Outomaties" +msgstr "O_utomaties" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" -msgstr "Links" +msgstr "_Links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" -msgstr "Van links" +msgstr "_Vanaf links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" -msgstr "Regs" +msgstr "R_egs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "Sentreer" +msgstr "_Middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" -msgstr "Handmatig" +msgstr "_Handmatig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" @@ -10049,16 +9607,14 @@ msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" -msgstr "Teksrigting" +msgstr "_Teksrigting" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " -msgstr "Eienskappe: " +msgstr "Eienskappe " #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" @@ -10076,10 +9632,9 @@ msgid "Options" msgstr "Opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Vou om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275 msgctxt "framedialog|hyperlink" @@ -10089,7 +9644,7 @@ msgstr "Hiperskakel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369 msgctxt "framedialog|area" @@ -10112,24 +9667,21 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "_Naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "_Alternatief (slegs teks):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<geen>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<geen>" @@ -10137,90 +9689,82 @@ msgstr "<geen>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "V_orige skakel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "Volge_nde skakel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "Beskrywing" +msgstr "_Beskrywing:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" -msgstr "Naam" +msgstr "Name" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "_Vertikale belyning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "Bokant" +msgstr "Bo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" -msgstr "Gesentreer" +msgstr "Middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "Onderkant" +msgstr "Onder" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Inhoudbelyning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" -msgstr "Inhoud" +msgstr "I_nhoud" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" -msgstr "Posisie" +msgstr "P_osisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "Grootte" +msgstr "_Grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "~Beskerm" +msgstr "Beskerm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "R_edigerbaar in leesalleen dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "Druk" +msgstr "D_ruk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" -msgstr "Teksrigting" +msgstr "_Teksrigting:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472 msgctxt "frmaddpage|label3" @@ -10230,93 +9774,82 @@ msgstr "Eienskappe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "Lengte (ten minste)" +msgstr "_Wydte (ten minste)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" -msgstr "Wydte" +msgstr "_Wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" -msgstr "" +msgstr "Relat_ief tot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Hoogt_e (ten minste)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" -msgstr "Hoogte" +msgstr "Hoogt_e" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "Re_latief tot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Behou verhouding" +msgstr "Be_hou verhouding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "Oorspronklike grootte" +msgstr "_Oorspronklike grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "Reël" +msgstr "Grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "Na bladsy" +msgstr "Aan _bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "paragraaf" +msgstr "Aan para_graaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "Na karakter" +msgstr "Aan ka_rakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "As karakter" +msgstr "_As karakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "Na raam" +msgstr "Aa_n raam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 msgctxt "frmtypepage|label1" @@ -10324,10 +9857,9 @@ msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Horisontaal" +msgstr "Hori_sontaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 msgctxt "frmtypepage|horibyft" @@ -10337,7 +9869,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "deur" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 msgctxt "frmtypepage|horitoft" @@ -10345,10 +9877,9 @@ msgid "_to" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "Vertikaal" +msgstr "_Vertikaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 msgctxt "frmtypepage|verttoft" @@ -10358,12 +9889,12 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Spieël_beeld op ewe bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Volg teksvloei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" @@ -10371,91 +9902,84 @@ msgid "Position" msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "_URL:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "_Naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" -msgstr "Raam:" +msgstr "_Raam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "_Blaai..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Skakel na" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Bedienerkantbeeldkaart" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Kliëntkantbeeldkaart" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Beeldkaart" #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Gaan na bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "van $1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Bladsy:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Rand en agtergrond..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" -msgstr "" +msgstr "Voeg bladsynommer in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" -msgstr "" +msgstr "Voeg bladsytelling in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" -msgstr "Voor afdeling" +msgstr "_Voor afdeling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "Na afdeling" +msgstr "Ná _afdeling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" @@ -10485,10 +10009,9 @@ msgstr "Indeks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "Nuwe gebruiker-bepaalde indeks" +msgstr "Nuwe gebruikergedefinieerde indeks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Inskrywing" @@ -10529,44 +10052,39 @@ msgstr "Fonetiese interpretasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" -msgstr "" +msgstr "Werk inskrywing by vanuit seleksie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" -msgstr "~Hoofinskrywing" +msgstr "Hoofinskrywing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "" +msgstr "Pas op alle soortgelyke tekste toe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Selfde kas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" -msgstr "~Slegs hele woorde" +msgstr "Slegs hele woorde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" -msgstr "Seleksie" +msgstr "Keuse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "Vind" #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "Soeksleutel nie gevind nie." @@ -10574,28 +10092,27 @@ msgstr "Soeksleutel nie gevind nie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Leesalleen inhoud" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Skryf-beskermende inhoud kan nie verander word nie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Geen wysigings sal aanvaar word nie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" -msgstr "" +msgstr "Hersien velde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "Verwysing" +msgstr "Verwysing:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" @@ -10603,13 +10120,11 @@ msgid "Sum" msgstr "Som" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "Klank" +msgstr "Afrond" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "Persent" @@ -10625,50 +10140,46 @@ msgid "Power" msgstr "Mag" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operatore" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Lysskeier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Gelyk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "Is nie gelyk" +msgstr "Nie gelyk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Kleiner as of gelyk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "groter as of gelyk aan" +msgstr "Groter as of gelyk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Kleiner as" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Groter as" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "Boolese OF" @@ -10676,16 +10187,14 @@ msgstr "Boolese OF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Boolese XOF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "Boolese EN" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "Boolese NIE" @@ -10693,12 +10202,12 @@ msgstr "Boolese NIE" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Statistiese funksies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "Gemiddelde" +msgstr "Gemiddeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" @@ -10716,10 +10225,9 @@ msgid "Functions" msgstr "Funksies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "Reël" +msgstr "Sinus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" @@ -10754,39 +10262,64 @@ msgstr "Voeg Outoteks in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:120 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "Outotekste vir kortpad " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Voeg in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "_Versteek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_With condition" +msgstr "_Onder voorwaarde" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 +msgctxt "insertbookmark|page" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:211 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:224 +msgctxt "insertbookmark|text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 +msgctxt "insertbookmark|hidden" +msgid "Hidden" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 +msgctxt "insertbookmark|condition" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:275 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gaan na" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:289 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:303 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" @@ -10797,43 +10330,39 @@ msgid "Insert Break" msgstr "Voeg breuk in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" -msgstr "~Reëlbreuk" +msgstr "Reëlbreuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Beëindig die huidige reël en skuif die teks regs van die wyser na die volgende reël sonder om ’n nuwe paragraaf te skep." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" -msgstr "~Kolombreuk" +msgstr "Kolombreuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "Voeg ’n handmatige kolombreuk in (by ’n multikolom-uitleg), en skuif die teks regs van die wyser na die begin van die volgende kolom. ’n Handmatige kolombreuk word aangedui deur ’n rand wat nie druk nie boaan die nuwe kolom." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" -msgstr "~Bladsybreuk" +msgstr "Bladsybreuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "Voeg ’n handmatige bladsybreuk in en skuif die teks regs van die wyser na die begin van die volgende bladsy. Die ingevoegde bladsybreuk word aangedui deur ’n rand wat nie druk nie boaan die nuwe bladsy." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" -msgstr "Styl" +msgstr "Styl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 msgctxt "insertbreak|liststore1" @@ -10843,23 +10372,22 @@ msgstr "[Geen]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Kies die bladsystyl vir die bladsy ná die handmatige bladsybreuk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" -msgstr "Verander bladsy~nommer" +msgstr "Verander bladsynommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "" +msgstr "Ken die bladsynommer wat u spesifiseer toe aan die bladsy ná die handmatige bladsybreuk. Dié keuse is slegs beskikbaar as u ’n ander bladsystyl toeken aan die bladsy ná die handmatige bladsybreuk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Gee die nuwe bladsynommer vir die bladsy ná die handmatige bladsybreuk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -10867,45 +10395,39 @@ msgid "Type" msgstr "Soort" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "Voeg seksie in" +msgstr "Voeg byskrif in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." -msgstr "" +msgstr "Outo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Opsies..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" -msgstr "Opsies" +msgstr "Byskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" -msgstr "Nommering" +msgstr "Nommering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" -msgstr "Skeier" +msgstr "Skeier:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231 msgctxt "insertcaption|separator_edit" @@ -10915,18 +10437,17 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Nommeringskeier:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Kategorie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|label2" @@ -10943,98 +10464,90 @@ msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Geen]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Voeg databasiskolomme in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Voeg data in as:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:133 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" -msgstr "Tabel" +msgstr "T_abel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:150 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "Velde" +msgstr "_Velde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:166 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" -msgstr "Teks" +msgstr "_Teks" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Databasis_kolomme" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Tabe_lkolom(me)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Voeg tabelopskrif in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Pas kolomnaam toe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Skep slegs ry" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:522 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "Eienskappe..." +msgstr "Eienska_ppe..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:535 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Outo~Formateer..." +msgstr "_Outoformaat..