aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 1ff38581dd9..72e7a572797 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "ሜዳዎች"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -4418,25 +4418,25 @@ msgstr "ሜዳ"
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#. X6DYF
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#. sEQCK
#: sw/inc/strings.hrc:409
@@ -4512,19 +4512,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ/ግርጌ"
#. ytRb2
#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#. ou7iB
#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር (ዘዴ ያልተከተለ)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1041
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር (ዘዴ የሚከተል)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1044
@@ -10842,11 +10842,11 @@ msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
-#. yPuEA
+#. BXsZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
-msgid "Includes numbering formats in the selected table style."
-msgstr "ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ማካተቻ"
+msgid "Includes number formats in the selected table style."
+msgstr ""
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -13968,11 +13968,11 @@ msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
msgstr "የ ፖስታውን እርዝመት ያስገቡ"
-#. g3nMo
+#. oi8DL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፖስታ መጠን ይምረጡ ወይንም ይምረጡ \"በ ተጠቃሚ የሚወሰን\" እና ከዛ ያስገቡ የ ስፋት እና እርዝመት ማስተካከያ መጠን "
+msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
+msgstr ""
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -18286,11 +18286,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "አም_ድ"
-#. rg2vY
+#. tEZv9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ረድፉ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን"
+msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
+msgstr ""
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18298,11 +18298,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "ረድ_ፍ"
-#. Td3uW
+#. oZjd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr "የ ረድፎች ቁጥር ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን"
+msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
+msgstr ""
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -23795,17 +23795,17 @@ msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "ክፍሎች ማንቀሳቀሻ"
-#. ycXkN
+#. vc4NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453
msgctxt "extended_tip|rowmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
-msgstr "ረድፍ ለማንቀሳቀስ የሚጠቀሙበትን ዋጋ መወሰኛ"
+msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
+msgstr ""
-#. mikqQ
+#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472
msgctxt "extended_tip|colmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
-msgstr "አምድ ለማንቀሳቀስ የሚጠቀሙበትን ዋጋ መወሰኛ"
+msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
+msgstr ""
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
@@ -27127,11 +27127,11 @@ msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
-#. HHsCK
+#. muzaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
-msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
-msgstr "ተጨማሪ ባዶ ሰንጠረዥ ማስገቢያ በሁለተኛው ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgid "Inserts an additional header row in the second table."
+msgstr ""
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28729,11 +28729,11 @@ msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "የ Tab ቦታ ከ አንቀጽ ዘዴ ማስረጊያ ጋር አን_ፃር"
-#. FEBq7
+#. KYGMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
-msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ ከ \"በ ግራ ማስረጊያ\" ዋጋ አንጻር ነው የሚገለጸው: በ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: በ ዘዴዎች ማስረጊያ ውስጥ: ያለበለዚያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ በ ግራ የ ጽሁፍ መስመር አንጻር ነው"
+msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
+msgstr ""
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766