aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sc')
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po4828
1 files changed, 2399 insertions, 2429 deletions
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 165c82a8f49..de555c3dc9c 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 12:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
-msgstr "قواعد البيانات"
+msgstr "قاعدة بيانات"
#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:29
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "_نعم"
#: sc/inc/globstr.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr "أدرج"
#. RyYMk
#: sc/inc/globstr.hrc:36
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "قص"
#: sc/inc/globstr.hrc:38
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr "أدرج"
#. eh6CM
#: sc/inc/globstr.hrc:39
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "تنسيق تلقائي"
#: sc/inc/globstr.hrc:53
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
-msgstr "استبدال"
+msgstr "استبدل"
#. AS9GC
#: sc/inc/globstr.hrc:54
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "نطاق الطباعة"
#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "حذف فواصل الصفحات"
+msgstr "احذف فواصل الصفحات"
#. DPkGS
#: sc/inc/globstr.hrc:117
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "التدقيق الإملائي"
#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "وَ"
#. frBzb
#: sc/inc/globstr.hrc:145
@@ -1562,25 +1562,25 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ١"
#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ٢"
#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "النص"
#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
#. Df8xB
#: sc/inc/globstr.hrc:278
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "رابط تشعبي"
#. aeksB
#: sc/inc/globstr.hrc:280
@@ -1610,25 +1610,25 @@ msgstr "جيد"
#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "محايد"
#. FdWhD
#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "سيء"
#. t6f8W
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#. 99BgJ
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#. yGAVF
#: sc/inc/globstr.hrc:286
@@ -1640,19 +1640,19 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "تشديد 1"
#. nHhDx
#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "تشديد 2"
#. NsLP7
#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "تشديد 3"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:290
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "في"
#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "التحديث التلقائي للروابط الخارجية معطّل."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:349
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "المجاميع الفرعية"
#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "لاشيء"
+msgstr "بدون"
#. FVErn
#: sc/inc/globstr.hrc:383
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "شريط تمرير"
#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "أنماط الخلايا"
+msgstr "طُرُز الخلايا"
#. BFwPp
#: sc/inc/globstr.hrc:436
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتن
#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "ادرج التاريخ الحالى"
+msgstr "أدرِج التاريخ الحالي"
#. uoa4E
#: sc/inc/globstr.hrc:440
@@ -3181,7 +3181,6 @@ msgstr "قيمة منطقية"
#. HBUym
#: sc/inc/globstr.hrc:528
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -3265,74 +3264,74 @@ msgid "Indent: "
msgstr ""
#. dB8cp
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:26
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
#. LCLEs
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. T46iU
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Average"
msgstr "المتوسط"
#. 7VaLh
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Median"
msgstr "الوسائط"
#. h7Nr4
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
#. GMhuR
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
#. Feqkk
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. D7AtV
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "العدد (أرقام فقط)"
#. q5wsn
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)"
#. Jj49u
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)"
#. QdEEX
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "تباين (العينة)"
#. yazAP
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "تباين (المجتمع)"
@@ -3567,1118 +3566,1118 @@ msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "ليس كل الصفات أمكن قرائتها."
#. tCBGH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:36
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "عد كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. aTVmu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. vXEcE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. uA67X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. Wt9jj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. 8Ervr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. wPWY7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:44
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. DFDyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:48
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "عد كل الخلايا غير الفارغة الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. Mcdmw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:49
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. Y4aFY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. tSCCy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. tSaFS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. dVD5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. fnGyQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:56
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. qk8Wr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:60
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "إرجاع المتوسط الحسابي لكل الخلايا الموجودة في نطاق البيانات والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. GnTLE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:61
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. f4VD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. YYexB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. CVsjy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. P5Y5u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. Z66TT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:68
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. GTs4S
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:72
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "استخراج محتوى الخلية الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
#. 5mxLQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. bgtKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. TiuQb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. GGESr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. 4myua
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. sdZvW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:80
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. fQPHB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:84
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "إرجاع أعلى قيمة موجودة في جميع الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. bQKFQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:85
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. LHxtZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. bpaoh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. rWDqj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. S46CC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. ih9zC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:92
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. e9z3D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:96
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "إرجاع أدنى قيمة موجودة في جميع الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. 4P9kg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. jnVP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. EFANN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. fXhtr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. s3ERe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. De53J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:104
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. 8hsR2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ضرب قيم كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
#. jDDb8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:109
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. SGWXS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. X2HYT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. FBAfq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. FF26s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. Jd4Du
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:116
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. Gee8U
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:120
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "يحسب الانحراف المعياري لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
#. abeZd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. UofeG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. heAy5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. dRSCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. dD6gG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. rLi2s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:128
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. UUJKA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "إرجاع الانحراف المعياري الخاص بالمجتمع لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. pEAMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. tz4DV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. NwZA9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. pBQCf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. AsSFP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. HpKAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:140
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. rFsPm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:144
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "جمع محتويات كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
#. gCXg5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. dZVHm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. 3rKRS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. u5jpX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. mFJzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. PS4U2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:152
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. ucdoS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "تحديد التباين لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. ktEWn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:157
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. wC9cr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. D4jW9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. UqEio
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. yQknz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. xUdEG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:164
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. m7qTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:168
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "تحديد التباين للمجتمع لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
#. ZiVej
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#. UDMqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
#. cekAy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#. ytNLt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
#. nqjUR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:175
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
#. MgJYB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:176
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
#. AhrEw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "توفير الرقم الداخلي للتاريخ المقدم."
#. R4DSx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:181
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "سنوات"
#. 6BwEu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "رقم صحيح بين 1583 و9956، أو بين 0 و99 (19xx أو 20xx وفقًا للخيار المحدد)."
#. Zxc2E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "شهور"
#. DymKU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 12 يمثل الشهر."
#. PmsNF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "أيام"
#. McM2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:188
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 31 يمثل أحد أيام الشهر."
#. RCsfH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:192
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ ممكنًا."
#. 5Dfoq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. yTX6f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يرجع تاريخًا بأحد تنسيقات تاريخ %PRODUCTNAME."
#. enYun
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:200
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "إرجاع تاريخ متتابع من الشهر على شكل عدد صحيح من 1 إلى 31 بالنسبة لقيمة التاريخ."
#. mCQeQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. Jcj9b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:204
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#. F2GNE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:208
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين استنادًا إلى سنة بها 360 يومًا."
#. ZUUYG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:209
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
msgstr "تاريخ 1"
#. isAbX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام."
#. wWHWp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
msgstr "تاريخ 2"
#. 9DEEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام."
#. snNiF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:215
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. E6rUB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:216
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "الطريقة المستخدمة لتكوين الفروق. النوع = 0 ترمز إلى الطريقة الأمريكية (NASD)، النوع = 1 ترمز إلى الطريقة الأوروبية."
#. WxBru
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:220
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr ""
#. KVDGH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. EE6Eh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "تاريخ بداية الحساب."
#. DmzPz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. 6BzAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
msgstr "تاريخ بداية الحساب."
#. M27k9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
msgstr ""
#. 2Br3z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#. hBdDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. 73dG6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:230
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#. fmBGW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:234
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
#. URPkP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. wKgJr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "تاريخ بداية الحساب."
#. xomvo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. ora8B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr "تاريخ بداية الحساب."
#. DDyfy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
msgstr ""
#. 7Sxtc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#. 9k2cU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. Sk8Tf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:244
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#. 5iAyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:248
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
#. EUpDi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. 6LCTC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "تاريخ بداية الحساب."
#. 8hcDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "أيام"
#. ANEEJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "عدد أيام العمل بعد أو قبل تاريخ البدء"
#. GB8gh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
msgstr ""
#. jwRnD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#. FiXLp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. UhRAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:258
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#. VC8Lk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:262
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للساعات من اليوم (من 0 إلى 23) لقيمة الوقت."
