aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po136
1 files changed, 69 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index d544e8cc674..f35e357c98d 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267157.000000\n"
#. v3oJv
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ '%OBJECT_NAME%' የያዘውን ማዋሀጃ ወይንም መክፈያ"
#. idEDM
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ማነፃፀሪያው አነስተኛ ነው:"
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "ብልጭ ድርግም የሚል ጽሁፍ"
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስወገጃ"
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስወገጃ"
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ትክክለኛ ቦታ ላይ አይደለም:"
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም ማስገቢያ አይመልስም:"
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
+msgstr "ተንሳፋፊ ጽሁፍ ማስወገጃ"
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ራስጌ መያዝ አለበት"
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ ነባር ቋንቋ አልተሰናዳም:"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ዘዴ '%STYLE_NAME%' ቋንቋ አልተሰናዳም"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ሰነድ አርእስት አልተሰናዳም"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -368,19 +368,19 @@ msgstr "የ አባት ስም"
#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
-msgstr "የድርጅት ስም"
+msgstr "የ ድርጅት ስም"
#. SQGLD
#: sw/inc/dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
-msgstr "የአድራሻ መስመር 1"
+msgstr "የ አድራሻ መስመር 1"
#. tJVJc
#: sw/inc/dbui.hrc:50
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
-msgstr "የአድራሻ መስመር 2"
+msgstr "የ አድራሻ መስመር 2"
#. nM8CX
#: sw/inc/dbui.hrc:51
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "አገር"
#: sw/inc/dbui.hrc:55
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
-msgstr "የግል ስልክ"
+msgstr "የ ግል ስልክ"
#. 8G4WG
#: sw/inc/dbui.hrc:56
@@ -548,6 +548,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"ይህ የ HTML ሰነድ የያዘው መሰረታዊ ማክሮ ነው:\n"
+"በ አሁኑ መላኪያ ማሰናጃ ውስጥ አልተቀመጠም:"
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -612,86 +614,86 @@ msgstr "የ አንቀጾች ቁጥር"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ በ ቀጥታ አቀራረብ"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀጽ በ ቀጥታ አቀራረብ"
#. YUbUQ
#. Format names
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ ድንበር እርቀት"
#. sKjYr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Inner Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ መስመር ስፋት"
#. yrAyD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር እርቀት"
#. jS4tt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ስፋት"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጪ መስመር ስፋት"
#. c7Qfp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ታችኛው ድንበር"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ ታችኛው ድንበር እርቀት"
#. rLqgx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Break Type"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ አይነት"
#. kFMbA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
@@ -1189,19 +1191,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "ስም ማሳያ"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ ማውጫ"
#. A3nea
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ ማውጫ ምልክት"
#. XgFaZ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
@@ -1225,79 +1227,79 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Background"
-msgstr ""
+msgstr "መደብ መሙያ"
#. TvMCc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ቢትማፕ መሙያ"
#. GWWrC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Logical Size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ ሎጂካል መጠን መሙያ"
#. r2Aif
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ ዘዴ መሙያ"
#. FZtcW
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ ስም መሙያ"
#. C4jU5
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Offset X"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ X ማካካሻ መሙያ"
#. w2UVD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Offset Y"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ Y ማካካሻ መሙያ"
#. ZTKw7
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Position Offset X"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ X ማካካሻ ቦታ መሙያ"
#. BVBvB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Position Offset Y"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ Y ማካካሻ ቦታ መሙያ"
#. CzVxv
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Rectangle Point"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ አራት ማእዘን ነጥብ መሙያ"
#. GrmLm
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Size X"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ X መጠን መሙያ"
#. stSMW
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap Size Y"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቢትማፕ Y መጠን መሙያ"
#. zJV5G
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148
@@ -19942,37 +19944,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ማጥፊያ"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..."
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ማሳያ"
#. E2wWp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም መደበቂያ"
#. aDRke
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም መደበቂያ"
#. QeLGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "የ ረቂቅ ይዞታ እይታ"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
@@ -27781,7 +27783,7 @@ msgstr "አቀራረብ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
-msgstr "ቍጥር"
+msgstr "ቁጥር"
#. pCUfB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:493
@@ -27865,7 +27867,7 @@ msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ: ቀዳሚ ነጥቦች ለ መጨ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr "የ_ምእራፍ መረጃ"
+msgstr "የ _ምእራፍ መረጃ"
#. crNei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:656
@@ -27961,7 +27963,7 @@ msgstr "አቀራረብ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
-msgstr "የሰነድ _ቦታ"
+msgstr "የ ሰነድ _ቦታ"
#. uNhBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:905
@@ -28057,43 +28059,43 @@ msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1121
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr "መለያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየጨመረ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
+msgstr "መለያ የ ቢብሎዮግራፊ ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየጨመረ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1135
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
-msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
#. UNCUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1143
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr "መለያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየጨመረ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
+msgstr "መለያ የ ቢብሎግራፊ ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየጨመረ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1157
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
#. T3px2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1165
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr "መለያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየቀነሰ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
+msgstr "መለያ የ ቢብሎግራፊ ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየቀነሰ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1179
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
#. FDVvh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr "መለያ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየቀነሰ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
+msgstr "መለያ የ ቢብሎግራፊ ዝርዝር ማስገቢያዎች በ እየቀነሰ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ"
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1204
@@ -28189,7 +28191,7 @@ msgstr "ቢብሊዮግራፊ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:154
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type"
msgid "Select the type of index that you want to insert or edit."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ወይንም ማረም የሚፈልጉትን ማውጫ ይምረጡ:"
#. 2M95E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:165
@@ -28297,7 +28299,7 @@ msgstr "የጽ_ሁፍ ክፈፎች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
msgid "Includes frames in the index."
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፎች በ ማውጫ ውስጥ ማካተቻ"
#. Bab7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:446