aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po342
1 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..42e23027f61
--- /dev/null
+++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369491195.0\n"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"DigitalSignaturesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"dochint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following have signed the document content: "
+msgstr "የሚከተሉት የሰነዱን ይዞታ ፈርመዋል:"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"sign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sign Document..."
+msgstr "ሰነድ መፈረሚያ..."
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"remove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ማስወገጃ"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"signed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Signed by "
+msgstr "የተፈረመው በ"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"issued\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital ID issued by "
+msgstr "የዲጂታል መለያ የተሰጠው በ "
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"macrohint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following have signed the document macro:"
+msgstr "የሚከተሉት የሰነዱን macro ፈርመዋል:"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"packagehint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following have signed this package:"
+msgstr "የሚከተሉት ይህን ጥቅል ፈርመዋል :"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"validft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The signatures in this document are valid"
+msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ አላቸው"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"invalidft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The signatures in this document are invalid"
+msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ የላቸውም"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"oldsignatureft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not all parts of the document are signed"
+msgstr "ሁሉም የሰነዱ ክፍል አልተፈረመም"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"notvalidatedft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate could not be validated"
+msgstr "የምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
+
+#: macrosecuritydialog.ui
+msgctxt ""
+"macrosecuritydialog.ui\n"
+"MacroSecurityDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr ""
+
+#: macrosecuritydialog.ui
+msgctxt ""
+"macrosecuritydialog.ui\n"
+"SecurityLevelPage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security Level"
+msgstr "የደህንነት ደረጃ"
+
+#: macrosecuritydialog.ui
+msgctxt ""
+"macrosecuritydialog.ui\n"
+"SecurityTrustPage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr "የታመኑ ምንጮች"
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"low\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"_Low (not recommended).\n"
+"All macros will be executed without confirmation.\n"
+"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr ""
+"_ዝቅተኛ (አይመከሩም).\n"
+"ያለ ማረጋገጫ ሁሉንም macros ማስኬጃ ፡ ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው"
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"med\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"_Medium.\n"
+"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
+msgstr ""
+"_መካከለኛ \n"
+"ማረጋገጫ ያስፈልጋል macros ከማስኬድ በፊት ካልታመኑ ምንጮች"
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"high\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"H_igh.\n"
+"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
+"Unsigned macros are disabled."
+msgstr ""
+"ከ_ፍተኛ \n"
+"macros ከታመኑ የፋይል ምንጮች ብቻ ማስኬጃ ፡ ያልተፈረሙ macros ይሰናከላሉ"
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"vhigh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"_Very high.\n"
+"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
+"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
+msgstr ""
+"_በጣም ከፍተኛ \n"
+"macros ከታመኑ የፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬጃ የተቀሩት ሁሉም macros, ቢፈረሙም ባይፈረሙም ይሰናከላሉ"
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"viewcert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_View..."
+msgstr "_መመልከቻ..."
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"to\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued to"
+msgstr "የተሰጠው ለ"
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"by\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued by"
+msgstr "የተሰጠው በ"
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trusted certificates"
+msgstr "የሚታመኑ የምስክር ወረቀቶች"
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
+msgstr "የሰነድ macros ሁል ጊዜ ማስኬጃ ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከአንዱ ጋር ተከፍተው ከነበር"
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trusted file locations"
+msgstr "የሚታመኑ የፋይል ቦታዎች"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"SelectCertificateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"issuedto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued to "
+msgstr "የተሰጠው ለ "
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"issuedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued by"
+msgstr "የተሰጠው በ"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"expiration\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing "
+msgstr "ለመፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ይምረጡ "
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"viewcert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."