aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/am')
-rw-r--r--source/am/chart2/messages.po42
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po142
-rw-r--r--source/am/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/am/nlpsolver/src/locale.po6
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/am/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/am/uui/messages.po48
-rw-r--r--source/am/vcl/messages.po4
11 files changed, 170 insertions, 158 deletions
diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po
index 9713735c9a8..6d233f9defa 100644
--- a/source/am/chart2/messages.po
+++ b/source/am/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "ሁለተኛ የ X አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y ዘን_ግ"
+msgstr "Y አክ_ሲስ"
#. trDFK
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "ዋናው አክሲስ እና ሁለተኛው አክሲስ የተለያ
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z ዘን_ግ"
+msgstr "Z አክ_ሲስ"
#. 2LQwV
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ X አክሲስ ወደ
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y ዘን_ግ"
+msgstr "Y አክ_ሲስ"
#. a3asH
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ Y አክሲስ ወደ
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z ዘን_ግ"
+msgstr "Z አክ_ሲስ"
#. hcj99
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "X _አክሲስ"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:332
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y ዘን_ግ"
+msgstr "Y አክ_ሲስ"
#. EsHDi
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:351
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "በ ግራ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:206
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr "ቻርቱ ላይ ሳይደረብ መግለጫ ማሳያ"
+msgstr "ቻርቱ ላይ ሳይደረብ መግለጫ ማሳያ"
#. UVbZR
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:228
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "ባህሪዎች..."
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:320
msgctxt "sidebartype|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr "_መለያ በ X ዋጋዎች"
+msgstr "_መለያ በ X ዋጋዎች"
#. thu3G
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:343
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "ሪዞሊሽን ማሰናጃ"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:221
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
-msgstr "ለ polynomials ዲግሪ ማሰናጃ "
+msgstr "ለ polynomials ዲግሪ ማሰናጃ"
#. YECJR
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:255
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "በ አግድም መስመር _ማስጀመሪያ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ "
+msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ"
#. iJCAt
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:153
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "ደረጃ በ _አግድም መሀከል"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr "በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ "
+msgstr "በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ"
#. vtGik
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:175
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "በ አግድም መስመር _መጨረሻ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:186
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ "
+msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ"
#. X3536
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "ደረጃ በ _ቁመት መሀከል"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:208
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr "በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ "
+msgstr "በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ"
#. oDDMr
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:236
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "በቁ_መት የተከመረ"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:106
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB"
msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች "
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች"
#. 3BaMa
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:118
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብ
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:168
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr "በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል "
+msgstr "በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል"
#. syx89
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:185
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "ማስተካከያ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME"
msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below."
-msgstr "ገጽታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ ማንኛውንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ታች በኩል "
+msgstr "ገጽታ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ ማንኛውንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ታች በኩል"
#. EyGsf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "_ጥላ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING"
msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked."
-msgstr "የ ጥላ ማጥሊያ ጥላ የሚፈጸመው ምልክት የ ተደረገበትን ወይንም ጠፍጣፋ ጥላ ምልክት ሳይደረግ ነው "
+msgstr "የ ጥላ ማጥሊያ ጥላ የሚፈጸመው ምልክት የ ተደረገበትን ወይንም ጠፍጣፋ ጥላ ምልክት ሳይደረግ ነው"
#. SMFrD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "_የ እቃ ድንበሮች"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr "ድንበሮች በ ቦታ ዙሪያ ማሳያዎች ማሰናጃ ለ መስመር ዘዴ ለ ሙሉ አካሎች "
+msgstr "ድንበሮች በ ቦታ ዙሪያ ማሳያዎች ማሰናጃ ለ መስመር ዘዴ ለ ሙሉ አካሎች"
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "_ራይት-አንግል አክሲስ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:46
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr "የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ: እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ ቻርትስ ይዞታዎች በ X እና Y አቅጣጫ ብቻ: አጓዳኝ ለሆኑት የ ቻርትስ ድንበሮች የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ በ ነባር አዲስ ለ ተፈጠረ የ 3ዲ ቻርትስ ፓይ እና ዶናት የ ራይት-አንግል አክሲስ አይደግፉም "
+msgstr "የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ: እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ ቻርትስ ይዞታዎች በ X እና Y አቅጣጫ ብቻ: አጓዳኝ ለሆኑት የ ቻርትስ ድንበሮች የ ራይት-አንግል አክሲስ ካስቻሉ በ ነባር አዲስ ለ ተፈጠረ የ 3ዲ ቻርትስ ፓይ እና ዶናት የ ራይት-አንግል አክሲስ አይደግፉም"