#. 9EWGn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. wKdxd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:266
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "قيمة الوقت الداخلية"
#. sVCpp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:270
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للدقائق من الساعة (من 0 إلى 59) لقيمة الوقت."
#. DF6zG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 3CDne
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:274
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "قيمة الوقت الداخلية."
#. xnEn2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للشهور من العام (من 1 إلى 12) لقيمة التاريخ."
#. VAaar
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. wSC7p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:282
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#. orccZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:286
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:288
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "تحديد الوقت الحالي للكمبيوتر."
#. YDEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:292
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للثواني من الدقيقة (من 0 إلى 59) لقيمة الوقت."
#. fdSoC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. BRfEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:296
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "قيمة الوقت الداخلية."
#. vncGX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:300
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "تحديد قيمة للوقت من خلال تفاصيل الساعة والدقيقة والثانية."
#. yACyr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:301
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
msgstr "ساعات"
#. AGPC5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "رقم صحيح يمثل الساعة."
#. KyzQW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "دقائق"
#. oeChi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "رقم صحيح يمثل الدقيقة."
#. XEuAN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
msgstr "ثوانٍ"
#. iTyzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:308
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "رقم صحيح يمثل الثانية."
#. BSYE2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:312
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت ممكن."
#. GKRRm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. efjBJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يمثل الوقت بأحد تنسيقات الوقت في %PRODUCTNAME."
#. tGJaZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:320
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:322
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "تحديد التاريخ الحالي للكمبيوتر."
#. dz6Z6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:326
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "إرجاع اليوم من الأسبوع لقيمة التاريخ كرقم صحيح (من 1 إلى 7)."
#. mkqTM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. PPLKU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#. d6CQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:331
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. HdEwa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:332
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "إصلاح أول أيام الأسبوع ونوع الحساب المستخدم."
#. 54GgL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:336
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "إرجاع السنة من قيمة التاريخ كرقم صحيح."
#. HpEkw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:337
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:339
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. jBwJk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:340
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "رقم داخلي للتاريخ."
#. BjW3K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:344
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين."
#. bGFGP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:345
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
msgstr "تاريخ 2"
#. u2ebL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام."
#. mAuEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
msgstr "تاريخ 1"
#. hPAVA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:350
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام."
#. FiEhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "يرجع عدد الأيام . الشهور أو السنين كاملة بين \"تاريخ البدء\" و \"تاريخ الانتهاء\"."
#. NrRAv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. K3Aik
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "تاريخ البداية"
#. L2fRC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. ygB8c
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "تاريخ النهاية"
#. jFhKf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "فترة"
#. BqQrQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:362
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "فترة للحساب. يمكن أن تكون \"d\" ،\"m\" ،\"y\" ،\"ym\" ،\"md\" أو \"yd\"."
#. v6aoY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:366
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "حساب أسبوع التقويم المطابق للتاريخ المقدم."
#. wSYNs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. B7EuC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#. de9xA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. g8e5w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:372
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr ""
#. DXa5y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:376
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#. Rx8bG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. egCHH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:380
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#. HVtZ8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:383
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
@@ -4686,3140 +4685,3140 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CquiW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. D5VMW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#. VWEz5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. hwgEb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "تحديد اليوم الأول في الأسبوع (1 = الأحد, أية قيمة أخرى = الاثنين)."
#. qMwEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:393
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "حساب تاريخ يوم الأحد الموافق عيد الفصح في السنة المقدمة."
#. BFtNz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:394
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "سنوات"
#. oBcHn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:397
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "عدد صحيح بين 1583 و9956 أو 0 و99 (19xx أو 20xx وفقًا لمجموعة الخيارات)."
#. kmFgp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:401
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار."
#. 9D92F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. q3iQz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "نسبة الفائدة للفترة المقدمة."
#. FrWSE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. 9pXAB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. NUecK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#. zL2Zo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
#. BazeD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. R2jiN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخر دفعة."
#. regEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:412
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. RXXux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:413
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. JWMSe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "القيمة المستقبلية . حساب القيمة المستقبلية لاستثمار بالاستناد إلى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة."
#. NdU3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. G5BK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
#. 2RFVA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. 4qF8W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. LWkAe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#. ejKWM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
#. RHEUR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. GcZVp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
#. eC5FU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. 7qWZT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:429
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. c6Y23
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "مدة الدفع . حساب عدد فترات الدفع لاستثمار استنادًا إلى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة."
#. GgGha
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. pKSEE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
#. muaGG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#. HG72G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
#. UHQkU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. w7dJS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
#. FSFEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. ELxmu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
#. yFiVM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. ADNoC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:445
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. zkuDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:449
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "الدفعات الدورية. حساب الدفعة الدورية استنادًا إلى الدفعات الدورية ونسبة فائدة دورية ثابتة."
#. FBNre
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:450
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. 3hDjt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
#. 9xiKf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. D7fDk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. BfoBd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. 4CkcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
#. wLxeH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. XspLk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
#. XctnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. RGFhE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. e8CMw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "حساب نسبة الفائدة الثابتة لاستثمار استنادًا إلى دفعات دورية."
#. MeabD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. fzWTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. TPtCR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#. zNa65
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
#. CfjNt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. AFyTZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
#. XLtt7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. D2vEu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
#. prU5x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. 9hNfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. B6jVk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "تخمين"
#. HWAzL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:479
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "التخمين. تقدير سعر الفائدة لطريقة الحساب التكرارية."
#. hd9mD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:483
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "الفائدة المركبة. حساب مدفوعات الفائدة على الأصل لاستثمار ذي دفعات دورية ومعدل فائدة ثابت لفترة محددة."
#. NeBtb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:484
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. Jz3cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
#. KFWZb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. 7k2BJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الفائدة المركبة خلالها، الفترة = 1 للإشارة إلى أول فترة، والفترة = NPER للإشارة إلى آخر فترة."
#. 2JYMa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. T6Dnp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. BwNPC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. z26Wm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
#. YBHug
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. esEXY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
#. eDepL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. ZCCRB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:497
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. Z65oQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "الاسترداد. حساب مبلغ الاسترداد لفترة ما لاستثمار ذي دفعات على فترات منتظمة ومعدل فائدة ثابت."
#. pNF3b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. ozXtG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة."
#. HvuAN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. V2ZLc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب قيمة الاسترداد خلالها، الفترة = 1 للإشارة إلى أول فترة، والفترة = NPER للإشارة إلى آخر فترة."
#. dasVa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. Rhzii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "مدة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. eKjez
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. BKYVD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا."
#. MgtBv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. PLTpz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
#. 7vmFL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. EDqck
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:515
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. pgK5D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "الفائدة المركبة التراكمية. حساب مبلغ الفائدة الإجمالي لاستثمار خلال فترة ما استنادًا إلى نسبة فائدة ثابتة."
#. yY5uB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. gEMGN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
#. UCaLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. gUNCC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. ALmpB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. SraT8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا."
#. MBKJZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "ب"
#. AsSot
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
#. cyCEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr "ن"
#. 3AMAi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "فترة النهاية. آخر فترة سوف تؤخذ في الاعتبار."
#. G7UqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:532
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. mA9uk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:533
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. xc89X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "الفائدة المركبة التراكمية. حساب مبلغ الفائدة الإجمالي لاستثمار خلال فترة ما استنادًا إلى نسبة فائدة ثابتة."
#. nNUsr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. XFyVW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
#. baFJs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. 73ZYA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
#. trvAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. c4i6Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا."
#. 4NC9T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr "ب"
#. ySdbV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
#. kbzPo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr "ن"
#. 33EVk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "فترة النهاية. آخر فترة تريد أخذها في الاعتبار."
#. 5v5oC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:550
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. 9jvEd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:551
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
#. mfMoZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "حساب القيمة المتناقصة حسابيًا لأحد الأصول (الإهلاك) لفترة محددة."
