aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/filter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/filter')
-rw-r--r--source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po340
-rw-r--r--source/ar/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/ar/filter/source/t602.po24
-rw-r--r--source/ar/filter/source/xsltdialog.po52
-rw-r--r--source/ar/filter/uiconfig/ui.po195
5 files changed, 318 insertions, 305 deletions
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
index f4aef2946e9..da608bf7130 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:23+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391854177.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413044599.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - صورة ويندوز نقطية"
+msgstr "BMP - صورة ويندوز نقطيّة"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند بيغل‌ووركس/وورد‌بيرفكت ووركس الإصدار 1 نصّي"
#: Beagle_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "جدول بيغل‌ووركس/وورد‌بيرفكت ووركس الإصدار 1 ممتدّ"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "رسمة بيغل‌ووركس/وورد‌بيرفكت ووركس الإصدار 1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr "كتاب برود‌باند إلكتروني"
+msgstr "كتاب برود‌باند إلكترونيّ"
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
-msgstr "CGM - ملف صور الحاسوب وصفي"
+msgstr "CGM - ملف رسومات حاسوب وصفيّ"
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند كلارِس‌ووركس/آبل‌ووركس نصّي"
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "جدول كلارِس‌ووركس/آبل‌ووركس ممتدّ"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "رسمة كلارِس‌ووركس/آبل‌ووركس"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند كلارِس‌رِسولڤ"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr "رسمة كوريل"
+msgstr "كوريل درو"
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr "هيئة تبادل البيانات الداخلي"
+msgstr "نسق بيانات تبادليّة"
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - هيئة أوتوكاد تبادلية"
+msgstr "DXF - نسق أوتوكاد تبادليّ"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند دوك‌ميكر (الإصدار 4)"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "فِكشِن‌بُك 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "أدُبي/ماكروميديا فري‌هاند"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فُل‌رايت الاحترافي"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - هيئة رسوم متبادلة"
+msgstr "GIF - هيئة رسومات تبادليّ"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند غريت‌ووركس نصّيّ"
#: Great_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "جدول غريت‌ووركس ممتدّ"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "رسمة غريت‌ووركس"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند هان‌ماك وورد-جي"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند هان‌ماك وورد-كي"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - هيئة مجموعة خبراء الفوتوغرافية"
+msgstr "JPEG - مجموعة الخبراء للربط الفوتوغرافيّ"
#: LightWayText.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr "لايت‌واي‌تِكست لِماك الإصدار 4.5"
+msgstr "لايت‌وي‌تِكست لِماك الإصدار 4.5"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "مايكروسوفت إكسل 2003 XML"
+msgstr "مايكروسوفت إكسل 2003 بِمخطّط XML"
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr "مايكروسوفت إكسل 97/2000/XP/2003"
+msgstr "مايكروسوفت إكسل 97/2000/إكس‌پي/2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 97/2000/XP/2003"
+msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 97/2000/إكس‌پي/2003"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
-msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/XP/2003"
+msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/إكس‌پي/2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/XP/2003"
+msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/إكس‌پي/2003"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 5"
-msgstr ""
+msgstr "مايكروسوفت وِن‌وورد 5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "مايكروسوفت وورد 2003 XML"
+msgstr "مايكروسوفت وورد 2003 بِمخطّط XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 97/2000/XP/2003"
+msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 97/2000/إكس‌پي/2003"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 97/2000/XP/2003"
+msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 97/2000/إكس‌پي/2003"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند مايكروسوفت ووركس"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "ماك‌پينت"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr "مستند ماك‌رايت الإصدار 2 أو ماك‌رايت‌برو"
+msgstr "مستند ماك‌رايت الإصدار 2 أو ماك‌رايت‌پرو"
#: Mac_Acta.xcu
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند مُور ماك الإصدار 2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند وِنغس لِماك"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr "مايكروسوفت أوفيس لماك (الإصدار 1 - الإصدار 5)"
