aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 6d02d52411c..93c05087219 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469486261.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470521078.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<ያልታወቀ የሰንጠረዥ ማመሳከሪያ>"
+msgstr "<ያልታወቀ የ ሰንጠረዥ ማመሳከሪያ>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
-msgstr "ያልታወቀ ማጣሪያ : "
+msgstr "ያልታወቀ ማጣሪያ: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr "Color Tab"
+msgstr "የ ቀለም Tab"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "የቅናሹ መጠን ለአንድ ጊዜ"
+msgstr "የ ቅናሹ መጠን ለ አንድ ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19138,7 +19138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr "በነሲብ ተለዋዋጮችን ወደ መደበኛ ዋጋ መቀየሪያ"
+msgstr "በ ነሲብ ተለዋዋጮችን ወደ መደበኛ ዋጋ መቀየሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20458,7 +20458,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20578,7 +20578,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20836,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20955,7 +20955,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21037,7 +21037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21073,7 +21073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ (1-9) ወይንም ማዘጋጃ ለ ዋጋዎች: ለ ተሰላው መገመቻ የትኛው statistic እንደሚመለስ የሚያሳዩ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21155,7 +21155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገመት የሚፈልጉት የ ዳታ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21191,7 +21191,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ (1-9) ወይንም ማዘጋጃ ለ ዋጋዎች: ለ ተሰላው መገመቻ የትኛው statistic እንደሚመለስ የሚያሳዩ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "በትንንሽ ፊደል የተጻፈው ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
+msgstr "በ ትንንሽ ፊደል የተጻፈው ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "በአቢይ ፊደል የተጻፈው ወደ ትንንሽ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
+msgstr "በ አቢይ ፊደል የተጻፈው ወደ ትንንሽ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23779,7 +23779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "በሐረግ ውስጥ አሮጌ ጽሁፎችን በአዲስ ጽሁፎች መቀየሪያ"
+msgstr "በ ሐረግ ውስጥ አሮጌ ጽሁፎችን በ አዲስ ጽሁፎች መቀየሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24284,7 +24284,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፉ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: ከ ቋንቋ-ነፃ በሆነ መንገድ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25288,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr "Tab Color"
+msgstr "Tab ቀለም"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "የሜዳዎች ዝርዝር የሚጎትቷቸው ከሶስቱ ወደ አንዱ ቦታ"
+msgstr "የ ሜዳዎች ዝርዝር የሚጎትቷቸው ከ ሶስቱ ወደ አንዱ ቦታ"
#: scstring.src
msgctxt ""