aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po')
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po39
1 files changed, 4 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 4e8eb1ba8de..b4f2dacfd8c 100644
--- a/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 08:57+0200\n"
-"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253637.0\n"
-#. (yO7
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "تدقيق إملائي"
-#. tD_{
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة"
-#. 9QT2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "الأقواس"
-#. WnVo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr ""
-#. +*+#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "استخدام الفاصلة"
-#. PErZ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "التدقيق اللغوي"
-#. T.I:
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "تدقيق النمط"
-#. sU-l
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr ""
-#. I/P9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr ""
-#. 6+J\
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "الأخطاء الممكنة"
-#. 53F}
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "تناسق المبالغ المالية"
-#. X~\N
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "أزدواجية الكلمة"
-#. #NB5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "أزدواجية الكلمة"
-#. .b*#
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "الازدواجية ضمن شروط"
-#. 3z2o
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "الازدواجية داخل الجمل"
-#. =^q+
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr ""
-#. `xRF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "فاصلة الألوف بين الأرقام"
-#. kZht
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "طوبوغرافيا"
-#. YD{P
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "علامة استفهام"
-#. 7x;$
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "فاصلة منقوطة"
-#. !.--
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "شرطة En"
-#. J;9p
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "علامة القطع"
-#. sEY|
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "اقترح الحروف المركبة"
-#. VEY2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "تسطير الحروف المركبة"
-#. V%oS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -242,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "أجزاء"
-#. .WP!
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -251,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "مسافة رقيقة"
-#. ^7+^
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "مسافة مزدوجة"
-#. Au8_
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -269,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "مسافات أكثر"
-#. $g\3
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "مفاتيح"
-#. Rhh5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -287,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "سالب"
-#. (bpf
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "قياسات"
-#. 8dyI
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"