+msgstr "مايكروسوفت وورد لِماك (الإصدار 1 - الإصدار 5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "مستند مايكروسوفت ووركس لِماك نصّي (الإصدار 1 - الإصدار 4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "جدول مايكروسوفت ووركس لِماك ممتدّ (الإصدار 1 - الإصدار 4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "رسمة مايكروسوفت ووركس لِماك (الإصدار 1 - الإصدار 4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr "ماث‌تايب ‎3.x"
+msgstr "ماث‌تايپ ‎3.x"
#: MindWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr "مستند مايندرايت"
+msgstr "مستند مايند‌رايت"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr "نص أوبن أوفيس XML"
+msgstr "نصّ أوفيس أوپن بِمخطّط XML"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr "قالب نص أوبن أوفيس XML"
+msgstr "قالب أوفيس أوپن نصّيّ بِمخطّط XML"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr "قالب نص أوبن أوفيس XML"
+msgstr "قالب أوفيس أوپن نصّيّ بِمخطّط XML"
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr "نص أوبن أوفيس XML"
+msgstr "نصّ أوفيس أوپن بِمخطّط XML"
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - صورة نقطية محمولة"
+msgstr "PBM - صورة نقطيّة محمولة"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - ماك بيكت"
+msgstr "PCT - ماك پِكت"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr "PCX - فرشاة رسم زِدسوفت"
+msgstr "PCX - زِدسوفت پينت‌برَشّ"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - خريطة رصاصية محمولة"
+msgstr "PGM - خريطة رصاصيّة محمولة"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - رسوم شبكية محمولة"
+msgstr "PNG - رسوم شبكيّة محمولة"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "PSD - أدوبي فوتوشوب"
+msgstr "PSD - أدُبي فوتوشوب"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr "كتاب بالم‌دوك إلكتروني"
+msgstr "كتاب پالم‌دوك إلكترونيّ"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب پلكر إلكترونيّ"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr "مايكروسوفت الناشر 98-2010"
+msgstr "مايكروسوفت ببلِشِرّ 98-2010"
#: QPro.xcu
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "كواترو پرو 6.0"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - صورة صَنْ نقطية"
+msgstr "RAS - صورة صَنْ تسامتيّة"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr "نص غني"
+msgstr "نصّ غنيّ"
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr "هيئة نص غني (كالك)"
+msgstr "نسق نصّ غنيّ (كالك)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF - هيئة ستاررايتر الرسومية"
+msgstr "SGF - نسق رسومات ستاررايتر"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - رسومات متجهية قابلة للتحجيم"
+msgstr "SVG - رسومات متّجهيّة قابلة للتحجيم"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -924,16 +924,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - ملف ستارفيو وصفي"
+msgstr "SVM - ملف ستا‌ر‌ڤيو وصفيّ"
#: SYLK.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SYLK.xcu\n"
"SYLK\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "إس‌واي‌إل‌كي"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "خُطاطة تقرير أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "جدول أوبن‌أوفس.أورج 1.0 مُمتد"
+msgstr "جدول أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 ممتدّ"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -978,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "رسم أوبن‌أوفس.أورج 1.0 بياني"
+msgstr "رسم أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 بيانيّ"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "رسمة أوبن‌أوفس.أورج 1.0"
+msgstr "رسمة أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -996,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "عرض أوبن‌أوفس.أورج 1.0 تقديمي"
+msgstr "عرض أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 تقديميّ"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "صيغة أوبن‌أوفس.أورج 1.0"
+msgstr "صيغة أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "مستند أوبن‌أوفس.أورج 1.0 نصي"
+msgstr "مستند أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 نصّيّ"
#: SuperPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "سوپر‌پينت (الإصدار 1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr "TGA - تروفيرجن تارجا"
+msgstr "TGA - ترو‌ڤيرشِن تارغا"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - هيئة ملف صورة مُعلَّمة"
+msgstr "TIFF - نسق ملف صورة موسومة"
#: TeachText.xcu
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند تيچ‌تِكست/سمپل‌تِكست الإصدار 1"
#: TealDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب تِل‌دُك إلكترونيّ"
#: TexEdit.xcu
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "نص (رايتر/شبكة)"
+msgstr "نصّ (رايتر/وِب)"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr "قيم CSV نصية"
+msgstr "CSV نصّيّ"
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "نصّ - اختر ترميزًا (مستند رئيس)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "نصّ - اختر ترميزًا (رايتر/وِب)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "نصّ - اختر ترميزًا"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "نص"
+msgstr "نصّ"
#: UOF_presentation_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr "العرض التقديمي لهيئة Office الموحدة"
+msgstr "عرض نسق أوفيس الموحّد تقديميّ"
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "الجدول المُمتد لهيئة Office الموحدة"
