diff options
Diffstat (limited to 'source/am/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/am/svx/uiconfig/ui.po | 980 |
1 files changed, 167 insertions, 813 deletions
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index e365de5ace4..79be0a0133d 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481306598.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "የ JPEG ጥራት" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "90" -msgstr "" +msgstr "90" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "ማመቂያ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ውሳኔ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" +msgstr "አዲስ መጠን ማስሊያ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ LibreOffice በ ጥናቃቄ ዘዴ ውስጥ ለ መግባት" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines & Arrows" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች & ቀስቶች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "ክብ" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "መከልከያ ቀስቶች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "መጥሪያዎች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "ኮከቦች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3ዲ እቃዎች" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1949,24 +1949,22 @@ msgid "_Mode" msgstr "_ዘዴ" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "_Projection X" +msgstr "X _ማሳያ" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "_Projection X" +msgstr "Y _ማሳያ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2344,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 2" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2353,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 3" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2362,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 4" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2371,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 1" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2755,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2764,7 +2762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_ማስወገጃ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2773,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_መጀመሪያ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2818,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "አቀ_ራረብ ማሳያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2926,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም _ወረቀቶች" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2971,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "ያለፈ_ውን መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2980,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን _መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3016,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "መደ_በኛ አገላለጽ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3025,7 +3023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "መለያ_ዎች..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3142,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "የ _ኋሊዮሽ መቀየሪያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3205,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "አም_ዶች" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3223,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_አንግል:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3232,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ የ ማዞሪያ አንግል ይወስኑ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3241,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "ማዞሪያ ከ ቀኝ ወደ ግራ በ 45 ዲግሪዎች" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3250,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "ማዞሪያ ከ ግራ ወደ ቀኝ በ 45 ዲግሪዎች" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3259,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3268,7 +3266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3277,7 +3275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3286,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3304,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_ድንበር:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3313,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "የ ድንበር ዋጋ ለ ከፍታ በ ውስጡ የሚያሳልፍ ይወስኑ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3322,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3331,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "መሀከል _X:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3340,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "መሀከል _Y:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3349,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "ይወስኑ የ አግድም ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ አግድም መሀከል ነው" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3358,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3367,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "ይወስኑ የ ቁመት ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ ቁመት መሀከል ነው" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3376,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3625,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታ በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች ላይ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3634,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "ተመሳሳይ ይዞታዎች በመጀመሪያ ገጽ ላይ" +msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያ ገጽ ላይ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3679,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_እርዝመት :" +msgstr "_እርዝመት:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "መልሶ ማጫወቻ:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "መጠን:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 መስመሮች" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 መስመሮች" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ድርብ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ተመጣጣኝ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "ቢያንስ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "የተወሰነ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ መስመር" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -4552,7 +4550,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Profile exported" -msgstr "" +msgstr "ገጽታው ተልኳል" + +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" +"openfolder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "የያዘውን _ፎልደር መክፈቻ" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4844,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ደራሲው" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4860,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ _ይቀጥሉ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_ማጥፊያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5077,8 +5084,8 @@ msgctxt "" "btn_restart\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Make Changes and Restart" -msgstr "" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "ለውጦቹን _መፈጸሚያ እና እንደገና ማስጀመሪያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5087,12 +5094,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" "\n" -"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" "\n" -"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other." +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" +"%PRODUCTNAME አሁን እየሄደ ያለው በ ጥንቃቄ ዘዴ ነው: ለ ጊዜው የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ማሰናጃ እና ተጨማሪዎች ያሰናክላል\n" +"\n" +"እርስዎ አንድ ወይንም ተጨማሪ ለውጦች መፈጸም ይችላሉ በ እርስዎ የ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ እንዲመለስ %PRODUCTNAME ወደ መስሪያ ሁኔታ\n" +"\n" +"የ ቀረበው ለውጥ ከ ላይ እስከ ታች መሰረታዊ ለውጥ ያደርጋል: ስለዚህ እያንዳንዱ እንዲሞክሩት እንመክራለን" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5101,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "ከ ተተኪ ውስጥ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5109,8 +5121,8 @@ msgctxt "" "check_profilesafe_config\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore user configuration to last known working state" -msgstr "" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "የ ተጠቃሚውን ማሰናጃ መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5118,8 +5130,8 @@ msgctxt "" "check_profilesafe_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state" -msgstr "" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "በ ተጠቃሚው የ ተገጠሙ ተጨማሪዎችን መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +5140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5137,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማሰናከያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5154,8 +5166,8 @@ msgctxt "" "radio_deinstall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall extensions" -msgstr "" +msgid "Uninstall extensions" +msgstr "ተጨማሪዎች ማጥፊያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5163,8 +5175,8 @@ msgctxt "" "check_deinstall_user_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall all user extensions" -msgstr "" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማጥፊያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5172,8 +5184,8 @@ msgctxt "" "check_deinstall_all_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)" -msgstr "" +msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)" +msgstr "ሁሉንም ተጨማሪዎች ማጥፊያ (የሚካፈሉትን እና ጥቅሎችን ያካትታል)" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5182,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "ከ ፋክቶሪ እንደ ወጣ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5191,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃዎችን እና የ ተጠቃሚ ገጽታ የ ተቀየረውን እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5199,8 +5211,8 @@ msgctxt "" "check_reset_whole_userprofile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset the whole user profile" -msgstr "" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "ጠቅላላ የ ተጠቃሚ ገጽታ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5208,8 +5220,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "እርስዎ ችግር ካጋጠምዎት በ ጥንቃቄ ዘዴ ለ ማስወገድ ያልቻሉት: ይህን የሚቀጥለውን አገናኝ ይጎብኙ እርዳታ ለማግኘት ወይንም ችግሩን ለማሳወቅ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5218,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get Help" -msgstr "" +msgstr "እርዳታ ያግኙ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data." +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5235,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "btn_create_zip\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create zip archive from User Profile" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5245,7 +5257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show User Profile" -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ማሳያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5254,7 +5266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "የረቀቀ" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "በርካታ መስመር/Bitmap" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5389,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "ራዲያል" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5407,7 +5419,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "ኳድራቲክ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5434,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_ማምጫ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5524,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "ራዲያል" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5542,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "ኳድራቲክ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5668,7 +5680,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ዘዴ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5713,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ቀይ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5731,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5749,7 +5761,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6073,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6091,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6163,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6193,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6199,7 +6211,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6217,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ቦታ የ _X:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6244,7 +6256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ቦታ የ _Y:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6740,661 +6752,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Delete" msgstr "ማጥፊያ" - -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"basetextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base text " -msgstr "መሰረታዊ ጽሁፍ " - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "ያልላላ ማመቂያ" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG ማመቂያ" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "ጥራት :" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "ማመቂያ:" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression Options" -msgstr "የ ማመቂያ ምርጫዎች" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New size:" -msgstr "አዲስ መጠን:" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "ማስሊያ" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"DocRecoveryRecoverDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"next\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start Recovery >" -msgstr "_ማዳን ማስጀመሪያ >" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "ዳታ ማዳኑን ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" -"\n" -"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" -"\n" -"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." -msgstr "" -"ይጫኑ 'ማዳን ማስጀመሪያ' የሚለውን ከታች ያሉትን ሰነዶች ለማዳን ሁኔታውን ለማስጀመር \n" -"\n" -"ይጫኑ 'ማዳኛ ማስወገጃ የሚለውን' ሰነዱን ማዳን ለመተው\n" -"\n" -"ይህ የ 'ሁኔታዎች' አምድ የሚያሳየው ሰነዱ ይድን እንደሆን ነው" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recovering document:" -msgstr "ሰነድ በማዳን ላይ:" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ" - -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"DocRecoverySaveDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted display" -msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All sheets" -msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"backsearch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "ቀጥሎ _መፈለጊያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "መደበኛ አ_ገላለጽ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "ባህ_ሪዎች..." - -#, fuzzy -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Sounds like (Japanese)" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace_backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "የ ኋሊ_ዮሽ መቀየሪያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"cols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colu_mns" -msgstr "አም_ዶች" - -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameLR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same _content left/right" -msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታዎች በ ግራ/ቀኝ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 መስመሮች" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "ተመጣጣኝ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "ቢያንስ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "ቀዳሚ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Fixed" -msgstr "የተወሰነ" - -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ" - -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ" - -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcolormode-in\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color mode" -msgstr "የ ቀለም ዘዴ" - -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"setcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም" - -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Horizontal:" -msgstr "በ _አግድም:" - -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "በ _ቁመት:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "የጠርዝ መገናኛዎች ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "ይምረጡ የውጤት አይነት ለመፈጸም" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "ለ አግድም ቦታ ዋጋ ያስገቡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ግልጽነት" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "ቀይ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "የተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ በ ፐርሰንት መወሰኛ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ እና 100% በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "ለ ንድፍ ብርሀን መወሰኛ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "ለ ቁመት ቦታ ዋጋ ያስገቡ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"width\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "ይምረጡ የ መስመሩን ስፋት" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "ይምረጡ የ ቀለም አይነት ለ መፈጸም" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "መሙያ:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "ይምረጡ የመስመር ባርኔጣ ዘዴ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "የመስመሩን ግልጽነት ይወስኑ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "የ ንድፉን አካል በ ብርሀን እና በ ጥቁር መካከል ያለውን ልዩነቱን በ ዲግሪ መወሰኛ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradient\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "የ ከፍታ ግልጽነት ልዩነት መወሰኛ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጨረሻ ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "ሰማያዊ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "የ መስመር ቀለም ይምረጡ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "ለማዞሪያ አንግል ይምረጡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "ይምረጡ የመሙያ አይነት ለመፈጸም" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "አረንጓዴ" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "የግልጽ አይነት ለመፈጸም ይምረጡ" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "ድርብ" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "ከፍታ መሙያ ከ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "ከፍታ መሙያ ለ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencyslider\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" |