aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a6fc93808f6..2796670f697 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 17:43+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402155572.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407087804.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Directory"
-msgstr "إنشاء مدير جديد y"
+msgstr "إنشاء دليل جديد"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr "معالج قاعدة البيانات"
+msgstr "مُرشد قواعد البيانات"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"يمكن الاتصال بقاعدة بيانات MySQL إما باستخدام ODBC أو JDBC.\n"
-"الرجاء مراجعة إدارة النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"يمكنك الاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام ODBC أو JDBC.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "إعداد مصادقة المستخدم"
+msgstr "إعداد استيثاق المستخدم"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "تتطلب بعض قواعد البيانات إدخال اسم مستخدم."
+msgstr "تطلب بعض قواعد البيانات منك إدخال اسم مستخدم."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "كلمة السر م~طلوبة"
+msgstr "كلمة المرور م~طلوبة"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"PB_TESTCONNECTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Test Connection"
-msgstr "اخ~تبار الاتصال"
+msgstr "اخ~تبر الاتصال"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنه يجب تثبيت فئة برنامج تشغيل JDBC على النظام لديك وتسجيلها مع %PRODUCTNAME.\n"
-"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنه يجب تثبيت صنف المشغِّل JDBC في النظام وتسجيله مع %PRODUCTNAME.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "فئة برنامج تشغيل MySQL JDBC:"
+msgstr "صنف م~شغِّل MySQL JDBC:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL."
+msgstr "فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات MySQL."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "حدد المجلد الذي يتم تخزين ملفات dBASEفيه."
+msgstr "حدّد المجلد الذي تُخزَّن فيه ملفات dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "اعداد الاتصال بالملفات النصية"
+msgstr "إعداد الاتصال بالملفات النصية"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "حدد المجلد الذي تخزن فيه ملفات CSV (القيم المفصولة بفواصل) النصية. ستقوم قاعدة %PRODUCTNAME بفتح هذه الملفات في وضع القراءة فقط."
+msgstr "حدّد المجلد الذي تُخزَّن فيه ملفات CSV (القيم المفصولة بفواصل) النصية. سسيفتح %PRODUCTNAME بيز هذه الملفات في وضع القراءة فقط."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr "المسار إلى الملفات النصية"
+msgstr "المسار إلى ملفات نصية"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسيس"
+msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "الرجاء تحديد ملف مايكروسوفت أكسيس الذي تريد الوصول إليه."
+msgstr "فضلًا حدّد ملف مايكروسوفت أكسس الذي تريد الوصول إليه."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بدليل LDAP.\n"
-"الرجاء طلب الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بدليل LDAP.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"CB_WIZ_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
-msgstr "استخدام الات~صال الآمن (SSL)"
+msgstr "استخدم الات~صال الآمن (SSL)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"الرجاء إدخال عنوان URL لمصدر بيانات ADO الذي تريد الاتصال به.\n"
-"انقر فوق \"استعراض\" لتكوين الإعدادات الخاصة بالموفر.\n"
-"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"فضلًا أدخِل عنوان URL لمصدر بيانات ADO الذي تريد الاتصال به.\n"
+"انقر \"تصفّح\" لتضبط الإعدادات الخاصة بالموفِّر.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"أدخل اسم قاعدة بيانات ODBC التي تريد الاتصال بها.\n"
-"انقر فوق \"استعراض...\" لتحديد قاعدة بيانات ODBC المسجلة مسبقًا في %PRODUCTNAME.\n"
-"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"أدخِل اسم قاعدة بيانات ODBC التي تريد الاتصال بها.\n"
+"انقر \"تصفّح...\" لتحديد قاعدة بيانات ODBC المسجَّلة بالفعل في %PRODUCTNAME.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات JDBC.\n"
-"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات JDBC.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "فئة برنامج تش~غيل Oracle JDBC"
+msgstr "صنف م~شغِّل Oracle JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"الرجاء إدخال المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات أوركال. لاحظ أن فئة برنامج تشغيل JDBC يجب أن يكون مثبتًا على نظامك ومسجلاً مع %PRODUCTNAME.\n"
-"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام إذا لم تكن متأكدًا من الإعدادات التالية."