+msgstr "جدول نسق أوفيس الموحّد ممتدّ"
#: UOF_text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr "نص هيئة Office الموحدة"
+msgstr "نصّ نسق أوفيس الموحّد"
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr "مايكروسوفت فاسيو 2000-2013"
+msgstr "مايكروسوفت ڤازيو 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - ملف ويندوز وصفي"
+msgstr "WMF - ملف وِندوز وصفيّ"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr "مستند ووردبيرفيكت"
+msgstr "مستند ووردپيرفِكت"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr "رسوم ووردبيرفيكت"
+msgstr "رسومات ووردپيرفِكت"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1212,9 +1213,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr "مستند رايتر‌بلس"
+msgstr "مستند رايتر‌پلس"
#: XBM___X_Consortium.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
"XBM - X-Consortium\n"
@@ -1224,6 +1226,7 @@ msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - خارطة إكس الثنائية"
#: XPM.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
"XPM\n"
@@ -1248,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "قالب جدول ODF مُمتد"
+msgstr "قالب جدول ODF ممتدّ"
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "جدول ODF مُمتد"
+msgstr "جدول ODF ممتدّ"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr "استعلام صفحة وب (كالك)"
+msgstr "استعلام صفحة وِب (كالك)"
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "مايكروسوفت إكسل 2007 ثنائي"
+msgstr "مايكروسوفت إكسل 2007 ثنائيّ"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "مايكروسوفت إكسل 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "مايكروسوفت إكسل 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "قالب جدول XML أوبن أوفيس مُمتد"
+msgstr "قالب جدول أوفيس أوپن بِمخطّط XML ممتدّ"
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "جدول XML أوبن أوفيس مُمتد"
+msgstr "جدول أوفيس أوپن بِمخطّط XML ممتدّ"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "قالب جدول أوبن‌أوفيس.أورج 1.0 مُمتد"
+msgstr "قالب جدول أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 ممتدّ"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr "PDF - هيئة المستند المحمول"
+msgstr "PDF - نسق المستند المحمول"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Chart"
-msgstr "مخطط ODF"
+msgstr "رسم ODF بيانيّ"
#: dBase.xcu
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "قالب ODF Drawing"
+msgstr "قالب رسمة ODF"
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1365,18 +1368,20 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr "رسم ODF"
+msgstr "رسمة ODF"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - أسطوانة CD لصورة كوداك (768×512)"
+msgstr "PDC - أسطوانة CD كُداك صور (768×512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
@@ -1386,6 +1391,7 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - أسطوانة CD لصورة كوداك (192×128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
@@ -1401,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "قالب رسمة أوبن‌أوفس.أورج 1.0"
+msgstr "قالب رسمة أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0"
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - صورة ويندوز نقطية"
+msgstr "BMP - صورة ويندوز نقطيّة"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,9 +1425,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - ملف وصفي معزَّز"
+msgstr "EMF - ملف وصفيّ معزَّز"
#: draw_eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
"draw_eps_Export\n"
@@ -1446,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - هيئة رسوم متبادلة"
+msgstr "GIF - نسق رسومات تبادليّ"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - هيئة مجموعة خبراء الفوتوغرافية"
+msgstr "JPEG - مجموعة الخبراء للربط الفوتوغرافيّ"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - ملف OS/2 وصفي"
+msgstr "MET - ملف OS/2 وصفيّ"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - صورة نقطية محمولة"
+msgstr "PBM - صورة نقطيّة محمولة"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - ماك بيكت"
+msgstr "PCT - ماك پِكت"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr "PDF - هيئة المستند المحمول"
+msgstr "PDF - نسق المستند المحمول"
#: draw_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - خريطة رصاصية محمولة"
+msgstr "PGM - خريطة رصاصيّة محمولة"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - رسوم شبكية محمولة"
+msgstr "PNG - رسومات شبكيّة محمولة"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - صورة صَنْ نقطية"
+msgstr "RAS - صورة صَنْ تسامتيّة"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - رسوم متجهية قابلة للتحجيم"
+msgstr "SVG - رسومات متّجهيّة قابلة للتحجيم"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - ملف ستارفيو وصفي"
+msgstr "SVM - ملف ستارڤيو وصفيّ"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - هيئة ملف صورة مُعلَّمة"
+msgstr "TIFF - نسق ملف صورة موسومة"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1572,9 +1579,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - ملف ويندوز وصفي"
+msgstr "WMF - ملف وِندوز وصفيّ"
#: draw_xpm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_xpm_Export.xcu\n"
"draw_xpm_Export\n"
