diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sc/messages.po | 267 |
1 files changed, 102 insertions, 165 deletions
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 3509dc6e0bc..cc8f51d7dae 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -831,14 +831,13 @@ msgstr "وَ" #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "أو" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "الورقة" +msgstr "ورقة" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 @@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "(ضروري)" #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان رئيسي" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "من اليسار إلى اليمين" #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:326 @@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "المجاميع الفرعية" #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:383 @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة." #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "" +msgstr "محتوى مصفوفة سطري غير مدعوم." #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:413 @@ -4122,7 +4121,6 @@ msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ م #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -4489,7 +4487,6 @@ msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت م #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -6633,16 +6630,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى." #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -6677,16 +6673,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى." #. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 @@ -6840,16 +6835,15 @@ msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير ا #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى." #. hUVL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1048 @@ -12239,7 +12233,7 @@ msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "الرقم" +msgstr "رقم" #. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 @@ -14003,7 +13997,7 @@ msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "الورقة" +msgstr "ورقة" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 @@ -14749,7 +14743,6 @@ msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض ك #. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14768,7 +14761,6 @@ msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف ال #. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14787,7 +14779,6 @@ msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص." #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14855,7 +14846,6 @@ msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص." #. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14874,7 +14864,6 @@ msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد." #. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14893,7 +14882,6 @@ msgstr "" #. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14936,7 +14924,6 @@ msgstr "" #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15160,7 +15147,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15204,7 +15190,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15235,7 +15220,6 @@ msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص." #. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15254,7 +15238,6 @@ msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15273,7 +15256,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15292,7 +15274,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15311,7 +15292,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم." #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15477,7 +15457,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية." #. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15496,7 +15475,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15528,7 +15506,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15560,7 +15537,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص." #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15604,7 +15580,6 @@ msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد." #. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15636,7 +15611,6 @@ msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة ال #. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15792,7 +15766,6 @@ msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15836,7 +15809,6 @@ msgstr "القيمة المراد اختبارها." #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15927,7 +15899,6 @@ msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سل #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16037,7 +16008,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16221,7 +16191,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية." #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16241,7 +16210,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16274,7 +16242,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16307,7 +16274,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص." #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16572,7 +16538,6 @@ msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16641,7 +16606,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16685,7 +16649,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -17572,10 +17535,9 @@ msgstr "مربط الخلية" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "الشّروط" +msgstr "الشرط " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -17604,10 +17566,9 @@ msgstr "مجالات قاعدة البيانات" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "الصورة" +msgstr "صور" #. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:158 @@ -17619,7 +17580,7 @@ msgstr "كائنات OLE" #: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:160 @@ -18744,7 +18705,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "إتاحة التحديث" #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -19579,7 +19540,7 @@ msgstr "أول _صفّ كتسمية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "التسميات" +msgstr "اللصائق" #. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 @@ -19783,7 +19744,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" -msgstr "أ_ضف" +msgstr "أضِف" #. BTut7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 @@ -20374,40 +20335,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 أضوية مرور" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "٣ أسهم" +msgstr "5 أسهم" #. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "٣ أسهم رصاصيّة" +msgstr "5 أسهم رمادية" #. CaZNK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 تقييمات" #. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" -msgstr "أرباع سنة" +msgstr "5 أرباع" #. BdcCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 صناديق" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 @@ -20443,31 +20401,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "أزِد أولوية الشرط المحدد." #. yaQBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "أسف_ل" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "أنقص أولوية الشرط المحدد." #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 @@ -20748,7 +20706,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 @@ -21250,7 +21208,7 @@ msgstr "وسط" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. f95PC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 @@ -21613,7 +21571,7 @@ msgstr "عناصر" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "" +msgstr "أدخِل أقصى عدد من العناصر الذي تريد إظهاره تلقائياً." #. 