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:551 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "(Paragraafstyl: " +msgstr "Paragraaf_styl:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "Vanaf _databasis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:607 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "Gebruikergedefinieer" +msgstr "Gebr_uikergedefinieer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "Redigeer voetnoot/eindnoot" +msgstr "Voeg voetnoot/eindnoot in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148 msgctxt "insertfootnote|automatic" @@ -11052,10 +10565,9 @@ msgid "Character" msgstr "Karakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "Kies" +msgstr "Kies…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 msgctxt "insertfootnote|label1" @@ -11080,12 +10592,12 @@ msgstr "Soort" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Voeg skrip in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Soort skrip:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 msgctxt "insertscript|scripttype" @@ -11093,40 +10605,34 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "Blaai" +msgstr "Blaai…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" -msgstr "Teks" +msgstr "Teks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" -msgstr "Voeg seksie in" +msgstr "Voeg afdeling in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "Voeg _in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" -msgstr "Seleksie" +msgstr "Afdeling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:130 msgctxt "insertsectiondialog|columns" @@ -11144,10 +10650,9 @@ msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Voetnoot/eind~noot..." +msgstr "Voetnote/eindnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" @@ -11160,22 +10665,19 @@ msgid "Insert" msgstr "Voeg in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "_Naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" -msgstr "Kolomme" +msgstr "_Kolomme:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" -msgstr "Rye" +msgstr "_Rye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 msgctxt "inserttable|label1" @@ -11183,25 +10685,24 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Opskri_f" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Herhaal o_pskrifrye op nuwe bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Moenie t_abel verdeel oor bladsye nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Op_skrifrye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362 msgctxt "inserttable|label2" @@ -11211,7 +10712,7 @@ msgstr "Opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" @@ -11219,13 +10720,11 @@ msgid "Labels" msgstr "Etikette" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "Per dokument" +msgstr "_Nuwe dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -11266,100 +10765,89 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" -msgstr "Wydte" +msgstr "_Wydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" -msgstr "Hoogte" +msgstr "_Hoogte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "Linkerkantlyn" +msgstr "_Linkerkantlyn:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "Bokantlyn" +msgstr "Bokant_lyn:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "Kolomme" +msgstr "_Kolomme:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "Rye" +msgstr "R_ye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "Bladsywydte" +msgstr "Bl_adsywydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Bladsy_hoogte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "Stoor..." +msgstr "_Stoor..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "Hele bladsy" +msgstr "H_ele bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Een etiket" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolo_m" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "Ry" +msgstr "_Ry" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer inhoud" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Versprei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Opstelling..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Drukkernaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" @@ -11372,40 +10860,34 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Reëlnommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" -msgstr "~Vertoon nommering" +msgstr "Nommer reëls" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Karakterstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" -msgstr "Formaat" +msgstr "Formaat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "Spasiëring:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "Interval" +msgstr "Interval:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239 msgctxt "linenumbering|positionstore" @@ -11420,12 +10902,12 @@ msgstr "Regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" -msgstr "Binneste" +msgstr "Binnekant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" -msgstr "Buitenste" +msgstr "Buitekant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286 msgctxt "linenumbering|intervallines" @@ -11438,16 +10920,14 @@ msgid "View" msgstr "Bekyk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" -msgstr "Teks" +msgstr "Teks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" -msgstr "Elke" +msgstr "Elke:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391 msgctxt "linenumbering|lines" @@ -11472,13 +10952,12 @@ msgstr "Reëls in teksrame" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Sluit kop en voet in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" -msgstr "~Herbegin elke nuwe blaai" +msgstr "Herbegin elke nuwe bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523 msgctxt "linenumbering|count" @@ -11488,107 +10967,97 @@ msgstr "Tel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_U naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" -msgid "_E-mail address:" -msgstr "E-posadres" +msgid "_Email address:" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" -msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgid "Send replies to _different email address" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Antwoo_rdadres:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerinligting" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "Gebruik ~beveiligde verbinding (SSL)" +msgstr "Gebr_uik beveiligde verbinding (SSL)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "Bedienern_aam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Poort:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "" +msgstr "_Bedienerverifikasie…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Opstelling vir uitgaande bediener (SMTP)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" -msgstr "" +msgstr "_Toets instellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Massapos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "Almal" +msgstr "_Almal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "~Geselekteerde rekords" +msgstr "Ge_selekteerde rekords" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "~Van:" +msgstr "_Vanaf:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "~Aan:" +msgstr "_tot by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "Rekords" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "Drukker" +msgstr "_Drukker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" -msgstr "~Elektronies" +msgstr "_Elektronies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:320 msgctxt "mailmerge|file" @@ -11602,58 +11071,49 @@ msgid "_Single print jobs" msgstr "~Enkele drukopdragte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:392 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "Genereer lêernaam uit ~databasis" +msgstr "Genereer lêernaam vanaf _databasis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "Veld" +msgstr "Veld:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:424 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "~Pad:" +msgstr "_Pad:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "Lêerformaat:" +msgstr "_Lêerformaat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +msgstr "_Onderwerp:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:529 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "Aanhangsels" +msgstr "Aanhegsels:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "Posformaat" +msgstr "Posformaat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:591 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "HTML" +msgstr "HTM_L" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "RT~F" +msgstr "RT_F" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:623 msgctxt "mailmerge|swriter" @@ -11661,31 +11121,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:673 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "S~toor as enkele dokument" +msgstr "Stoor _as enkele dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:690 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "St~oor as individuele dokumente" +msgstr "Stoor as indi_viduele dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:715 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Stoor saamgevoegde dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Afvoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Massapos" @@ -11693,54 +11148,47 @@ msgstr "Massapos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Vanaf hierdie _dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "Vanaf sjabloon" +msgstr "Vanaf ’n _sjabloon" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" -msgstr "S~kep" +msgstr "Skep" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" -msgstr "Aanvaar" +msgstr "_Aanvaar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "Ve_rwerp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Aanvaar alles" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Verwerp alles" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigeer opmerking..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "~Sorteer volgens" +msgstr "Sorteer volgens" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" @@ -11765,49 +11213,47 @@ msgstr "Opmerking" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Dokumentposisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Databronverbinding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "Gebr_uik bestaande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Skep ’n nuwe _verbinding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Velde word gebruik om vormbriewe te verpersoonlik. Die velde is plekhouers vir data uit ’n databron soos ’n databasis. Die velde in die vormbrief moet met die databron verbind word." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Verbind" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" -msgstr "Voeg tabel saam" +msgstr "Voeg tabelle saam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" -msgstr "" +msgstr "Voeg by v_orige tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" -msgstr "" +msgstr "Voeg by volge_nde tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" @@ -11815,102 +11261,96 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "Kies 'n adreslys" +msgstr "Kies a_dreslys..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Kies ander a_dreslys..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "Huidige adreslys: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "Kies die adreslys wat die adresdata bevat wat u wil gebruik. Hierdie data is nodig om die adresblok te skep." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "Pas velde" +msgstr "Pas _velde..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "Pas die veldname in die massapos met die kolomopskrifte in die databron." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "Hierdie dokumen_t sal ’n adresblok bevat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "Meer..." +msgstr "_Meer..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "Onderdruk reëls wat _slegs leë velde bevat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Voorskou vorige adresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Voorskou volgende adresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "Dokumente " +msgstr "Dokument: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer of die adresdata korrek pas." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "Voeg adresblok in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Massapos" @@ -11921,82 +11361,74 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "Vordering: " +msgstr "Vordering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "Stoor tans dokument..." +msgstr "Skep tans dokumente..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X of %Y" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "Vanaf bo" +msgstr "_Vanaf bokant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2.00" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "Belyn met tekslyf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" -msgstr "Van links" +msgstr "Vanaf _linkerkant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Adresblokposisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" -msgstr "Modus" +msgstr "Skuif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" -msgstr "Modus" +msgstr "Skuif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Op" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "Af" +msgstr "_Af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Posisie van aanhef" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "Zoem" +msgstr "_Zoem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" @@ -12006,76 +11438,64 @@ msgstr "Hele bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "Pas uitleg van adresblok en aanhef aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "E-posboodskap" +msgid "Email Message" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" -msgstr "Skryf u boodskap hier" +msgstr "Skryf die boodskap hier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Hierdie e-pos behoort 'n aanhef te bevat" +msgid "This email should contain a salutation" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Algemene aanhef" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Adreslysveld dui op 'n vroulike ontvanger" +msgstr "Adreslysveld wat ’n vroulike ontvanger aandui" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "~Vroulik" +msgstr "_Vroulik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "~Manlik" +msgstr "_Manlik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "Lêernaam" +msgstr "Veldnaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Veldwaarde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "Nuwe..." +msgstr "_Nuwe..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "Nuwe..." +msgstr "Nuw_e..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Voeg persoonlike aanhef in" @@ -12083,62 +11503,57 @@ msgstr "Voeg persoonlike aanhef in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Stuur briewe aan ’n groep ontvangers. Die briewe kan ’n adresblok en ’n aanhef insluit. Die briewe kan vir elke ontvanger gepasmaak word." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Br_ief" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|email" -msgid "_E-mail message" -msgstr "E-posboodskap" +msgid "_Email message" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Watter soort dokument wil u skep?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" -msgid "E-Mail merged document" -msgstr "Stoor saamgevoegde dokument" +msgid "Email merged document" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" -msgstr "Onlangse dokumente" +msgstr "Stuur dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "_Aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "_Kopie na..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "Onderwerp" +msgstr "_Onderwerp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "_Stuur as" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -12148,7 +11563,7 @@ msgstr "OpenDocument-teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe PDF-dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -12158,7 +11573,7 @@ msgstr "Microsoft Word-dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML-boodskap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -12166,128 +11581,119 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Skoonteks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "Eienskappe..." +msgstr "Eienska_ppe..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "Naam van die aanhe_gsel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" -msgid "E-Mail options" +msgid "Email options" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" -msgstr "" +msgstr "Stuur all_e dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Vanaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_tot by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Stuur rekords" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" -msgstr "Stoor saamgevoegde dokument" +msgstr "Druk saamgevoegde dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" -msgstr "Druk dokument" +msgstr "Druk dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" -msgstr "Drukker" +msgstr "_Drukker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "Eienskappe..." +msgstr "_Eienskappe..