@@ -1590,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند إي‌دُك (الإصدار 2)"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eReader eBook"
-msgstr "كتاب إي‌ريدر إلكتروني"
+msgstr "كتاب إي‌ريدر إلكترونيّ"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr "رسم ODF (امبريس)"
+msgstr "رسمة ODF (إمپرس)"
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "قالب عرض ODF التقديمي"
+msgstr "قالب عرض ODF تقديميّ"
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr "عرض ODF التقديمي"
+msgstr "عرض ODF تقديميّ"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
@@ -1645,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 بِمخطّط XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "عروض Office Open XML"
+msgstr "عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
@@ -1691,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "نموذج عروض Office Open XML"
+msgstr "قالب عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "نموذج عروض Office Open XML"
+msgstr "قالب عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ"
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "عروض Office Open XML"
+msgstr "عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ"
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr "رسمة أوبن‌أوفس.أورج 1.0 (إمبريس)"
+msgstr "رسمة أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 (إمبريس)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "قالب عرض أوبن‌أوفس.أورج 1.0 تقديمي"
+msgstr "قالب عرض أوپن‌أوفيس.أورغ 1.0 تقديميّ"
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - صورة ويندوز نقطية"
+msgstr "BMP - صورة وِندوز نقطيّة"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1745,9 +1753,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - ملف وصفي معزَّز"
+msgstr "EMF - ملف وصفيّ معزَّز"
#: impress_eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
"impress_eps_Export\n"
@@ -1772,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - هيئة رسوم متبادلة"
+msgstr "GIF - نسق رسومات تبادليّ"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr "مستند HTML (امبريس)"
+msgstr "مستند HTML (إمبريس)"
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - هيئة مجموعة خبراء الفوتوغرافية"
+msgstr "JPEG - مجموعة الخبراء للربط الفوتوغرافيّ"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - ملف OS/2 وصفي"
+msgstr "MET - ملف OS/2 وصفيّ"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - صورة نقطية محمولة"
+msgstr "PBM - صورة نقطيّة محمولة"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - ماك بيكت"
+msgstr "PCT - ماك پِكت"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr "PDF - هيئة المستند المحمول"
+msgstr "PDF - نسق المستند المحمول"
#: impress_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - خريطة رصاصية محمولة"
+msgstr "PGM - خريطة رصاصيّة محمولة"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - رسوم شبكية محمولة"
+msgstr "PNG - رسوم شبكيّة محمولة"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - صورة صَنْ نقطية"
+msgstr "RAS - صورة صَنْ تسامتيّة"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - رسوم متجهية قابلة للتحجيم"
+msgstr "SVG - رسومات متّجهيّة قابلة للتحجيم"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - ملف ستارفيو وصفي"
+msgstr "SVM - ملف ستارڤيو وصفيّ"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - هيئة ملف صورة مُعلَّمة"
+msgstr "TIFF - نسق ملف صورة موسومة"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1898,9 +1907,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - ملف ويندوز وصفي"
+msgstr "WMF - ملف وِندوز وصفيّ"
#: impress_xpm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_xpm_Export.xcu\n"
"impress_xpm_Export\n"
@@ -1934,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - نسق ملفات كوِك‌تايم"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "قالب مستند نصي ODF"
+msgstr "قالب مستند ODF نصّيّ"
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "مستند نص ODF"
+msgstr "مستند ODF نصّيّ"
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "قالب مستند أوبن‌أوفس.أورج 1.0 نصي"
+msgstr "قالب مستند أوپن‌أوفس.أورغ 1.0 نصّيّ"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "مستند أوبن‌أوفس.أورج 1.0 رئيس"
+msgstr "مستند أوپن‌أوفس.أورغ 1.0 رئيس"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "مستند أوبن‌أوفس.أورج 1.0 نصي"
+msgstr "مستند أوپن‌أوفس.أورغ 1.0 نصّيّ"
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/filter/source/pdf.po b/source/ar/filter/source/pdf.po
index 56de39bedfe..c4f87f6c0fc 100644
--- a/source/ar/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ar/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 05:37+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375972533.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413351446.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "ضع كلمة سر للفتح"
+msgstr "ضع كلمة مرور للفتح"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
"string.text"
msgid "Set permission password"
-msgstr "ضع كلمة سر للصلاحيات"
+msgstr "ضع كلمة مرور للتصريح"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "لا يسمح PDF/A بالتعمية. ملف PDF المُصدّر لن يكون محميا بكلمة سر."
