diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/chart2/messages.po | 127 |
1 files changed, 52 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index a316f199380..4d5b50cf9e3 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n" #. NCRDD @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "نوع الرّسم البيانيّ" #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "نطاق البيانات" +msgstr "مجال البيانات" #. uxZuD #: chart2/inc/strings.hrc:30 @@ -491,17 +491,15 @@ msgstr "خطّ اتّجاه متوسّط متنقّل بالفترة = %PERIOD" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" -msgstr "سطور ال~قيمة المتوسطة" +msgstr "سطر القيمة المتوسطة" #. RLMNC #: chart2/inc/strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" -msgstr "تعليم" +msgstr "معادلة" #. apx4j #: chart2/inc/strings.hrc:90 @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "تحرير نوع الرّسم البيانيّ" #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" -msgstr "تحرير نطاقات البيانات" +msgstr "تحرير مجالات البيانات" #. RmtWN #: chart2/inc/strings.hrc:111 @@ -789,31 +787,31 @@ msgstr "الفئات" #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "سلسلة" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" -msgstr "" +msgstr "السلسلة%NUMBER" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "حدد نطاقًا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME" +msgstr "حدد مجالا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME" #. pBSSc #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "" +msgstr "حدد المجال للفئات" #. brKa4 #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "" +msgstr "حدد المجال للصائق البيانات" #. EDFdH #: chart2/inc/strings.hrc:142 @@ -893,7 +891,6 @@ msgstr "" #. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "معدّل التحرّك" @@ -932,20 +929,19 @@ msgstr "فطيرة" #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر" +msgstr "مخطط فطيرة بيانيّ منفجر" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر" +msgstr "مخطط فطيرة بيانيّ مشطّر" #. nsoQ2 #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "فطيرة" #. 7HjEG #: chart2/inc/strings.hrc:165 @@ -999,7 +995,7 @@ msgstr "أعمدة وخطوط" #: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "أعمدة وسطور مكدسة" #. HGKEx #: chart2/inc/strings.hrc:174 @@ -1009,34 +1005,33 @@ msgstr "شبكة" #. BKUc4 #: chart2/inc/strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" -msgstr "مثبّت" +msgstr "أصول" #. oG4gw #: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "" +msgstr "مخطط أصول 1" #. pSzDo #: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "" +msgstr "مخطط أصول 2" #. aEFDu #: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "" +msgstr "مخطط أصول 3" #. jZqox #: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "" +msgstr "مخطط أصول 4" #. DNBgg #: chart2/inc/strings.hrc:180 @@ -1048,39 +1043,37 @@ msgstr "عادي" #: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" -msgstr "متراكم" +msgstr "مكدّس" #. wqtzw #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" -msgstr "" +msgstr "نسبة مئوية مكدّسة" #. 52UGB #: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "عميق" #. dxfuQ #: chart2/inc/strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "مملوءة" +msgstr "مملوء" #. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" -msgstr "فقاعات" +msgstr "فقاعة" #. N9tXx #: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "مخطط فقاعة" #. AjPsf #: chart2/inc/strings.hrc:188 @@ -1164,7 +1157,7 @@ msgstr "أدرج صفًّا" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "" +msgstr "يدرج صفا جديدا أسفل الصف الحالي." #. DDsFz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:91 @@ -1176,7 +1169,7 @@ msgstr "أدرج سلسلة" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:96 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" msgid "Inserts a new data series after the current column." -msgstr "" +msgstr "يدرج سلسلة بيانات جديدة بعد العمود الحالي." #. KuFy7 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:109 @@ -1278,7 +1271,7 @@ msgstr "نوع الرّسم البيانيّ" #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" -msgstr "نطاقات البيانات" +msgstr "مجالات البيانات" #. PqEvS #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125 @@ -1686,13 +1679,13 @@ msgstr "اختر دالة لحساب أخطاء الشريط" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:240 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "نطاق_الخلايا" +msgstr "م_جال الخلية" #. Vm5iS #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ شريط قيم الخطأ الإيجابي و السلبي" +msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ قيم شريط الخطأ الإيجابي و السلبي." #. vdvVR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:265 @@ -1758,19 +1751,19 @@ msgstr "أدخل القيمة لإضافة القيمة الظاهرة كخطأ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من الورقة" +msgstr "أدخل مجال العنوان الذي منه تؤخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من ورقة." #. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "حدّد نطاق البيانات" +msgstr "حدّد مجال البيانات" #. JYk3c #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي." +msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518 @@ -1788,7 +1781,7 @@ msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كق #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة." +msgstr "أدخل مجال العنوان الذي تؤخذ منه قيم الخطأ السالبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من ورقة." #. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571 @@ -1800,7 +1793,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي." +msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594 @@ -2416,10 +2409,9 @@ msgstr "الثانوي الرأسي" #. yeE2v #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "خطوط الشبكة" +msgstr "خطوط شبكة" #. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493 @@ -2843,7 +2835,6 @@ msgstr "_درجة" #. tv9xJ #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "مترا_صة رأسيًا" @@ -2898,7 +2889,6 @@ msgstr "بسيط" #. uVRvv #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" msgstr "واقعي" @@ -2985,10 +2975,9 @@ msgstr "دوران _ع" #. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "المنظور" +msgstr "من_ظور" #. xyePC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110 @@ -3346,10 +3335,9 @@ msgstr "تحدد أن العلامات موضوعة في الجهة الداخل #. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" -msgstr "خارجي" +msgstr "_خارجي" #. DGWEb #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444 @@ -3359,10 +3347,9 @@ msgstr "تحدد بأن العلامات موضوعة في الجهة الخار #. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" -msgstr "_داخلي:" +msgstr "_داخلي" #. jbRx3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466 @@ -3372,10 +3359,9 @@ msgstr "تُشير أن العلامة البينية الدُنا موضوعة #. nBCFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" -msgstr "_خارجي:" +msgstr "خار_جي" #. JAi2f #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:488 @@ -3529,10 +3515,9 @@ msgstr "السلاسل المتكدسة تُظهر قيم فوق بعضها." #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" -msgstr "مئوية" +msgstr "مئوي" #. EVNAR #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 @@ -3812,14 +3797,12 @@ msgstr "أعلى اليمين" #. KFZhx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "بالداخل" #. BJm6w #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "بالخارج" @@ -4230,7 +4213,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:440 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي." +msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:466 @@ -4248,7 +4231,7 @@ msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كق #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:503 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة." +msgstr "أدخل مجال العنوان الذي تؤخذ منه قيم الخطأ السالبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من ورقة." #. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:518 @@ -4260,7 +4243,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي." +msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541 @@ -4711,10 +4694,9 @@ msgstr "يُحدّد الفاصل للمقطع الرئيسي للمحور." #. UMEd3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" -msgstr "تلقائي" +msgstr "تل_قائي" #. Pv5GU #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459 @@ -4742,10 +4724,9 @@ msgstr "الفاصل الأدنى يُمكن ضبطه لاظهار أيام، أ #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" -msgstr "تلقائي" +msgstr "تلقا_ئي" #. GAKPN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562 @@ -4761,10 +4742,9 @@ msgstr "تحديد عند أي موضع تظهر القيم على المحور. #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" -msgstr "تلقائي" +msgstr "تلقائ_ي" #. Z35M3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602 @@ -4978,10 +4958,9 @@ msgstr "" #. a6FDp #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" -msgstr "الأس" +msgstr "_الأس" #. sU36A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 @@ -5003,10 +4982,9 @@ msgstr "" #. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "معدّل التحرّك" +msgstr "معدّل ال_تحرّك" #. F5WMz #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 @@ -5292,10 +5270,9 @@ msgstr "_درجة" #. jFKoF #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "مترا_صة رأسيًا" +msgstr "م_كدسة رأسيًا" #. ra62A #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339 |