diff options
Diffstat (limited to 'source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po')
-rw-r--r-- | source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 82 |
1 files changed, 2 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 2add67e772b..a60c7a60084 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1479083478.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -28,7 +28,6 @@ msgstr "እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ..." msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ...</variable>" @@ -37,7 +36,6 @@ msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ...</v msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150791\n" -"9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ</emph> (ቻርትስ)" @@ -46,7 +44,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154686\n" -"55\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" @@ -63,7 +60,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" h msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154942\n" -"11\n" "help.text" msgid "Chart Data" msgstr "የ ቻርትስ ዳታ" @@ -72,7 +68,6 @@ msgstr "የ ቻርትስ ዳታ" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153160\n" -"12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgttl\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አርእስት </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -81,7 +76,6 @@ msgstr "<variable id=\"efgttl\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አርእ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149121\n" -"13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መግለጫ </emph>(ቻርትስ)" @@ -90,7 +84,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መግለጫ </emph>(ቻርትስ)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155444\n" -"56\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ቦታ</emph> tab (ቻርትስ)" @@ -99,7 +92,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ቦታ</emph> tab ( msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156385\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ዳታ ምልክቶች </emph>(ቻርትስ)" @@ -108,7 +100,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ዳታ ምልክቶች </emph>( msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147341\n" -"68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ዳታ ነጥብ/ለ ተከታታይ ዳታ - የ ዳታ ምልክቶች</emph> tab (ለ ተከታታይ ዳታ እና ለ ዳታ ነጥብ) (ቻርትስ)" @@ -117,7 +108,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ዳ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149565\n" -"69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgaug\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Axes </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -126,7 +116,6 @@ msgstr "<variable id=\"efgaug\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Axes </emph msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150297\n" -"17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መጋጠሚያ </emph>(ቻርትስ)" @@ -135,7 +124,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መጋጠሚያ </emph>(ቻርት msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145789\n" -"58\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" @@ -152,7 +140,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" widt msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155378\n" -"19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ" @@ -169,7 +156,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width= msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153067\n" -"20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ" @@ -178,7 +164,6 @@ msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148869\n" -"21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgsta\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - X ስህተት መደርደሪያ </emph> ወይንም <emph>ማስገቢያ - Y ስህተት መደርደሪያ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -195,7 +180,6 @@ msgstr "<variable id=\"trendlines\">ይምረጡ ማስገቢያ - የ አቅጣ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154532\n" -"67\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"sonderz\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የተለየ ባህሪ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -204,7 +188,6 @@ msgstr "<variable id=\"sonderz\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የተለ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153246\n" -"22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtoes\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -213,7 +196,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtoes\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150214\n" -"23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtodd\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - የ ዳታ ነጥብ</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>" @@ -222,7 +204,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtodd\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154765\n" -"24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtodr\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ተከታታይ ዳታ</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>" @@ -231,7 +212,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtodr\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153009\n" -"66\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"optionen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ተከታታይ ዳታ - ምርጫዎች</emph> tab (ቻርትስ)</variable>" @@ -240,7 +220,6 @@ msgstr "<variable id=\"optionen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154707\n" -"25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtttl\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -249,7 +228,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtttl\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155758\n" -"26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtoe\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - አርእስት</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>" @@ -258,7 +236,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtoe\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153075\n" -"27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtegt\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - አርእስት</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>" @@ -267,7 +244,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtegt\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149048\n" -"28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frttya\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -276,7 +252,6 @@ msgstr "<variable id=\"frttya\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147402\n" -"70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frttyab\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -285,7 +260,6 @@ msgstr "<variable id=\"frttyab\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis </emp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147297\n" -"29\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtlgd\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ: ወይንም አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ</emph> - <emph>መግለጫ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -294,7 +268,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtlgd\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3157876\n" -"31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis/ሁለተኛ X Axis/Z Axis/ሁሉም Axes </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -303,7 +276,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axi msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146883\n" -"32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis/ሁለተኛ Y Axis </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -312,7 +284,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Ax msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149349\n" -"33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - መጠን </emph> tab (ቻርትስ)</variable>" @@ -329,7 +300,6 @@ msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id31493459\n" -"33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - ቦታ </emph> tab (ቻርትስ)</variable>" @@ -338,7 +308,6 @@ msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150477\n" -"34\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtgt\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መጋጠሚያ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -347,7 +316,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtgt\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መጋጠሚ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150746\n" -"35\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtgtr\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መጋጠሚያ - X, Y, Z Axis ዋናው መጋጠሚያ/ X, Y, Z አነስተኛ መጋጠሚያ/ ሁሉም Axis መጋጠሚያ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -356,7 +324,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtgtr\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መጋጠ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145828\n" -"36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ ግድግዳ - ቻርትስ</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>" @@ -365,7 +332,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻር msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153039\n" -"37\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgb\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቻርትስ ወለል</emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -374,7 +340,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdgb\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቻርት msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150141\n" -"38\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ ቦታ </emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -383,7 +348,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻር msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155830\n" -"39\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ አይነት </emph>(ቻርትስ)" @@ -392,7 +356,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ አይነት </emp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145140\n" -"59\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" @@ -409,7 +372,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.222 msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155956\n" -"41\n" "help.text" msgid "Edit Chart Type" msgstr "የ ቻርትስ አይነት ማረሚያ" @@ -418,7 +380,6 @@ msgstr "የ ቻርትስ አይነት ማረሚያ" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155621\n" -"45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdda\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - 3ዲ መመልከቻ</emph>(ቻርትስ)</variable>" @@ -427,7 +388,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdda\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - 3ዲ መመ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150661\n" -"61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)" msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ </emph>(ቻርትስ)" @@ -436,7 +396,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ </emph>(ቻርትስ)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153046\n" -"65\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)" msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ </emph>(ቻርትስ)" @@ -444,40 +403,6 @@ msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማዘ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">ምልክት</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Title On/Off" -msgstr "አርእስት ማብሪያ/ማጥፊያ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149775\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">ምልክት</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147168\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Axis Titles On/Off" -msgstr "Axis Titles ማብሪያ/ማጥፊያ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>" @@ -487,7 +412,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" widt msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150962\n" -"50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ" @@ -504,7 +428,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0 msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153210\n" -"51\n" "help.text" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "ማሳያ/መደበቂያ የ Axis መግለጫዎች" @@ -521,7 +444,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width= msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153153\n" -"52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ" |