diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sc/messages.po | 48 |
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 921ebc54f70..dacbdd51430 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "دمج" #: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" -msgstr "تقسيم" +msgstr "اقسم" #. UFMZ8 #: sc/inc/globstr.hrc:52 @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgstr "المؤلف" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 @@ -21414,7 +21414,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "" +msgstr "يوسّع أو يقلل الحوار. زر ⟪المزيد⟫ يكون مرئيا لحقول البيانات فقط." #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 @@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "تحديد اسم" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 msgctxt "definename|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "انقر زر ⟪أضِف⟫ لتضيف اسمًا معرَّفًا جديداً." #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 @@ -22230,7 +22230,7 @@ msgstr "تكرار _العمود" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 msgctxt "definename|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "يعرِّف المنطقة كعمود متكرر." #. jfJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 @@ -22368,7 +22368,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" -msgstr "ال_نص" +msgstr "_نص" #. BzXFc #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128 @@ -22434,7 +22434,7 @@ msgstr "التن_سيقات" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "يحذف صفات التنسيق المطبَّقة على الخلايا. كل محتوى الخلية يبقى بلا تغيير." #. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234 @@ -23557,7 +23557,7 @@ msgstr "الإحصائية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" -msgstr "الجداول الممتدة" +msgstr "جدول مُمتد" #. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 @@ -24613,7 +24613,7 @@ msgstr "تكرار _العمود" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "يعرِّف المنطقة كعمود متكرر." #. c3b8v #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 @@ -24643,7 +24643,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "انقر زر ⟪أضِف⟫ لتضيف اسمًا معرَّفًا جديداً." #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 @@ -24665,7 +24665,6 @@ msgstr "عمود" #. n8hxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "ادمج الخلايا" @@ -24698,7 +24697,7 @@ msgstr "أبقِ محتويات الخلايا الفارغة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202 msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "" +msgstr "يركّب الخلايا المحددة إلى خلية واحدة أو يقسم الخلايا المُدمَجة. يحاذي محتوى الخلية وسطًا." #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 @@ -24794,7 +24793,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:300 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" -msgstr "المكان" +msgstr "الموقع" #. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364 @@ -26321,7 +26320,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "الطراز 1" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 @@ -26333,13 +26332,13 @@ msgstr "الطراز 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "الطراز 3" #. GpBfX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "الطراز 4" #. CsPMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536 @@ -26363,13 +26362,13 @@ msgstr "الطراز" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. K4uCY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. 6KTdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004 @@ -26405,14 +26404,13 @@ msgstr "دمج" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1367 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" -msgstr "تقسيم" +msgstr "اقسم" #. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "الشّروط" +msgstr "شرطيّ" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 @@ -26434,7 +26432,6 @@ msgstr "أسفل" #. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول مُمتد" @@ -26477,10 +26474,9 @@ msgstr "اللف" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "قفل" +msgstr "أوصِد" #. VUCKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028 @@ -29557,7 +29553,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "مكِّن الحوار ثانيةً من أدوات > خيارات > كالك > معاينة" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 |