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" -msgstr "Drukopsies" +msgstr "Drukker-opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "Druk _alle dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Vanaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_tot by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Druk rekords" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "Stoor saamgevoegde dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "Stoor dokument" +msgstr "Stoor dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "" +msgstr "Stoor _as enkele groot dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "St~oor as individuele dokumente" +msgstr "Stoor as indi_viduele dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Vanaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_tot by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "“Stoor as”-opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" @@ -12297,165 +11703,151 @@ msgstr "Voorskou" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "_Pas velde..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Voorskou vorige adresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Voorskou volgende adresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "Dokumente " +msgstr "Dokument: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Hierdie e-pos behoort 'n aanhef te bevat" +msgstr "Hierdie dokument behoort ’n aanhef te bevat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Algemene aanhef" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Adreslysveld dui op 'n vroulike ontvanger" +msgstr "Adreslysveld wat ’n vroulike ontvanger aandui" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "~Vroulik" +msgstr "_Vroulik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "~Manlik" +msgstr "_Manlik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "Lêernaam" +msgstr "Veldnaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Veldwaarde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "Nuwe..." +msgstr "_Nuwe..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "Nuwe..." +msgstr "Nuw_e..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Voeg persoonlike aanhef in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "Skep aanhef" +msgstr "Skep ’n aanhef" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Gebruik die huidige _dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Skep ’n nu_we dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "B_egin met bestaande dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "_Begin met ’n sjabloon" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Begi_n met ’n onlangs gestoorde begindokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "B_laai..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "Bl_aai..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Kies begindokument vir die massapos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" -msgid "Sending E-mail messages" +msgid "Sending Email messages" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "_Laat wag" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "Die verbinding na die uitgaande posbediener is bewerkstellig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Verbindingstatus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" -msgid "%1 of %2 e-mails sent" +msgid "%1 of %2 emails sent" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Versending wag" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" -msgid "E-mails not sent: %1" +msgid "Emails not sent: %1" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 @@ -12466,12 +11858,12 @@ msgstr "Besonderhede" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Oordragstatus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Wissel meesteraansig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" @@ -12489,7 +11881,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Vorentoe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Sleepmodus" @@ -12497,27 +11888,27 @@ msgstr "Sleepmodus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Verhef hoofstuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Verlaag hoogstuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Lysboksie aan/af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Aansig vir inhoudnavigering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Definieer onthouplek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" @@ -12532,21 +11923,19 @@ msgstr "Voet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Ankerpunt ↔ Teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Opskrifvlakke gewys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Verhef vlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Verlaag vlak" @@ -12557,7 +11946,6 @@ msgid "Document" msgstr "Dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktiewe venster" @@ -12565,7 +11953,7 @@ msgstr "Aktiewe venster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Wissel meesteraansig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" @@ -12573,10 +11961,9 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "Bywerk" +msgstr "Werk by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" @@ -12586,7 +11973,7 @@ msgstr "Voeg in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Stoor inhoud ook" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" @@ -12596,721 +11983,688 @@ msgstr "Skuif op" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "Skuif ondertoe" +msgstr "Skuif af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Nuwe gebruiker-bepaalde indeks" +msgstr "Skep nuwe gebruikergedefinieerde indeks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" -msgstr "Naam" +msgstr "_Naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Nuwe gebruikersindeks" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:500 -msgctxt "WriterNotebookbar|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2147 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2167 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hulp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2871 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2938 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3097 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Tuis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4474 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Tuis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5553 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Voeg _in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5639 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Voeg ~in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5669 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Uit~leg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6572 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Uit~leg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6600 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Verwysing_s" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7162 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Verwysing~s" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "He_rsien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "He~rsien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8588 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Aansig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8605 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8674 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Aansig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9817 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9886 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9971 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11097 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "_Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11197 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "~Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12453 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "T_eken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12563 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "T~eken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13405 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Objek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13491 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Objek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14227 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14096 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14310 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14731 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Druk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14814 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Druk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14845 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Vo_rm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15639 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Vo~rm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15670 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ge_reedskap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16595 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ge~reedskap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1898 -msgctxt "notebookbar_compact|Update" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2144 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2858 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2971 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2907 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" -msgid "_Menu" +msgid "_Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4030 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4283 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "Sekere" +msgstr "Tuis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4083 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4336 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Voeg _in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5307 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Voeg in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5877 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Vou om" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6026 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Uitleg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6078 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Uitleg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6125 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Verwysing_s" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5908 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6513 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7009 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "He_rsien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7042 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "Resensie" +msgstr "Hersien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7511 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Aansig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7563 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "Aansig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7006 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7738 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8343 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8086 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8916 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10192 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Vou om" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8200 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10306 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" -msgstr "" +msgstr "Be_lyn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9120 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9863 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "T_eken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9918 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Teken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10444 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9895 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10500 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10962 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11016 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11459 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Druk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11514 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Druk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11564 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ge_reedskap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12407 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "Nutsgoed" +msgstr "Gereedskap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2468 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Kieslysbalk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2538 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2704 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction" -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Kieslysbalk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3270 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Kieslys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3372 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_edigeer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3596 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4692 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "St_yle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3784 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "F_ont" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4041 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4031 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragraaf" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4203 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5881 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Voeg _in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Verwysing_s" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "He_rsien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4582 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Aansig" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11184 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "Vo_rm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Berekeninge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "T_eken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6412 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7776 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7986 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9071 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_Vorm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6944 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Groep" +msgstr "Groe_peer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" +msgstr "3_D" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7338 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7242 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8327 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Rooster" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7593 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" -msgstr "" +msgstr "_Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8051 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Kle_ur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Objek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9816 