+"فضلًا أدخِل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات أوركال. لاحظ أن صنف المشغِّل JDBC يجب أن يكون مثبتًا على نظامك ومسجلاً مع %PRODUCTNAME.\n"
+"فضلًا راسل مدير النظام إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"انقر فوق \"استعراض...\" لتحديد جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو ورقة عمل مايكروسوفت إكسل.\n"
+"انقر \"تصفّح...\" لتحديد جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل مايكروسوفت إكسل.\n"
"سيفتح %PRODUCTNAME هذا الملف في وضع القراءة فقط."
#: dbadminsetup.src
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password required"
-msgstr "كلمة ال~سر مطلوبة"
+msgstr "كلمة المرور م~طلوبة"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "تم تنفيذ الأمر بنجاح."
+msgstr "نُفِّذ الأمر بنجاح."
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "تم فقد الاتصال بقاعدة البيانات. سيتم إغلاق مربع الحوار هذا."
+msgstr "فُقِد الاتصال بقاعدة البيانات. سيُغلق هذا الحواري."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_DROP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr "حذف الفهرس الحالي"
+msgstr "احذف الفهرس الحالي"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_RENAME\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr "إعادة تسمية الفهرس الحالي"
+msgstr "أعد تسمية الفهرس الحالي"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "حفظ الفهرس الحالي"
+msgstr "احفظ الفهرس الحالي"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_RESET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr "إعادة تعيين الفهرس الحالي"
+msgstr "صفّر الفهرس الحالي"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr "معرف الفهرس:"
+msgstr "معرّف الفهرس:"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "إ~غلاق"
+msgstr "أ~غلق"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "هل تريد بالفعل حذف الفهرس '$name$'؟"
+msgstr "أتريد حقًّا حذف الفهرس '$name$'؟"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"errorbox.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "يجب أن يحتوي الفهرس على حقل واحد على الأقل."
+msgstr "يجب أن يحوي الفهرس حقلًا واحدًا على الأقل."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"errorbox.title"
msgid "Save Index"
-msgstr "حفظ فيس"
+msgstr "احفظ الفهرس"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "هل تريد حفظ التغييرات التي تمت على الفهرس الحالي؟"
+msgstr "أتيرد حفظ التغييرات التي تمت على الفهرس الحالي؟"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.title"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr "إنهاء تصميم الفهرسس"
+msgstr "اخرج من تصميم الفهارس"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "يوجد فهرس آخر بالفعل يحمل الاسم \"$name$\"."
+msgstr "هناك فهرس آخر بالفعل بالاسم \"$name$\"."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "لا يُسمح باستخدام عمود جدول أكثر من مرة في تعريف الفهرس. إلا أنك أدخلت العمود \"$name$\" مرتين."
+msgstr "لا يُسمح باستخدام عمود جدول أكثر من مرة في تعريف الفهرس. على أيّ حال، أدخلت العمود \"$name$\" مرتين."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"FL_PARAMS\n"
"fixedline.text"
msgid "~Parameters"
-msgstr "المع~لمات"
+msgstr "المع~املات"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"BT_TRAVELNEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next"
-msgstr "ال~نص"
+msgstr "ال~تالي"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr "تعذر تحويل الإدخال إلى قيمة صالحة للعمود \"$name$\"."
+msgstr "تعذّر تحويل المُدخلة إلى قيمة صالحة للعمود \"$name$\""
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PARAMETERS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr "إدخال المعلمة"
+msgstr "إدخال المُعامل"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "من الأسباب الشائعة لهذا الخطأ تعيين مجموعة الأحرف غير الملائمة للغة قاعدة البيانات. تحقق من الإعداد عن طريق اختيار تحرير - قاعدة البيانات - خصائص."
+msgstr "من الأسباب الشائعة لهذا الخطأ تعيين مجموعة محارف غير لائمة للغة قاعدة البيانات. تحقّق من الإعداد عن طريق اختيار تحرير - قاعدة البيانات - خصائص."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+msgstr "التفاصيل"
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""