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:60
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "_አስተያየት"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr "ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ "
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ"
#. mdPAi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:133
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index d3a8f1a6e55..66b3e11aea1 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን ተንሸራታች ማስታወሻ ለ ማተም ይሂዱ ወደ ፋይል ▸ ማተሚያ ▸ ማስደነቂያ tab እና ይምረጡ ማስታወሻ ከ ሰነዱ በ ታች በኩል ▸ አይነት:"
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr ""
+msgstr "መጽሀፍ እየጻፉ ነው? %PRODUCTNAME ዋናው ሰነድ እርስዎን ትልልቅ ሰነዶች ማስተዳደር ያስችሎታል: ለ እያንዳንዱ ማጠራቀሚያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ ፋይሎች ውስጥ:"
#. ZZtD5
#. local help missing
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "ቀላሉ መንገድ መጥፎ-የሆነ የ MS Word ሰንጠረዥ ክፍል ለ ማረም በ ሰንጠረዥ ▸ መጠን ▸ አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት / አምድ ስፋት:"
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
@@ -11926,7 +11926,7 @@ msgstr "ወደ ፕሮግራም ሁኔታዎች ማክሮስ መመደቢያ: የ
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
-msgstr "የ Macro መራጭ"
+msgstr "የ ማክሮ መራጭ"
#. sgKzf
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgstr "መጨመሪያ"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'."
+msgstr "የሚፈልጉትን ማክሮ የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ: ከዚያም ማክሮ ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ ማክሮ ስም':"
#. nVAE3
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
@@ -11962,7 +11962,7 @@ msgstr "ምድብ"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
-msgstr "የ Macro ስም"
+msgstr "የ ማክሮ ስም"
#. 2pAF6
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "_መፈለጊያ"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
-msgstr ""
+msgstr "አሁን ለ ተመረጠው ተግባር መግለጫ"
#. 8WPmN
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:291
@@ -12088,7 +12088,7 @@ msgstr "የ መቀላቀያ መፈለጊያ ሀረግ ውጤት ማሳያ እና
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:378
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_ዝግጁ ትእዛዞች"
#. EY8HF
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "_ኢላማ"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመ_ደቡ ትእዛዞች"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947
@@ -12436,19 +12436,19 @@ msgstr "ለ አዲሱ መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "ለ አዲሱ macro ስም ያስገቡ"
+msgstr "ለ አዲሱ ማክሮ ስም ያስገቡ"
#. xZRVY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr "ለተመረጠው እቃ አዲስ ስም ያስገቡ"
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ አዲስ ስም ያስገቡ"
#. awAso
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
-msgstr "Macro መፍጠሪያ"
+msgstr "ማክሮ መፍጠሪያ"
#. 3WDAH
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141
@@ -12466,13 +12466,13 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr "የአምዶች _ቁጥር:"
+msgstr "የ አምዶች _ቁጥር:"
#. DGNLv
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr "የረድፎች _ቁጥር:"
+msgstr "የ ረድፎች _ቁጥር:"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ"
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr "ከ ዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:306
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
+msgstr "የ _ዴሲማል ቦታዎች:"
#. jQQZk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:320
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgstr "አዳራሽ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
-msgstr "ይምረጡ ደረጃ(ዎች) እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን ለ አቀራረብ ምርጫ: የ "
+msgstr "ይምረጡ ደረጃ(ዎች) እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን ለ አቀራረብ ምርጫ: ለ"
#. iHsAJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
@@ -12796,7 +12796,7 @@ msgstr "መጠን መጠበቂያ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
-msgstr "የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል "
+msgstr "የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል"
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:373
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgstr "ከ ባህሪው በላይ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:393
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
-msgstr "ከባህሪው መሀከል"
+msgstr "ከ ባህሪው መሀከል"
#. MsKwk
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:394
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgstr "ከ መስመሩ በላይ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
-msgstr "ከመስመሩ መሀከል"
+msgstr "ከ መስመሩ መሀከል"
#. 7dPkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgstr "ይምረጡ..."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን "
+msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን"
#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:499
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:785
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:89
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr "የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#. oBArM
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:563
@@ -13448,13 +13448,13 @@ msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ "
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)"
+msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)"
#. 8Gjtp
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:413
msgctxt "extended_tip|macrorecording"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr "የ ማክሮስ መቅረጫ ማስቻያ "
+msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ"
#. NgRXw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:424
@@ -15985,7 +15985,7 @@ msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መንገድ ንግግር "
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:151
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት መንገድ"
#. pDQrj
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
@@ -15997,43 +15997,43 @@ msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ ማክሮ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:202
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "Macro Securit_y..."