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Uit_leg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10427 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Druk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Taa_l" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "He_rsien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10842 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Opmerkings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10738 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10948 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "Verge_lyk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10974 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" -msgid "Fo_rm" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1505 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Kieslysbalk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2695 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2841 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton" -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Kieslysbalk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Kieslys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3403 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ge_reedskap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hulp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3566 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3833 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_edigeer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4030 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6751 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "St_yle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4315 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7065 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11602 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4665 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7415 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragraaf" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4904 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Voeg _in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5133 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "_Verwysing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5335 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9094 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9065 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "He_rsien" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5485 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9660 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12073 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12044 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13627 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Aansig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5718 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6178 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10776 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13311 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "R_angskik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6322 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Kle_ur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6602 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13477 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Rooster" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "R_ye" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Voeg saa_m" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8241 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8470 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Berekeninge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Taa_l" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9278 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Opmerkings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "Verge_lyk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "T_eken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10446 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_edigeer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Groe_peer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11293 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12880 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Raam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13940 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13911 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Druk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14143 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" @@ -13326,10 +12680,9 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Grysskaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" -msgstr "~Swart en wit" +msgstr "Swart-en-wit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" @@ -13339,37 +12692,37 @@ msgstr "Watermerk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% helderheid en kontras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "-20% helderheid" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% kontras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "0% helderheid en kontras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "+20% helderheid" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% kontras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% helderheid en kontras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" @@ -13412,15 +12765,14 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "kruisverwysing" +msgstr "Kruisverwysing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Verstekparagraaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" @@ -13428,7 +12780,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Opskrif 1" @@ -13446,7 +12797,7 @@ msgstr "Opskrif 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" -msgstr "" +msgstr "Verstekkarakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" @@ -13459,10 +12810,9 @@ msgid "Strong Emphasis" msgstr "Sterk beklemtoning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" @@ -13472,39 +12822,37 @@ msgstr "Verstek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Styl 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "Style2" +msgstr "Styl 2" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Styl 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Styl 4" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Voeg rye bo in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Voeg rye onder in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "Skrap ry" +msgstr "Skrap rye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" @@ -13517,9 +12865,10 @@ msgid "Row Height..." msgstr "Ryhoogte..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimum ryhoogte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" @@ -13527,10 +12876,9 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimale ryhoogte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Versprei kolomme eweredig" +msgstr "Versprei rye eweredig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" @@ -13538,7 +12886,6 @@ msgid "File" msgstr "Lêer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "knipbord" @@ -13554,10 +12901,9 @@ msgid "Text" msgstr "Teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Reël" +msgstr "Skakels" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -13595,21 +12941,19 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "St~el terug" +msgstr "Stel terug" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Vou om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Sluit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" @@ -13617,10 +12961,9 @@ msgid "Image" msgstr "Beeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -13628,19 +12971,16 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Voor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Na" @@ -13648,24 +12988,22 @@ msgstr "Na" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Regdeur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "Tekskontoer" +msgstr "Redigeer kontoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horisontale belyning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" @@ -13678,7 +13016,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Inkeep" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "Stoor as" @@ -13689,75 +13026,64 @@ msgid "Format" msgstr "Formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "Skema: Vlak " +msgstr "Skemavlak:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "Teksliggaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 2" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 4" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 5" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 6" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 7" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 8" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 9" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" -msgstr "Vlak " +msgstr "Vlak 10" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:94 msgctxt "numparapage|labelOutline" @@ -13767,30 +13093,27 @@ msgstr "Skema" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:140 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "_Nommeringstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Redigeer styl..." +msgstr "Redigeer styl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "H_erbegin by hierdie paragraaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" -msgstr "Begin by" +msgstr "B_egin by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:275 msgctxt "numparapage|label2" @@ -13800,18 +13123,17 @@ msgstr "Nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:311 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Slu_it hierdie paragraaf by die reëlnommering in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Herbegin by hierdie p_aragraaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" -msgstr "Begin by" +msgstr "B_egin by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" @@ -13834,10 +13156,9 @@ msgid "Options" msgstr "Opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Vou om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176 msgctxt "objectdialog|hyperlink" @@ -13847,7 +13168,7 @@ msgstr "Hiperskakel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222 msgctxt "objectdialog|area" @@ -13864,242 +13185,243 @@ msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:58 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Kategorie:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:72 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" -msgstr "Nommering" +msgstr "_Nommering:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Nommeringskeier:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:100 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" -msgstr "Skeier" +msgstr "Skeier:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:114 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:202 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" -msgstr "Opsies" +msgstr "Byskrif" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:239 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" -msgstr "Vlak" +msgstr "Vlak:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:253 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "Skeier" +msgstr "Skeier:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Nommer byskrifte volgens hoofstuk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:336 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Karakterstyl:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:352 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Pas rand en skaduskakering toe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Kategorie- en raamformaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Voeg opskrifte outomaties\n" +"by wanneer ingevoeg word:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Kategorie eerste" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Nommering eerste" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Byskrifvolgorde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "O_utomaties" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "W_oord vir woord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "_Karakter vir karakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "Vergelyk dokument" +msgstr "Vergelyk dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Ign_oreer stukke met lengte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Neem dit tydens vergelyking in ag" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Stoor dit wanneer dokument gewysig word" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Ewekansige getal om akkuraatheid van dokumentvergelyking te verbeter" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Gebruik drukkermates vir dokumentformatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Spasieer tussen paragrawe en tabelle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "Voeg paragraaf- en tabelspasies in boaan bladsye" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se formatering vir keepstoppe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Moenie interlinie (ekstra spasie) tussen teksreëls voeg nie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 reëlspasiëring" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Voeg paragraaf- en tabelspasies in onderaan tabelselle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 objekposisionering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 teksomvou rondom objekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Hou omvoustyl in gedagte by posisionering van objekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Rek woordspasiëring in reëls met handmatige lynbreuke in alkantbelynde paragrawe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Beskerm dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "" +msgstr "Versteek paragrawe met databasisvelde (bv. massapos) met ’n leë waarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Gebruikerinstellings>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Gebruik as _verstek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" +msgstr "Versoenbaarheidsopsies vir “%DOCNAME”" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" +msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 +msgctxt "optcompatpage|label2" +msgid "Global compatibility options" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 @@ -14108,219 +13430,189 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "Grootte" +msgstr "_Grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "Verstek" +msgstr "Ve_rstek:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Opskri_f:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Lys:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" -msgstr "Opsies" +msgstr "By_skrif:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Indeks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "Basiese lettertipes (CTL)" +msgstr "Basiese fonte (%1)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "Verstek" +msgstr "_Verstek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Pa_ragraafeinde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "_Opsionele afkappingsteken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "_Spasies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "~Ononderbroke spasie" +msgstr "Niebrekende s_pasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" -msgstr "Kepe" +msgstr "K_epe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Breu_ke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "Versteekte