diff options
Diffstat (limited to 'source/am/sc/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 1082 |
1 files changed, 356 insertions, 726 deletions
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d0713d9389f..983a4c0b5ea 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479589905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340649.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "ውጠቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "ግርጌ (በ ግራ)" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "AnalysisOfVarianceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..." #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -216,24 +215,22 @@ msgid "Data" msgstr "ዳታ" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "radio-single-factor\n" "label\n" "string.text" msgid "Single factor" -msgstr "Single factor" +msgstr "ነጠላ ምክንያት" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "radio-two-factor\n" "label\n" "string.text" msgid "Two factor" -msgstr "Two factor" +msgstr "ሁለት ምክንያት" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -272,14 +269,13 @@ msgid "Grouped by" msgstr "የተቀመጡት በቡድን" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" +msgstr "አልፋ:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -300,14 +296,13 @@ msgid "Rows per sample:" msgstr "ረድፎች በ ናሙና:" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -370,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "_ምሳሌ" +msgstr "_ንድፍ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -435,11 +430,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው\n" +"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው \n" "\n" -"ይምረጡ 'ሰነድ መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ እና ይወስኑ 'ወረቀቱን'" +"ይምረጡ 'ወረቀት መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -550,14 +545,13 @@ msgid "Position" msgstr "ቦታ" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "ChiSquareTestDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "Chi Square Test" +msgstr "ቺ ስኴር መሞከሪያ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -728,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ክፍሎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ዋጋ ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "ቀን ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ መፈጸሚያ:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ዘዴ..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ያስገቡ:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -800,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -809,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -863,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -872,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -926,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -935,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "እኩል ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "ያንሳል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "ይበልጣል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "እኩል አይደለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "መካከል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "መካከል አይደለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "ማባዣ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "የ ተባዛ አይደለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው 10 አካላቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛው 10 አካላቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው 10 ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛው 10 ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በላይ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በታች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በላይ ወይንም እኩል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በታች ወይንም እኩል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት የለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "የሚጀምረው በ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "የሚጨርሰው በ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "የያዘው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "ምንም አልያዘም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ዛሬ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "ትናንትና" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ነገ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "በዚህ ሳምንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "ባለፈው ሳምንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "በዚህ ወር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "ባለፈው ወር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው ወር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "በዚህ አመት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "ባለፈው አመት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው አመት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማሰናጃ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 ባንዲራዎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 የ ትራፊክ መብራቶች 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 ምልክቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 ምልክቶች 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 ምልክቶች 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 ሳቂታዎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 ኮከቦች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 ሶስት ማእዘኖች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 ደረጃው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 የ ትራፊክ መብራቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 ደረጃው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 ሩቦች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1556,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 ሳጥኖች" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1637,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1784,44 +1778,40 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (sample)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (population)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (sample)" +msgstr "ልዩነት (ናሙና)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (population)" +msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -2140,14 +2130,13 @@ msgid "Selection" msgstr "የተመረጠው" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "DataBarOptions\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Bar" -msgstr "Data Bar" +msgstr "ዳታ መደርደሪያ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2195,14 +2184,13 @@ msgid "Maximum" msgstr "ከፍተኛ" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" +msgstr "ፐርሰንት" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2259,14 +2247,13 @@ msgid "Maximum" msgstr "ከፍተኛ" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" +msgstr "ፐርሰንት" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2359,14 +2346,13 @@ msgid "Bar Colors" msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "Position of vertical axis:" +msgstr "በ ቁመት የ axis ቦታ:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "None" msgstr "ምንም" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label3\n" @@ -2433,14 +2418,13 @@ msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "ከፍተኛ የመደርደሪያ እርዝመት (%):" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "Bar Lengths" +msgstr "የ መደርደሪያ እርዝመት" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2506,24 +2490,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_አይነት:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "_Base field:" +msgstr "_መሰረታዊ ሜዳ:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "Ba_se item:" +msgstr "መሰ_ረታዊ እቃ:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ እቅድ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "" +msgstr "ዳታ ለማግኘት የሚፈጸመው ጽሁፍ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "የሚተላለፍ ዳታ መተርጎሚያ እንደ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "ባዶ መስመሮች የ ተጠቃሚ ገጽታ ማነቃቂያ ያስጀምራሉ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "ምንጭ ማስተላለፊያ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -3576,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -3639,17 +3621,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "ማለስለሻ ምክንያት:" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3892,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "ድንበር የለም" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3901,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3910,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "ከ ድንበሮች ውጪ" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3919,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3928,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3937,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3946,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ወፍራም ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3955,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ድርብ ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3964,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3973,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "የ ቀኝ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3982,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "የ ላይ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3991,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "የ ታች ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4000,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4009,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4018,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4027,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4036,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4252,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4261,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የተጠቀሙት" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4270,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4279,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4288,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "ቀን&ሰአት" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4297,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4306,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "መረጃ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4324,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "ሂሳብ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4333,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ማዘጋጃ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4342,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "ስታትስቲክስ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4360,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4369,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "ተጨ-ማሪ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4378,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5332,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5350,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5494,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5560,14 +5541,13 @@ msgid "Interval:" msgstr "እረፍት:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5666,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "አምድ:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5675,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5684,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "አምድ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5693,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5702,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መጠን" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5711,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5720,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5738,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "መቀያየሪያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "ትእይንቶች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "መጎተቻ ዘዴ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ንቁ መስኮት" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "ማባዣ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5819,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ቤት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ እቅድ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ዳታ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "ከለሳ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5990,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6035,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6044,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "ጥሩ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ገለልተኛ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "መጥፎ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6134,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6143,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6152,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ማጥፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ይምረጡ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "አምድ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "መክፈያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "መጠቅለያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "መቆለፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "አጓዳኝ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "በሙሉ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ ማረሚያ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 ተመሳሳይ ነው 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6935,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "የ እንግሊዝኛ የ ተግባር ስሞችን ይጠቀሙ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 እና አዲስ:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7046,14 +7026,13 @@ msgid "Default settings" msgstr "ነባር ማሰናጃዎች" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calccustom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" -msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):" +msgstr "ማስተካከያ (ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: እና ሌሎችም):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -8044,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -8323,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "" +msgstr "ይህ ዳታ የ መነጨው በ ጽሁፍ ነው: እርስዎ ይህን መፈጸም ይፈልጋሉ %URL?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8395,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8404,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "መነሻ:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8593,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8602,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "ሎጋሪዝሚክ ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8611,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "ሀይል ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8620,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "የ ውጤት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -8854,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "በየጊዜው" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -8863,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "ጊዜ:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -8881,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8890,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "የ ትእይንት ስም" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8908,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "_መልሶ ኮፒ ማድረጊያ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8962,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "ትእይንት ማረሚያ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -9007,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "መነሻዎች" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9133,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ባህሪ በሚመርጡ ጊዜ ይጠቀሙ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9196,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "ተዘሏል $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9826,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ማስረጊያ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9889,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9979,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "የ ድንበር መስመር ዘዴ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10006,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "የ ድንበር መስመር ቀለም" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10078,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "ሳይንሳዊ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10114,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ምድብ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10141,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10150,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10159,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር ቦታዎች ያስገቡ ለ ተካፋይ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10168,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "የ ተካፋይ ቦታዎች" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10195,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10240,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10249,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ኤክስፖነንት በ 3 ያለ ቀሪ እንደሚካፈል" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -10384,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10393,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10402,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10411,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10465,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10519,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10573,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10627,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10636,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10645,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10654,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10663,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10924,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "አስተያየቶች-ብቻ ለ አምድ(ዶች) ድንበሮች ማካተቻ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10942,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10951,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10969,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11005,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "_ከ ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)" +msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11104,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11131,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11158,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11185,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11230,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11239,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11248,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11257,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11356,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11455,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11554,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11653,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11662,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11671,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11680,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11689,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11761,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11770,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11800,14 +11779,13 @@ msgid "Op_tions" msgstr "ምር_ጫዎች" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "ገጾች" +msgstr "ገጾች:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11816,17 +11794,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets:" -msgstr "ወረቀቶች" +msgstr "ወረቀቶች:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11835,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "የ መቀመሪያ ቡድኖች:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11982,44 +11959,40 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (sample)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (population)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (sample)" +msgstr "ልዩነት (ናሙና)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (population)" +msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12046,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "በ ቅድሚያ-_መለያ ቦታ እንደ ቡድኖቹ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12226,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ሌላ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12469,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12541,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12757,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "አታስነሳ ከ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13054,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "የ XML ምንጭ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13063,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13172,346 +13145,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "የተቀመጡት በቡድን" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"custom_color\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" - -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linecolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del3\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del4\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"xmlsourcedialog.ui\n" -"selectsource\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Browse to set source file." -msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ" - -#: headerfootercontent.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "ገጾች" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "ቀን" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "ሰአት" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "ገጽ" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "የወረቀቱ ስም" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"borderlinecolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ" - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"url\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "የሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በአካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"category\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "የ ምድብ ይዞታዎችን ይምረጡ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"leadingzeroes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"mergecells\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"negativenumbersred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"bordertype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"decimalplaces\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "ማሳየት የሚፈልጉትን የዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"leftindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "በ ግራ ጠርዝ በኩል ማስረጊያ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"wraptext\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"orientationdegrees\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseparator\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_formats\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_only\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values Only" -msgstr "ዋጋዎች ብቻ" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_transpose\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transpose" -msgstr "መለዋወጫ" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"case\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"match\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"formulawildcards\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"engineeringnotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc" -msgstr "" |