diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/cui')
-rw-r--r-- | source/ar/cui/messages.po | 198 |
1 files changed, 132 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 1cae2db3fe5..6f8de32e228 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -356,14 +356,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "اختر ملف للإطار العائم" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "أضف أوامر" #: strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "وحدات الماكرو" #: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" @@ -1480,9 +1482,10 @@ msgid "Style:" msgstr "النمط:" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "النسق" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1605,9 +1608,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "تعذّر تحميل الوحدة المختارة." #: strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "_بداية الاقتباس:" #: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" @@ -1890,9 +1894,10 @@ msgid "Print" msgstr "الطباعة" #: treeopt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1947,9 +1952,10 @@ msgid "Print" msgstr "الطباعة" #: treeopt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -1962,9 +1968,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME ماث" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات" #: treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -1982,9 +1989,10 @@ msgid "Defaults" msgstr "المبدئيات" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "العرض" #: treeopt.hrc:106 #, fuzzy @@ -1993,9 +2001,10 @@ msgid "Calculate" msgstr "الحساب" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "الصيغة" #: treeopt.hrc:108 #, fuzzy @@ -2004,9 +2013,10 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "قوائم الفرز" #: treeopt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "التغييرات" #: treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2034,9 +2044,10 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "العرض" #: treeopt.hrc:120 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" @@ -2059,9 +2070,10 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "العرض" #: treeopt.hrc:129 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" @@ -3560,9 +3572,10 @@ msgid "CTL Font" msgstr "خطّ النصوص المركّبة" #: charnamepage.ui:688 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" @@ -4152,9 +4165,10 @@ msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4318,9 +4332,10 @@ msgid "Events" msgstr "الأحداث" #: databaselinkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "حرر رابط قاعدة البيانات" #: databaselinkdialog.ui:88 msgctxt "databaselinkdialog|browse" @@ -4333,9 +4348,10 @@ msgid "_Database file:" msgstr "ملف _قاعدة البيانات:" #: databaselinkdialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم المسجل" #: databaselinkdialog.ui:179 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" @@ -4854,9 +4870,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لن تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص." #: effectspage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: embossdialog.ui:9 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" @@ -5170,9 +5187,10 @@ msgid "Theme Name" msgstr "اسم السمة" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ابح_ث" #: gallerysearchprogress.ui:78 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" @@ -5180,9 +5198,10 @@ msgid "File Type" msgstr "نوع الملف" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "الدليل" #: gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" @@ -5281,9 +5300,10 @@ msgid "Increment:" msgstr "الزيادة:" #: gradientpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: gradientpage.ui:272 msgctxt "gradientpage|angleft" @@ -5291,9 +5311,10 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "ال_زاوية:" #: gradientpage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "الوسط (س / ص):" #: gradientpage.ui:367 msgctxt "gradientpage|borderft" @@ -5408,24 +5429,28 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "هانجا" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "هانجا" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "هانغول" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "هانغول" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" @@ -5739,9 +5764,10 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "ال_نص:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" @@ -5943,9 +5969,10 @@ msgid "Change Icon" msgstr "غيّر الأيقونة" #: iconselectordialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "أيقونات" #: iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|importButton" @@ -6442,9 +6469,10 @@ msgid "Icon" msgstr "الأيقونة" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6559,24 +6587,28 @@ msgid "Description" msgstr "الوصف" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: menuassignpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "" +msgstr "فئة" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ال_وظيفة" #: menuassignpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف" #: menuassignpage.ui:117 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" @@ -6599,9 +6631,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "أزل العنصر" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ال_وظيفة" #: menuassignpage.ui:387 msgctxt "menuassignpage|insert" @@ -6614,9 +6647,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "_عدّل" #: menuassignpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "المبدئيات" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" @@ -6711,9 +6745,10 @@ msgid "Down" msgstr "أسفل" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "اختر المسار" #: multipathdialog.ui:107 msgctxt "multipathdialog|add" @@ -7618,9 +7653,10 @@ msgid "Export as:" msgstr "صدّر ك:" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "الإبراز" #: optfltrembedpage.ui:147 msgctxt "optfltrembedpage|shading" @@ -8668,9 +8704,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "الهاتف (المنزل/ال_عمل):" #: optuserpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" @@ -8683,59 +8720,70 @@ msgid "First name" msgstr "الاسم الأول" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "اسم الأخير" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "الحروف البادئة" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "المدينة" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: optuserpage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "أحرف عناوين" #: optuserpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: optuserpage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: optuserpage.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف العمل" #: optuserpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "رقم الفاكس" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8749,24 +8797,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "آخر اسم/أول ا_سم/اسم الأب/الابتدائيات" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "اسم الأخير" #: optuserpage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "اسم الأب" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "الحروف البادئة" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأول" #: optuserpage.ui:535 #, fuzzy @@ -8775,19 +8827,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "اسم الأخير" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأول" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "الحروف البادئة" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -8795,14 +8850,16 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "ال_شارع/رقم الشقة:" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "الشارع" #: optuserpage.ui:655 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "رقم الشقة" #: optuserpage.ui:675 msgctxt "optuserpage|icityft" @@ -8810,14 +8867,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي:" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "المدينة" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -9849,9 +9908,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "تباعد" #: positionpage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" @@ -10384,9 +10444,10 @@ msgid "Categories" msgstr "الفئات" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "اختر المسار" #: selectpathdialog.ui:106 msgctxt "selectpathdialog|add" @@ -10592,9 +10653,10 @@ msgid "Font:" msgstr "الخط:" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "ابحث…" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10628,9 +10690,10 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "المحارف المفضّلة:" #: spellingdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "تدقيق إملاء: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui:38 msgctxt "spellingdialog|options" @@ -11476,9 +11539,10 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "حرف إحاطة" #: twolinespage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" @@ -11556,9 +11620,10 @@ msgid "Variable:" msgstr "المتغير:" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "المتغير:" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy @@ -11582,9 +11647,10 @@ msgid "Columns:" msgstr "الأعمدة:" #: zoomdialog.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة:" #: zoomdialog.ui:356 msgctxt "zoomdialog|bookmode" |