karakters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" -msgstr "" +msgstr "Aansigformatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249 -msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264 -msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" -msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285 -msgctxt "optformataidspage|displayfl" -msgid "Display fields" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Basislynbelyning vir wiskunde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Uitlegbystand" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "_Direkte wyser" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Voeg in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:421 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "Paragraafbelyning" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "_Linkerparagraafkantlyn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:453 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" -msgstr "Kepe" +msgstr "K_epe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Kepe e_n spasies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" -msgstr "" +msgstr "_Spasies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Direkte wyser" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer wyser" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Beskermde areas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "Altyd" +msgstr "_Altyd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Op versoek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" -msgstr "Nooit" +msgstr "_Nooit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Werk skakels by wanneer gelaai word" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "Velde" +msgstr "_Velde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" -msgstr "Grafieke" +msgstr "_Grafieke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Werk outomaties by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "_Meeteenheid:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "Keepstoppe" +msgstr "Keeps_toppe:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" @@ -14333,42 +13625,39 @@ msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" -msgstr "Instelling" +msgstr "Instellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Bykomende _skeiers:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "Wys aantal gestandaardiseerde bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Karakters per gestandaardiseerde bladsy:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" -msgstr "~Woordtelling" +msgstr "Woordtelling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "Attribute" +msgstr "_Attribute:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "K_leur:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14381,22 +13670,19 @@ msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "Skuinsdruk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "Onderstreep" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" -msgstr "Onderstreep: Dubbel" +msgstr "Onderstreep: dubbel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14406,12 +13692,12 @@ msgstr "Deurhaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Hoofletters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "Onderkas" +msgstr "Kleinletters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14421,7 +13707,7 @@ msgstr "Klein hoofletters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Titelfont" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14431,7 +13717,7 @@ msgstr "Agtergrondkleur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" -msgstr "" +msgstr "Kleur van invoegings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:108 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" @@ -14439,26 +13725,24 @@ msgid "Insert" msgstr "Voeg in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Invoeging" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "Attribute" +msgstr "Attri_bute:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Kle_ur:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" -msgstr "" +msgstr "Kleur van skrappings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" @@ -14466,26 +13750,24 @@ msgid "Delete" msgstr "Skrap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "Skrapping" +msgstr "Skrappings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Attribute" +msgstr "Attrib_ute:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Kleu_r:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Kleur van “Attribute verander”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:330 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" @@ -14495,23 +13777,22 @@ msgstr "Attribute" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attribute verander" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" -msgstr "" +msgstr "Merkkleur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Mer_k:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14524,142 +13805,131 @@ msgid "Left margin" msgstr "Linkerkantlyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "Regterkantlyn: " +msgstr "Regterkantlyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Buitekantlyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Binnekantlyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Reëls verander" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Opsk_rif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "Herhaal o_p elke bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "Mo_enie verdeel nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" -msgstr "Grens" +msgstr "Ra_nd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" -msgstr "" +msgstr "Verstek vir nuwe tabelle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "Nommerherkenning" +msgstr "_Getalherkenning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Herkenning van getalf_ormaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" -msgstr "Belyning" +msgstr "_Belyning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Toevoer in tabelle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Gedrag van rye/kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "Vaste" +msgstr "_Vas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Va_s, proporsioneel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "Veranderlike" +msgstr "_Veranderlik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Veranderinge raak net die aangrensende area" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Veranderinge raak die hele tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Veranderinge raak die tabelgrootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Skuif selle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" -msgstr "Rye" +msgstr "_Ry:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" -msgstr "Kolomme" +msgstr "_Kolom:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "R_y:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolo_m:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Voeg sel in" @@ -14667,85 +13937,74 @@ msgstr "Voeg sel in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Sleutelbord-hantering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 2" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 4" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 5" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 6" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 7" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 8" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos 9" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." -msgstr "Stoor ~as..." +msgstr "Stoor _as..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Hoofstuknommer" +msgstr "Hoofstuknommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" -msgstr "" +msgstr "Laai/St_oor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Nommering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" @@ -14756,27 +14015,24 @@ msgid "Level" msgstr "Vlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "(Paragraafstyl: " +msgstr "Paragraafstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "Nommer" +msgstr "Nommer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Karakterstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Wys subvlakke:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" @@ -14784,22 +14040,19 @@ msgid "Separator" msgstr "Skeier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" -msgstr "Voor" +msgstr "Voor:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" -msgstr "Na" +msgstr "Ná:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" -msgstr "Begin by" +msgstr "Begin by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" @@ -14812,10 +14065,9 @@ msgid "Level" msgstr "Vlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Nommerinkepings" +msgstr "Belyning van nommering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" @@ -14838,75 +14090,73 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minimum spasie tussen\n" +"nommering en teks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Wydte van nommering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" -msgstr "Negatief" +msgstr "Relatief" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "Inkeep" +msgstr "Keep in:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Keep in by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Nommerinkepings" +msgstr "Belyning van nommering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Belyn by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Keepstop by:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "Keepstoppe" +msgstr "Keepstop" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "Ruimte" +msgstr "Spasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Niks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Nuwe lyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Nommering gevolg deur:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Posisie en spasiëring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441 msgctxt "outlinepositionpage|standard" @@ -14916,31 +14166,27 @@ msgstr "Verstek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Redigeer bladsybreuk..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Skrap bladsybreuke" +msgstr "Skrap bladsybreuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 kolom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "2 kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "3 kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" @@ -14953,22 +14199,19 @@ msgid "Right" msgstr "Regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 kolom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "2 kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "3 kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" @@ -14981,27 +14224,24 @@ msgid "Right" msgstr "Regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "Meer ~opsies" +msgstr "_Meer opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "Meer ~opsies" +msgstr "Meer opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer voet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "Kantlyne" +msgstr "Kantlyne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67 msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" @@ -15009,16 +14249,14 @@ msgid "Custom" msgstr "Doelgemaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "Spasiëring:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "Raaminhoud" +msgstr "Selfde inhoud:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" @@ -15026,33 +14264,29 @@ msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "Wydte" +msgstr "Wydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "Hoogte" +msgstr "Hoogte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "Oriëntasie" +msgstr "Oriëntasie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" -msgstr "Bladsywydte" +msgstr "Papierwydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "Papierhoogte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" @@ -15065,10 +14299,9 @@ msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "Kantlyne" +msgstr "Kantlyne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" @@ -15078,13 +14311,12 @@ msgstr "Doelgemaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer kop" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "Kantlyne" +msgstr "Kantlyne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" @@ -15092,21 +14324,19 @@ msgid "Custom" msgstr "Doelgemaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "Spasiëring:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "Raaminhoud" +msgstr "Selfde inhoud:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" @@ -15114,10 +14344,9 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "Versteek" +msgstr "Wyd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" @@ -15127,12 +14356,12 @@ msgstr "Spieëlbeeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Laaste doelgemaakte waarde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" @@ -15140,10 +14369,9 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "Versteek" +msgstr "Wyd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" @@ -15153,43 +14381,37 @@ msgstr "Spieëlbeeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Laaste doelgemaakte waarde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "Bokant" +msgstr "_Bo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "Onderkant" +msgstr "_Onder" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" -msgstr "Links" +msgstr "_Links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "Binneste" +msgstr "Bi_nnekant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "Regs" +msgstr "_Regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "Buitenste" +msgstr "B_uitekant" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" @@ -15207,21 +14429,19 @@ msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "Meer ~opsies" +msgstr "_Meer opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "Meer ~opsies" +msgstr "Meer opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Regs en links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" @@ -15231,54 +14451,47 @@ msgstr "Spieëlbeeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Net regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Net links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "Nommer" +msgstr "Nommer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "Agtergrond" +msgstr "Agtergrond:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "Uitleg" +msgstr "Uitleg:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "Kolomme" +msgstr "Kolomme:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 kolom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "2 kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "3 kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" @@ -15300,54 +14513,52 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inkepe en spasiëring" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Teksvloei" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Reëlnommering" +msgstr "Skema en nommering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:373 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Kepe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Vallende hoofletters" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Area" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" @@ -15368,10 +14579,9 @@ msgid "Options" msgstr "Opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Vou om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275 msgctxt "picturedialog|hyperlink" @@ -15391,7 +14601,7 @@ msgstr "Snoei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463 msgctxt "picturedialog|area" @@ -15414,194 +14624,179 @@ msgid "Browse..." msgstr "Blaai..