+msgstr "لا يسمح PDF/A بالتعمية. ملف PDF المُصدَّر لن يحمى بكلمة مرور."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/filter/source/t602.po b/source/ar/filter/source/t602.po
index e88ef86733c..023ada86f48 100644
--- a/source/ar/filter/source/t602.po
+++ b/source/ar/filter/source/t602.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 04:19+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372624730.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413346792.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "آليّ"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP852\n"
"string.text"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr "CP852 (اللاتينية 2)"
+msgstr "CP852 (اللاتينيّة 2)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr "CP895 (KEYB2CS، ترميز Kamenicky)"
+msgstr "CP895 ‏(KEYB2CS، ترميز Kamenicky)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr "وضع اللغة الروسية (السيريلية)"
+msgstr "وضع اللغة الروسيّة (السيريليّة)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reformat the text"
-msgstr "إعادة تنسيق النص"
+msgstr "أعد تنسيق النصّ"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Display dot commands"
-msgstr "عرض أوامر نقطية"
+msgstr "اعرض أوامر النقط"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء الأمر"
+msgstr "ألغِ"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/filter/source/xsltdialog.po b/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
index 792e8d7df20..50c10e72a29 100644
--- a/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 05:02+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357033595.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413349360.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+msgstr "مجهول"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "import filter"
-msgstr "عامل تصفية الاستيراد"
+msgstr "مرشّح استيراد"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "import/export filter"
-msgstr "عامل تصفية الاستيراد/التصدير"
+msgstr "مرشّح استيراد/تصدير"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr "عامل تصفية التصدير"
+msgstr "مرشّح تصدير"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "هل تريد بالفعل حذف عامل تصفية XML '%s'؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
+msgstr "أتريد حقًّا حذف مرشّح XML هذا '%s'؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "يوجد بالفعل عامل تصفية XML بالاسم '%s'. الرجاء إدخال اسم مختلف."
+msgstr "يوجد مرشّح XML بالاسم '%s' بالفعل. فضلًا أدخِل اسمًا مختلفًا."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "اسم واجهة المستخدم '%s1' مستخدم بالفعل من قِبل عامل تصفية XML '%s2'. يرجى إدخال اسم مختلف."
+msgstr "اسم واجهة المستخدم '%s1' يستخدمه مرشّح XML هذا '%s2' بالفعل. فضلًا أدخِل اسمًا مختلفًا."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "لا يمكن العثور على XSLT للتصدير. الرجاء إدخال مسار صالح."
+msgstr "تعذّر العثور على XSLT للتصدير. فضلًا أدخِل مسارًا صالحًا."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "لا يمكن العثور على XSLT للاستيراد. الرجاء إدخال مسار صالح."
+msgstr "تعذّر العثور على XSLT للاستيراد. فضلًا أدخِل مسارًا صالحًا."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "لا يمكن العثور على قالب الاستيراد المقدم. الرجاء إدخال مسار صالح."
+msgstr "تعذّر العثور على قالب الاستيراد المُعطى. فضلًا أدخِل مسارًا صالحًا."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_SPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "Not specified"
-msgstr "غير محدد"
+msgstr "غير محدّد"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "New Filter"
-msgstr "عامل تصفية جديد"
+msgstr "مرشّح جديد"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "بلا عنوان"
+msgstr "غير معنون"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDEFINED_FILTER\n"
"string.text"
msgid "undefined filter"
-msgstr "عامل تصفية غير معرف"
+msgstr "مرشّح غير معرّف"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "تم حفظ عامل تصفية XML '%s' كحزمة '%s'. "
+msgstr "حُفِظ مرشّح XML هذا '%s' كحزمة '%s'. "
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "تم حفظ عوامل تصفية %s XML في الحزمة '%s'."
+msgstr "حُفِظت مرشّحات XML هذه '%s' في الحزمة '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "XSLT filter package"
-msgstr "حزمة عوامل تصفية XSLT"
+msgstr "حزمة مرشّح XSLT"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_INSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "تم تثبيت عامل تصفية XML '%s' بنجاح."
+msgstr "ثُبِّت مرشّح XML هذا '%s' بنجاح."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_INSTALLED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "تم تثبيت عوامل تصفية XML %s بنجاح."