#. omwrF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:556
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#. EYzJR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
#. KrdVt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
#. uBpZg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
#. qMZUE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "العمر"
#. EShNS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
#. shx5j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. 3NBRL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:565
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع."
#. vhWFe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:569
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "حساب الاستهلاك الخطي لكل فترة."
#. tm58T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:570
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#. gfSPc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
#. CrHAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
#. UUGWj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
#. rMQPS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "العمر"
#. S4CdQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:577
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
#. bAXP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:581
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "حساب الاستهلاك لأصل في فترة معينة باستخدام الطريقة المتوازنة للاستهلاك المزدوج أو العامل المتوزان للاستهلاك."
#. ECRmm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:582
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#. BYjeB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
#. Vkj3N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
#. aNBXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
#. GV6bk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "العمر"
#. Pddd2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
#. bHPSG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. 7xUey
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع."
#. ZNCzZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "المعامل"
#. AApLf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:593
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "المعامل. معامل الاستهلاك المتوازن. إذا كان يساوي 2، فيعني عامل متوازن للاستهلاك المزدوج."
#. PAWDA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "حساب الاستهلاك الحقيقي لأصل في فترة زمنية معينة بطريقة الاستهلاك الثابت المتوازن."
#. w3E7K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#. 6vicC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
#. jsYeb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
#. J2fyR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
#. ycHNJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "العمر"
#. TfXDA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
#. Et7Hg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. dskVE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع."
#. vz9CU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "شهور"
#. k74Wp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:609
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "الأشهر : عدد الأشهر في السنة الأولى من الاستهلاك."
#. srZj2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:613
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "متغير المتوازن المتناقص. حساب الاستهلاك المتوازن المتناقص في فترة محددة."
#. 6B2pr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:614
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#. DEgvG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "التكلفة. التكلفة الأولية للأصل."
#. W2GXE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
#. HALLL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
#. 8UMes
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "العمر"
#. ppWNR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
#. 2ETCS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. J9NcQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "البداية. أول فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها، يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع."
#. 5YyiZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
#. QoA9A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "النهاية. آخر فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع."
#. RMiCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "المعامل"
#. FSmh9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "المعامل. معامل تناقص الاستهلاك. إذا كان يساوي 2، فيعني معدل مزدوج للاستهلاك."
#. KbsBR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
msgstr "حوّل"
#. BWZ6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:629
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr ""
#. 7A9Cf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr ""
#. BcSMW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr ""
#. GGDNk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr ""
#. EZJye
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "ف"
#. oG7XH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:639
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "الفترات. عدد دفعات الفائدة في العام الواحد."
#. yCgjr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "حساب الفوائد الاسمية السنوية لنسبة فائدة فعلية."
#. N93Eg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "معدل التأثير"
#. nruwX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "معدل الفائدة المؤثر"
#. rBAgM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. XQD9K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:649
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "الفترات. عدد دفعات الفائدة في العام الواحد."
#. 4pCL3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "القيمة الصافية الحالية. حساب القيمة الصافية الحالية لاستثمار استنادًا إلى معدل الخصم وإلى سلسلة الدفعات المستقبلية."
#. bGMWF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. EdCXc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "معدل الخصم لفترة واحدة."
#. cGmzv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. HKDEV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:659
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات تمثّل السكانية."
#. zwY4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "حساب نسبة الإرجاع الداخلية لاستثمار بدون التكاليف أو الأرباح."
#. TLAzY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. rpbBe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "مصفوفة أو مرجع إلى خلايا تمثل محتوياتها الدفعات."
#. ZA6d7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "تخمين"
#. uxdTD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:669
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "التخمين. تقدير نسبة الإرجاع لكي تستخدم في الحساب المتكرر."
#. 9kYck
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:673
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "إرجاع النسبة المعدلة الداخلية للإرجاع لسلسلة من الاستثمارات."
#. pCnP9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:674
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. D6tGr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "مصفوفة أو مرجع إلى خلايا تمثل محتوياتها الدفعات."
#. yhrru
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "استثمار"
#. Mp4Sr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "معدل الفائدة للاستثمارات (القيم السالبة في المصفوفة)"
#. zhJmQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
msgstr "معدل إعادة الاستثمار"
#. p87Mu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:681
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "معدل الفائدة للاستثمارات (القيم السالبة في المصفوفة)"
#. xeEfA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "إرجاع قيمة الفائدة لأقساط تسديد الدين الثابتة."
#. QDFA5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. Q35Lv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "نسبة الفائدة لقسط تسديد الدين."
#. tUhDa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. CqKcE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "عدد أقساط تسديد الدين لحساب معدل الفائدة."
#. g4ATk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
msgstr "مجموع_الفترات"
#. iYD4K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "مجموع كلي لفترات تسديد الدين."
#. iwDL3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "استثمار"
#. wry9z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:695
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "قيمة الاستثمار."
#. 566bB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr ""
#. 5AqDU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
#. 48B25
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#. ZWepN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. zJDGh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار."
#. ADZAS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. xAsCF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:707
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار."
#. fCHvr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:711
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "الفائدة. حساب معدل الفائدة الذي يمثله معدل الإرجاع من استثمار معين."
#. STJ7L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:712
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
msgstr "الفترة"
#. DwcDi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "عدد الفترات المستخدمة في العملية الحسابية."
#. ioZ9Y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. NH8RT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار."
#. 83egL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. GXH2D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:719
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار."
#. XPjdG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:723
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة مرجعية."
#. kC284
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. HaNny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:727
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. Ajcxx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:731
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة هي قيمة خطأ لا تساوي #N/A."
#. 6Gdng
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. hapC3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:735
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. D4RCC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:739
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة هي قيمة خطأ."
#. FfG9z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:740
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. G8ADa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:743
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. yFuFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تشير إلى خلية فارغة."
#. jzqbu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. 8G57D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:751
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. KopZh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:755
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تحمل تنسيق أرقام منطقية."
#. JGeuo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. SJxHe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:759
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. YSyGh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:763
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تساوي #N/A."
#. A2CUm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:764
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. afSHE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:767
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. N7VEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة ليست نصًا."
#. CTqPF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:772
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. Ggazf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:775
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. 2j93h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة نصًا."
#. gJ2mQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. v9uiA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:783
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. GNhGh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "إرجاع TRUE، إذا كانت القيمة رقمًا."
#. nnqdi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. wvRcF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:791
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. FYhn6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:795
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت الخلية خلية صيغة."
#. PnGFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:796
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. 8ZsKf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:799
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. 7dDn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:803
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "إرجاع الصيغة لخلية تحتوي على صيغة."
#. 8ZmRa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:806
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. bJjWf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:807
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "خلية الصيغة."
#. yKm8E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "تحويل قيمة إلى عدد."
#. DzaRv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. EDBJx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:815
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "القيمة المراد تفسيرها إلى رقم."
#. AEGQL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:819
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:821
msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "غير متاحة. إرجاع قيمة الخطأ #N/A."
#. Q7UfD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
msgstr ""
#. NSwsV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. yKxJG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:829
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "القيمة المراد تحديد نوع بياناتها."
#. VP7rD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:833
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "تحديد معلومات حول عنوان أو تنسيق أو محتويات خلية معينة."
#. G9SiV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:834
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
msgstr "نوع_المعلومات"
#. fUHwm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "السلسلة التي تحدد نوع المعلومات."
#. XYdFV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. eBw5E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:839
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "موضع الخلية التي تريد أن تختبرها."
#. Dyn4C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:843
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:845
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "يحسب القيمة الحالية للصيغة في الموضع الحالي."
#. yQMAM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:851
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "تعريف القيمة المنطقية كقيمة FALSE."
#. gBTKc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:855
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "عكس قيمة المعامل."
#. RFgjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:856
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:858
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "قيمة منطقية"
#. AjEum
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:859
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "تعبير يمكن أن تكون قيمته TRUE أو FALSE."
