aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po267
1 files changed, 102 insertions, 165 deletions
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 3509dc6e0bc..cc8f51d7dae 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -831,14 +831,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr "الورقة"
+msgstr "ورقة"
#. wnc9f
#: sc/inc/globstr.hrc:147
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "(ضروري)"
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. GfDDe
#: sc/inc/globstr.hrc:264
@@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "المبدئيّ"
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي"
#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:274
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. ZhGSA
#: sc/inc/globstr.hrc:326
@@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "المجاميع الفرعية"
#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. FVErn
#: sc/inc/globstr.hrc:383
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "محتوى مصفوفة سطري غير مدعوم."
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:413
@@ -4122,7 +4121,6 @@ msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ م
#. 5Dfoq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -4489,7 +4487,6 @@ msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت م
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -6633,16 +6630,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -6677,16 +6673,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. mHjDY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
@@ -6840,16 +6835,15 @@ msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير ا
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. Dv9PK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. hUVL8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1048
@@ -12239,7 +12233,7 @@ msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. pocbP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
@@ -14003,7 +13997,7 @@ msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr "الورقة"
+msgstr "ورقة"
#. 4Wrvi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
@@ -14749,7 +14743,6 @@ msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض ك
#. 4DpED
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14768,7 +14761,6 @@ msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف ال
#. FKMAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14787,7 +14779,6 @@ msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص."
#. GJzcS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14855,7 +14846,6 @@ msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص."
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14874,7 +14864,6 @@ msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد."
#. eokBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14893,7 +14882,6 @@ msgstr ""
#. qtkhM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14936,7 +14924,6 @@ msgstr ""
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15160,7 +15147,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15204,7 +15190,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15235,7 +15220,6 @@ msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص."
#. suQD3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15254,7 +15238,6 @@ msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15273,7 +15256,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف
#. semL2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15292,7 +15274,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15311,7 +15292,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم."
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15477,7 +15457,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. F7TeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15496,7 +15475,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال
#. JE2BB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15528,7 +15506,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن
#. XLYbU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15560,7 +15537,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. KSF9r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15604,7 +15580,6 @@ msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد."
#. hE3Cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15636,7 +15611,6 @@ msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة ال
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15792,7 +15766,6 @@ msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح
#. gVET7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15836,7 +15809,6 @@ msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. Y3Wp3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15927,7 +15899,6 @@ msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سل
#. NFb28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16037,7 +16008,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة
#. cyLMe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16221,7 +16191,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16241,7 +16210,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16274,7 +16242,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16307,7 +16274,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16572,7 +16538,6 @@ msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16641,7 +16606,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16685,7 +16649,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. wtFyg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -17572,10 +17535,9 @@ msgstr "مربط الخلية"
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17604,10 +17566,9 @@ msgstr "مجالات قاعدة البيانات"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr "الصورة"
+msgstr "صور"
#. 3imVs
#: sc/inc/strings.hrc:158
@@ -17619,7 +17580,7 @@ msgstr "كائنات OLE"
#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. 5UcFo
#: sc/inc/strings.hrc:160
@@ -18744,7 +18705,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "إتاحة التحديث"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -19579,7 +19540,7 @@ msgstr "أول _صفّ كتسمية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "التسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -19783,7 +19744,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr "أ_ضف"
+msgstr "أضِف"
#. BTut7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
@@ -20374,40 +20335,37 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 أضوية مرور"
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "٣ أسهم"
+msgstr "5 أسهم"
#. 7EuvV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "٣ أسهم رصاصيّة"
+msgstr "5 أسهم رمادية"
#. CaZNK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 تقييمات"
#. Ae5jK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "أرباع سنة"
+msgstr "5 أرباع"
#. BdcCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 صناديق"
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
@@ -20443,31 +20401,31 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. upqJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216
msgctxt "conditionalformatdialog|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
msgid "Increase priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "أزِد أولوية الشرط المحدد."
#. yaQBX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235
msgctxt "conditionalformatdialog|down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "أسف_ل"
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
msgid "Decrease priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "أنقص أولوية الشرط المحدد."
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265
@@ -20748,7 +20706,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
@@ -21250,7 +21208,7 @@ msgstr "وسط"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. f95PC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
@@ -21613,7 +21571,7 @@ msgstr "عناصر"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أقصى عدد من العناصر الذي تريد إظهاره تلقائياً."
#. 6WBE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440
@@ -21631,20 +21589,19 @@ msgstr "أسفل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
-msgstr ""
+msgstr "يُظهر العناصر السفلى أو العليا بتنظيم الترتيب المحدد."
