aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/cui')
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po276
1 files changed, 156 insertions, 120 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 17f9a55cf2a..b1701af230d 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ar/>\n"
@@ -2167,13 +2167,13 @@ msgstr "حسّن تخطيط جدولك بـ جدول ▸ حجم ▸ وزّع ا
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
-msgstr ""
+msgstr "جد كل التعابير بحسب تحرير ▸ جد واستبدل ▸ جد ▸ \\([^)]+\\) (أشّر “تعابير نظامية”)"
#. DUvk6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طقم أيقونات مختلف من أدوات◂خيارات◂%PRODUCTNAME◂عَرض◂واجهة المستخدم◂طراز الأيقونات."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "تريد عَدّ الكلمات لطراز مقطع واحد بعينه؟ استخدم تحرير ▸ جد واستبدل، انقر طرز المقاطع، حدد الطراز في ’جد‘، وانقر ’جد الكل“. اقرأ النتيجة في شريط الحالة."
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "تريد إيجاد الكلمات التي تحوي أكثر من 10 محارف؟ تحرير ▸ جد واستبدل ▸ ابحث ▸ ‎[a-z]‎{‎10‎,} ▸ خيارات أخرى ▸ أشّر التعابير النظامية."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr ""
+msgstr "لا يُعاد فتح مستند رايتر بمؤشر النص عند نفس موضع التحرير الذي كان فيه عندما حفظته؟ أضِف الإسم الأول أو اسم العائلة في أدوات ◂ خيارات ◂ %PRODUCTNAME ◂ بيانات المستخدم ◂ الإسم الأول/العائلة."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
-msgstr ""
+msgstr "تريد إزالة الكل <> دفعة واحدة والإحتفاظ بالنص في الداخل؟ تحرير ▸ جد واستبدل: بحث = [<>]، استبدال = فراغ وأشّر \"تعابير نظامية\" تحت ’خيارات أخرى‘."
#. e3dfT
#. local help missing
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr ""
+msgstr "تحرير ▸ جد واستبدل يتيح لك إدراج محارف خاصة مباشرة: انقر يمينا في حقول الإدخال أو اضغط Shift+%MOD1+S."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "يدعم %PRODUCTNAME ما يزيد على 150 لغة."
#. SLU8G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير ▸ جد واستبدل ▸ خيارات أخرى ▸ سِمات ▸ وزن الخط."
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "لتعرض شريط اللف إلى اليسار، نشّط أدوات◂خيارات◂إعدادات اللغة◂اللغات◂النص المركّب وأشّر الورقة◂اليمين-إلى-اليسار"
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
@@ -4216,73 +4216,73 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "عن %PRODUCTNAME"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:108
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr "الإصدار:"
#. W6gkc
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr "البناء:"
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr "البيئة:"
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:211
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr "متنوعة:"
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:245
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr "المحلّية:"
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr "واجهة المستخدم:"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:318
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "‏%PRODUCTNAME هو حزمة من أدوات الإنتاجية الحديثة سهلة الاستخدام مفتوحة المصدر. مكوّن من برامج لمعالجة الكلمات، و الجداول الممتدّة، و العروض التّقديميّة و غيرها."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:352
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:368
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
#. i4Jo2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:384
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:412
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr "معلومات الإصدار"
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:431
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "انسخ كل معلومات الإصدار بالإنكليزية"
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خلية"
#. yowxv
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:574
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "زخرفة النص"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:611
@@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "الشفافية:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:694
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخط"
#. TzsRB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:710
@@ -8972,7 +8972,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "يُغلِق الحوار. ستُحفَظ إعدادات البحث الأخير حتى تغلق %PRODUCTNAME."
#. UPeyv
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:149
@@ -11927,50 +11927,26 @@ msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "محدد الماكرو"
-#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
-msgctxt "macroselectordialog|add"
-msgid "Add"
-msgstr "أضف"
-
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:108
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "اختر المكتبة التي تحتوي على وحدات الماكرو التي تريدها. ثم اختر الماكرو تحت قائمة 'اسم الماكرو'."
-#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
-msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "لإضافة أمر لشريط الأدوات، اختر التصنيف ثم الأمر. بعد ذلك إدراج الأمر في قائمة الأوامر من صفحة تبويب أشرطة الأدوات في تخصيص مربعات الحوار."
-
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:188
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
-#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
-msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
-msgid "Category"
-msgstr "فئة"
-
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "اسم الماكرو"
-#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
-msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
-msgid "Commands"
-msgstr "تعليقات"
-
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:315
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -12495,7 +12471,7 @@ msgstr "ا_حفظ في:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:91
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "يعرِض شفرة نسَق الرقم للنسّق المحدد. يمكنك أيضاً أن تُدخل نسقًا مخصصًا."
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:105
@@ -12507,7 +12483,7 @@ msgstr "أضف"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:110
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف شفرة نسق الرقم الذي أدخلته إلى الصنف المعرَّف من قبَل المستخدم."
#. Sjx7f
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:124
@@ -12549,7 +12525,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة ال_نسق"
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243
@@ -12597,19 +12573,19 @@ msgstr "الأر_قام السلبية باللون الأحمر"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:362
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "يغير لون خط الأرقام السلبية إلى الأحمر."
