diff options
Diffstat (limited to 'source/am/chart2/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/am/chart2/uiconfig/ui.po | 234 |
1 files changed, 83 insertions, 151 deletions
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index a1226be28df..cb0d5ea3723 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-15 23:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470153218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479253200.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "የ Chart አይነት" +msgstr "የ ቻርትስ አይነት" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -422,24 +422,22 @@ msgid "Space" msgstr "ክፍተት" #: dlg_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_DataLabel.ui\n" "liststoreSEPARATOR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "Comma" +msgstr "ኮማ" #: dlg_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_DataLabel.ui\n" "liststoreSEPARATOR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" +msgstr "ሴሚኮለን" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1000,17 +998,15 @@ msgid "Alignment" msgstr "ማሰለፊያ" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "Asian Typography" +msgstr "የ እስያ ጽሁፍ" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" @@ -1062,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Near Axis (other side)" +msgstr "Axis አጠገብ (በ ሌላ በኩል)" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "የመስመር _አይነት:" +msgstr "የ መስመር _አይነት:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "_Degree of polynomials:" +msgstr "_ዲግሪ የ ፖሊኖሚያልስ:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1912,14 +1908,14 @@ msgctxt "" msgid "_Perspective" msgstr "_Perspective" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui +#: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_1\n" -"tooltip_markup\n" +"tp_3D_SceneGeometry.ui\n" +"MTR_FLD_PERSPECTIVE\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Light source 1" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1" +msgid "Perspective" +msgstr "" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1934,15 +1930,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 2" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_2\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" @@ -1952,15 +1939,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_3\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 3" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_3\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" @@ -1970,15 +1948,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_4\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 4" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_4\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" @@ -1988,15 +1957,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_5\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 5" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_5\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" @@ -2006,15 +1966,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_6\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 6" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_6\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" @@ -2024,15 +1975,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_7\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 7" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_7\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" @@ -2042,15 +1984,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHT_8\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 8" -msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_8\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" @@ -2060,15 +1993,6 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" @@ -2087,29 +2011,19 @@ msgstr "_የ ብርሃን ምንጭ" msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "BTN_AMBIENT_COLOR\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም" - -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_AMBIENT_COLOR\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም" #: tp_3D_SceneIllumination.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "_Ambient light" +msgstr "የ _አካባቢ ብርሀን" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2121,14 +2035,13 @@ msgid "Light Preview" msgstr "የ ብርሃን ቅድመ እይታ" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "_Cross other axis at" +msgstr "_መገናኛ ከ ሌላ axis ጋር በ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2326,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "በ axis ላይ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2335,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "በ axis እና ምልክቶች ላይ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "የ Chart አይነት ይምረጡ" +msgstr "የ ቻርትስ አይነት ይምረጡ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2419,14 +2332,13 @@ msgid "Simple" msgstr "ቀላል" #: tp_ChartType.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.ui\n" "3dscheme\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "Realistic" +msgstr "ትክክለኛ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2561,17 +2473,16 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "ሲሊንደር" #: tp_ChartType.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "Cone" +msgstr "ኮን" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2844,24 +2755,22 @@ msgid "Space" msgstr "ክፍተት" #: tp_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "liststoreSEPARATOR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "Comma" +msgstr "ኮማ" #: tp_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "liststoreSEPARATOR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" +msgstr "ሴሚኮለን" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2920,6 +2829,15 @@ msgstr "_መጨመሪያ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" +"BTN_UP-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "ወደ ላይ" + +#: tp_DataSource.ui +msgctxt "" +"tp_DataSource.ui\n" "BTN_REMOVE\n" "label\n" "string.text" @@ -2929,6 +2847,15 @@ msgstr "_ማስወገጃ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" +"BTN_DOWN-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "ወደ ታች" + +#: tp_DataSource.ui +msgctxt "" +"tp_DataSource.ui\n" "FT_ROLE\n" "label\n" "string.text" @@ -3251,14 +3178,13 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_ዲግሪዎች" #: tp_PolarOptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "Starting Angle" +msgstr "አንግል ማስጀመሪያ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -3270,20 +3196,19 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ" #: tp_PolarOptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "Plot Options" +msgstr "የ መፈጸሚያ ምርጫ" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "imageIB_RANGE\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ" @@ -3304,13 +3229,13 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data range:" -msgstr "_የ ዳታ መጠን:" +msgstr "የ _ዳታ መጠን:" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "IB_RANGE\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ" @@ -3352,14 +3277,13 @@ msgid "F_irst column as label" msgstr "የ_መጀመሪያውን አምድ እንደ ምልክት" #: tp_RangeChooser.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "CB_TIME_BASED\n" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "Time based charting" +msgstr "ጊዜ መሰረት ያደረገ ቻርትስ" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3398,14 +3322,13 @@ msgid "_Reverse direction" msgstr "_በተቃራኒ አቅጣጫ" #: tp_Scale.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_LOGARITHM\n" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "_Logarithmic scale" +msgstr "_ሎጋሪዝም መለኪያ" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -3669,14 +3592,13 @@ msgid "Settings" msgstr "ማሰናጃዎች" #: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "FT_MISSING_VALUES\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "Plot missing values" +msgstr "መፈጸሚያ ዋጋዎች ጎድለዋል" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3688,14 +3610,13 @@ msgid "_Leave gap" msgstr "ክፍተቱን _መተው" #: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "RB_ASSUME_ZERO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "_Assume zero" +msgstr "_እንደ ዜሮ ይገምቱ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3716,14 +3637,13 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ" #: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "Plot Options" +msgstr "የ መፈጸሚያ ምርጫ" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3749,8 +3669,8 @@ msgctxt "" "exponential\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_xponential" -msgstr "E_xponential" +msgid "_Exponential" +msgstr "_ኤክስፖኔንሺያል" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3771,14 +3691,13 @@ msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomial" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "movingAverage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "_Moving Average" +msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3799,54 +3718,49 @@ msgid "Period" msgstr "ነጥብ" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "Regression Type" +msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አይነት" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "Extrapolate Forward" +msgstr "ግምት ወደ ፊት" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "Extrapolate Backward" +msgstr "ግምት ወደ ኋላ" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "setIntercept\n" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "Force _Intercept" +msgstr "አስገድዶ _ማስቆሚያ" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "showEquation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show _Equation" -msgstr "Show _Equation" +msgid "Show E_quation" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui #, fuzzy @@ -3864,8 +3778,26 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Trendline Name" -msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም" +msgid "Trendline _Name" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር _ስም" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X Variable Name" +msgstr "የ _X ተለዋዋጭ ስም" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y Variable Name" +msgstr "የ _Y ተለዋዋጭ ስም" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" |