diff options
Diffstat (limited to 'source/am')
-rw-r--r-- | source/am/chart2/messages.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/cui/messages.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/formula/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/nlpsolver/src/locale.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/svtools/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/svx/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sw/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/uui/messages.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/vcl/messages.po | 4 |
11 files changed, 170 insertions, 158 deletions
diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po index 9713735c9a8..6d233f9defa 100644 --- a/source/am/chart2/messages.po +++ b/source/am/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n" #. NCRDD @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "ሁለተኛ የ X አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "Y ዘን_ግ" +msgstr "Y አክ_ሲስ" #. trDFK #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241 @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "ዋናው አክሲስ እና ሁለተኛው አክሲስ የተለያ #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "Z ዘን_ግ" +msgstr "Z አክ_ሲስ" #. 2LQwV #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ X አክሲስ ወደ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "Y ዘን_ግ" +msgstr "Y አክ_ሲስ" #. a3asH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241 @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ Y አክሲስ ወደ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "Z ዘን_ግ" +msgstr "Z አክ_ሲስ" #. hcj99 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "X _አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:332 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "Y ዘን_ግ" +msgstr "Y አክ_ሲስ" #. EsHDi #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:351 @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "በ ግራ" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:206 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "ቻርቱ ላይ ሳይደረብ መግለጫ ማሳያ" +msgstr "ቻርቱ ላይ ሳይደረብ መግለጫ ማሳያ" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:228 @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "ባህሪዎች..." #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:320 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "_መለያ በ X ዋጋዎች" +msgstr "_መለያ በ X ዋጋዎች" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:343 @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "ሪዞሊሽን ማሰናጃ" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:221 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" msgid "Set the degree of the polynomials." -msgstr "ለ polynomials ዲግሪ ማሰናጃ " +msgstr "ለ polynomials ዲግሪ ማሰናጃ" #. YECJR #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:255 @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "በ አግድም መስመር _ማስጀመሪያ" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ " +msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ" #. iJCAt #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:153 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "ደረጃ በ _አግድም መሀከል" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ " +msgstr "በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ" #. vtGik #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:175 @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "በ አግድም መስመር _መጨረሻ" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:186 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ " +msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ" #. X3536 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "ደረጃ በ _ቁመት መሀከል" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:208 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ " +msgstr "በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ" #. oDDMr #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:236 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "በቁ_መት የተከመረ" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:106 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች " +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች" #. 3BaMa #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:118 @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብ #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:168 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል " +msgstr "በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል" #. syx89 #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:185 @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "ማስተካከያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "ገጽታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ ማንኛውንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ታች በኩል " +msgstr "ገጽታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ ማንኛውንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ታች በኩል" #. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "_ጥላ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." -msgstr "የ ጥላ ማጥሊያ ጥላ የሚፈጸመው ምልክት የ ተደረገበትን ወይንም ጠፍጣፋ ጥላ ምልክት ሳይደረግ ነው " +msgstr "የ ጥላ ማጥሊያ ጥላ የሚፈጸመው ምልክት የ ተደረገበትን ወይንም ጠፍጣፋ ጥላ ምልክት ሳይደረግ ነው" #. SMFrD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99 @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "_የ እቃ ድንበሮች" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "ድንበሮች በ ቦታ ዙሪያ ማሳያዎች ማሰናጃ ለ መስመር ዘዴ ለ ሙሉ አካሎች " +msgstr "ድንበሮች በ ቦታ ዙሪያ ማሳያዎች ማሰናጃ ለ መስመር ዘዴ ለ ሙሉ አካሎች" #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120 @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "_ራይት-አንግል አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:46 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ: እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ ቻርትስ ይዞታዎች በ X እና Y አቅጣጫ ብቻ: አጓዳኝ ለሆኑት የ ቻርትስ ድንበሮች የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ በ ነባር አዲስ ለ ተፈጠረ የ 3ዲ ቻርትስ ፓይ እና ዶናት የ ራይት-አንግል አክሲስ አይደግፉም " +msgstr "የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ: እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ ቻርትስ ይዞታዎች በ X እና Y አቅጣጫ ብቻ: አጓዳኝ ለሆኑት የ ቻርትስ ድንበሮች የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ በ ነባር አዲስ ለ ተፈጠረ የ 3ዲ ቻርትስ ፓይ እና ዶናት የ ራይት-አንግል አክሲስ አይደግፉም" #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:60 @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "_አስተያየት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ " +msgstr "ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ" #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:133 diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po index d3a8f1a6e55..66b3e11aea1 100644 --- a/source/am/cui/messages.po +++ b/source/am/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n" #. GyY9M @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ተንሸራታች ማስታወሻ ለ ማተም ይሂዱ ወደ ፋይል ▸ ማተሚያ ▸ ማስደነቂያ tab እና ይምረጡ ማስታወሻ ከ ሰነዱ በ ታች በኩል ▸ አይነት:" #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "መጽሀፍ እየጻፉ ነው? %PRODUCTNAME ዋናው ሰነድ እርስዎን ትልልቅ ሰነዶች ማስተዳደር ያስችሎታል: ለ እያንዳንዱ ማጠራቀሚያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ ፋይሎች ውስጥ:" #. ZZtD5 #. local help missing @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "ቀላሉ መንገድ መጥፎ-የሆነ የ MS Word ሰንጠረዥ ክፍል ለ ማረም በ ሰንጠረዥ ▸ መጠን ▸ አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት / አምድ ስፋት:" #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgstr "ወደ ፕሮግራም ሁኔታዎች ማክሮስ መመደቢያ: የ #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "የ Macro መራጭ" +msgstr "የ ማክሮ መራጭ" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42 @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgstr "መጨመሪያ" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'." +msgstr "የሚፈልጉትን ማክሮ የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ: ከዚያም ማክሮ ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ ማክሮ ስም':" #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151 @@ -11962,7 +11962,7 @@ msgstr "ምድብ" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" -msgstr "የ Macro ስም" +msgstr "የ ማክሮ ስም" #. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346 @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "_መፈለጊያ" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "አሁን ለ ተመረጠው ተግባር መግለጫ" #. 8WPmN #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:291 @@ -12088,7 +12088,7 @@ msgstr "የ መቀላቀያ መፈለጊያ ሀረግ ውጤት ማሳያ እና #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:378 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_ዝግጁ ትእዛዞች" #. EY8HF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "_ኢላማ" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "የ ተመ_ደቡ ትእዛዞች" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947 @@ -12436,19 +12436,19 @@ msgstr "ለ አዲሱ መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "ለ አዲሱ macro ስም ያስገቡ" +msgstr "ለ አዲሱ ማክሮ ስም ያስገቡ" #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "ለተመረጠው እቃ አዲስ ስም ያስገቡ" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ አዲስ ስም ያስገቡ" #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "Macro መፍጠሪያ" +msgstr "ማክሮ መፍጠሪያ" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141 @@ -12466,13 +12466,13 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "የአምዶች _ቁጥር:" +msgstr "የ አምዶች _ቁጥር:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "የረድፎች _ቁጥር:" +msgstr "የ ረድፎች _ቁጥር:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "" +msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243 @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr "ከ ዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:306 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:" +msgstr "የ _ዴሲማል ቦታዎች:" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:320 @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgstr "አዳራሽ" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for." -msgstr "ይምረጡ ደረጃ(ዎች) እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን ለ አቀራረብ ምርጫ: የ " +msgstr "ይምረጡ ደረጃ(ዎች) እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን ለ አቀራረብ ምርጫ: ለ" #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129 @@ -12796,7 +12796,7 @@ msgstr "መጠን መጠበቂያ" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." -msgstr "የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል " +msgstr "የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:373 @@ -12832,7 +12832,7 @@ msgstr "ከ ባህሪው በላይ" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:393 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" -msgstr "ከባህሪው መሀከል" +msgstr "ከ ባህሪው መሀከል" #. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:394 @@ -12850,7 +12850,7 @@ msgstr "ከ መስመሩ በላይ" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" -msgstr "ከመስመሩ መሀከል" +msgstr "ከ መስመሩ መሀከል" #. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 @@ -12898,7 +12898,7 @@ msgstr "ይምረጡ..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን " +msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን" #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:499 @@ -12988,7 +12988,7 @@ msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:785 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:89 @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr "የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ" #. oBArM #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:563 @@ -13448,13 +13448,13 @@ msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ " #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)" +msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)" #. 