#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم _هندسي"
#. Fg7BD
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:388
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "مع النسق العلمي، يضمن الترقيم الهندسي أنّ الأُسّ من مضاعفات 3."
#. rrDFo
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:400
@@ -14345,7 +14321,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:57
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر منبثقة \"ما من مساعدة مثبتة خارج الخط\""
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:71
@@ -14471,13 +14447,13 @@ msgstr "تشغيل %PRODUCTNAME السريع"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:499
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات وندوز المبدئية"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:519
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط %PRODUCTNAME بالملفات"
#. coFbL
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:533
@@ -16158,7 +16134,7 @@ msgstr "رقم هاتف المنزل"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:145
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "فاك_س/بريد الكتروني:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:171
@@ -16170,7 +16146,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:172
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:191
@@ -16182,7 +16158,7 @@ msgstr "اسم الأخير"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:192
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:211
@@ -16194,7 +16170,7 @@ msgstr "الحروف البادئة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:212
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243
@@ -16242,7 +16218,7 @@ msgstr "اللقب"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب لقبك في هذا الحقل."
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:336
@@ -16284,13 +16260,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاكس"
#. CtsEr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:422
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب رقم الفاكس خاصّتك في هذا الحقل."
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
@@ -16302,7 +16278,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:442
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب عنوان بريدك الإلكتروني."
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:459
@@ -16314,13 +16290,13 @@ msgstr "استخدام بيانات خصائص المستند"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "أشّر لتستخدم البيانات في خصائص المستند"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "ا_سم العائلة/الأسم/الأب/احرف استهلالية:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
@@ -16332,7 +16308,7 @@ msgstr "اسم الأخير"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:510
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:529
@@ -16344,7 +16320,7 @@ msgstr "اسم الأب"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:530
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم أبيك"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:549
@@ -16356,7 +16332,7 @@ msgstr "الحروف البادئة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
@@ -16368,7 +16344,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
@@ -16386,7 +16362,7 @@ msgstr "اسم الأخير"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:617
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636
@@ -16398,7 +16374,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:637
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656
@@ -16410,7 +16386,7 @@ msgstr "الحروف البادئة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:657
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:677
@@ -16440,7 +16416,7 @@ msgstr "رقم الشقة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:724
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب رقم شقتك"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744
@@ -16776,7 +16752,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الأيقونة"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443
@@ -16824,7 +16800,7 @@ msgstr "بريز"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:453
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد طراز الأيقونات في أشرطة الأدوات والحوارات."
#. anMTd
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
@@ -16842,7 +16818,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الأيقونات"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:540
@@ -16953,194 +16929,218 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "قوائم الخطوط"
#. 872fQ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "الت_نسيق:"
#. WTZ5A
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
#. HY4h6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "ال_طول:"
#. VjuAf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "الات_جاه:"
#. mtFWf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "طو_لي"
#. LGkU8
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:150
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "_عرضي"
#. PTwDK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:172
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "اتجاه الن_ص:"
#. FmMdc
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:228
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "_صينية الورق:"
#. u8DFb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "تنسيق الورق"
#. 479hs
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:305
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "يسار:"
#. EoGm2
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:319
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "_داخلي:"
#. 7FFiR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:357
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "يمين:"
#. RfnGu
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:371
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "_خارجي:"
#. tGMLA
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:404
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "أعلى:"
#. eaqBS
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:430
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "أسفل:"
+#. TYx6B
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
+msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
+msgid "Gutter:"
+msgstr "الأخدود:"
+
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "الهوامش"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "تخطيط ال_صفحة:"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
#. tyvA3
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. DtZQG
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr ""
#. p2egb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "يمين و يسار"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "يمين فقط"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "يسار فقط"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "محاذاة الجدول:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "أ_فقي"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_رأسي"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_لائم الكائن مع تنسيق الورقة"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "ال_نمط المرجع:"
+#. FnoPF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
+msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
+msgid "Gutter position:"
+msgstr "موضع الأخدود:"
+
+#. LF4Ex
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694
+msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
+
+#. DSBY5
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695
+msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
+msgid "Top"
+msgstr "أعلى"
+
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "إعدادات التخطيط"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -20435,7 +20435,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:234
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "نص الشكل المخصص"
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:282
@@ -20521,6 +20521,36 @@ msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr ""
+#. DCdet
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
+msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr ""
+
+#. PpfsL
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
+msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr ""
+
+#. cpMdh
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
+msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
+msgid "Enter the number of columns to use for the text."
+msgstr ""
+
+#. VDq3x
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
+msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
+msgstr ""
+
+#. 4u4bL
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
+msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
+msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -20539,6 +20569,12 @@ msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "تحريك النص"
+#. iq2Cq
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
+msgid "Text Columns"
+msgstr ""
+
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:73
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
@@ -20869,10 +20905,10 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "أ_ظهر التلميحات عند البدأ"
-#. VKaJE
+#. PLg5H
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
msgstr ""
#. GALqP