#. 7dxVF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
-msgstr ""
+msgstr "حدد حقل البيانات الذي تريد ترتيب البيانات بحسبه."
#. sVRqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
-msgstr "إظهار تلقائي"
+msgstr "أظهِر تلقائيًا"
#. kiXTb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546
@@ -21654,10 +21611,9 @@ msgstr ""
#. FDavv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
-msgstr "إخفاء العناصر"
+msgstr "أخفِ العناصر"
#. foyVo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581
@@ -21667,10 +21623,9 @@ msgstr ""
#. qTAzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr "_هيكلة"
+msgstr "ال_هرمية:"
#. MmXfs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8
@@ -21700,13 +21655,13 @@ msgstr "ج_ديد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr "است_عادة"
+msgstr "است_عد"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
@@ -21730,79 +21685,79 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "حسنًا"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ"
#. a7EFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "مدى البيانات:"
#. pSQ4F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "مزوَِد البيانات:"
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138
msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "الرابط:"
#. GKDQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161
msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح"
#. GABzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Id / Xpath:"
-msgstr ""
+msgstr "معرِّف \\ Xpath:"
#. pwS4k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
msgctxt "dataproviderdlg/lbSource"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر"
#. fHfGq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237
msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف"
#. Smoiv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241
msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip"
msgid "Add Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تحويلات"
#. cSgeU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297
msgctxt "dataproviderdlg/transformation"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "تحويلات"
#. gpeXB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353
msgctxt "dataproviderdlg/apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق"
#. bDVwi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357
msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext"
msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق التغييرات"
#. 6pCFs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
@@ -21818,10 +21773,9 @@ msgstr "تيارات بيانات مباشرة"
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "الرابط:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117
@@ -22105,7 +22059,7 @@ msgstr "تعديل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
@@ -22972,7 +22926,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. y6hB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
@@ -23192,7 +23146,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. mBfPJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
@@ -24707,7 +24661,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. j3EMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
@@ -25120,7 +25074,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
@@ -26389,7 +26343,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
@@ -26573,7 +26527,7 @@ msgstr "صورة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. MCMXX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
@@ -26601,10 +26555,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144
@@ -27450,13 +27403,13 @@ msgstr "تع_ديل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. FAswN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286
msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. L7EBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
@@ -28052,13 +28005,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. qaU7X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح."
#. TW6Uf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124
@@ -28070,20 +28023,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. t5VCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح."
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153
@@ -28460,10 +28412,9 @@ msgstr "مجال م_سمى"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr "المصدر:"
+msgstr "المصدر"
#. daE6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019
@@ -29658,7 +29609,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة"
#. BFKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
@@ -29698,10 +29649,9 @@ msgstr ""
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. vDibq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143
@@ -30539,7 +30489,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "علمي"
#. AQV5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
@@ -30854,10 +30804,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. BBBzf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. B5xAm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
@@ -30891,10 +30840,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. soS8F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. h7Qty
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
@@ -30928,10 +30876,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. Q2GFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. GUgdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
@@ -30965,10 +30912,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. AvF96
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. NGbaD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685
@@ -31493,20 +31439,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. htwdi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 1"
#. oZfag
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. k269E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240
@@ -31518,20 +31463,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. ob3HA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 2"
#. pBC9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. UZ8iA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263
@@ -31543,14 +31487,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. 4JHNi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 3"
#. CqBrM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282
@@ -31562,7 +31505,7 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. Sqfmd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287
@@ -31573,10 +31516,9 @@ msgstr "ال_معامل"
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311
@@ -31598,10 +31540,9 @@ msgstr "القيمة"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 1"
#. e9keG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
@@ -31611,10 +31552,9 @@ msgstr ""
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 2"
#. yhdgc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
@@ -31624,10 +31564,9 @@ msgstr ""
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 3"
#. FCNiT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
@@ -31637,10 +31576,9 @@ msgstr ""
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 4"
#. ajVU5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
@@ -31649,7 +31587,7 @@ msgstr "اسم الحقل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "الأكبر"
#. QSesc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
@@ -31658,7 +31596,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "الأصغر"
#. TpdQF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
@@ -31667,7 +31605,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "الأكبر %"
#. aQA5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
@@ -31676,7 +31614,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "الأصغر %"
#. eL6RL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
@@ -32512,7 +32450,7 @@ msgstr "نص إلى أعمدة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. t6zdn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
@@ -33282,22 +33220,21 @@ msgstr "صالحة حتّى"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. Jrrv4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة الإدخال"
#. rEgBc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير الخطأ"
#. tRXEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15