diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/chart2/messages.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index 1dee7b077a8..ef002de8760 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:18+0000\n" +"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n" #. NCRDD @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "يسار" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" -msgstr "أسفل يساراً" +msgstr "أسفل يسارًا" #. CGQj7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "نفس القيمة لكليهما" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة كقيم خطأ سالبة. يُمكنك فقط تحويل قيم 'موجب (+)' من الصندوق. هاته القيم ستُنسخ لصندوق 'سالب (-)' آلياً." +msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة كقيم خطأ سالبة. يُمكنك فقط تحويل قيم 'موجب (+)' من الصندوق. هاته القيم ستُنسخ لصندوق 'سالب (-)' آليًا." #. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "الشّبكات الثّانويّة" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." -msgstr "يُمكنك تقسيم المحور لأجزاء أصغر بسحب الشبكة المخططة إليهم. هذا يُمكّنك من الحصول على رؤية أوضح للمخطط البياني. خصوصاً إذا كنت تعمل مع مخطط بياني ضخم." +msgstr "يُمكنك تقسيم المحور لأجزاء أصغر بسحب الشبكة المخططة إليهم. هذا يُمكّنك من الحصول على رؤية أوضح للمخطط البياني. خصوصًا إذا كنت تعمل مع مخطط بياني ضخم." #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "يسار" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" -msgstr "أسفل يساراً" +msgstr "أسفل يسارًا" #. EF7Qb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "نفس القيمة لكليهما" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة كقيم خطأ سالبة. يُمكنك فقط تحويل قيم 'موجب (+)' من الصندوق. هاته القيم ستُنسخ لصندوق 'سالب (-)' آلياً." +msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة كقيم خطأ سالبة. يُمكنك فقط تحويل قيم 'موجب (+)' من الصندوق. هاته القيم ستُنسخ لصندوق 'سالب (-)' آليًا." #. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names f msgstr "" "لسلاسل البيانات في الأعمدة: السطر الأول في المجال سيُستخدم كعنوان لبيانات السلاسل.\n" "لسلاسل البيانات في الأسطر: العمود الأول في المجال سيُستخدم كفئات.\n" -"الأسطر الباقية تتضمن بيانات للسلسلة. إذا لم يكُن هذا الصندوق مؤشراً. كل الأسطر هي سلاسل بيانات." +"الأسطر الباقية تتضمن بيانات للسلسلة. إذا لم يكُن هذا الصندوق مؤشرًا. كل الأسطر هي سلاسل بيانات." #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as name msgstr "" "لسلاسل البيانات في الأعمدة: السطر الأول في المجال سيُستخدم كعنوان لبيانات السلاسل.\n" "لسلاسل البيانات في الأسطر: العمود الأول في المجال سيُستخدم كفئات.\n" -"الأسطر الباقية تتضمن بيانات للسلسلة. إذا لم يكُن هذا الصندوق مؤشراً. كل الأسطر هي سلاسل بيانات." +"الأسطر الباقية تتضمن بيانات للسلسلة. إذا لم يكُن هذا الصندوق مؤشرًا. كل الأسطر هي سلاسل بيانات." #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 |