#. LzbKn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:865
msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "إرجاع القيمة المنطقية TRUE."
#. v3TGN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "تحديد اختبار منطقي يجب تنفيذه."
#. MYB24
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "الاختبار"
#. CTh7g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE."
#. 7GF68
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
msgstr "القيمة_التالية"
#. 6D8BZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي يرجع TRUE."
#. 6nEAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
msgstr "قيمة_ما عدا ذلك"
#. eEZDV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:877
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي يرجع القيمة FALSE."
#. edvgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "يعيد القيمة إن لم تكن قيمة خطا، وإلا البديل."
#. NLF3b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. a9eFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حسابها."
#. vGUD4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
msgstr "القيمة البديلة"
#. aigz7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:887
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "البديل لإرجاعه، يجب أن تكون القيمة قيمة خطأ."
#. AEkuH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:891
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "إرجاع قيمة إن لم تكن #N/A خطأ، وإلا البديل."
#. vUvwA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:892
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. GRMGK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حسابها."
#. LcnBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
msgstr "القيمة البديلة"
#. dFWuU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:897
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "البديل لإرجاعه، يجب أن تكون القيمة خطأ #N/A."
#. xUnPu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت قيم إحدى الوسيطات هي TRUE."
#. kHpqi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "قيمة منطقية "
#. 8XBdG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:905
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كان إرجاع القيمة TRUE أو FALSE."
#. oWP6A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "إرجاع TRUE إذا كانت قيمة عدد فردي من المعاملات صحيحة (TRUE)."
#. k66Hq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "قيمة منطقية "
#. sX2H9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:913
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كان إرجاع القيمة TRUE أو FALSE."
#. DrctE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت كافة الوسائط TRUE."
#. xY9uD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "قيمة منطقية "
#. f9SWZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:921
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كانت إرجاع القيمة TRUE أو FALSE."
#. EXiAr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "القيمة المطلقة لرقم معين."
#. 9NoUK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. FzBD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:929
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "الرقم الذي تريد حساب القيمة المطلقة له."
#. c2x4N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "إرجاع a^b، المقام a مرفوعًا للأس b."
#. 3FCiX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "الأساس"
#. WAWLC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "المقام a للأس a^b."
#. iUBVy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "الأس"
#. baWUA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:939
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "الأس b للأس a^b."
#. 8fGhf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "عد الخلايا الفارغة في نطاق محدد."
#. bCPHA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. p3U4L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:947
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "المجال الذي ستحسَب الخلايا الفارغة فيه."
#. NRYYy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:953
msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "إرجاع قيمة الرقم \"ط\"."
#. oGC5R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:957
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "إرجاع مجموع كافة الوسائط."
#. zRWmY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. a5m6D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:961
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة يُراد حساب مجموعها."
#. G3hS7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "إرجاع مجموع مربع الوسائط."
#. BwCAS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. RqFJB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:969
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد حساب مجموع مربعاتها."
#. CAYq3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "مضاعفات الوسائط."
#. nh4bQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. RffwE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:977
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 رقمًا تريد مضاعفتها والنتيجة المتحصلة."
#. FATwX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:981
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "إيجاد معدل الوسائط التي تفي بالشروط."
#. NCqD7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. je6F2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. miDfc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "المعيار"
#. GBGyP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
#. tj6UM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
msgstr "نطاق_الجمع"
#. TE6jW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:989
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "النطاق المراد جمع القيم الموجودة به."
#. 6CEv7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "إيجاد معدل الوسائط التي تفي بالشروط."
#. kkYzh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. i6C6r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. aV2bj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "المعيار"
#. mHjDY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
#. SisUL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
msgstr "مجال_متوسط"
#. dRAB6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "النطاق المراد حساب متوسط القيم الموجودة به."
#. RqVYL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة."
#. 4M6MT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
msgstr "نطاق_الجمع"
#. qS2sr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "النطاق المراد جمع القيم الموجودة به."
#. wcHBn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
msgstr "المجال "
#. 9qDvh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#. YCewT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "معيار "
#. 4QoCb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1012
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. AoDCe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "متوسط قيمة الخلايا التي تحقق معايير متعددة في نطاقات متعددة."
#. QERne
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
msgstr "مجال_متوسط"
#. o52rT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "النطاق المراد حساب متوسط القيم الموجودة به."
#. a99iD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
msgstr "المجال "
#. wvbDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#. SDUKW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "معيار "
#. RTV4C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1024
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. 8NmPC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "حساب الخلايا التي تحقق معايير متعددة في نطاقات متعددة."
#. BDv5j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
msgstr "المجال "
#. 8GRAv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#. dK3Bn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "معيار "
#. CBZSu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1034
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. wKWDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "عد الوسائط التي تفي بالشروط المعينة."
#. wqHJk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. KXd5A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير المعطاة."
#. pGUfg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "المعيار"
#. Dv9PK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1044
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
#. hUVL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "إرجاع الجذر التربيعي للرقم."
#. Cr4oc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. c7XVK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1052
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "القيمة الموجبة التي تريد حساب جذرها التربيعي."
#. KJ7e9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1058
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "إرجاع رقم عشوائي بين 0 و1."
#. QugqG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة عددًا زوجيًا صحيحًا."
#. aEG3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. m8q4f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1066
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. M8AAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة عددًا صحيحًا فرديًا."
#. 4scb6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. YvE5M
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1074
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. ACNEb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر بدون تكرار."
#. xQEvM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
msgstr "الرقم 1"
#. ACGaC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
#. WJTxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
msgstr "الرقم 2"
#. JKD75
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "عدد العناصر المحددة."
#. ct5pJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر مع التكرار."
#. YEVJh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
msgstr "الرقم 1"
#. smqPP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
#. vCGLG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
msgstr "الرقم 2"
#. F9A6f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "عدد العناصر المحددة."
#. QPAG9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1098
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "حساب زاوية جيب التمام لعدد معين."
#. HRPpD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 3DWTM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1102
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "القيمة بين -1 و1 والتي تريد حساب زاوية جيب التمام لها."
#. tAK2r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "حساب جيب التمام لرقم معين."
#. hEinR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. qLmmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1110
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "القيمة بين -1 و1 والتي سيتم حساب زاوية الجيب لها."
#. zEn7k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "إرجاع جيب التمام العكسي للقطع الزائد لرقم معين."
#. jMBBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. XXCab
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1118
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي 1 التي سيرجعها جيب التمام العكسي لقطع زائد."
#. 6Soyt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "إرجاع جيب الزاوية العكسي لقطع الزائد لرقم معين."
#. C6BAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. g538f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1126
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب جيب الزاوية العكسي لقطع زائد لها."
#. XB4s8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل التمام العكسي لرقم معين."
#. gufZ7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. DMjNA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1134
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب ظل التمام العكسي لها."
#. EmMe7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "إرجاع قوس الظل لرقم معين."
#. FauoY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. CShfM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1142
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب قوس الظل لها."
#. Fak4u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل التمام العكسي لقطع زائد لرقم معين."
#. xw5qx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. DoCMo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1150
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "قيمة أصغر من -1، أو أكبر من 1، والتي تريد حساب ظل تمام لقطعها الزائد."
#. rHP2u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1154
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "إرجاع الظل العكسي لقطع زائد لرقم معين."
#. yVfL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1155
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. aJFAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1158
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "القيمة بين -1 و1 التي سيتم حساب الظل العكسي لقطع الزائد."
#. Vj2jZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "إرجاع جيب التمام لرقم معين."
#. UTGDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1163
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. jghqr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1166
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب جيب تمامها."
#. sqQxE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "إرجاع جيب الزاوية لرقم معين."
#. LmuFR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1171
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. oEkWa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1174
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد معرفة جيبها."
#. kSc7G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1178
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل التمام لرقم معين."
