aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po137
1 files changed, 67 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 568f36366a5..ba95d16c007 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453161401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455805154.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -36554,7 +36554,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">የ ነጥብ ባህሪ ከ ፊደል እርዝመት አንጻር እንደገና ለ መመጠን መጠን ያስገቡ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36599,7 +36599,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">ንድፍ ይምረጡ ወይንም ፈልገው ያግኙ የ ንድፍ ፋይል እንእ ነጥብ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">የ ንድፍ መጠን መጠበቂያ </ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36818,7 +36818,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ</emph> ምርጫ የ አንቀጽ ማሰለፊያ አያሰናዳም"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36940,7 +36940,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው እንደነበር መመለሻ</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36974,7 +36974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">macros ለማደራጃ ንግግር መክፈቻ</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36983,7 +36983,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "የ Macro ስም"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37010,7 +37010,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr ""
+msgstr "Macro ከ / ማስቀመጫ macro በ"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37019,7 +37019,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት: macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37055,7 +37055,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link> ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን macro ወደ ዝርዝር ትእዛዝ የሚመድቡበት: እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37073,7 +37073,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">ማስጀመሪያ የ $[officename] Basic editor እና የ ተመረጠውን macro መክፈቻ ወይንም ንግግር ማረሚያ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37100,7 +37100,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ macro ለመፍጠር ይምረጡ ከ \"መደበኛ\" ክፍል ውስጥ ከ <emph>Macro ከ</emph> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37172,7 +37172,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog tab page"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል/ንግግር tab ገጽ"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37262,7 +37262,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጻህፍት ቤት tab ገጽ"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37405,7 +37405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script\">ጽሁፍ </variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37461,7 +37461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">ጽሁፍ ለማስኬድ: ጽሁፍ ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ማስኬጃ </ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37480,13 +37480,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default scrip
msgstr ""
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">ለ አዲሱ መጻህፍት ቤት ወይንም ክፍል ስም ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">ለ ጽሁፍ ስም ያስገቡ </ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37566,7 +37565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B17\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "የ Macro ስም"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37574,7 +37573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B1B\n"
"help.text"
msgid "Click a script, and then click a command button."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ ጽሁፍ ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ ትእዛዝ ቁልፍ ላይ"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37608,7 +37607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Lets you record or organize and edit macros."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን macros መመዝገብ ወይንም ማደራጀት እና ማረም ያስችሎታል"
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -37624,16 +37623,15 @@ msgctxt ""
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ macro መጀመር የሚችሉበት </ahelp>"
#: 06130001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">የዲጂታል ፊርማዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">የ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -37665,7 +37663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "የ Macro መዝገብ"
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37683,7 +37681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">አዲስ macro መመዝገቢያ</ahelp> ዝግጁ የሚሆነው: የ macro መመዝገቢያ ገጽታ ካስቻሉ ነው በ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የረቀቀ</emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37692,7 +37690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "መመዝገቡን ማስቆሚያ"
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37701,7 +37699,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">macro መመዝገቡን ማስቆሚያ</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37807,7 +37805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organize Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros ማደራጃ"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37815,7 +37813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3237403\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>macros;ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ;macros እና ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ ማደራጃ</bookmark_value>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37823,7 +37821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Macros ማደራጃ</link></variable>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37847,7 +37845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያደራጁበት %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37863,7 +37861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ ጽሁፍ የሚያደራጁበት </ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37887,7 +37885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ ጽሁፍ የሚያደራጁበት </ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37992,7 +37990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -38001,7 +37999,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -38010,7 +38008,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">ማስተካከያ $[officename] ዝርዝር: አቋራጭ ቁልፍ: እቃ መደርደሪያ: እና የ macro ስራ ለ ሁኔታዎች</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -38039,13 +38037,12 @@ msgid "Menu"