+msgstr "የ ማክሮ ደህንነ_ት..."
#. eGAGp
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:210
msgctxt "extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Security dialog."
-msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ ደህንነት ንግግር "
+msgstr "መክፈቻ የ ማክሮ ደህንነት ንግግር"
#. rDJXk
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:227
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
-msgstr "Macro Security"
+msgstr "የ ማክሮ ደህንነት"
#. UGTda
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:269
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች"
+msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለ ዌብ ግንኙነቶች"
#. RHiBv
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "ይህን ካስቻሉ %PRODUCTNAME በ ደህንነት ያስቀምጣል ሁሉንም የ መግቢያ ቃል ለ መድረስ ፋይሎች ጋር ከ ዌብ ሰርቨሮች ጋር: እርስዎ ፋልገው ማግኘት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካስገቡ በኋላ "
+msgstr "ይህን ካስቻሉ %PRODUCTNAME በ ደህንነት ያስቀምጣል ሁሉንም የ መግቢያ ቃል ለ መድረስ ፋይሎች ጋር ከ ዌብ ሰርቨሮች ጋር: እርስዎ ፋልገው ማግኘት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካስገቡ በኋላ"
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "በ_ዋናው የመግቢያ ቃል የሚጠበቅ (ይመከራሉ)"
+msgstr "በ_ዋናው የ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ (ይመከራሉ)"
#. ipcrn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:320
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "የመግቢያ ቃሎች በዋናው የመግቢያ ቃል የተጠበቁ ናቸው ፡ በክፍለ ጊዜ ውስጥ ቢያንስ አንድ ጊዜ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ፡ የ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃሉን ከሚጠበቁት የመግቢያ ቃሎች ፈልጎ ያገኛል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሎች በዋናው የ መግቢያ ቃል የተጠበቁ ናቸው: በ ክፍለ ጊዜ ውስጥ ቢያንስ አንድ ጊዜ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ: የ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃሉን ከሚጠበቁት የ መግቢያ ቃሎች ፈልጎ ያገኛል"
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:336
@@ -16063,7 +16063,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ይጠይቃል: የ መግቢያ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
-msgstr "_ዋናው የመግቢያ ቃል..."
+msgstr "_ዋናው የ መግቢያ ቃል..."
#. w3TQo
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:414
@@ -16075,7 +16075,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ንግግር መክፈቻ"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:443
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr "የመግቢያ ቃሎች ወደ ዌብ መገናኛዎች"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሎች ወደ ዌብ መገናኛዎች"
#. EYFvA
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:481
@@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:172
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ"
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:191
@@ -16333,7 +16333,7 @@ msgstr "የ አባት ስም"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:510
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ"
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:529
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgstr "መነሻዎች"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ"
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
@@ -16369,7 +16369,7 @@ msgstr "ስም"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ"
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgstr "የ አባት ስም"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:617
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ"
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636
@@ -16399,7 +16399,7 @@ msgstr "ስም"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:637
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ"
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656
@@ -16411,7 +16411,7 @@ msgstr "መነሻዎች"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:657
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ"
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:677
@@ -16441,7 +16441,7 @@ msgstr "የ ቤት ቁጥር"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:724
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን የ ቤት ቁጥር ይጻፉ"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744
@@ -16459,7 +16459,7 @@ msgstr "ከተማ"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:771
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr "እርስዎ የሚኖሩበትን ከተማ ይጻፉ "
+msgstr "እርስዎ የሚኖሩበትን ከተማ ይጻፉ"
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790
@@ -16483,7 +16483,7 @@ msgstr "የ እርስዎን መንገድ ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:853
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን አገር እና አካባቢ ይጻፉ"
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:884
@@ -16549,19 +16549,19 @@ msgstr "ኮድ መስጣሪ/ፈቺ"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1050
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
-msgstr "ገጽ ለማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለማረም "
+msgstr "ገጽ ለ ማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለ ማረም"
#. DryvE
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_ቦታ:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:67
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መሀከል _ቁልፍ:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
@@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "አይጥ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ምልክቶች:"
#. XKRM7
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgstr "ማሳያ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:190
msgctxt "extended_tip | menuicons"
msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes."