#. M6YP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1179
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. PpPgM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1182
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب ظل التمام لها."
#. LRJoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1186
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل الزاوية لرقم معين."
#. uGiGY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1187
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. DsPvx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1190
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب ظلها."
#. 6mhty
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "إرجاع جيب التمام للقطع الزائد لرقم معين."
#. fyReM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1195
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. anyG2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1198
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع جيب التمام لقطع زائد لها."
#. oGJMo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "إرجاع جيب الزاوية للقطع الزائد لرقم معين."
#. FTRnh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1203
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. gBB9w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1206
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع جيب القطع الزائد لها."
#. 9j9Hg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل تمام القطع الزائد لرقم معين."
#. UKBBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1211
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. ermmU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1214
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع ظل التمام لقطع زائد لها، يجب ألا تساوي الصفر."
#. epvJu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1218
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل الزاوية للقطع الزائد لرقم معين."
#. V8rZi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1219
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. pG8mV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1222
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب ظل الزاوية للقطع الزائد لها."
#. 8U6yM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1226
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "إرجاع زاوية الظل للإحداثيات المعطاة."
#. dYtW9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1227
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
msgstr "الرقم س"
#. WsSq4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "قيمة الإحداثي س."
#. PWbXR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
msgstr "الرقم ص"
#. TRECx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1232
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
msgstr "قيمة الإحداثي س."
#. ZFTPM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1236
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "إرجاع قاطع تمام زاوية. CSC(x)=1/SIN(x)"
#. FQv4p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
#. qstEs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1240
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها."
#. hw7ij
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1244
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "إرجاع قاطع زاوية. SEC(x)=1/COS(x)"
#. scavM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
#. TxD7C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1248
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطعها."
#. yRkbY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "إعادة قاطع التمام الزائدي من زاوية القطع الزائد. CSCH(x)=1/SINH(x)"
#. qeU9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
#. cu47J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1256
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "زاوية القاطع الزائدي بالزوايا النصف قطرية التي يُحسَب لها جيب تمام القاطع الزائدي."
#. P8KDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1260
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "إعادة القاطع الزائدي من زاوية القطع الزائد. SECH(x)=1/COSH(x)"
#. 7PJUN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
#. roiJn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1264
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها."
#. dnE9t
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1268
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "تحويل من راديان إلى درجات."
#. nsDD4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. GoxCo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1272
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "الزاوية بالراديان."
#. RGeKe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1276
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "تحويل درجات إلى راديان."
#. n5GJL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1277
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. ZB9Je
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1280
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "الزاوية بالدرجات ."
#. VpCaP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "حساب قيمة الأس للأساس e."
#. Q2Dz8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1285
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. gA6nM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1288
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "الأس المطبق على الأساس e."
#. mFmKs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1292
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "حساب لوغاريتم بالأساس الذي تحدده."
#. QAiC6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1293
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. T62dc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب لوغاريتمها."
#. otWNB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "الأساس"
#. kojFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1298
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "أساس اللوغاريتم. إذا تم حذفه، فسيتم اعتباره 10."
#. iqpsE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1302
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "حساب اللوغاريتم الطبيعي لرقم."
#. K2PSj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1303
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 2bhWj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1306
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب اللوغاريتم الطبيعي لها."
#. r8TBm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1310
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "حساب اللوغاريتم العشري لرقم."
#. EAwMz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1311
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 4V33B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1314
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب لوغاريتمها."
#. kBynB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1318
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "حساب مضروب رقم."
#. TX9Jb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1319
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 9mxUk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1322
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "الرقم المراد معرفة مضروبه."
#. DAGMD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1326
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "حساب باقي القسمة."
#. WZ3zS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1327
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "المقسوم"
#. XG8Ef
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "الرقم المراد معرفة المتبقي منه بعد قسمته."
#. ETV6E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "القاسم"
#. 6GDF3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1332
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "الرقم الذي تريد القسمة عليه."
#. DrEgm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1336
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "تحديد الإشارة الجبرية لرقم."
#. V9Zjk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1337
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. nrwRF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1340
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "الرقم الذي تريد تحديد إشارته الجبرية."
#. fektj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1344
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "حساب المجاميع الفرعية في الجدول المُمتد."
#. CcwkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "الدالة"
#. xvBnz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...."
#. BxfCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. QkjWV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1350
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "خلايا المجال التي ستؤخذ في الحسبان."
#. us3F9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr ""
#. jBsfF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "الدالة"
#. tfQUS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...."
#. 2FmK3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. hGncF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr ""
#. XTTuA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
msgstr ""
#. Zv6Z4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "خلايا النطاق التي ستؤخذ في الحسبان."
#. rXSSg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
msgstr ""
#. WRZtk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1364
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr ""
#. qUPdR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "تقريب العدد للأدنى إلى أقرب عدد صحيح."
#. BqQd7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 2fNKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1372
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
#. ZBDWW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1376
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "إزالة منازل عشرية من عدد."
#. Toi22
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1377
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. GwSqA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "الرقم المراد إزالة المنازلة العشرية منه."
#. VvxmT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. SQUuq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1382
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "عدد المنازل التي ستبقى بعد الفاصلة العشرية."
#. E6J66
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "تقريب عدد إلى عدد خانات رقمية محدد."
#. n2CZ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. iT8aD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريبه."
#. GYB4x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. sYkZY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1392
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "عدد المنازل لعدد التي سيتم تقريبها."
#. iBJsA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1396
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "تقريب عدد للأعلى إلى دقة محددة مسبقًا."
#. mafon
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1397
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. DsW3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. ncCfH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. S8Kef
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1402
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "عدد المنازل لعدد التي سيتم تقريبها."
#. B3zfB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "تقريب عدد للأسفل إلى دقة محددة مسبقًا."
#. Qbo3S
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. PBMH2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
#. qEWKs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. mYjqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1412
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "عدد المنازل التي تريد التقريب للأدنى وفقًا لها."
#. HA6AT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1416
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل إلى أقرب عدد صحيح زوجي."
#. r7k5d
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. C6Pao
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1420
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. ViufC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1424
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل إلى أقرب عدد صحيح فردي."
#. 4J3AU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1425
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. gzuwc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1428
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. Ab3DG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
@@ -7827,218 +7826,218 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mUd2c
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 4rgZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. EZCfu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. 9KDXm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1438
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه."
#. 5vQRv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1442
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
#. vKknK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. bdQc9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. q4Ruw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. MaoHR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1448
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه."
#. edDBP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1452
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
#. NG3Y9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. TjC5H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. gAmRk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. uZqnP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1458
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه."
#. SMSMv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1462
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز."
#. so3Cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1463
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. kuRc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. cNoTN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. tp6SD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
msgstr ""
#. tBvNu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. tNjRg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1470
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأعلى وفقًا للقيمة المطلقة وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين."
#. 6M8Fz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز."
#. aZfnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. FgFpW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
#. d8QkM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. 3RoYe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
msgstr ""
#. K3ya2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. xT75H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1482
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
msgstr ""
#. zGxYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "تقريب رقم إلى الأدنى، إلى أقرب رقم من مضاعفات رقم مميز."
#. rEBiB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. RBzNk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
#. vZ2tB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. gV64T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته."
#. CAUCc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. QQWo6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1494
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأدنى وفقًا للقيمة المطلقة، وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين."
#. 2oGdX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1498
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
@@ -8046,7981 +8045,7981 @@ msgid ""
msgstr ""
#. F27ze
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. P986N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
#. w4Xsk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. ougtr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1504
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته."
#. uT8wa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
#. U6Tyw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. sHVCJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
#. AK8Fp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. FYVCb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته."
#. yTCb8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. xD3A4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1516
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
msgstr ""
#. GHb43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
msgstr "تقريب رقم إلى الأدنى، إلى أقرب رقم من مضاعفات رقم مميز."
