aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po94
1 files changed, 37 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 1d34ecb5a8e..1820ef61fbb 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451845129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453770116.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ዘዴ ማሻሻል የ ሰነዱን ማሻሻያ ሁኔታ ይቀይራል"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr "ማመቂያ :"
+msgstr "ማመቂያ:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_በ ቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1565,14 +1565,13 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ambient light"
+msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1684,14 +1683,13 @@ msgid "_Projection X"
msgstr "_Projection X"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P_rojection Y"
+msgstr ""
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1937,14 +1935,13 @@ msgid "_Color"
msgstr "_ቀለም"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "I_ntensity"
+msgstr "ሀ_ይሉ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1992,14 +1989,13 @@ msgid "Material"
msgstr "እቃ"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"texture\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr "Textures"
+msgstr ""
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "መፈለጊያ & መተኪያ"
+msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,14 +2644,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "ዘዴ_ዎች መፈለጊያ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr "Ignore diacritics CTL"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2721,14 +2716,13 @@ msgid "Match character width"
msgstr "የባህሪውን ስፋት አመሳስል"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "Ig_nore kashida CTL"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2884,24 +2878,22 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: floatingcontour.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_CIRCLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: floatingcontour.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_POLY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr ""
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምሳሌ ከ ፎርሙ ጋር የተገናኘ ነው"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3234,24 +3226,22 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: imapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_CIRCLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: imapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_POLY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr ""
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ንድፍ ከ ሰነድ ጋር የተገናኘ ነው"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ንድፍ ለማረም እንዲችሉ አለማገናኘት ይፈልጋሉ?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4563,14 +4553,13 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "ካሬ"
+msgstr "ስኴር"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4625,6 @@ msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4682,14 +4670,13 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "ካሬ"
+msgstr "ስኴር"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4710,24 +4697,22 @@ msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
+msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
+msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4964,24 +4949,22 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"ellipse\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"ellipse\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "ካሬ"
+msgstr "ስኴር"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_በቁመት:"
+msgstr "በ _ቁመት:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቻያ"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5840,6 @@ msgid "Angle"
msgstr ""
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5849,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "እርቀት"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_ግልጽነት:"
+msgstr "ግልጽነት:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_ቀለም:"
+msgstr "ቀለም:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""