aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 89c6136d8f6..f65200985cd 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n"
#. cBx8W
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "أعلى اليسار"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
-msgstr "موسّط يساراً"
+msgstr "موسّط يسارًا"
#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "أعلى اليمين"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
-msgstr "موسّط يميناً"
+msgstr "موسّط يمينًا"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid ""
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
"ليست هناك أية حقول معينة الآن.\n"
-"يمكن تعيين الحقول الآن أو لاحقًا بالقيام أولاً باختيار:\n"
+"يمكن تعيين الحقول الآن أو لاحقًا بالقيام أولًا باختيار:\n"
"\"ملف - قالب - مصدر دفتر العناوين...\""
#. kg8vp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "تصفّح..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
msgid "Specifies the location using a file dialog."
-msgstr "يعيّن الموقع مستخدماً حوار ملف."
+msgstr "يعيّن الموقع مستخدمًا حوار ملف."
#. 7P3GP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
@@ -3182,13 +3182,13 @@ msgstr "يعيّن إسم مصدر البيانات."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "يوجد بالفعل مصدر بيانات آخر يحمل نفس الاسم. نظراً لأن أسماء مصادر البيانات يجب أن تكون فريدة بصفة عامة، فيجب اختيار اسم آخر."
+msgstr "يوجد بالفعل مصدر بيانات آخر يحمل نفس الاسم. نظرًا لأن أسماء مصادر البيانات يجب أن تكون فريدة بصفة عامة، فيجب اختيار اسم آخر."
#. 6ZBG5
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
-msgstr "يعيّن موضعاً لملف دفتر العناوين وإسماً سيُعرَض به مصدر البيانات في متصفح مصدر البيانات."
+msgstr "يعيّن موضعًا لملف دفتر العناوين وإسمًا سيُعرَض به مصدر البيانات في متصفح مصدر البيانات."
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"على سبيل المثال، قد تكون خزنت عناوين البريد في حقل اسمه \"email\" أو \"E-mail\" أو \"EM\" - أو شيء مختلف تماما.\n"
"\n"
-"انقر الزر أدناه لتفتح حواراً آخر يمكنك فيه إدخال إعدادات مصدر بياناتك."
+"انقر الزر أدناه لتفتح حوارًا آخر يمكنك فيه إدخال إعدادات مصدر بياناتك."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
@@ -3240,13 +3240,13 @@ msgstr "يفتح القوالب: حوار إسناد دفتر العناوين."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
-msgstr "يفتح حواراً يتيح لك تعيين إسناد الحقل."
+msgstr "يفتح حوارًا يتيح لك تعيين إسناد الحقل."
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "ها هنا تحدد حقولاً ذات محتويات متطابقة من أجل أن تظهر القيمة الموجودة في الحقل المعروض."
+msgstr "ها هنا تحدد حقولًا ذات محتويات متطابقة من أجل أن تظهر القيمة الموجودة في الحقل المعروض."
#. cWGwU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "الإعدادات"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
-msgstr "يستدعي حواراً يمكنه أن تُدخل فيه إعدادات إضافية."
+msgstr "يستدعي حوارًا يمكنه أن تُدخل فيه إعدادات إضافية."
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"الرجاء اختيار مصدر بيانات وجدول.\n"
"\n"
"\n"
-"الرجاء ملاحظة أن الإعدادات التي تُعمل على هذه الصفحة ستسري فوراً عند مغادرة الصفحة."
+"الرجاء ملاحظة أن الإعدادات التي تُعمل على هذه الصفحة ستسري فورًا عند مغادرة الصفحة."
#. PLVnx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92