#. h593W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. yUt4j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
#. E7YQj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. Az63G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1526
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#. 3WD9m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "القاسم المشترك الأكبر"
#. fD5Bm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "عدد صحيح "
#. QMVyz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1534
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "عدد صحيح 1، عدد صحيح 2،... أعداد صحيحة تريد حساب القاسم المشترك الأكبر لها."
#. 8Bp3W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "المضاعف المشترك الأصغر"
#. bDNix
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "عدد صحيح "
#. cbExQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1542
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "عدد صحيح 1، عدد صحيح 2،... أعداد صحيحة تريد حساب المضاعف المشترك الأصغر لها."
#. DHxNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "تغيير المصفوفة. تبديل الصفوف والأعمدة الخاصة بمصفوفة."
#. aHw86
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. RpAQz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1550
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "المصفوفة التي سيتم التبديل بين أعمدتها وصفوفها."
#. jc4zS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1554
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "ضرب المصفوفة. إرجاع حاصل ضرب مصفوفتين."
#. FhD6y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
msgstr "مصفوفة 1"
#. FdTzG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد ضربها."
#. Ebs87
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
msgstr "مصفوفة 2"
#. 3xEDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1560
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "المصفوفة الثانية التي تحتوي على عدد من الصفوف مساوٍ لعدد أعمدة المصفوفة الأولى."
#. FEfgL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1564
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "إرجاع محدد المصفوفة."
#. DFRHS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1565
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. Aa8fB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1568
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "المصفوفة المراد حساب المحدد لها."
#. QkN5Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "إرجاع معكوس مصفوفة."
#. Wwjsu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. TWy2P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1576
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "المصفوفة المراد عكسها."
#. 6FfMG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1580
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "إرجاع المصفوفة الوحدوية التربيعية لحجم محدد."
#. LjQFC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1581
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
#. 4teei
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1584
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "حجم المصفوفة الوحدوية."
#. dg4DZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(النواتج الداخلية) إرجاع مجموع ضرب وسائط المصفوفة فيما يقابلها من المصفوفة الأخرى."
#. pZTDb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "مصفوفة "
#. WCRTE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1592
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "المصفوفة 1، المصفوفة 2، ... حتى المصفوفة 30 المراد ضرب وسائطها."
#. uPVf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1596
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "إرجاع مجموع الفارق بين مربع عناصر مصفوفتين."
#. AUFNs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
msgstr "مصفوفة س"
#. 9vSGo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطها."
#. YSPPg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
msgstr "مصفوفة ص"
#. 9T4Rr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1602
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "المصفوفة الثانية المراد طرح مربع وسائطها من مربع وسائط المصفوفة الأولى."
#. hMGY3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "إرجاع مجموع مربع عناصر مصفوفتين."
#. FrwhU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
msgstr "مصفوفة س"
#. H8mTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطها."
#. Vtggo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
msgstr "مصفوفة ص"
#. reqfP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1612
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "المصفوفة الثانية المراد جمع مربع وسائطها مع مربع وسائط المصفوفة الأولى."
#. 2Z63V
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "إرجاع مجموع مربع الفارق بين عناصر مصفوفتين."
#. ZMxo6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
msgstr "مصفوفة س"
#. 53FNi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد طرح وسائط المصفوفة الثانية منها."
#. BKfnC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
msgstr "مصفوفة ص"
#. 2mWCE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1622
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "المصفوفة الثانية التي سيتم طرح وسائطها من وسائط المصفوفة الأولى."
#. DQZg5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "إرجاع توزيع التكرار كمصفوفة رأسية."
#. iHT4A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. 8EzEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "مصفوفة البيانات."
#. Pe6wN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
msgstr "الفئات"
#. mtdmt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1632
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "مصفوفة لتكوين الفئات."
#. BDaQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "حساب معلمات الانحدار الخطي كمصفوفة."
#. kziZ4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. fyrtU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. 53VYE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. aKFRR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. mdXQk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
msgstr "نوع_خطي"
#. P3b7m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الخطوط من خلال نقطة الصفر، وإلا، فإن الخط سيكون متحركًا."
#. GrdVq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
msgstr "حالة"
#. GeEDo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1646
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "إذا كانت المعلمة =0، فسيتم حساب معاملات خط الانحدار فقط، وإلا، فسيتم حساب قيم أخرى أيضًا."
#. TjhxE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1650
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "حساب معلمات المنحنى الأسي للانحدار كمصفوفة."
#. HfsMq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. qwCCT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. ThcLS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. kMYqN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. DNNRH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
msgstr "نوع الدالة"
#. ksiif
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الدالة وفقًا للمعادلة y=m^x، وإلا، فسيتم حسابها وفقًا للمعادلة y=b*m^x."
#. RxXC4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
msgstr "حالة"
#. Epsjr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1660
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "إذا كانت المعلمة =0، فسيتم حساب معاملات خط الانحدار فقط، وإلا، فسيتم حساب قيم أخرى أيضًا."
#. FABFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "حساب نقاط مع خط الانحدار."
#. Jh8vp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. XBTHe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. gfEwT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. LhqAb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "مصفوفة بيانات س كأساس لخط الانحدار."
#. rVGjP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
msgstr "بيانات_س جديدة"
#. JedWB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "مصفوفة بيانات س لإعادة حساب القيم."
#. s3wFj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
msgstr "نوع_خطي"
#. PzJhE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الخطوط من خلال نقطة الصفر، وإلا، فإن الخط سيكون متحركًا."
#. Qadzq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1678
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "حساب نقاط على دالة انحدار أسية."
#. M8VyE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1679
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. 4kBWF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. f6ix4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. iGU4n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "مصفوفة بيانات س كأساس لخط الانحدار."
#. L8Rx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
msgstr "بيانات_س جديدة"
#. kFxgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "مصفوفة بيانات س لإعادة حساب القيم."
#. brbfA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
msgstr "نوع الدالة"
#. JCsCQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الدالة وفقًا للمعادلة y=m^x، وإلا، فسيتم حسابها وفقًا للمعادلة y=b*m^x."
#. kgGDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1692
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "حساب عدد الأرقام الموجودة في قائمة من الوسائط."
#. iDFDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. 54dLB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1696
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات تحتوي أنواع مختلفة من البيانات، ولكن فقط العددية منها سيُعدّ."
#. NoX9E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "حساب عدد القيم الموجودة في قائمة من الوسائط."
#. iqtKK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. sDGzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1704
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات تمثّل القيم التي ستُعدّ."
#. qEEma
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1708
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "إرجاع القيمة الكبرى في قائمة وسائط."
#. Tt9Hk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. XowNY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1712
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية أكبرها هو الذي سيُحدّد."
#. vAvc6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "إرجاع القيمة الكبرى لقائمة وسائط. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. 6ZyXF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. 5XaxK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1720
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات أكبرها قيمة هو الذي سيُحدّد."
#. KCSbZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "إرجاع القيمة الدنيا في قائمة وسائط."
#. gGyEx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. JkEom
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1728
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية أصغرها هو الذي سيُحدّد."
#. DYsAS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "إرجاع القيمة الصغرى في قائمة وسائط. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. hWgKX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. vUbLY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1736
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات أصغرها عددا هو الذي سيُحدّد."
#. wGyMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1740
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة."
#. AQnAB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. dGfyD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1744
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. nWiPN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة."
#. PEFGm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. DQp4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1752
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. RLBWa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. Q4kGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. QDDDd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1760
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي."
#. gB6db
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1764
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله."
#. JQYec
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. QL7dC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1768
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. AFynp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1772
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله."
#. YH9GD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. JZjgr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1776
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. 7BF8p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. eRVBj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. yZFuZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1784
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات تمثّل السكانية."
#. krvZ6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة."
#. 6ANXx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. LD8Xt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1792
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. hkvjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1796
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة."
#. cGxRb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. kDrFN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1800
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. BV6Gb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1804
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. Smbhk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. pXYdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1808
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي."