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" -msgstr "Lêernaam" +msgstr "_Lêernaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "Reël" +msgstr "Skakel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "~Vertikaal" +msgstr "_Vertikaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" -msgstr "~Horisontaal" +msgstr "Hori_sontaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Op alle bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Op linkerbladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Op regterbladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "Omkeer" +msgstr "Swaai om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Hoek:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "_Verstekinstellings:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotasiehoek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotasiehoek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" -msgstr "meervoudige wysigings" +msgstr "Veelvuldige bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" -msgstr "Rye" +msgstr "_Rye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" -msgstr "Kolomme" +msgstr "_Kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" -msgstr "Aantekeningeagtergrond" +msgstr "Bladsyagtergrond" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Beelde en ander grafika-objekte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" -msgstr "Versteekde teks" +msgstr "Versteekte teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Plekhouers vir teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Vormkontroles" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118 +msgctxt "printeroptions|formcontrols" +msgid "Comments:" +msgstr "Opmerkings:" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" -msgstr "Druk na lêer" +msgstr "Druk teks in swart" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Voer ~outomaties ingevoegde leë bladsye uit" +msgstr "Druk outomaties ingevoegde leë bladsye" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "U dokument bevat databasisadresvelde. Wil u 'n vormbrief druk?" +msgstr "U dokument bevat databasisadresvelde. Wil u ’n vormbrief druk?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Drukmonitor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "word tans voorberei vir drukwerk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Beelde en _objekte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Vormkontroles" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "Aantekeningeagtergrond" +msgstr "~Bladsyagtergrond" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Druk na lêer" +msgstr "Druk te_ks in swart" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Versteekde teks" +msgstr "Verstee_kte teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Plekhouers vir teks" +msgstr "_Plekhouers vir teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 msgctxt "printoptionspage|label2" @@ -15611,22 +14806,19 @@ msgstr "Inhoud" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" -msgstr "" +msgstr "_Linkerbladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" -msgstr "Regterbladsy" +msgstr "_Regterbladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" -msgstr "Brosjures" +msgstr "Brosj_ure" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Regs na links" @@ -15637,59 +14829,51 @@ msgid "Pages" msgstr "Bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "Nota" +msgstr "Gee_n" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "Net ~opmerkings" +msgstr "Net _opmerkings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" -msgstr "Einde van doku~ment" +msgstr "Einde van doku_ment" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" -msgstr "~Bladsyeinde" +msgstr "_Einde van bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" -msgstr "" +msgstr "In kantlyne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" -msgstr "Inhoud" +msgstr "Opmerkings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" -msgstr "Faks" +msgstr "_Faks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Voer ~outomaties ingevoegde leë bladsye uit" +msgstr "Druk _outomaties ingevoegde leë bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "_Papierlaai vanaf drukkeropstelling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -15697,43 +14881,42 @@ msgstr "Ander" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Naam/van/voorletters:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "Straat" +msgstr "_Straat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Land/pr_ovinsie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "_Titel/beroep:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_ks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" -msgid "Homepage/e-mail:" +msgid "Homepage/email:" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" @@ -15758,23 +14941,22 @@ msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" -msgid "FAX number" +msgid "Fax number" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "E-posadres" +msgstr "e-posadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "_Naam/van/voorletters 2:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" @@ -15784,7 +14966,7 @@ msgstr "Van" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" @@ -15794,7 +14976,7 @@ msgstr "Voorletters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Poskode/stad:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" @@ -15809,7 +14991,7 @@ msgstr "Poskode" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Foon/selfoon:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" @@ -15824,63 +15006,62 @@ msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Private data" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Gaan voort by die begin?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Wil u by die begin voortgaan?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer het tot by die einde van die dokument gesoek." #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Gaan voort by die einde?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "Wil u voortgaan om die dokument te stoor?" +msgstr "Wil u by die einde voortgaan?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer het tot by die begin van die dokument gesoek." #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Gebruik as verstek?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "Wil u die versoenbaarheidsopsies van die versteksjabloon verander?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Dit sal alle nuwe dokumente affekteer wat op die versteksjabloon gebaseer is." #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Outokorrigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect completed." -msgstr "" +msgstr "Outokorrigeer het voltooi." #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" @@ -15888,130 +15069,108 @@ msgid "" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" +"U kan al die veranderinge aanvaar of verwerp,\n" +"of bepaalde veranderinge aanvaar of verwerp." #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Verwerp alles" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar alles" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "Redigeer veranderinge" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Draai in standaardoriëntasie in?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Dié beeld is gedraai. Wil u hom in standaardoriëntasie indraai?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Stoor etiket?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"'n Ontwerp genaamd \"$filename$\" bestaan reeds.\n" -"\n" -"Wil u dit vervang?" +msgstr "’n Etiket genaamd “%1 / %2” bestaan reeds. Wil u dit vervang?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:7 -msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "Show changes?" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:14 -msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:15 -msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "’n Etiket met handelsmerk “%1” van soort “%2” bestaan reeds. Deur te vervang sal sy inhoud oorskryf word." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "Open" +msgstr "_Open" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Open in nuwe venster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "R_edigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" -msgstr "Selekteer teks" +msgstr "Merk teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "Herlaai" +msgstr "Her_laai" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Herlaai raam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "HTML-bronkode" +msgstr "HT_ML-bronkode" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Agtertoe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "Vorentoe" +msgstr "_Vorentoe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "_Stoor beeld..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Voeg beeld by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "As skakel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" @@ -16021,99 +15180,92 @@ msgstr "Kopieer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Stoor agtergrond..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "Kopieer skake_l" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Laai beeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Beeld af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Verlaat volskermmodus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "Kopieer" +msgstr "_Kopieer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" -msgstr "" +msgstr "Hernoem Outoteks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" -msgstr "Naam" +msgstr "Naa_m" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" -msgstr "Nuwe" +msgstr "_Nuwe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" -msgstr "" +msgstr "Kortp_ad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" -msgstr "" +msgstr "_Kortpad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Hernoem element" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Elementnaam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " -msgstr "" +msgstr "Hernoem objek: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" -msgstr "Stel name op" +msgstr "Nuwe naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "~Verander kas" +msgstr "Verander naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Ryhoogte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" -msgstr "Pas by grootte" +msgstr "_Pas by grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139 msgctxt "rowheight|label1" @@ -16123,33 +15275,32 @@ msgstr "Hoogte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Stoor as HTML?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Wil u die dokument stoor as HTML?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Die bronkode kan slegs gewys word as die dokument in HTML-formaat gestoor word." #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Stoor etiketformaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Handelsmerk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157 msgctxt "savelabeldialog|label1" @@ -16159,254 +15310,242 @@ msgstr "Opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Save monitor" -msgstr "" +msgstr "Stoormonitor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "word tans gestoor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "Nuwe funksie" +msgstr "Nuwe afdeling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:92 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "Reël" +msgstr "Skake_l" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:108 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:129 -#, fuzzy -msgctxt "sectionpage|sectionlabel" -msgid "_Section" -msgstr "Seleksie" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:181 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" -msgstr "Lêernaam" +msgstr "_Lêernaam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE-_bevel" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 +msgctxt "sectionpage|sectionlabel" +msgid "_Section" +msgstr "_Afdeling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Blaai..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:237 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "Reël" +msgstr "Skakel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "~Beskerm" +msgstr "_Beskerm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:288 -msgctxt "sectionpage|selectpassword" -msgid "Password..." -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "Met wa_gwoord" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:324 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386 +msgctxt "sectionpage|selectpassword" +msgid "Password..." +msgstr "Wagwoord..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "Groottebeskerming" +msgstr "Skryfbeskerming" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:372 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "Versteek" +msgstr "_Versteek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "_Onder voorwaarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Versteek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Re_digerbaar in leesalleen dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:9 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" -msgstr "Kies 'n adreslys" +msgstr "Kies adreslys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:97 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Kies ’n adreslys. Kliek “%1” om ontvangers uit ’n ander lys te kies. As u nie ’n adreslys het nie, kan een geskep word deur “%2” te kliek." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Die ontvangers word tans gekies uit:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:125 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Voeg by..." +msgstr "_Voeg by..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:139 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." -msgstr "Skep..." +msgstr "_Skep..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:153 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "~Filter..." +msgstr "_Filtreer..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:167 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Redigeer..." +msgstr "R_edigeer..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Verander _tabel..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:216 +msgctxt "selectaddressdialog|connecting" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Koppel tans aan databron..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:247 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:260 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:253 -msgctxt "selectaddressdialog|connecting" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Koppel tans aan databron..." - #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" -msgstr "Skrap OutoTeks?" +msgstr "Kies Outoteks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "Outoteks - Groep" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" -msgstr "Nuwe adresblok" +msgstr "Kies adresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "Nuwe..." +msgstr "_Nuwe..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Redigeer..." +msgstr "R_edigeer..