diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r-- | source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po index a6fc93808f6..2796670f697 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 17:43+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402155572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407087804.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Create New Directory" -msgstr "إنشاء مدير جديد y" +msgstr "إنشاء دليل جديد" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "معالج قاعدة البيانات" +msgstr "مُرشد قواعد البيانات" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"يمكن الاتصال بقاعدة بيانات MySQL إما باستخدام ODBC أو JDBC.\n" -"الرجاء مراجعة إدارة النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"يمكنك الاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام ODBC أو JDBC.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "إعداد مصادقة المستخدم" +msgstr "إعداد استيثاق المستخدم" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "تتطلب بعض قواعد البيانات إدخال اسم مستخدم." +msgstr "تطلب بعض قواعد البيانات منك إدخال اسم مستخدم." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password re~quired" -msgstr "كلمة السر م~طلوبة" +msgstr "كلمة المرور م~طلوبة" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "PB_TESTCONNECTION\n" "pushbutton.text" msgid "~Test Connection" -msgstr "اخ~تبار الاتصال" +msgstr "اخ~تبر الاتصال" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنه يجب تثبيت فئة برنامج تشغيل JDBC على النظام لديك وتسجيلها مع %PRODUCTNAME.\n" -"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنه يجب تثبيت صنف المشغِّل JDBC في النظام وتسجيله مع %PRODUCTNAME.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "فئة برنامج تشغيل MySQL JDBC:" +msgstr "صنف م~شغِّل MySQL JDBC:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "FT_SETUP_WIZARD_HELP\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL." +msgstr "فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "حدد المجلد الذي يتم تخزين ملفات dBASEفيه." +msgstr "حدّد المجلد الذي تُخزَّن فيه ملفات dBASE." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "اعداد الاتصال بالملفات النصية" +msgstr "إعداد الاتصال بالملفات النصية" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "حدد المجلد الذي تخزن فيه ملفات CSV (القيم المفصولة بفواصل) النصية. ستقوم قاعدة %PRODUCTNAME بفتح هذه الملفات في وضع القراءة فقط." +msgstr "حدّد المجلد الذي تُخزَّن فيه ملفات CSV (القيم المفصولة بفواصل) النصية. سسيفتح %PRODUCTNAME بيز هذه الملفات في وضع القراءة فقط." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "المسار إلى الملفات النصية" +msgstr "المسار إلى ملفات نصية" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسيس" +msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "الرجاء تحديد ملف مايكروسوفت أكسيس الذي تريد الوصول إليه." +msgstr "فضلًا حدّد ملف مايكروسوفت أكسس الذي تريد الوصول إليه." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بدليل LDAP.\n" -"الرجاء طلب الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بدليل LDAP.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "CB_WIZ_USESSL\n" "checkbox.text" msgid "Use ~secure connection (SSL)" -msgstr "استخدام الات~صال الآمن (SSL)" +msgstr "استخدم الات~صال الآمن (SSL)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"الرجاء إدخال عنوان URL لمصدر بيانات ADO الذي تريد الاتصال به.\n" -"انقر فوق \"استعراض\" لتكوين الإعدادات الخاصة بالموفر.\n" -"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"فضلًا أدخِل عنوان URL لمصدر بيانات ADO الذي تريد الاتصال به.\n" +"انقر \"تصفّح\" لتضبط الإعدادات الخاصة بالموفِّر.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"أدخل اسم قاعدة بيانات ODBC التي تريد الاتصال بها.\n" -"انقر فوق \"استعراض...\" لتحديد قاعدة بيانات ODBC المسجلة مسبقًا في %PRODUCTNAME.\n" -"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"أدخِل اسم قاعدة بيانات ODBC التي تريد الاتصال بها.\n" +"انقر \"تصفّح...\" لتحديد قاعدة بيانات ODBC المسجَّلة بالفعل في %PRODUCTNAME.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات JDBC.\n" -"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات JDBC.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "فئة برنامج تش~غيل Oracle JDBC" +msgstr "صنف م~شغِّل Oracle JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات أوركال. لاحظ أن فئة برنامج تشغيل JDBC يجب أن يكون مثبتًا على نظامك ومسجلاً مع %PRODUCTNAME.