aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/am/chart2/uiconfig/ui.po234
1 files changed, 83 insertions, 151 deletions
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index a1226be28df..cb0d5ea3723 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470153218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479253200.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "የ Chart አይነት"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -422,24 +422,22 @@ msgid "Space"
msgstr "ክፍተት"
#: dlg_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr "Comma"
+msgstr "ኮማ"
#: dlg_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr "Semicolon"
+msgstr "ሴሚኮለን"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1000,17 +998,15 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asian Typography"
+msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
@@ -1062,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "Near Axis (other side)"
+msgstr "Axis አጠገብ (በ ሌላ በኩል)"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr "የመስመር _አይነት:"
+msgstr "የ መስመር _አይነት:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr "_Degree of polynomials:"
+msgstr "_ዲግሪ የ ፖሊኖሚያልስ:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1912,14 +1908,14 @@ msgctxt ""
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspective"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_1\n"
-"tooltip_markup\n"
+"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
+"MTR_FLD_PERSPECTIVE\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
-msgid "Light source 1"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1"
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1934,15 +1930,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_2\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 2"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_2\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
@@ -1952,15 +1939,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_3\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 3"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_3\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
@@ -1970,15 +1948,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_4\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 4"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_4\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
@@ -1988,15 +1957,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_5\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 5"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_5\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
@@ -2006,15 +1966,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_6\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 6"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_6\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
@@ -2024,15 +1975,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_7\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 7"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_7\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
@@ -2042,15 +1984,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHT_8\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 8"
-msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_8\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
@@ -2060,15 +1993,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
@@ -2087,29 +2011,19 @@ msgstr "_የ ብርሃን ምንጭ"
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ambient light"
+msgstr "የ _አካባቢ ብርሀን"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2121,14 +2035,13 @@ msgid "Light Preview"
msgstr "የ ብርሃን ቅድመ እይታ"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr "_Cross other axis at"
+msgstr "_መገናኛ ከ ሌላ axis ጋር በ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "በ axis ላይ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "በ axis እና ምልክቶች ላይ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "የ Chart አይነት ይምረጡ"
+msgstr "የ ቻርትስ አይነት ይምረጡ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2419,14 +2332,13 @@ msgid "Simple"
msgstr "ቀላል"
#: tp_ChartType.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"3dscheme\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr "Realistic"
+msgstr "ትክክለኛ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2561,17 +2473,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "ሲሊንደር"
#: tp_ChartType.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr "Cone"
+msgstr "ኮን"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2844,24 +2755,22 @@ msgid "Space"
msgstr "ክፍተት"
#: tp_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr "Comma"
+msgstr "ኮማ"
#: tp_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr "Semicolon"
+msgstr "ሴሚኮለን"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2920,6 +2829,15 @@ msgstr "_መጨመሪያ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
+"BTN_UP-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Up"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
"BTN_REMOVE\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2929,6 +2847,15 @@ msgstr "_ማስወገጃ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
+"BTN_DOWN-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Down"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
"FT_ROLE\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3251,14 +3178,13 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_ዲግሪዎች"
#: tp_PolarOptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr "Starting Angle"
+msgstr "አንግል ማስጀመሪያ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -3270,20 +3196,19 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ"
#: tp_PolarOptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr "Plot Options"
+msgstr "የ መፈጸሚያ ምርጫ"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"imageIB_RANGE\n"
-"tooltip_markup\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
@@ -3304,13 +3229,13 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr "_የ ዳታ መጠን:"
+msgstr "የ _ዳታ መጠን:"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"IB_RANGE\n"
-"tooltip_markup\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
@@ -3352,14 +3277,13 @@ msgid "F_irst column as label"
msgstr "የ_መጀመሪያውን አምድ እንደ ምልክት"
#: tp_RangeChooser.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"CB_TIME_BASED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr "Time based charting"
+msgstr "ጊዜ መሰረት ያደረገ ቻርትስ"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -3398,14 +3322,13 @@ msgid "_Reverse direction"
msgstr "_በተቃራኒ አቅጣጫ"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_LOGARITHM\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr "_Logarithmic scale"
+msgstr "_ሎጋሪዝም መለኪያ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3669,14 +3592,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
#: tp_SeriesToAxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"FT_MISSING_VALUES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr "Plot missing values"
+msgstr "መፈጸሚያ ዋጋዎች ጎድለዋል"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3688,14 +3610,13 @@ msgid "_Leave gap"
msgstr "ክፍተቱን _መተው"
#: tp_SeriesToAxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"RB_ASSUME_ZERO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr "_Assume zero"
+msgstr "_እንደ ዜሮ ይገምቱ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3716,14 +3637,13 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr "Plot Options"
+msgstr "የ መፈጸሚያ ምርጫ"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3749,8 +3669,8 @@ msgctxt ""
"exponential\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "E_xponential"
-msgstr "E_xponential"
+msgid "_Exponential"
+msgstr "_ኤክስፖኔንሺያል"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3771,14 +3691,13 @@ msgid "_Polynomial"
msgstr "_Polynomial"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"movingAverage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr "_Moving Average"
+msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3799,54 +3718,49 @@ msgid "Period"
msgstr "ነጥብ"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr "Regression Type"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አይነት"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr "Extrapolate Forward"
+msgstr "ግምት ወደ ፊት"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr "Extrapolate Backward"
+msgstr "ግምት ወደ ኋላ"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"setIntercept\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr "Force _Intercept"
+msgstr "አስገድዶ _ማስቆሚያ"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"showEquation\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Show _Equation"
-msgstr "Show _Equation"
+msgid "Show E_quation"
+msgstr ""
#: tp_Trendline.ui
#, fuzzy
@@ -3864,8 +3778,26 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Trendline Name"
-msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር _ስም"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_X Variable Name"
+msgstr "የ _X ተለዋዋጭ ስም"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr "የ _Y ተለዋዋጭ ስም"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""