#. 4gTUB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع."
#. h6Evi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. RkhC2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1816
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. MH6d3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1820
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع."
#. 4JaDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. Cp8hZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1824
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. mLDRD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. XaMUA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. GGkKW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1832
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات تمثّل السكانية."
#. GGXRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة."
#. mPAXh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. yFo3s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1840
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع."
#. UZBe5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1844
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة. تبلغ قيمة النص صفرًا."
#. eCCGY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
msgstr "القيمة "
#. NxVLD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1848
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي."
#. H6DCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1852
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "حساب مجموع مربعات انحرافات عينة ما من المتوسط الحسابي."
#. FMeFc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. 9t9WZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1856
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. zhbqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "حساب متوسط الانحراف المطلق لعينة عشوائية عن المتوسط الحسابي."
#. GBAFj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. AhF2a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1864
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. d8XUA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1868
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "حساب انحراف التوزيع."
#. JPi88
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. iCXiA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1872
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. wCDBj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1876
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr "يرجع التواء التوزيع باستخدام عدد سكان قيمة عشوائية."
#. GoBeA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. U3E53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1880
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
msgstr "عدد ١، عدد ٢، ... هي معاملات عددية تمثّل السكانية."
#. wwgFL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1884
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "إرجاع التفرطح kurtosis لتوزيع."
#. VHfwE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. 3Qsuk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1888
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة التوزيع."
#. KkCFM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1892
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "حساب المتوسط الهندسي لعينة."
#. 9KVR7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. 2yJ7U
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. X8KCZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "حساب المتوسط التوافقي لعينة."
#. Yz89m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. 2SFZ5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1904
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. RpbdF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما."
#. TyDim
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. Y4bDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1912
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. P78Ym
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما."
#. BH4Gt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. eE4FY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1920
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. CkE7G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1924
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما."
#. gXx2e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. h2KJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1928
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. WohRf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "حساب الوسيط لعينة معطاة."
#. izbAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
#. QjvgB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1936
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
#. zLWCs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr ""
#. KruQH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. QzeFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. ojZCE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. unE9E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1946
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
msgstr ""
#. pEFyv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1950
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة."
#. nvEkV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. eF3iC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. 2Xss9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. b82AQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1956
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#. fdiei
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1960
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة."
#. hgpLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. f5Hig
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. KCoTn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. 8cdtc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1966
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
#. TDZ7r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1970
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما."
#. 5ACij
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. VT77G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. FTjuA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. zTQEz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1976
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr ""
#. URenM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1980
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما."
#. UDBkP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1981
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. GVYTe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. awisv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. LAZDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1986
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
#. 47cAT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1990
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما."
#. sQjLg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. FbmTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. mhCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. SytHE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1996
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr ""
#. DraGu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "إرجاع إحدى القيم الكبرى المترتبة لعينة ما."
#. tyCQN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2001
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. aCZTT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. PjGgh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
msgstr "رتبة_ج"
#. wE8Uv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2006
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "رتبة القيمة."
#. HCszB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "إرجاع إحدى القيم الصغرى المرتبة في العينة."
#. jFtou
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. 2JKnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. ceVdB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
msgstr "رتبة_ج"
#. Qd8EW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2016
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "رتبة القيمة."
#. tfvUj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "حساب الرتبة المئوية لقيمة ما في إحدى العينات."
#. rLBSp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. 6pfJB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. wDy3T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. Qavnz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها."
#. gTAAs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. w9GhY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2028
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
#. DyyD5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#. xnpWg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. 5FeiY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. DUeLX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. D94FR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها."
#. FzDnP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. fvDSA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2040
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
#. 8F33F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2044
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#. XYEDP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. 6Rsi4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. CDS3K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. DTLoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها."
#. zTXLN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
#. FSg7m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2052
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
#. whrMs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "حساب رتبة قيمة ما في إحدى العينات."
#. p2juz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. q36PR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها."
#. e3CY7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. EqDZB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. YmafZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. EAmuG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2064
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتيب التسلسل: 0 أو محذوف يعني تنازلي، أي قيمة أخرى غير 0 تعني تصاعدي."
#. 5sAFj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2068
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr ""
#. GuZrj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2069
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. XDE5Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها."
#. UyjWf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. Q9hFR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. aFChD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. sDqC4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2076
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتيب التسلسل: 0 أو محذوف يعني تنازلي، أي قيمة أخرى غير 0 تعني تصاعدي."
#. 6VJyB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr ""
#. wYAYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. jfRiZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها."
#. FPuzE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. B57dE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. 5e2Co
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. AEDS8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2088
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتيب التسلسل: 0 أو محذوف يعني تنازلي، أي قيمة أخرى غير 0 تعني تصاعدي."
#. i5gm7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "حساب المتوسط لعينة بدون القيم الطرفية."
#. jDGLq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. qdPdp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
#. cHNxJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. pBS9z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2098
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "نسبة البيانات الطرفية التي لا تؤخذ في الاعتبار."
#. PMiis
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "إرجاع الاحتمال المتقطع لفترة معينة."
#. xkp9u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. G9hSp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "عينة مصفوفة بيانات."
#. XF3fT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
msgstr "الاحتمالية"
#. uRCZ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "مصفوفة الاحتمالات للبيانات."
#. bryLB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. EAFpQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "بداية الفترة المراد حساب مجموع احتمالاتها."
#. jsUwC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
#. HFi7t
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2112
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "نهاية الفترة المراد حساب مجموع احتمالاتها."
#. K7rEA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "حساب احتمال نتيجة تجربة بتوزيع ذي حدين."
#. DuCGC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
msgstr "عدد المحاولات"
#. HmRqv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr "عدد المحاولات."
#. 6exAv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. NXjwx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "احتمال النجاح في كل محاولة."
#. AJBDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 1"
msgstr ""
#. iJngC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "الحد الأدنى لعدد المحاولات."
#. BQyFp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 2"
msgstr ""
#. eoDC3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2126
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "الحد الأقصى لعدد المحاولات."
#. Zidgx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "قيم دالة التوزيع للتوزيع الطبيعي القياسي."
#. VB2eA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. C8K6z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2134
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها."
#. WsS4w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "إرجاع القيم الصحيحة للتوزيع التراكمي الطبيعي القياسي."
#. cCAae
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. CBFMv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2142
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها."
#. kv48J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "حساب تحويل فيشر."
#. v2tPB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. D9FC4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2150
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "القيمة التي تريد تحويلها (1> القيمة >-1)."
#. Jk2Wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2154
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "إرجاع معكوس تحويل فيشر."
#. Mw3ET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2155
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 348vV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2158
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "القيمة التي تريد تحويلها عكسيًا."
#. T4nhz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "قيم التوزيع ذي الحدين."
#. 35XRK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "س"
#. aNu4Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات."
#. vf3AU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
msgstr "عدد المحاولات"
#. tByhD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "إجمالي عدد المحاولات."
#. ywzAU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. HvfHc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#. gVKYD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr "ت"
#. ZLkQt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2172
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "التراكم. C= 0 سيتم حساب الاحتمال المفرد لكل القيمة، C=1 سيتم حساب الاحتمال المتراكم."
#. yqqv9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2176
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "قيم التوزيع ذي الحدين."
#. BrSwp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
#. mMqrV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات."
#. GiV9n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
msgstr "عدد المحاولات"
#. ASbAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "إجمالي عدد المحاولات."
#. xJQhw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. hRieg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#. wRN5v
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
#. DvwzR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2186
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "التراكم. C= 0 سيتم حساب الاحتمال المفرد لكل القيمة، C=1 سيتم حساب الاحتمال المتراكم."
#. zGzDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2190
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "قيم التوزيع السالب ذي الحدين."
#. tUTgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr "س"
#. iGgRs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "عدد الإخفاقات في سلسلة المحاولات."
