aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fe12a49326a..399dd4d384c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485448387.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485806026.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንዳንድ የ statistic ዋጋዎች መጠቀም ይችላሉ እንደ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ </link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንዳንድ የ ስታትስቲክስ ዋጋዎች መጠቀም ይችላሉ እንደ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\"> ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ </link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ሰንጠረዦች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ </caseinline><caseinline select=\"CALC\">የ ወረቀቶች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ </caseinline></switchinline> ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ሰንጠረዦችን እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ሰንጠረዦች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> የ ወረቀቶች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ </caseinline></switchinline> ይህ ስታትስቲክስ አያካትትም የ ገቡ ሰንጠረዦችን እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ምስሎች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ: ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ምስሎች እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ምስሎች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ: ይህ ስታትስቲክስ አያካትትም የ ገቡ ምስሎች እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -14788,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243470\n"
"help.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ ቀለም"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14796,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">ከላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14832,7 +14832,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች;ከስሩ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ;ባህሪዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: ከ ስሩ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ: ባህሪዎች</bookmark_value>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -31906,7 +31906,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">መጠቅለያ በ አግድም axis ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ </ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32029,7 +32029,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">መጠቅለያ በ ቁመት axis ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ </ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32125,7 +32125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ቀለም መቀየሪያ </ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -33125,7 +33125,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ቃላቶች መቀየሪያ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ያላቸው በ ዝርዝር ውስጥ በ መደበኛ ደንብ: ዝርዝሩ ከ ታሰሰ በኋላ: ቀሪው ጽሁፍ ባህሪ በ ባህሪ ይቀየራል </ahelp>"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33851,7 +33851,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከስሩ ማስመሪያ_"
+msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -33860,7 +33860,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
-msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ), ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከ ስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -42661,7 +42661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO components;የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </bookmark_value><bookmark_value>ተጨማሪ;የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</bookmark_value><bookmark_value>ጥቅል, ይመልከቱ ተጨማሪ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO components: የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </bookmark_value><bookmark_value>ተጨማሪ: የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</bookmark_value><bookmark_value>ጥቅል: ተጨማሪ ይመልከቱ</bookmark_value>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""