diff options
Diffstat (limited to 'source/am/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/am/uui/messages.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/am/uui/messages.po b/source/am/uui/messages.po index 9314c2e66bc..dae6396c40a 100644 --- a/source/am/uui/messages.po +++ b/source/am/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554083068.000000\n" #. DLY8p @@ -617,31 +617,31 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ፋይሉን ለ ማሻሻል: \n" #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ : " +msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ : " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : " +msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ" #. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም፡ የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ ቤሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ በ ሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:32 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ" #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~አስታዋቂ" #. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ" #: uui/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~አስታዋቂ" #. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:50 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ" #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~አስታዋቂ" #. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:55 @@ -902,31 +902,31 @@ msgstr "እባክዎን የተለየ የ ፋይል ስም ያስገቡ!" #: uui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን መክፈት አይቻልም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ፋይሉን መክፈት አይቻልም" #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም" #. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል ትክክል አይደለም" +msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል ትክክል አይደለም" #. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም" #. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም" #. dwGow #: uui/inc/strings.hrc:78 @@ -953,13 +953,13 @@ msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~አስታዋቂ" #. rBAR3 #: uui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" msgid "Document is now editable" -msgstr "" +msgstr "ሰንዱን አሁን ማረም ይቻላል" #. cVZuC #: uui/inc/strings.hrc:84 @@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" -msgstr "" +msgstr "~እንደገና መጫኛ" #. waDLe #: uui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE" msgid "Document is read-only" -msgstr "" +msgstr "ሰነዱ ለ ንባብ-ብቻ ነው" #. DbVND #: uui/inc/strings.hrc:88 @@ -995,13 +995,13 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ለ ንባብ-ብቻ" #. 9L3b3 #: uui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~አስታዋቂ" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "የ ስርአቱን ማረጋገጫ _ይጠቀሙ" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "የመግቢያ ቃሉን _አስታውስ" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉን _አስታውስ" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 @@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr "_መመልከቻ ፊርማዎች..." #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:" #. bRcP4 #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 @@ -1185,37 +1185,37 @@ msgstr "ለ መቀጠል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. XDzCT #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው " +msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል case sensitive ነው" #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ " +msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "የመግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በዋናው የመግቢያ ቃል ነው ፡ ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የመግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በ ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው: ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የ መግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ" #. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:" #. AG7BG #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:" #. HjihJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157 @@ -1311,4 +1311,4 @@ msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት አትቀበል እና ከዚህ #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "የምስክር ወረቀት መመርመሪያ..." +msgstr "የ ምስክር ወረቀት መመርመሪያ…" |