aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po127
1 files changed, 52 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index a316f199380..4d5b50cf9e3 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
#. NCRDD
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr "نطاق البيانات"
+msgstr "مجال البيانات"
#. uxZuD
#: chart2/inc/strings.hrc:30
@@ -491,17 +491,15 @@ msgstr "خطّ اتّجاه متوسّط متنقّل بالفترة = %PERIOD"
#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr "سطور ال~قيمة المتوسطة"
+msgstr "سطر القيمة المتوسطة"
#. RLMNC
#: chart2/inc/strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
-msgstr "تعليم"
+msgstr "معادلة"
#. apx4j
#: chart2/inc/strings.hrc:90
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "تحرير نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "تحرير نطاقات البيانات"
+msgstr "تحرير مجالات البيانات"
#. RmtWN
#: chart2/inc/strings.hrc:111
@@ -789,31 +787,31 @@ msgstr "الفئات"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "السلسلة%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "حدد نطاقًا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME"
+msgstr "حدد مجالا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME"
#. pBSSc
#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المجال للفئات"
#. brKa4
#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المجال للصائق البيانات"
#. EDFdH
#: chart2/inc/strings.hrc:142
@@ -893,7 +891,6 @@ msgstr ""
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
msgstr "معدّل التحرّك"
@@ -932,20 +929,19 @@ msgstr "فطيرة"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر"
+msgstr "مخطط فطيرة بيانيّ منفجر"
#. gxFtf
#: chart2/inc/strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر"
+msgstr "مخطط فطيرة بيانيّ مشطّر"
#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "فطيرة"
#. 7HjEG
#: chart2/inc/strings.hrc:165
@@ -999,7 +995,7 @@ msgstr "أعمدة وخطوط"
#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة وسطور مكدسة"
#. HGKEx
#: chart2/inc/strings.hrc:174
@@ -1009,34 +1005,33 @@ msgstr "شبكة"
#. BKUc4
#: chart2/inc/strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
-msgstr "مثبّت"
+msgstr "أصول"
#. oG4gw
#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 1"
#. pSzDo
#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 2"
#. aEFDu
#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 3"
#. jZqox
#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 4"
#. DNBgg
#: chart2/inc/strings.hrc:180
@@ -1048,39 +1043,37 @@ msgstr "عادي"
#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
-msgstr "متراكم"
+msgstr "مكدّس"
#. wqtzw
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة مئوية مكدّسة"
#. 52UGB
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "عميق"
#. dxfuQ
#: chart2/inc/strings.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr "مملوءة"
+msgstr "مملوء"
#. rC5nu
#: chart2/inc/strings.hrc:185
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
-msgstr "فقاعات"
+msgstr "فقاعة"
#. N9tXx
#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط فقاعة"
#. AjPsf
#: chart2/inc/strings.hrc:188
@@ -1164,7 +1157,7 @@ msgstr "أدرج صفًّا"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow"
msgid "Inserts a new row below the current row."
-msgstr ""
+msgstr "يدرج صفا جديدا أسفل الصف الحالي."
#. DDsFz
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:91
@@ -1176,7 +1169,7 @@ msgstr "أدرج سلسلة"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:96
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr ""
+msgstr "يدرج سلسلة بيانات جديدة بعد العمود الحالي."
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:109
@@ -1278,7 +1271,7 @@ msgstr "نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "نطاقات البيانات"
+msgstr "مجالات البيانات"
#. PqEvS
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125
@@ -1686,13 +1679,13 @@ msgstr "اختر دالة لحساب أخطاء الشريط"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:240
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr "نطاق_الخلايا"
+msgstr "م_جال الخلية"
#. Vm5iS
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ شريط قيم الخطأ الإيجابي و السلبي"
+msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ قيم شريط الخطأ الإيجابي و السلبي."
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:265
@@ -1758,19 +1751,19 @@ msgstr "أدخل القيمة لإضافة القيمة الظاهرة كخطأ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من الورقة"
+msgstr "أدخل مجال العنوان الذي منه تؤخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من ورقة."
#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "حدّد نطاق البيانات"
+msgstr "حدّد مجال البيانات"
#. JYk3c
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518
@@ -1788,7 +1781,7 @@ msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كق
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
+msgstr "أدخل مجال العنوان الذي تؤخذ منه قيم الخطأ السالبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من ورقة."
#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571
@@ -1800,7 +1793,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
@@ -2416,10 +2409,9 @@ msgstr "الثانوي الرأسي"
#. yeE2v
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr "خطوط الشبكة"
+msgstr "خطوط شبكة"
#. uacDo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493
@@ -2843,7 +2835,6 @@ msgstr "_درجة"
#. tv9xJ
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "مترا_صة رأسيًا"
@@ -2898,7 +2889,6 @@ msgstr "بسيط"
#. uVRvv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
msgstr "واقعي"
@@ -2985,10 +2975,9 @@ msgstr "دوران _ع"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr "المنظور"
+msgstr "من_ظور"
#. xyePC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
@@ -3346,10 +3335,9 @@ msgstr "تحدد أن العلامات موضوعة في الجهة الداخل
#. EhLxm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr "خارجي"
+msgstr "_خارجي"
#. DGWEb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444
@@ -3359,10 +3347,9 @@ msgstr "تحدد بأن العلامات موضوعة في الجهة الخار
#. RJXic
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr "_داخلي:"
+msgstr "_داخلي"
#. jbRx3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466
@@ -3372,10 +3359,9 @@ msgstr "تُشير أن العلامة البينية الدُنا موضوعة
#. nBCFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr "_خارجي:"
+msgstr "خار_جي"
#. JAi2f
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:488
@@ -3529,10 +3515,9 @@ msgstr "السلاسل المتكدسة تُظهر قيم فوق بعضها."
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "مئوي"
#. EVNAR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
@@ -3812,14 +3797,12 @@ msgstr "أعلى اليمين"
#. KFZhx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "بالداخل"
#. BJm6w
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "بالخارج"
@@ -4230,7 +4213,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:440
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:466
@@ -4248,7 +4231,7 @@ msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كق
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
+msgstr "أدخل مجال العنوان الذي تؤخذ منه قيم الخطأ السالبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من ورقة."
#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:518
@@ -4260,7 +4243,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541
@@ -4711,10 +4694,9 @@ msgstr "يُحدّد الفاصل للمقطع الرئيسي للمحور."
#. UMEd3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تل_قائي"
#. Pv5GU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459
@@ -4742,10 +4724,9 @@ msgstr "الفاصل الأدنى يُمكن ضبطه لاظهار أيام، أ
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تلقا_ئي"
#. GAKPN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562
@@ -4761,10 +4742,9 @@ msgstr "تحديد عند أي موضع تظهر القيم على المحور.
#. Dj9GB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تلقائ_ي"
#. Z35M3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
@@ -4978,10 +4958,9 @@ msgstr ""
#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr "الأس"
+msgstr "_الأس"
#. sU36A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134
@@ -5003,10 +4982,9 @@ msgstr ""
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
-msgstr "معدّل التحرّك"
+msgstr "معدّل ال_تحرّك"
#. F5WMz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176
@@ -5292,10 +5270,9 @@ msgstr "_درجة"
#. jFKoF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "مترا_صة رأسيًا"
+msgstr "م_كدسة رأسيًا"
#. ra62A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339