+msgstr "ثُبِّت %s من مرشّحات XML بنجاح."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "تعذر تثبيت عامل تصفية XML لأن الحزمة '%s' لا تتضمن أية عوامل تصفية XML."
+msgstr "تعذّر تثبيت مرشّح XML لأنّ الحزمة '%s' لا تحوي أيّة مرشّحات XML."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "تصفية قائمة XML"
+msgstr "قائمة مرشّحات XML"
diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
index 4841d6cb2f3..26f7ff76c2a 100644
--- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Waraqa <waraqa@mail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408740332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413351376.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr "خيارات أدوبي فلاش (SWF)"
+msgstr "خيارات ماكروميديا فلاش (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr "تصدير _كل الشرائح (إزالة تعليم تصدير الشريحة الحالية)"
+msgstr "صدّر _كلّ الشرائح (إزالة التعليم تصدّر الشريحة الحاليّة)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr "تصدير كملفات مت_عددة"
+msgstr "صدّر كملفات مت_عدّدة"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr "تصدير ال_خلفيات"
+msgstr "صدّر ال_خلفيّات"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr "تصدير كائنات الخل_فية"
+msgstr "صدّر كائنات الخل_فيّة"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr "تصدير محتويات ال_شريحة"
+msgstr "صدّر محتويات ال_شريحة"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr "تصدير كائنات OLE كص_ور JPEG"
+msgstr "صدّر كائنات OLE ك_صور JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr "ال_كل"
+msgstr "ال_كلّ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "ت_قليص ميز الصورة"
+msgstr "_قلّص ميز الصورة"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr "_ضغط بدون فقد للبيانات"
+msgstr "_ضغط بلا فقد للبيانات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr "تو_قيع بعلامة مائية"
+msgstr "و_قّع بعلامة مائيّة"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr "نص العلامة المائية"
+msgstr "نصّ العلامة المائيّة"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr "علامة مائية"
+msgstr "علامة مائيّة"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr "ت_ضمين ملف المستند"
+msgstr "_ضمّن ملف المستند​المفتوح"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "يجعل من السهل تحرير ملف PDF في %PRODUCTNAME"
+msgstr "يجعل من السهل تحرير ملف PDF هذا في %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr "PDF ب_علامات"
+msgstr "PDF مو_سوم"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,9 +315,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr "إ_نشاء نموذج PDF"
+msgstr "أ_نشئ نموذج PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr "FDF"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr "السماح بتكرار التس_مية للحقول"
+msgstr "اسمح بتكرار أس_ماء الحقول"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "تصدير ال_علامات"
+msgstr "صدّر ال_علامات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr "ت_صدير التعليقات"
+msgstr "_صدّر التعليقات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "تصدير الصف_حات الفارغة المدرجة تلقائيا"
+msgstr "صدّر الصف_حات الفارغة المُدرَجة آليًا"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr "عر_ض الملف بعد التصدير"
+msgstr "اعر_ض الملف بعد التصدير"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr "تصدير الصفحات المخ_فية"
+msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr "تصدير صفحات الملا_حظات"
+msgstr "صدّر صفحات الملا_حظات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "عام"
+msgstr "عامّ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "تصدير العلامات على أنها وجهات محددة"
+msgstr "صدّر العلامات على أنّها مقاصد محدّدة"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "ت_حويل مراجع المستند إلى أهداف PDF"
+msgstr "_حوّل مراجع المستند إلى أهداف PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "تصدير _عناوين URL ذات الصلة بنظام الملفات"
+msgstr "صدّر _عناوين URL المتعلّقة بنظام الملفات"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "عام"
+msgstr "عامّ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "فتح باستخدام قارئ PDF"
+msgstr "افتح بتطبيق قارئ PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr "فتح باستخ_دام متصفح الإنترنت"
+msgstr "افتح بمت_صفّح للإنترنت"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "الروابط خارج المستند"
+msgstr "الوصلات العابرة للمستندات"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "ت_صدير"
+msgstr "_صدّر"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "عام"
+msgstr "عامّ"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr "العرض الأولي"
+msgstr "العرض الأوّلي"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr "الروابط"
+msgstr "الوصلات"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr "تعيين كلمات ال_سر..."
