aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 93c05087219..0b9eb32d43b 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470521078.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471449048.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr "ስህተት : String overflow"
+msgstr "ስህተት : ሀረግ መጠኑን አልፏል"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "ስህተት : Internal overflow"
+msgstr "ስህተት : የ ውስጥ መጠኑን አልፏል"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "ለወደፊቱ ሁል ጊዜ ይህን በአስቸኳይ ፈጽም"
+msgstr "ለ ወደፊቱ ሁል ጊዜ ይህን በአስቸኳይ ፈጽም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ ፡ P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
+msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ: P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = የ ጊዜ ቁጥር ነው ለ መጨረሻው ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
+msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = የ ጊዜ ቁጥር ለ መጨረሻው ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr "መደበኛ የወለድ መጠን እንደ ውጠቱ ደረጃ መጠን ለአመት ያሰላል"
+msgstr "መደበኛ የ ወለድ መጠን እንደ ውጤቱ ደረጃ መጠን ለ አመት ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
-msgstr "የወለዱ ውጤት መጠን"
+msgstr "የ ወለዱ ውጤት መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "የሚፈጀው ጊዜ ፡ በ investment የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የጊዜ ቁጥር ያሰላል"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ investment የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""