diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 36 |
2 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po index b3a09659976..c79f3413d1d 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 17:40+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369380635.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1484761234.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "قائمة الوظائف الأبجدية، البيانات والعمليات" +msgstr "قائمة أبجدية للدوال، و الإفادات و المعاملات" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "أوراق الحساب" +msgstr "الجداول الممتدة" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية" +msgstr "مرجع الأوامر و القوائم" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "أنواع وعلميات الوظائف" +msgstr "" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "التحميل، الحفظ، الاستيراد والتصدير" +msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "التصفية والفرز" +msgstr "الترشيح والفرز" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "الجدول المحوري" +msgstr "الجداول المحورية" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" -msgstr "وحدات السيناريو" +msgstr "السيناريوهات" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "العرض، التحديد، النسخ" +msgstr "العرض، و التحديد و النسخ" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "الصيغ والحساب" +msgstr "المعادلات والحسابات" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -209,12 +209,13 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوع" #: schart.tree +#, fuzzy msgctxt "" "schart.tree\n" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "المخططات والرسوم البيانية" +msgstr "الرسوم البيانية والمخططات" #: schart.tree msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "موضوعات التعليمات المشتركة" +msgstr "مواضيع المساعدة العامة" #: shared.tree msgctxt "" @@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "%PRODUCTNAME ومايكروسوفت أوفيس" +msgstr "%PRODUCTNAME و مايكروسوفت أوفيس" #: shared.tree msgctxt "" @@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "المعالجات" +msgstr "المرشدات" #: shared.tree msgctxt "" @@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "معالج الرسائل" +msgstr "مرشد الرسائل" #: shared.tree msgctxt "" @@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt "" "100502\n" "node.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "معالج الفاكس" +msgstr "مرشد الفاكس" #: shared.tree msgctxt "" @@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "معالج المفكرة" +msgstr "مرشد جداول الأعمال" #: shared.tree msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "معاجل تصدير HTML" +msgstr "مرشد تصدير HTML" #: shared.tree msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "معالج محول المستندات" +msgstr "مرشد محوّل المستندات" #: shared.tree msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "تكوين %PRODUCTNAME" +msgstr "ضبط %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "الطباعة، الفاكس، الإرسال" +msgstr "الطباعة، و الفاكس و الإرسال" #: shared.tree msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "السحب والإفلات" +msgstr "السحب و الإفلات" #: shared.tree msgctxt "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "النسخ واللصق" +msgstr "النسخ و اللصق" #: shared.tree msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "المخططات والرسوم البيانية" +msgstr "" #: shared.tree msgctxt "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "تحميل، حفظ، استيراد وتصدير" +msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير" #: shared.tree msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "الوصلات والمراجع" +msgstr "الروابط والمراجع" #: shared.tree msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "متتبع اصدار الوثيقة" +msgstr "تتبع إصدارات المستندات" #: shared.tree msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "البحث والاستبدال" +msgstr "البحث و الاستبدال" #: shared.tree msgctxt "" @@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "وظائف قاعدة البيانات" +msgstr "" #: shared.tree msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية" +msgstr "مرجع الأوامر و القوائم" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt "" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "العروض التقديمية (%PRODUCTNAME Impress)" +msgstr "العروض التقديمية (%PRODUCTNAME إمبرس)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt "" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "الرسوم (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "الرسوم (%PRODUCTNAME درو)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "التحميل، الحفظ، الاستيراد والتصدير" +msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt "" "0406\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "المؤثرات" +msgstr "التأثيرات" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "الكائنات، الرسوميات والصور النقطية" +msgstr "الكائنات، و الرسوميات و الصور النقطية" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "المجموعات والطبقات" +msgstr "المجموعات و الطبقات" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "النص في العروض التقديمية والرسوم" +msgstr "النصوص في العروض التقديمية و الرسوم" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "03\n" "help_section.text" msgid "Formulas" -msgstr "الصيغ" +msgstr "المعادلات" #: smath.tree msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية" +msgstr "مرجع الأوامر و القوائم" #: smath.tree msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "العمل مع الصيغ" +msgstr "العمل مع المعادلات" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" -msgstr "مستندات نصيّة" +msgstr "المستندات النصية" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية" +msgstr "مرجع الأوامر و القوائم" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt "" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" -msgstr "إنشاء مستندات نصيّة" +msgstr "إنشاء المستندات النصية" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "الأقسام والإطارات في المستندات النصيّة" +msgstr "الأقسام و الإطارات في المستندات النصيّة" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "جداول المحتويات والفهارس" +msgstr "جداول المحتويات و الفهارس" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "021201\n" "node.text" msgid "Templates and Styles" -msgstr "القوالب والأنماط" +msgstr "القوالب و الأنماط" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0213\n" "node.text" msgid "Special Text Elements" -msgstr "عناصر النص الخاص" +msgstr "عناصر النصوص الخاصة" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "الترقيم والقوائم" +msgstr "الترقيم و القوائم" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "التدقيق الإملائي وقاموس المرادفات، واللغات" +msgstr "التدقيق الإملائي، و قاموس المرادفات و اللغات" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "تلميحات استكشاف الأخطاء وإصلاحها" +msgstr "فوائد لمواجهة الأعطال" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "التحميل، الحفظ، الاستيراد والتصدير" +msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "الوصلات والمراجع" +msgstr "الروابط والمراجع" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "البحث والاستبدال" +msgstr "البحث و الاستبدال" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 41303228512..6114c8eed38 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:54+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457562929.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485017677.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الكائنات و محاذاتها و توزيعها" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"ترتيب الكائنات و محاذاتها\">ترتيب الكائنات و محاذاتها و توزيعها</link></variable>" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Arranging Objects" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الكائنات" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Arranging an Object Behind Another Object" -msgstr "" +msgstr "ترتيب كائن ليكون خلف آخر" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idN10811\n" "help.text" msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "" +msgstr "انقر الكائن الذي تريد تغيير مكانه." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "" +msgstr "اختر<item type=\"menuitem\">تعديل- رتّب</item> لفتح القائمة السياقية، ثم اختر <emph>خلف كائن</emph>. سيتغير مؤشر الفأرة ويصبح يدا." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Aligning Objects" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الكائنات" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page." -msgstr "" +msgstr "تتيح لك ميزة <emph>المحاذاة</emph> محاذاة الكائنات نسبةً إلى بعضها البعض أو إلى الصفحة." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A3\n" "help.text" msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." -msgstr "" +msgstr "اختر كائنا لمحاذاته إلى الصفحة، أو مجموعة كائنات لمحاذاتها نسبةً إلى بعضها البعض." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A7\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options." -msgstr "" +msgstr "اختر <item type=\"menuitem\">تعديل- حاذِ</item> واختر أحد خيارات المحاذاة." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Distributing Objects" -msgstr "" +msgstr "توزيع الكائنات" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "" +msgstr "إن حددت ثلاثة كائنات فأكثر في درو، يمكنك أيضا استخدام أمر <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>التوزيع</emph></link> لتوزيع التباعد الأفقي و الرأسي بين الكائنات بالتساوي." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CE\n" "help.text" msgid "Select three or more objects to be distributed." -msgstr "" +msgstr "حدد ثلاثة كائنات فأكثر لتُوزّع." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D2\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>." -msgstr "" +msgstr "اختر<item type=\"menuitem\">تعديل- وزّع</item>." #: align_arrange.xhp msgctxt "" |