+msgstr "ضع كلمات م_رور..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr "وضعت كلمة سر للفتح"
+msgstr "وُضِعت كلمة مرور للفتح"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr "لم توضع كلمة سر للفتح"
+msgstr "لم توضع كلمة مرور للفتح"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr "ضع كلمة سر للصلاحية"
+msgstr "وُضِعت كلمة مرور للتصريح"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr "لم توضع كلمة سر للصلاحية"
+msgstr "لم توضع كلمة مرور للتصريح"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr "لن يُقيّد مستند PDF"
+msgstr "لن يُقيَّد مستند PDF"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -675,16 +676,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "لن يُقيّد مستند PDF بسبب التصدير إلى PDF/A."
+msgstr "لن يُقيَّد مستند PDF بسبب التصدير إلى PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpasswordstitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "ضع كلمات السر"
+msgstr "ضع كلمات مرور"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr "صلاحيات الملف وتعميته"
+msgstr "تصريح الملف وتعميته"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -702,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr "_غير مسموح"
+msgstr "_غير مسموحة"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr "أية صفحات با_ستثناء صفحات الاستخراج"
+msgstr "أيّة شيء ما عدى ا_ستخراج الصفحات"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr "تمكي_ن نسخ المحتوى"
+msgstr "مكّ_ن نسخ المحتوى"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr "تم_كين الوصول إلى النص لأدوات الوصول"
+msgstr "م_كّن الوصول إلى النص لأدوات الوصول"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "استخدام هذه الشهادة لتوقيع مستندات PDF رقميًا:"
+msgstr "استخدم هذه الشهادة لتوقيع مستندات PDF رقميًا:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -837,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr "كلمة سر الشهادة"
+msgstr "كلمة مرور الشهادة"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "الموقع"
+msgstr "المكان"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr "تو_سيط النافذة على الشاشة"
+msgstr "و_سّط النافذة على الشاشة"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr "تغيير _حجم النافذة وفقًا للصفحة الأولية"
+msgstr "غيّر _حجم النافذة وفقًا للصفحة الأولى"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr "_فتح في وضع ملء الشاشة"
+msgstr "ا_فتح في وضع ملء الشاشة"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr "_عرض عنوان المستند"
+msgstr "ا_عرض عنوان المستند"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr "إ_خفاء شريط الأدوات"
+msgstr "أخ_فِ شريط الأدوات"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr "إخفاء _شريط القوائم"
+msgstr "أخفِ _شريط القوائم"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr "إخفاء _عناصر التحكم بالنافذة"
+msgstr "أخفِ م_تحكّمات بالنافذة"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr "ا_ستخدام تأثيرات الانتقال"
+msgstr "ا_ستخدم تأثيرات الانتقال"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_كل مستويات العلامات"
+msgstr "_كلّ مستويات العلامات"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr "مستويات العلامات الم_رئية"
+msgstr "مستويات العلامات الم_رئيّة"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr "الم_صغرات والصفحة"
+msgstr "الم_صغّرات والصفحة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr "فتح في الص_فحة"
+msgstr "افتح عند الص_فحة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "اللوحات"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr "ملاءمة في ال_نافذة"
+msgstr "لائم ال_نافذة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr "ملاءمة ال_عرض"
+msgstr "لائم ال_عرض"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1080,9 +1082,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr "ملاءمة ال_رؤية"
+msgstr "لائم ال_رؤية"
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"fitzoom\n"
@@ -1125,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr "م_ستمر"
+msgstr "م_ستمرّ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "اختبار مرشّح XML: %s"
+msgstr "اختبار مرشّح XML:‏ %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr "تحويل المستند"
+msgstr "حوّل المستند"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعرض..."
+msgstr "تصفّح..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "تصدير"
+msgstr "صدّر"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعرض..."
+msgstr "تصفّح..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr "عرض المصدر"
+msgstr "اعرض المصدر"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr "تحويل الملف"
+msgstr "حوّل الملف"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استورد"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_تحرير..."
+msgstr "_حرّر..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr "_اختبار XSLTs..."
+msgstr "ا_ختبر XSLTs..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "_حذف..."
+msgstr "ا_حذف..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr "_حفظ كحزمة..."
+msgstr "ا_حفظ كحزمة..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr "_فتح حزمة..."
+msgstr "ا_فتح حزمة..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr "اسم عامل الت_صفية"
+msgstr "اسم المر_شّح"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "استعر_ض..."
+msgstr "تصفّ_ح..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعرض..."
+msgstr "تصفّح..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "مرشّح XML: %s"
+msgstr "مرشّح XML: %‏s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "عام"
+msgstr "عامّ"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""