8Gjtp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:413 msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" -msgstr "የ ማክሮስ መቅረጫ ማስቻያ " +msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:424 @@ -15985,7 +15985,7 @@ msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መንገድ ንግግር " #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:151 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ" +msgstr "የ ምስክር ወረቀት መንገድ" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 @@ -15997,43 +15997,43 @@ msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ ማክሮ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:202 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Macro Securit_y..." +msgstr "የ ማክሮ ደህንነ_ት..." #. eGAGp #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:210 msgctxt "extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Security dialog." -msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ ደህንነት ንግግር " +msgstr "መክፈቻ የ ማክሮ ደህንነት ንግግር" #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:227 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "Macro Security" +msgstr "የ ማክሮ ደህንነት" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:269 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች" +msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለ ዌብ ግንኙነቶች" #. RHiBv #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "ይህን ካስቻሉ %PRODUCTNAME በ ደህንነት ያስቀምጣል ሁሉንም የ መግቢያ ቃል ለ መድረስ ፋይሎች ጋር ከ ዌብ ሰርቨሮች ጋር: እርስዎ ፋልገው ማግኘት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካስገቡ በኋላ " +msgstr "ይህን ካስቻሉ %PRODUCTNAME በ ደህንነት ያስቀምጣል ሁሉንም የ መግቢያ ቃል ለ መድረስ ፋይሎች ጋር ከ ዌብ ሰርቨሮች ጋር: እርስዎ ፋልገው ማግኘት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካስገቡ በኋላ" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "በ_ዋናው የመግቢያ ቃል የሚጠበቅ (ይመከራሉ)" +msgstr "በ_ዋናው የ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ (ይመከራሉ)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:320 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "የመግቢያ ቃሎች በዋናው የመግቢያ ቃል የተጠበቁ ናቸው ፡ በክፍለ ጊዜ ውስጥ ቢያንስ አንድ ጊዜ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ፡ የ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃሉን ከሚጠበቁት የመግቢያ ቃሎች ፈልጎ ያገኛል" +msgstr "የ መግቢያ ቃሎች በዋናው የ መግቢያ ቃል የተጠበቁ ናቸው: በ ክፍለ ጊዜ ውስጥ ቢያንስ አንድ ጊዜ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ: የ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃሉን ከሚጠበቁት የ መግቢያ ቃሎች ፈልጎ ያገኛል" #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:336 @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ይጠይቃል: የ መግቢያ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "_ዋናው የመግቢያ ቃል..." +msgstr "_ዋናው የ መግቢያ ቃል..." #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:414 @@ -16075,7 +16075,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ንግግር መክፈቻ" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:443 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "የመግቢያ ቃሎች ወደ ዌብ መገናኛዎች" +msgstr "የ መግቢያ ቃሎች ወደ ዌብ መገናኛዎች" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:481 @@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr "የ መጀመሪያ ስም" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:172 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ" #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:191 @@ -16333,7 +16333,7 @@ msgstr "የ አባት ስም" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:510 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ" #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:529 @@ -16357,7 +16357,7 @@ msgstr "መነሻዎች" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 @@ -16369,7 +16369,7 @@ msgstr "ስም" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ" #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590 @@ -16387,7 +16387,7 @@ msgstr "የ አባት ስም" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:617 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636 @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgstr "ስም" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:637 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 @@ -16411,7 +16411,7 @@ msgstr "መነሻዎች" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:657 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ " +msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ" #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:677 @@ -16441,7 +16441,7 @@ msgstr "የ ቤት ቁጥር" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:724 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን የ ቤት ቁጥር ይጻፉ" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744 @@ -16459,7 +16459,7 @@ msgstr "ከተማ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:771 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "እርስዎ የሚኖሩበትን ከተማ ይጻፉ " +msgstr "እርስዎ የሚኖሩበትን ከተማ ይጻፉ" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790 @@ -16483,7 +16483,7 @@ msgstr "የ እርስዎን መንገድ ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:853 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን አገር እና አካባቢ ይጻፉ" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:884 @@ -16549,19 +16549,19 @@ msgstr "ኮድ መስጣሪ/ፈቺ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1050 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "ገጽ ለማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለማረም " +msgstr "ገጽ ለ ማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለ ማረም" #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_ቦታ:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:67 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "የ መሀከል _ቁልፍ:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "አይጥ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ምልክቶች:" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184 @@ -16645,7 +16645,7 @@ msgstr "ማሳያ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:190 msgctxt "extended_tip | menuicons" msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "ምልክቶች ከ ተመሳሳይ ዝርዝር እቃዎች አጠገብ ማሳያ: ይምረጡ ከ \"ራሱ በራሱ\": \"መደበቂያ\" እና \"ማሳያ\": \"ራሱ በራሱ\" ምልክት ያሳያል እንደ ስርአቱ ማሰናጃ እና ገጽታ አይነት " +msgstr "ምልክቶች ከ ተመሳሳይ ዝርዝር እቃዎች አጠገብ ማሳያ: ይምረጡ ከ \"ራሱ በራሱ\": \"መደበቂያ\" እና \"ማሳያ\": \"ራሱ በራሱ\" ምልክት ያሳያል እንደ ስርአቱ ማሰናጃ እና ገጽታ አይነት" #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:218 @@ -16669,13 +16669,13 @@ msgstr "ማሳያ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:232 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "አቋራጭ ቁልፎች:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:256 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "የሚታይ" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:296 @@ -16705,7 +16705,7 @@ msgstr "የ ማሳያ መጠን ይወስኑ ለ ማስታወሻ ደብተር #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:315 