-msgstr "ምልክቶች ከ ተመሳሳይ ዝርዝር እቃዎች አጠገብ ማሳያ: ይምረጡ ከ \"ራሱ በራሱ\": \"መደበቂያ\" እና \"ማሳያ\": \"ራሱ በራሱ\" ምልክት ያሳያል እንደ ስርአቱ ማሰናጃ እና ገጽታ አይነት "
+msgstr "ምልክቶች ከ ተመሳሳይ ዝርዝር እቃዎች አጠገብ ማሳያ: ይምረጡ ከ \"ራሱ በራሱ\": \"መደበቂያ\" እና \"ማሳያ\": \"ራሱ በራሱ\" ምልክት ያሳያል እንደ ስርአቱ ማሰናጃ እና ገጽታ አይነት"
#. evVAC
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:218
@@ -16669,13 +16669,13 @@ msgstr "ማሳያ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:232
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች:"
#. EWdHF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:256
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "የሚታይ"
#. LxFLY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:296
@@ -16705,7 +16705,7 @@ msgstr "የ ማሳያ መጠን ይወስኑ ለ ማስታወሻ ደብተር
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:315
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ:"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
@@ -16729,13 +16729,13 @@ msgstr "ትልቅ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
-msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን ይወስኑ "
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን ይወስኑ"
#. kPSBA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ:"
#. R5bS2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
@@ -16765,19 +16765,19 @@ msgstr "በጣም ትልቅ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
-msgstr ""
+msgstr "የሚታየው የ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች መጠን መወሰኛ"
#. PdeBj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:386
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ መደርደሪያ:"
#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምልክት መጠን"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgstr "ራሱ በራሱ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:444
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaxy"
+msgstr "ጋላክሲ"
#. RNRKB
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "ዘመናዊ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:448
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
-msgstr "Sifr"
+msgstr "ሲፍር"
#. Erw8o
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
@@ -16837,13 +16837,13 @@ msgstr "የ ምልክት ዘ_ዴ:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ የ ምልክቶች ገጽታ መጨመሪያ በ ተጨማሪ በኩል"
#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምልክት ዘዴ"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:540
@@ -16921,13 +16921,13 @@ msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
-msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ "
+msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ"
#. 2FKuk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:740
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "የመመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
+msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
#. 5QEjG
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749
@@ -16951,7 +16951,7 @@ msgstr "ትንሹን የ ፊደል መጠን ያስገቡ ማለስለሻ ለ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:850
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr "የፊደል ዝርዝሮች"
+msgstr "የ ፊደል ዝርዝሮች"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:46
@@ -16999,7 +16999,7 @@ msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:239
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "የወረቀት _ትሪ:"
+msgstr "የ ወረቀት _ትሪ:"
#. u8DFb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:275
@@ -17065,7 +17065,7 @@ msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መስ_መር-ክፍተት ይጠቀሙ"
#. DtZQG
#. xdds
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ማሰለፊያ:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "በአግ_ድም"
+msgstr "በ አግ_ድም"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:619
@@ -20868,7 +20868,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "በሚጀምር ጊዜ ጠቃሚ ምክር _ማሳያ"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
diff --git a/source/am/formula/messages.po b/source/am/formula/messages.po
index 3a6feddec7f..2de8fb45521 100644
--- a/source/am/formula/messages.po
+++ b/source/am/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "_መፈለጊያ"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a part of the function name."
-msgstr "የተግባር ስም አካል መፈለጊያ"
+msgstr "የ ተግባር ስም አካል መፈለጊያ"
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4a7352098c6..5e90a85f515 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_240\n"
"LngText.text"
msgid "Sec."
-msgstr "Sec."