\n" -"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية." +"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات أوركال. لاحظ أن صنف المشغِّل JDBC يجب أن يكون مثبتًا على نظامك ومسجلاً مع %PRODUCTNAME.\n" +"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"انقر فوق \"استعراض...\" لتحديد جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو ورقة عمل مايكروسوفت إكسل.\n" +"انقر \"تصفّح...\" لتحديد جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل مايكروسوفت إكسل.\n" "سيفتح %PRODUCTNAME هذا الملف في وضع القراءة فقط." #: dbadminsetup.src @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "~Password required" -msgstr "كلمة ال~سر مطلوبة" +msgstr "كلمة المرور م~طلوبة" #: directsql.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" "string.text" msgid "Command successfully executed." -msgstr "تم تنفيذ الأمر بنجاح." +msgstr "نُفِّذ الأمر بنجاح." #: directsql.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "تم فقد الاتصال بقاعدة البيانات. سيتم إغلاق مربع الحوار هذا." +msgstr "فُقِد الاتصال بقاعدة البيانات. سيُغلق هذا الحواري." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_DROP\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "حذف الفهرس الحالي" +msgstr "احذف الفهرس الحالي" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_RENAME\n" "toolboxitem.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "إعادة تسمية الفهرس الحالي" +msgstr "أعد تسمية الفهرس الحالي" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "حفظ الفهرس الحالي" +msgstr "احفظ الفهرس الحالي" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_RESET\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "إعادة تعيين الفهرس الحالي" +msgstr "صفّر الفهرس الحالي" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "FT_DESC_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "معرف الفهرس:" +msgstr "معرّف الفهرس:" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "إ~غلاق" +msgstr "أ~غلق" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr "هل تريد بالفعل حذف الفهرس '$name$'؟" +msgstr "أتريد حقًّا حذف الفهرس '$name$'؟" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "يجب أن يحتوي الفهرس على حقل واحد على الأقل." +msgstr "يجب أن يحوي الفهرس حقلًا واحدًا على الأقل." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.title" msgid "Save Index" -msgstr "حفظ فيس" +msgstr "احفظ الفهرس" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "هل تريد حفظ التغييرات التي تمت على الفهرس الحالي؟" +msgstr "أتيرد حفظ التغييرات التي تمت على الفهرس الحالي؟" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.title" msgid "Exit Index Design" -msgstr "إنهاء تصميم الفهرسس" +msgstr "اخرج من تصميم الفهارس" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "يوجد فهرس آخر بالفعل يحمل الاسم \"$name$\"." +msgstr "هناك فهرس آخر بالفعل بالاسم \"$name$\"." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "لا يُسمح باستخدام عمود جدول أكثر من مرة في تعريف الفهرس. إلا أنك أدخلت العمود \"$name$\" مرتين." +msgstr "لا يُسمح باستخدام عمود جدول أكثر من مرة في تعريف الفهرس. على أيّ حال، أدخلت العمود \"$name$\" مرتين." #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "FL_PARAMS\n" "fixedline.text" msgid "~Parameters" -msgstr "المع~لمات" +msgstr "المع~املات" #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "BT_TRAVELNEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next" -msgstr "ال~نص" +msgstr "ال~تالي" #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "تعذر تحويل الإدخال إلى قيمة صالحة للعمود \"$name$\"." +msgstr "تعذّر تحويل المُدخلة إلى قيمة صالحة للعمود \"$name$\"" #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "DLG_PARAMETERS\n" "modaldialog.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "إدخال المعلمة" +msgstr "إدخال المُعامل" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "من الأسباب الشائعة لهذا الخطأ تعيين مجموعة الأحرف غير الملائمة للغة قاعدة البيانات. تحقق من الإعداد عن طريق اختيار تحرير - قاعدة البيانات - خصائص." +msgstr "من الأسباب الشائعة لهذا الخطأ تعيين مجموعة محارف غير لائمة للغة قاعدة البيانات. تحقّق من الإعداد عن طريق اختيار تحرير - قاعدة البيانات - خصائص." #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_DETAILS\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" +msgstr "التفاصيل" #: textconnectionsettings.src msgctxt "" |