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "የ _ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331 @@ -16729,13 +16729,13 @@ msgstr "ትልቅ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን ይወስኑ " +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን ይወስኑ" #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 @@ -16765,19 +16765,19 @@ msgstr "በጣም ትልቅ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "የሚታየው የ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች መጠን መወሰኛ" #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:386 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "እቃ መደርደሪያ:" #. juDWx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት መጠን" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443 @@ -16789,7 +16789,7 @@ msgstr "ራሱ በራሱ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:444 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxy" +msgstr "ጋላክሲ" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 @@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "ዘመናዊ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:448 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" -msgstr "Sifr" +msgstr "ሲፍር" #. Erw8o #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 @@ -16837,13 +16837,13 @@ msgstr "የ ምልክት ዘ_ዴ:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የ ምልክቶች ገጽታ መጨመሪያ በ ተጨማሪ በኩል" #. eMqmK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Style" -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ዘዴ" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:540 @@ -16921,13 +16921,13 @@ msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ " +msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:740 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "የመመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ" +msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ" #. 5QEjG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749 @@ -16951,7 +16951,7 @@ msgstr "ትንሹን የ ፊደል መጠን ያስገቡ ማለስለሻ ለ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:850 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "የፊደል ዝርዝሮች" +msgstr "የ ፊደል ዝርዝሮች" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:46 @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:239 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "የወረቀት _ትሪ:" +msgstr "የ ወረቀት _ትሪ:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:275 @@ -17065,7 +17065,7 @@ msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መስ_መር-ክፍተት ይጠቀሙ" #. DtZQG #. xdds @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ማሰለፊያ:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "በአግ_ድም" +msgstr "በ አግ_ድም" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:619 @@ -20868,7 +20868,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "በሚጀምር ጊዜ ጠቃሚ ምክር _ማሳያ" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 diff --git a/source/am/formula/messages.po b/source/am/formula/messages.po index 3a6feddec7f..2de8fb45521 100644 --- a/source/am/formula/messages.po +++ b/source/am/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "_መፈለጊያ" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45 msgctxt "functionpage|extended_tip|search" msgid "Search for a part of the function name." -msgstr "የተግባር ስም አካል መፈለጊያ" +msgstr "የ ተግባር ስም አካል መፈለጊያ" #. MbTAL #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4a7352098c6..5e90a85f515 100644 --- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-19 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n" #. tBfTE @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." -msgstr "Sec." +msgstr "ሰከንድ" #. yevqc #: Control.ulf @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "በግምት የሚቀረው ጊዜ" +msgstr "በ ግምት የሚቀረው ጊዜ" #. cDaEJ #: Control.ulf diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po index 60cb1179dd1..12614f99187 100644 --- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrclocale/am/>\n" "Language: am\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" "property.text" msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: አነስተኛ ጉዳይ መመጠኛ (0-1.2)" #. 3DGzp #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n" "property.text" msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: ከፍተኛ ጉዳይ መመጠኛ (0-1.2)" #. VF6Xw #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po index 48fd8c768b3..e92c936c5e2 100644 --- a/source/am/sc/messages.po +++ b/source/am/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -3130,37 +3130,37 @@ msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ አንግል" #: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሉ ልክ ማሳነሻ: በርቷል" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሉ ልክ ማሳነሻ: ጠፍቷል" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት መከመሪያ: በርቷል" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት መከመሪያ: ጠፍቷል" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ: በርቷል" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ: ጠፍቷል" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:539 @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ: " #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 diff --git a/source/am/svtools/messages.po b/source/am/svtools/messages.po index 43e9305c1c8..7872925bc1b 100644 --- a/source/am/svtools/messages.po +++ b/source/am/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/am/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559350540.000000\n" #. fLdeV @@ -4975,6 +4975,18 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "የ እርስዎን የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ሜዳ ስራ ማረሚያ " +#. 8qKyD +#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 +msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. Cr9A2 +#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 +msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po index a2249cfd0d3..dd3cf07c062 100644 --- a/source/am/svx/messages.po +++ b/source/am/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559350029.000000\n" #. 