msgstr "ዝርዝር"
#: 06140100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መለጠፊያ;የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; መለጠፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;መለጠፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ;ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ;ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር;ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38088,7 +38085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">ይምረጡ ዝርዝር እና ንዑስ ዝርዝር እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን </ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38152,7 +38149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ተመረጠውን ዝርዝር ስም የሚቀይሩበት ንግግር መክፈቻ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38168,7 +38165,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected menu."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ዝርዝር አዲስ ስም ያስገቡ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38192,7 +38189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Select a menu or menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ይምረጡ ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38200,7 +38197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ዝርዝር</emph> ቁልፍ እና ይምረጡ <emph>እንደገና መሰየሚያ</emph>."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38224,7 +38221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FD\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ዝርዝር ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ ማጥፊያ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38232,7 +38229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት ዝርዝር ማስተካከያ እና የ ዝርዝር ማስተካከያ ማስገቢያዎችን ነው"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38277,7 +38274,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">የተመረጠውን እቃ ወደ ላይ አንድ ቦታ ማንቀሳቀሻ </ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38312,7 +38309,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">የተመረጠውን እቃ ወደ ታች አንድ ቦታ ማንቀሳቀሻ </ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38345,7 +38342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ትእዛዝ ንግግር መጨመሪያ: ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ወይንም መጎተቻ-እና-መጣያ ትእዛዝ ወደ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38353,7 +38350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN40723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ወይንም በ መጎተቻ-እና-በመጣል ትእዛዝ ወደ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38385,7 +38382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10804\n"
"help.text"
msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ንግግር መጨመሪያ: እርስዎ ስም የሚያስገቡበት ለ ንዑስ ዝርዝር"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38393,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "መለያያ መጨመሪያ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38401,7 +38398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "ከ አሁኑ ዝርዝር ማስገቢያ ስር መለያያ ማስገቢያ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38417,7 +38414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>እንደገና መሰየሚያ</emph> ንግግር እርስዎ ለተመረጠው ትእዛዝ አዲስ ስም የሚያስገቡበት"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38433,7 +38430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ትእዛዝ አዲስ ስም ያስገቡ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38465,7 +38462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">መተግበሪያ ይምረጡ ወይንም ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ ዝርዝር መጨመር የሚፈልጉበት </ahelp> የ ተለየ ዝርዝር ማሰናጃ ይቀመጣል እርስዎ ለ መረጡት እቃ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38473,7 +38470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFB\n"
"help.text"
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ማሰናጃ ለማረም የተዛመደ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ እቃውን: እርስዎ የሚፈልጉትን ለውጥ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>እሺ</emph> ቁልፍ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38481,7 +38478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫን አይችሉም ዝርዝር ማሰናጃ ከ አንድ አካባቢ እና ማስቀመጥ ማሰናጃውን ወደ ሌላ አካባቢ"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38513,7 +38510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዝርዝር ስም ያስገቡ: ለ መወሰን ፊደል በ ስም ውስጥ እንደ አፍጣኝ ቁልፍ: ያስገቡ ቲልዴ (~) ከ ፊደሉ በፊት </ahelp>"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38529,7 +38526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ዝርዝር ማስገቢያ አንድ ቦታ ወደ ላይ ወይንም አንድ ቦታ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ቀስት ቁልፎች"
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
@@ -38561,7 +38558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ዝርዝር ማስገቢያ አንድ ቦታ ወደ ላይ ወይንም አንድ ቦታ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ቀስት ቁልፎች </ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38595,7 +38592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">አቋራጭ ቁልፎች ማረሚያ ወይንም መመደቢያ ለ $[officename] ትእዛዝ: ወይንም $[officename] Basic macros.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38604,7 +38601,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ አቋራጭ ቁልፎች ማረም ወይንም መመደብ ይችላሉ ለ አሁኑ መተግበሪያ ወይንም ለ ሁሉም $[officename] መተግበሪያዎች"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38613,7 +38610,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "አቋራጭ ቁልፍ መመደብ ያስወግዱ አሁን የ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት የሚጠቀምበትን"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38631,7 +38628,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">የ አቋራጭ ቁልፍ ማሳያ ለሁሉም የጋራ የሆኑ $[officename] መተግበሪያዎች </ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38649,7 +38646,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">የ አቋራጭ ቁልፍ ማሳያ ለ አሁኑ $[officename] መተግበሪያ </ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38667,7 +38664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">የ አቋራጭ ቁልፍ ዝርዝር እና የ ተዛመዱ ትእዛዞች: ለ መመደብ ወይንም ለማሻሻል የ አቋራጭ ቁልፍ ለ ተመረጠው ትእዛዝ በ <emph>ተግባር</emph> ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ አቋራጭ ቁልፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38685,7 +38682,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባር ምድቦች ዝርዝር እና የ $[officename] ተግባሮች እርስዎ አቋራጭ ቁልፍ መመደብ የሚችሉት"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""