aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po1082
1 files changed, 356 insertions, 726 deletions
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d0713d9389f..983a4c0b5ea 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479589905.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340649.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጠቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"AnalysisOfVarianceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,24 +215,22 @@ msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"radio-single-factor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr "Single factor"
+msgstr "ነጠላ ምክንያት"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"radio-two-factor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr "Two factor"
+msgstr "ሁለት ምክንያት"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -272,14 +269,13 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr "Alpha:"
+msgstr "አልፋ:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,14 +296,13 @@ msgid "Rows per sample:"
msgstr "ረድፎች በ ናሙና:"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr "_ምሳሌ"
+msgstr "_ንድፍ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -435,11 +430,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው\n"
+"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው \n"
"\n"
-"ይምረጡ 'ሰነድ መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ እና ይወስኑ 'ወረቀቱን'"
+"ይምረጡ 'ወረቀት መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -550,14 +545,13 @@ msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"ChiSquareTestDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr "Chi Square Test"
+msgstr "ቺ ስኴር መሞከሪያ"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ክፍሎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ዋጋ ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ መፈጸሚያ:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ዘዴ..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ያስገቡ:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "እኩል ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "ያንሳል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ይበልጣል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "እኩል አይደለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል አይደለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተባዛ አይደለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛው 10 አካላቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛው 10 አካላቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛው 10 ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛው 10 ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በላይ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በታች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በላይ ወይንም እኩል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በታች ወይንም እኩል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት የለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "የሚጀምረው በ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "የሚጨርሰው በ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "የያዘው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም አልያዘም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ዛሬ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ትናንትና"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ነገ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ሳምንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው ሳምንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ወር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው ወር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው ወር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ አመት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው አመት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው አመት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 ባንዲራዎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 የ ትራፊክ መብራቶች 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 ምልክቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 ምልክቶች 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 ምልክቶች 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 ሳቂታዎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 ኮከቦች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 ሶስት ማእዘኖች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ደረጃው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 የ ትራፊክ መብራቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 ደረጃው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 ሩቦች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 ሳጥኖች"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,44 +1778,40 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StDev (sample)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StDevP (population)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (sample)"
+msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "VarP (population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2140,14 +2130,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"DataBarOptions\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Data Bar"
+msgstr "ዳታ መደርደሪያ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2195,14 +2184,13 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2259,14 +2247,13 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2359,14 +2346,13 @@ msgid "Bar Colors"
msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr "Position of vertical axis:"
+msgstr "በ ቁመት የ axis ቦታ:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label3\n"
@@ -2433,14 +2418,13 @@ msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr "ከፍተኛ የመደርደሪያ እርዝመት (%):"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr "Bar Lengths"
+msgstr "የ መደርደሪያ እርዝመት"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2506,24 +2490,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"basefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr "_Base field:"
+msgstr "_መሰረታዊ ሜዳ:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"baseitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr "Ba_se item:"
+msgstr "መሰ_ረታዊ እቃ:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እቅድ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ለማግኘት የሚፈጸመው ጽሁፍ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "የሚተላለፍ ዳታ መተርጎሚያ እንደ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ መስመሮች የ ተጠቃሚ ገጽታ ማነቃቂያ ያስጀምራሉ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ምንጭ ማስተላለፊያ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3639,17 +3621,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "ማለስለሻ ምክንያት:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "ድንበር የለም"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ድንበሮች ውጪ"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ወፍራም ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ድርብ ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ታች ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4000,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4009,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4018,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች"
#: floatinglinestyle.ui
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..."
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ የተጠቀሙት"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታቤዝ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን&ሰአት"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "ሂሳብ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "ማዘጋጃ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "ስታትስቲክስ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨ-ማሪ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5560,14 +5541,13 @@ msgid "Interval:"
msgstr "እረፍት:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "መቀያየሪያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "ትእይንቶች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ መስኮት"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "ከለሳ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "ጥሩ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "ገለልተኛ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "መጥፎ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ይምረጡ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሁኔታው"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኞች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቅለያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "መቆለፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "አጓዳኝ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "በፊት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 12/30/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 ተመሳሳይ ነው 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "የ እንግሊዝኛ የ ተግባር ስሞችን ይጠቀሙ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 እና አዲስ:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7046,14 +7026,13 @@ msgid "Default settings"
msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"calccustom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
-msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):"
+msgstr "ማስተካከያ (ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: እና ሌሎችም):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -8044,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ዳታ የ መነጨው በ ጽሁፍ ነው: እርስዎ ይህን መፈጸም ይፈልጋሉ %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "ሎጋሪዝሚክ ዝቅ ማድረጊያ"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይል ዝቅ ማድረጊያ"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጤት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "በየጊዜው"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜ:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8881,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "የ ትእይንት ስም"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "_መልሶ ኮፒ ማድረጊያ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "ትእይንት ማረሚያ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻዎች"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ባህሪ በሚመርጡ ጊዜ ይጠቀሙ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9196,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
+msgstr "ተዘሏል $1 ..."
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9826,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left Indent"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ማስረጊያ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ድንበር መስመር ዘዴ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10006,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "የ ድንበር መስመር ቀለም"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "ሳይንሳዊ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10114,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁጥር ቦታዎች ያስገቡ ለ ተካፋይ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10168,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተካፋይ ቦታዎች"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10195,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10240,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10249,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ኤክስፖነንት በ 3 ያለ ቀሪ እንደሚካፈል"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10384,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10393,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10402,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10636,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቶች-ብቻ ለ አምድ(ዶች) ድንበሮች ማካተቻ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ደንብ ማስተካከያ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11005,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "_ከ ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)"
+msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11104,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 1"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 2"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11248,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 1"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11455,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 2"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 3"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 4"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11680,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11689,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11761,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11770,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11800,14 +11779,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "ምር_ጫዎች"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "ገጾች"
+msgstr "ገጾች:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,17 +11794,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets:"
-msgstr "ወረቀቶች"
+msgstr "ወረቀቶች:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11835,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መቀመሪያ ቡድኖች:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11982,44 +11959,40 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (sample)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (population)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (sample)"
+msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድሚያ-_መለያ ቦታ እንደ ቡድኖቹ"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12469,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12541,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12757,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "አታስነሳ ከ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ምንጭ"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13172,346 +13145,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"custom_color\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datestd\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datesc10\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"date1904\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 corresponds to 01/01/1904"
-
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del2\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del1\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del3\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del4\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"selectsource\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGES\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "ገጾች"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TEXT\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_DATE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "ቀን"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TIME\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "ሰአት"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "ገጽ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TABLE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "የወረቀቱ ስም"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinecolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"url\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "የሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በአካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr "የ ምድብ ይዞታዎችን ይምረጡ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroes\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"mergecells\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"negativenumbersred\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaces\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "ማሳየት የሚፈልጉትን የዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "በ ግራ ጠርዝ በኩል ማስረጊያ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"wraptext\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseparator\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_formats\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_only\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Values Only"
-msgstr "ዋጋዎች ብቻ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_transpose\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Transpose"
-msgstr "መለዋወጫ"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"case\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"match\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulawildcards\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"engineeringnotation\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc"
-msgstr ""