6WBE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440 @@ -21631,20 +21589,19 @@ msgstr "أسفل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "" +msgstr "يُظهر العناصر السفلى أو العليا بتنظيم الترتيب المحدد." #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "" +msgstr "حدد حقل البيانات الذي تريد ترتيب البيانات بحسبه." #. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" -msgstr "إظهار تلقائي" +msgstr "أظهِر تلقائيًا" #. kiXTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546 @@ -21654,10 +21611,9 @@ msgstr "" #. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" -msgstr "إخفاء العناصر" +msgstr "أخفِ العناصر" #. foyVo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581 @@ -21667,10 +21623,9 @@ msgstr "" #. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "_هيكلة" +msgstr "ال_هرمية:" #. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 @@ -21700,13 +21655,13 @@ msgstr "ج_ديد" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" -msgstr "است_عادة" +msgstr "است_عد" #. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221 @@ -21730,79 +21685,79 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" -msgstr "" +msgstr "حسنًا" #. Ah2h8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "مدى البيانات:" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "مزوَِد البيانات:" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "الرابط:" #. GKDQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "تصفّح" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" -msgstr "" +msgstr "معرِّف \\ Xpath:" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "المصدر" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "أضِف" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "أضِف تحويلات" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "تحويلات" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "طبّق التغييرات" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 @@ -21818,10 +21773,9 @@ msgstr "تيارات بيانات مباشرة" #. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "الرابط:" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 @@ -22105,7 +22059,7 @@ msgstr "تعديل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 @@ -22972,7 +22926,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. y6hB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151 @@ -23192,7 +23146,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. mBfPJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 @@ -24707,7 +24661,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 @@ -25120,7 +25074,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 @@ -26389,7 +26343,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 @@ -26573,7 +26527,7 @@ msgstr "صورة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 @@ -26601,10 +26555,9 @@ msgstr "بعد" #. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "_خلال" +msgstr "خلال" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 @@ -27450,13 +27403,13 @@ msgstr "تع_ديل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 @@ -28052,13 +28005,13 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. qaU7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح." #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 @@ -28070,20 +28023,19 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. t5VCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح." #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 @@ -28460,10 +28412,9 @@ msgstr "مجال م_سمى" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "المصدر:" +msgstr "المصدر" #. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 @@ -29658,7 +29609,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 @@ -29698,10 +29649,9 @@ msgstr "" #. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 @@ -30539,7 +30489,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "علمي" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 @@ -30854,10 +30804,9 @@ msgstr "ثنائي" #. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 @@ -30891,10 +30840,9 @@ msgstr "ثنائي" #. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 @@ -30928,10 +30876,9 @@ msgstr "ثنائي" #. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 @@ -30965,10 +30912,9 @@ msgstr "ثنائي" #. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 @@ -31493,20 +31439,19 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل 1" #. oZfag #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو." #. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 @@ -31518,20 +31463,19 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل 2" #. pBC9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو." #. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 @@ -31543,14 +31487,13 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل 3" #. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 @@ -31562,7 +31505,7 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 @@ -31573,10 +31516,9 @@ msgstr "ال_معامل" #. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311 @@ -31598,10 +31540,9 @@ msgstr "القيمة" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 1" #. e9keG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 @@ -31611,10 +31552,9 @@ msgstr "" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 2" #. yhdgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 @@ -31624,10 +31564,9 @@ msgstr "" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 3" #. FCNiT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 @@ -31637,10 +31576,9 @@ msgstr "" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 4" #. ajVU5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 @@ -31649,7 +31587,7 @@ msgstr "اسم الحقل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "الأكبر" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 @@ -31658,7 +31596,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "الأصغر" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 @@ -31667,7 +31605,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "الأكبر %" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 @@ -31676,7 +31614,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "الأصغر %" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 @@ -32512,7 +32450,7 @@ msgstr "نص إلى أعمدة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. t6zdn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855 @@ -33282,22 +33220,21 @@ msgstr "صالحة حتّى" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة الإدخال" #. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "تحذير الخطأ" #. tRXEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 |