+msgstr "ሰከንድ"
#. yevqc
#: Control.ulf
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_244\n"
"LngText.text"
msgid "Estimated time remaining:"
-msgstr "በግምት የሚቀረው ጊዜ"
+msgstr "በ ግምት የሚቀረው ጊዜ"
#. cDaEJ
#: Control.ulf
diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po
index 60cb1179dd1..12614f99187 100644
--- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrclocale/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
"property.text"
msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: አነስተኛ ጉዳይ መመጠኛ (0-1.2)"
#. 3DGzp
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
"property.text"
msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: ከፍተኛ ጉዳይ መመጠኛ (0-1.2)"
#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index 48fd8c768b3..e92c936c5e2 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -3130,37 +3130,37 @@ msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ አንግል"
#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍሉ ልክ ማሳነሻ: በርቷል"
#. smuAM
#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍሉ ልክ ማሳነሻ: ጠፍቷል"
#. QxyGF
#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ: በርቷል"
#. 2x976
#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ: ጠፍቷል"
#. uxnQA
#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ: በርቷል"
#. tPYPJ
#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ: ጠፍቷል"
#. LVJeJ
#: sc/inc/globstr.hrc:539
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ: "
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
diff --git a/source/am/svtools/messages.po b/source/am/svtools/messages.po
index 43e9305c1c8..7872925bc1b 100644
--- a/source/am/svtools/messages.po
+++ b/source/am/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/am/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559350540.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4975,6 +4975,18 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
msgstr "የ እርስዎን የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ሜዳ ስራ ማረሚያ "
+#. 8qKyD
+#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
+msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. Cr9A2
+#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
+msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index a2249cfd0d3..dd3cf07c062 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559350029.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMFs"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ፒዲኤፍ"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDFs"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "የጥላ ግልጽነት"
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "ማፍዘዣ ጥላ"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:370
@@ -3054,13 +3054,13 @@ msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ማጥፊያ"
#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
-msgstr "የሰንጠረዥ ዘዴ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ"
#. ZHBAC
#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
-msgstr "የሰንጠረዥ ዘዴ ማሰናጃዎች"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማሰናጃዎች"
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:536
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "ጥቁር/ነጭ"
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
-msgstr "Watermark"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
#. ZWz8Y
#: include/svx/strings.hrc:561
@@ -3589,13 +3589,13 @@ msgstr "ሮዝ"
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "ግራጫ A"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "ቢጫ A"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:631
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index d737c406d57..00df87f4e87 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -10169,55 +10169,55 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr "ዘዴዎች መመደቢያ"
#. JVyGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote level"
msgstr ""
#. szu9U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. KurCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:208
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left"
msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy."
msgstr "የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ"
#. ScVY5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote level"
msgstr ""
#. 6aqvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
#. vmpZc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:228
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right"
msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy."
msgstr "የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ"
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:274
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "ዘዴ"
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:466
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "ዘዴዎች"
#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:491
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መፍጠሪያ ከ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ"
diff --git a/source/am/uui/messages.po b/source/am/uui/messages.po
index 08beb8ad118..8003a2f909e 100644
--- a/source/am/uui/messages.po
+++ b/source/am/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-01 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554083068.000000\n"
#. DLY8p
@@ -552,31 +552,31 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ፋይሉን ለ ማሻሻል: \n"
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ : "
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ : "
#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : "
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ : "
#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ"
#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም፡ የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ ቤሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያው ቃል ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ በ ሁለቱም መጻፊያ ሳጥን ውስጥ አንድ አይነት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -822,31 +822,31 @@ msgstr "እባክዎን የተለየ የ ፋይል ስም ያስገቡ!"
#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን መክፈት አይቻልም"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ፋይሉን መክፈት አይቻልም"
#. WQbYF
#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም"
#. Gq9FJ
#: uui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል ትክክል አይደለም"
+msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል ትክክል አይደለም"
#. pRwHM
#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "የመግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም"
#. DwdJn
#: uui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "የመግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም"
#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:76
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "የ ስርአቱን ማረጋገጫ _ይጠቀሙ"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:100
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
-msgstr "የመግቢያ ቃሉን _አስታውስ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉን _አስታውስ"
#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:131
@@ -1024,13 +1024,13 @@ msgstr "_መመልከቻ ፊርማዎች..."
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
#. bRcP4
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
@@ -1048,37 +1048,37 @@ msgstr "ለ መቀጠል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#. XDzCT
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል case sensitive ነው"
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ"
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#. eBpmB
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "የመግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በዋናው የመግቢያ ቃል ነው ፡ ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የመግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በ ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው: ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME መግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የ መግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ"
#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
#. AG7BG
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "የመግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል _እንደገና ማስገቢያ:"
#. HjihJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157
@@ -1174,4 +1174,4 @@ msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት አትቀበል እና ከዚህ
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:114
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "የምስክር ወረቀት መመርመሪያ..."
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት መመርመሪያ…"
diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po
index e34dc262e01..82d413f5bb4 100644
--- a/source/am/vcl/messages.po
+++ b/source/am/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "ሌጀር"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:66