3GkZj @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMFs" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "ፒዲኤፍ" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDFs" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:121 @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "የጥላ ግልጽነት" #: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" msgid "Shadow blur" -msgstr "" +msgstr "ማፍዘዣ ጥላ" #. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:370 @@ -3054,13 +3054,13 @@ msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ማጥፊያ" #: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" -msgstr "የሰንጠረዥ ዘዴ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ" #. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" -msgstr "የሰንጠረዥ ዘዴ ማሰናጃዎች" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማሰናጃዎች" #. eERmE #: include/svx/strings.hrc:536 @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "ጥቁር/ነጭ" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" -msgstr "Watermark" +msgstr "የ ውሀ ምልክት" #. ZWz8Y #: include/svx/strings.hrc:561 @@ -3589,13 +3589,13 @@ msgstr "ሮዝ" #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" -msgstr "" +msgstr "ግራጫ A" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" -msgstr "" +msgstr "ቢጫ A" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:631 diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po index d737c406d57..00df87f4e87 100644 --- a/source/am/sw/messages.po +++ b/source/am/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -10169,55 +10169,55 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "ዘዴዎች መመደቢያ" #. JVyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" msgstr "" #. szu9U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "በ ግራ" #. KurCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:208 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." msgstr "የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ" #. ScVY5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" msgstr "" #. 6aqvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "በ ቀኝ" #. vmpZc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:228 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." msgstr "የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ" #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:274 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "ዘዴ" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:466 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "ዘዴዎች" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:491 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መፍጠሪያ ከ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ" diff --git a/source/am/uui/messages.po b/source/am/uui/messages.po index 08beb8ad118..8003a2f909e 100644 --- a/source/am/uui/messages.po +++ b/source/am/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/am/>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554083068.000000\n" #. DLY8p @@ -552,31 +552,31 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ፋይሉን ለ ማሻሻል: \n" #: uui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ : " +msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ : " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : " +msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ" #. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም፡ የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ ቤሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ በ ሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:33 @@ -822,31 +822,31 @@ msgstr "እባክዎን የተለየ የ ፋይል ስም ያስገቡ!" #: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን መክፈት አይቻልም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ፋይሉን መክፈት አይቻልም" #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም" #. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል ትክክል አይደለም" +msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል ትክክል አይደለም" #. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም" #. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "የመግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም" #. dwGow #: uui/inc/strings.hrc:76 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "የ ስርአቱን ማረጋገጫ _ይጠቀሙ" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:100 msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "የመግቢያ ቃሉን _አስታውስ" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉን _አስታውስ" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:131 @@ -1024,13 +1024,13 @@ msgstr "_መመልከቻ ፊርማዎች..." #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:" #. bRcP4 #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 @@ -1048,37 +1048,37 @@ msgstr "ለ መቀጠል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. XDzCT #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው " +msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል case sensitive ነው" #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ " +msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "የመግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በዋናው የመግቢያ ቃል ነው ፡ ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የመግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በ ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው: ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የ መግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ" #. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:" #. AG7BG #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:" #. HjihJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157 @@ -1174,4 +1174,4 @@ msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት አትቀበል እና ከዚህ #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:114 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "የምስክር ወረቀት መመርመሪያ..." +msgstr "የ ምስክር ወረቀት መመርመሪያ…" diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po index e34dc262e01..82d413f5bb4 100644 --- a/source/am/vcl/messages.po +++ b/source/am/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "B6 (JIS)" #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "ሌጀር" #. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:66 |