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Skrap" +msgstr "_Skrap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "Kie_s u voorkeuradresblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Mo_et nooit die land/streek insluit nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Sluit _altyd die land/streek in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Slu_it slegs die land/streek in as dit nie die volgende is nie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Adresblokinstellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Indeksmerkers" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" -msgstr "Seleksie" +msgstr "Keuse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:9 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" -msgstr "Verdeel tabel" +msgstr "Kies tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:88 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "Die lêer wat u gekies het, beval meer as een tabel. Kies asseblief die tabel met die adreslys wat u wil gebruik." +msgstr "Die lêer wat u gekies het, bevat meer as een tabel. Kies asseblief die tabel met die adreslys wat u wil gebruik." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:124 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 +msgctxt "selecttabledialog|column1" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 +msgctxt "selecttabledialog|column2" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "Voorskou" +msgstr "_Voorskou" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" @@ -16414,10 +15553,9 @@ msgid "Orientation" msgstr "Oriëntasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "Reël" +msgstr "Grootte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" @@ -16430,37 +15568,31 @@ msgid "Margin" msgstr "Kantlyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" -msgstr "Font" +msgstr "Fonte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" -msgstr "Kleur" +msgstr "Kleure" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" -msgstr "Nota" +msgstr "Geen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" @@ -16476,70 +15608,64 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Voor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Voor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Regdeur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Regdeur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer kontoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klik om die onnodige dele van die beeld outomaties te snoei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" -msgstr "Tekskontoer" +msgstr "Redigeer kontoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Redigeer die gesnoeide area van die beeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "Spasiëring:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Stel die hoeveelheid spasie tussen die beeld en die omliggende teks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" @@ -16569,50 +15695,47 @@ msgstr "Volgorde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "Stygend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "Dalend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "Stygend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "Dalend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "Stygend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "Dalend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" -msgstr "Sleutel ~1" +msgstr "Sleutel 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" -msgstr "Sleutel ~2" +msgstr "Sleutel 2" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" -msgstr "Sleutel ~3" +msgstr "Sleutel 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" @@ -16630,7 +15753,6 @@ msgid "Key type" msgstr "Sleuteltipe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Sorteerkriteria" @@ -16651,22 +15773,19 @@ msgid "Direction" msgstr "Rigting" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Kepe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " -msgstr "Karakter" +msgstr "Karakter " #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "~Kies..." +msgstr "Kies..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690 msgctxt "sortdialog|label4" @@ -16679,7 +15798,6 @@ msgid "Language" msgstr "Taal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Selfde kas" @@ -16692,25 +15810,24 @@ msgstr "Instelling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "I_gnoreer almal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Voeg by woordeboek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Voeg by woordeboek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "Korrigeer al_tyd na" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Stel taal vir seleksie" @@ -16721,13 +15838,11 @@ msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Stel taal vir paragraaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aanvaar verandering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Verwerp verandering" @@ -16735,13 +15850,12 @@ msgstr "Verwerp verandering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Volgende verandering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "Vorige bladsy" +msgstr "Vorige verandering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" @@ -16749,28 +15863,24 @@ msgid "Split Table" msgstr "Verdeel tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" -msgstr "~Kopieer opskrif" +msgstr "Kopieer opskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Pas~gemaakte opskrif (pas styl toe)" +msgstr "Pasgemaakte opskrif (pas styl toe)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" -msgstr "Pas~gemaakte opskrif" +msgstr "Pasgemaakte opskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "~Geen opskrif" +msgstr "Geen opskrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" @@ -16778,63 +15888,54 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Bladsye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" -msgstr "Tabelle" +msgstr "Tabelle:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "Beelde" +msgstr "Beelde:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE-objekte" +msgstr "OLE-objekte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" -msgstr "Paragraaf" +msgstr "Paragrawe:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" -msgstr "Woorde" +msgstr "Woorde:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" -msgstr "Karakter" +msgstr "Karakters:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Karakters, spasies uitgesluit:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "Reëls" +msgstr "Reëls:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" -msgstr "Bywerk" +msgstr "Werk by" #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73 msgctxt "stringinput|name" @@ -16844,17 +15945,17 @@ msgstr "Naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Geen onderwerp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "U het nie ’n onderwerp vir dié boodskap gegee nie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "As u een wil gee, tik dit nou." #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82 msgctxt "subjectdialog|label1" @@ -16864,53 +15965,47 @@ msgstr "Onderwerp:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" -msgstr "" +msgstr "Pas tabel_wydte aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "" +msgstr "Pas _kolomme proporsioneel aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Oorblywende spasie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom 2 se wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom 3 se wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom 4 se wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom 5 se wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom 6 se wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "Kolomwydte" +msgstr "Kolom 1 se wydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404 msgctxt "tablecolumnpage|label26" @@ -16918,19 +16013,16 @@ msgid "Column Width" msgstr "Kolomwydte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Massapos-ontvangers" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Die lys hier onder wys die inhoud van: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Tabeleienskappe" @@ -16943,7 +16035,7 @@ msgstr "Tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Teksvloei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228 msgctxt "tableproperties|columns" @@ -16953,7 +16045,7 @@ msgstr "Kolomme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322 msgctxt "tableproperties|background" @@ -16961,74 +16053,64 @@ msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" -msgstr "~Breuk" +msgstr "_Breek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" -msgstr "Bladsy" +msgstr "_Bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kol_om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "Voor" +msgstr "_Voor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" -msgstr "Na" +msgstr "_Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Redigeer bladsystyl" +msgstr "Met bladsyst_yl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" -msgstr "Bladsynommer" +msgstr "Bladsy_nommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "Redigeer bladsystyl" +msgstr "Met bladsystyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Laat _tabel toe om oor bladsye en kolomme te verdeel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Laat ry toe om oor bladsye en kolomme te breek" +msgstr "Laat ry toe om oor bladsye en kolomme te _breek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "~Hou by volgende paragraaf" +msgstr "_Hou by volgende paragraaf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" -msgstr "" +msgstr "Teksoriëntasie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" @@ -17037,56 +16119,60 @@ msgstr "Horisontaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaal" +msgid "Vertical (top to bottom)" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" -msgstr "Herhaal opskrif" +msgstr "H_erhaal opskrif" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Die eerste " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "rye" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Teksvloei" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "_Vertikale belyning" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "Bokant" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Gesentreer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" @@ -17096,241 +16182,239 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Karakterstyl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organiseerder" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Font" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Fonteffekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese uitleg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Teksmerking" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Nommeringstyl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organiseerder" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Koeëltjies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Nommeringstyl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Skema" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Doelmaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "(Paragraafstyl: " +msgstr "Paragraafstyl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organiseerder" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inkepe en spasiëring" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Teksvloei" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Font" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Fonteffekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese uitleg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Teksmerking" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:634 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Kepe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Vallende hoofletters" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Area" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:822 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:869 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "~Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:916 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Reëlnommering" +msgstr "Skema en nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "Raamstyl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organiseerder" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Soort" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:305 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Vou om" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Area" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolomme" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Bladsystyl" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 +msgctxt "templatedialog8|standard" +msgid "Standard" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organiseerder" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 msgctxt "templatedialog8|page" @@ -17360,7 +16444,7 @@ msgstr "Voet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" -msgstr "Grense" +msgstr "Rande" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494 msgctxt "templatedialog8|columns" @@ -17375,68 +16459,67 @@ msgstr "Voetnoot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Teksrooster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kon nie aan die uitgaande posbediener verbind nie. Kontroleer u stelsel se instellings en die instellings in %PRODUCTNAME. Kontroleer die bedienernaam, die poort en die instelling van die beveiligde verbindings." #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Toets rekeningopstelling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Vestig netwerkverbinding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Vind uitgaande posbediener" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Sukses" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Mislukking" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "Fout" +msgstr "Foute" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Geen rooster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Rooster (slegs reëls)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Rooster (reëls en karakters)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" -msgstr "" +msgstr "_Spring na karakters" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160 msgctxt "textgridpage|labelGrid" @@ -17446,27 +16529,28 @@ msgstr "Rooster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" -msgstr "" +msgstr "Karakters per reël:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" -msgstr "" +msgstr "Reëls per bladsy:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" -msgstr "" +msgstr "Karakter_wydte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "" +msgstr "Maks. grootte van klein drukletters:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" -msgstr "" +msgstr "Maks. grootte van basisteks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" @@ -17476,44 +16560,42 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Roosteruitleg" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" -msgstr "~Vertoon rooster" +msgstr "Vertoon rooster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" -msgstr "" +msgstr "Druk rooster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" -msgstr "Roosterkleur" +msgstr "Roosterkleur:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Vertoon van rooster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Titelblad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "Getal titelbladsye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "Plaas titelbladsye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" @@ -17528,51 +16610,47 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "Aan dokumentbegin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:256 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" -msgstr "Bladsy" +msgstr "Op bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" -msgstr "" +msgstr "Maak titelbladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "Stel bladsynommers terug na titelbladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" -msgstr "Bladsynommer" +msgstr "Bladsynommer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "Stel bladsynommer vir eerste titelbladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" -msgstr "Bladsynommer" +msgstr "Bladsynommer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" -msgstr "Bladsynommer" +msgstr "Bladsynommers" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" -msgstr "Styl" +msgstr "_Styl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:513 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" @@ -17582,12 +16660,12 @@ msgstr "Redigeer..