aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/an/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/an/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 2ddfb5df3c1..0862431e3e4 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Un texto entre cometas que será tornau en un formato de calendata de %P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Torna a calendata seqüencial d'o mes como un entero (1-31) en relación a la valura d'a calendata."
+msgstr "Torna a calendata secuencial d'o mes como un entero (1-31) en relación a la valura d'a calendata."
#. mCQeQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Determina o numero seqüencial d'a hora d'o día (0-23) t'a valura d'a hora."
+msgstr "Determina o numero secuencial d'a hora d'o día (0-23) t'a valura d'a hora."
#. 9EWGn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Valura interna d'a hora"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Determina o numero seqüencial d'o menuto d'a hora (0 - 59) t'a valura d'a hora."
+msgstr "Determina o numero secuencial d'o menuto d'a hora (0 - 59) t'a valura d'a hora."
#. DF6zG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Valura interna d'a hora"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Determina o numero seqüencial d'o mes d'o anyo (1 - 12) t'a valura d'a caldendata."
+msgstr "Determina o numero secuencial d'o mes d'o anyo (1 - 12) t'a valura d'a caldendata."
#. VAaar
#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Determina la hora actual de l'ordinador."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Determina o numero seqüencial d'o segundo d'un menuto (0 - 59) t'a valura d'a hora."
+msgstr "Determina o numero secuencial d'o segundo d'un menuto (0 - 59) t'a valura d'a hora."
#. fdSoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Entero t'o segundo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "Torna un numero seqüencial ta un texto amostrau en un formato de dentrada d'hora posible."
+msgstr "Torna un numero secuencial ta un texto amostrau en un formato de dentrada d'hora posible."
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "ye a segunda matriz u aria de valors."
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "Devuelve una distribución de freqüencia como una matriz vertical."
+msgstr "Devuelve una distribución de frecuencia como una matriz vertical."
#. iHT4A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
@@ -9155,10 +9155,9 @@ msgstr "Datos"
#. 8EzEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
-msgstr "ye una matriz de, u una referencia a2, un conchunto de valors que as suyas freqüencias deseya contar."
+msgstr "A matriz d'os datos."
#. Pe6wN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
@@ -9951,7 +9950,7 @@ msgstr "Numero 1; numero 2; ... son entre 1 y 30 argumentos numericos que repres
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve a valor que se repite con mas freqüencia en una matriz u aria de datos."
+msgstr "Devuelve a valor que se repite con mas frecuencia en una matriz u aria de datos."
#. TyDim
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
@@ -9972,7 +9971,7 @@ msgstr "Numero 1; numero 2; ... son entre 1 y 30 argumentos numericos que repres
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve a valor que se repite con mas freqüencia en una matriz u aria de datos."
+msgstr "Devuelve a valor que se repite con mas frecuencia en una matriz u aria de datos."
#. BH4Gt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
@@ -9992,7 +9991,7 @@ msgstr "Numero 1; numero 2; ... son entre 1 y 30 argumentos numericos que repres
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve a valor que se repite con mas freqüencia en una matriz u aria de datos."
+msgstr "Devuelve a valor que se repite con mas frecuencia en una matriz u aria de datos."
#. gXx2e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
@@ -10485,7 +10484,7 @@ msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Orden d'a seqüencia: 0 u omitiu significa descendent; qualsiquier atra valor que no sía 0 significa ascendent."
+msgstr "Orden d'a secuencia: 0 u omitiu significa descendent; qualsiquier atra valor que no sía 0 significa ascendent."
#. 5sAFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
@@ -10532,7 +10531,7 @@ msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Orden d'a seqüencia: 0 u omitiu significa descendent; qualsiquier atra valor que no sía 0 significa ascendent."
+msgstr "Orden d'a secuencia: 0 u omitiu significa descendent; qualsiquier atra valor que no sía 0 significa ascendent."
#. 6VJyB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
@@ -10579,7 +10578,7 @@ msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Orden d'a seqüencia: 0 u omitiu significa descendent; qualsiquier atra valor que no sía 0 significa ascendent."
+msgstr "Orden d'a secuencia: 0 u omitiu significa descendent; qualsiquier atra valor que no sía 0 significa ascendent."
#. i5gm7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
@@ -15762,10 +15761,9 @@ msgstr "ye o numero de ringleras en que s'esvarra l'aria. Si s'omite, s'utilizar
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. D2DEc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
@@ -20812,7 +20810,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66
msgctxt "aggregatefunctionentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#. BDhZj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75
@@ -22594,10 +22592,9 @@ msgstr "Datos"
#. wpJTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. K6GDA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225
@@ -22645,10 +22642,9 @@ msgstr "Datos"
#. GhcBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. 7YbpZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225
@@ -23793,7 +23789,7 @@ msgstr "Hora"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
msgctxt "datetimetransformationentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#. sM9XW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89
@@ -24646,10 +24642,9 @@ msgstr "Datos"
#. 5bpGm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. kRqVA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232
@@ -26690,7 +26685,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
msgctxt "mergecolumnentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#. cMGtd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69
@@ -30911,10 +30906,9 @@ msgstr "Datos"
#. vTmkj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. A8787
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301
@@ -31035,7 +31029,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60
msgctxt "replacenulltransformationentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#. KHAnu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69
@@ -35079,10 +35073,9 @@ msgstr "Datos"
#. STA6h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. 5cU4i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264