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "" +msgstr "Redigeer bladsy-eienskappe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsopgawe, indeks, of bibliografie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" @@ -17605,13 +16683,11 @@ msgid "Type" msgstr "Soort" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "~Inskrywings" +msgstr "Inskrywings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Style" @@ -17626,239 +16702,225 @@ msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Agtergrond" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:96 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "Vlak" +msgstr "V_lak" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:112 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" -msgstr "Soort" +msgstr "Soor_t" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:168 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:197 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "Struktuur" +msgstr "_Struktuur:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:180 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:209 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "Almal" +msgstr "_Almal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:220 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:249 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Karakterstyle" +msgstr "Karakterstyl:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:232 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:261 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Redigeer..." +msgstr "R_edigeer..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:259 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:288 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Invulkarakter:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:321 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Posisie van keepstop:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:348 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "Regsbelyn" +msgstr "Belyn regs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Hoofstukinskrywing:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Slegs getalomvang" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Slegs beskrywing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Getalomvang en beskrywing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Evalueer tot op vlak:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:392 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "Formaat" +msgstr "Formaat:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:441 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Nommer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Nommer sonder skeisimbool" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:462 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:494 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "Voeg _in" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:508 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" -msgstr "Verwyder" +msgstr "Sk_rap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:522 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Hoofstukno." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:536 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Inskrywingteks" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:517 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:549 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "Keepstoppe" +msgstr "Keepstop" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Hoo_fstukinligting" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:577 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "Bladsyno." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:559 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" -msgstr "Hiperskakel" +msgstr "_Hiperskakel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Struktuur en formatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Keepposisie relatie_f tot inkeep van paragraafstyl" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:675 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Sleutel deur kommas geskei" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:691 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiese skeisimbool" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:709 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Karakterstyl vir hoofinskrywings:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:737 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:739 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Dokument_posisie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" -msgstr "Inhoud" +msgstr "I_nhoud" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:778 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "~Sorteer volgens" +msgstr "Sorteer volgens" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:847 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "Stygend" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:937 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "Dalend" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:925 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "Stygend" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "Stygend" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:961 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:991 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "Dalend" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "Dalend" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:998 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1029 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Sorteersleutels" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 msgctxt "tocindexpage|open" @@ -17866,338 +16928,352 @@ msgid "Open" msgstr "Open" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "Nuwe..." +msgstr "_Nuwe..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Redigeer..." +msgstr "R_edigeer..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:81 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "Titel:" +msgstr "_Titel:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:107 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" -msgstr "Soort" +msgstr "Soort:" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabelinhoud" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "Gebruikergedefinieer" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie 1" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Beskerm teen handmatige veranderinge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Titel en soort" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:204 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "Vorm" +msgstr "Vir:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:219 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" -msgstr "~Hele dokument" +msgstr "Die hele dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "Hoofstuk" +msgstr "Die hoofstuk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Evalueer tot op vlak:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Skep indeks of inhoudsopgawe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Skema" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "Inde_ksmerkers" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:367 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "Teksrame" +msgstr "Te_ksrame" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Gebruik vlak van bronhoofstuk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:441 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "Voorwaardelike style" +msgstr "_Addisionele style" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:457 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" -msgstr "Style" +msgstr "Styl_e" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "Ken style toe..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:526 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" -msgstr "Opsies" +msgstr "Byskrifte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:542 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" -msgstr "Objeknaam" +msgstr "Objekname" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:566 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Kategorie:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:590 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "Vertoon" +msgstr "Vertoon:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:605 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorie en nommer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Byskrifteks" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Skep vanaf" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:723 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Skep vanaf die volgende objekte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:761 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "~Hakies" +msgstr "_Hakies:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "_Nommer inskrywings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[geen]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:795 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Formaat van inskrywings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Kombineer identiese inskrywings" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Kombineer identiese inskrywings met p of _pp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Kombineer met -" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Kassensitief" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:918 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Elke sleutel ’n aparte inskrywing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:948 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "_Konkordansielêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "Lêer" +msgstr "_Lêer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:989 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1031 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" -msgstr "Taal" +msgstr "Taal:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1066 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" -msgstr "Sleuteltipe" +msgstr "Sleuteltipe:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Sorteer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" -msgstr "Vlak" +msgstr "V_lakke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "(Paragraafstyl: " +msgstr "Paragraaf_style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "Verstek" +msgstr "_Verstek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "R_edigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" -msgstr "Belyning" +msgstr "Toekenning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hulplyne ty_dens skuif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Gidse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Beelde en _objekte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" -msgstr "Tabelle" +msgstr "_Tabelle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "" +msgstr "T_ekeninge en kontroles" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" -msgstr "" +msgstr "_Veldkodes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" -msgstr "Inhoud" +msgstr "_Opmerkings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" @@ -18205,84 +17281,90 @@ msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Vertoon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223 +msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 +msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" +msgid "Hidden p_aragraphs" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257 +msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" +msgid "Display fields" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "" +msgstr "G_ladde rolaksie" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "Vertikale liniaal" +msgstr "Verti_kale liniaal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" -msgstr "" +msgstr "Regterkant" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:375 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Hori_sontale liniaal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "Aansig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:443 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" -msgstr "Meet eenheid" +msgstr "Meeteenheid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:458 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" -msgstr "Instelling" +msgstr "Instellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Databron nie gevind nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Die databron “%1” is nie gevind nie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "Die verbinding na die databron kon nie bewerkstellig word nie. Kontroleer die verbindinginstellings." #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Teksverbindinginstellings" +msgstr "Kontroleer verbindinginstellings..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 -msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" -msgid "E-mails could not be sent" +msgid "Emails could not be sent" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Die volgende fout het voorgekom:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" @@ -18300,7 +17382,6 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -18316,10 +17397,9 @@ msgid "Color" msgstr "Kleur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" -msgstr "~Woordtelling" +msgstr "Woordtelling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" @@ -18329,12 +17409,12 @@ msgstr "Woorde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Karakters, spasies ingesluit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Karakters, spasies uitgesluit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 msgctxt "wordcount|label9" @@ -18354,51 +17434,44 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "Gestandaardiseerde bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Vou om" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" -msgstr "Nota" +msgstr "Gee_n" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "Voor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|after" msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "Parallel" +msgstr "_Parallel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Regde_ur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "Optimaal" +msgstr "_Optimaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Instelling" @@ -18406,24 +17479,22 @@ msgstr "Instelling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "_Links:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "Regs" +msgstr "_Regs:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Bo:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "Onderkant" +msgstr "_Onder:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354 msgctxt "wrappage|label2" @@ -18431,27 +17502,24 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "~Eerste paragraaf" +msgstr "Paragra_feer eers" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "In ~agtergrond" +msgstr "In agtergr_ond" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "Kontoer" +msgstr "_Kontoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Slegs buite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457 msgctxt "wrappage|label3" |