#. 57RuM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr "ج"
#. 5YiDW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات."
#. STXEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. jnRhm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2198
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#. bZRUF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "قيم التوزيع السالب ذي الحدين."
#. kcgW7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
#. vDsaA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "عدد الإخفاقات في سلسلة المحاولات."
#. DFAjY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr ""
#. krw9Y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات."
#. SUGek
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. 8TieV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#. wG4JU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. 892xF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2212
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. ehpkD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2216
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
#. RNvff
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
msgstr "عدد المحاولات"
#. PEFmL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "إجمالي عدد المحاولات."
#. qoaNX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. 4QEtN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#. Sz8Ft
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. x9QPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2224
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "احتمالات الحدود المراد تحقيقها أو تخطيها."
#. uHvfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
#. 5HwPz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
msgstr "عدد المحاولات"
#. nx8DH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "إجمالي عدد المحاولات."
#. KZN2c
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. 2Mrbj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#. yuiBr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. STnLG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2236
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "احتمالات الحدود المراد تحقيقها أو تخطيها."
#. qpmzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2240
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "إرجاع توزيع بويزون."
#. SzTsq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. LUCHn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب توزيع بويزون لها."
#. mYHfJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. JGFGC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "المتوسط. القيمة المتوقعة لتوزيع بويزون."
#. KThWA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. RJaxg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2248
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. XEzR8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "إرجاع توزيع بويزون."
#. 97a86
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. jXN5x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب توزيع بويزون لها."
#. jEvi7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. D3EP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "المتوسط. القيمة المتوقعة لتوزيع بويزون."
#. kfFbC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. YQypg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2260
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. m4pDe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2264
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي."
#. RPzKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. jg6Vw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي لها."
#. fXJBs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. NPCBC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي."
#. F8RCc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. Di2pF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
#. qMewn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr "ت"
#. X8LU5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2274
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. rGWSr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي."
#. SkS5e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 3dHdW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي لها."
#. dESaP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. EV9Ro
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي."
#. n48EF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. jh4jc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
#. CqHN6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
#. b8GNG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2288
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. 66pXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2292
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي العكسي."
#. uNoei
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. FhwYp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي العكسي له."
#. C8XB9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. FTSYV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي."
#. AdBuo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. QKHxf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
#. wodEb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2304
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي العكسي."
#. 4Nbw3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2305
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. VifTr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي العكسي له."
#. LEy4H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. Fu34P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي."
#. pRhBy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. 6vPvh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2312
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
#. yX9mS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2316
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "قيم التوزيع المتراكم الطبيعي القياسي."
#. KAfpq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 6A537
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2320
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها."
#. zuSQk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2324
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع المتراكم الطبيعي القياسي."
#. NH6EA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. BjLDt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
#. FEB7N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. Zitt9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2330
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. NzGrF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2334
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي العكسي."
#. N2AAw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. AGkzA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2338
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي العكسي له."
#. Cd7DU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2342
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي العكسي."
#. TKxL4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. noaRM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2346
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي العكسي له."
#. iDXnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2350
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
#. Ki8Dr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. mwMAz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
#. kXpBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. ekGoh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل. تم تعيينها على 0 إذا تم حذفها."
#. aJf8v
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. JvuRB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "الانحراف المعياري للتوزيع العادي للسجل. تم تعيينها على 1 إذا تم حذفها."
#. VsLsD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. 7bRWW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2360
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. ZgdzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2364
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
#. tG5vo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 88B3n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
#. FHmKU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. qNMyM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل."
#. HSDAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. DkbJX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل."
#. JeiQB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. WcV7z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2374
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. vGkMb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2378
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي العكسي."
#. sUwE4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. mLwp6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي له."
#. DcZBh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. PMBtZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل."
#. aMDvP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. 2GWhL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع العادي للسجل."
#. T4N5D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2390
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي العكسي."
#. CX2EQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 3dBqA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي له."
#. BgAcE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. mhYEa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل."
#. rzAiX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. ae6FC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2398
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
#. 8wWP2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2402
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "قيم التوزيع الأسي."
#. FU5Fy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. rADTw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الأسي لها."
#. VTtEt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
msgstr "لامبدا كبير"
#. i7v6W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "معلمات التوزيع الأسي."
#. DaEE7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr "ت"
#. HUSCi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2410
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع."
#. 7i2aN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2414
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "قيم التوزيع الأسي."
#. E3Fwz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 5U9h6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الأسي لها."
#. U2dx6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
msgstr "لامبدا كبير"
#. wPVU9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "معلمات التوزيع الأسي."
#. KJ8Eo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
#. CHL5y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2422
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع."
#. QJrVu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2426
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "لإرجاع قيمة دالة كثافة الاحتمالات أو دالة التوزيع التراكمي لتوزيع جاما."
#. D32pE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. wYfwF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها."
#. ptWdK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. DuXbh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل ألفا لتوزيع جاما."
#. LUBxW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. Ci6xi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل بيتا لتوزيع جاما."
#. MsyLG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. 4uBHp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2436
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. 5PpFd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2440
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "لإرجاع قيمة دالة كثافة الاحتمالات أو دالة التوزيع التراكمي لتوزيع جاما."
#. 5Vm8n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. Rm9aD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها."
#. VHMzm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. BEt2Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل ألفا لتوزيع جاما."
#. 2XRcY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. K96HW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل بيتا لتوزيع جاما."
#. KbAwa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. K6yj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2450
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. EADC9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "قيم توزيع جاما العكسي."
#. JKWZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. WByv9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع جاما العكسي له."
#. EuDN4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. zKEYZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل ألفا (شكل) لتوزيع جاما."
#. B9wai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. YsdCG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2462
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل بيتا (مقياس) لتوزيع جاما."
#. k5hjT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "قيم توزيع جاما العكسي."
#. EiRMA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. YfEHF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "قيمة الاحتمال التي سيُحسب لها توزيع جاما العكسي."
#. hs5zh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. BDjGU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل ألفا (شكل) لتوزيع جاما."
#. tWzGv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. CAMha
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2474
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل بيتا (مقياس) لتوزيع جاما."
#. iwMRE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "إرجاع قيم لوغاريتمية طبيعية لدالة جاما."
#. TAHfb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. pi8GA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2482
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب القيم اللوغاريتمية الطبيعية لدالة جاما لها."
#. XekJH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "إرجاع قيم لوغاريتمية طبيعية لدالة جاما."
#. YErpk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 7mRCZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2490
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب القيم اللوغاريتمية الطبيعية لدالة جاما لها."
#. TBAms
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2495
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "إرجاع قيمة دالة جاما."
#. 49Yj3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2496
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. fnb4d
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2499
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة جاما لها."
#. 23rEs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2504
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا."
#. eGoe3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2505
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. xFPt8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها."
#. puCdD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. WzYZp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا."
#. kBL9m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. CCVAM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا."
#. DawE4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. JGoXx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع."
#. zTPsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
#. Muuss
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع."
#. EKtCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. pD7cA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2518
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "القيمة تساوي 0 أو FALSE لدالة الكثافة الاحتمالية، أو أية قيمة أخرى أو TRUE أو يتم حذفها لدالة التوزيع التراكمي."
#. nonyN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا العكسي."
#. JJCZU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. xCRFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع بيتا العكسي له."
#. vD8cE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. AX75A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا."
#. G6NjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. 3GR8e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا."
#. KzjDM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. tBHKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع."
#. tQNGz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
#. CaC33
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2534
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع."
#. 6aRHE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا."
#. 9pCkx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. bDE2Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها."
#. 83MBs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. WCEz5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا."
#. t6Hud
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. n7EVd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا."
#. AkpZ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. FXBJe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "القيمة تساوي 0 أو FALSE لدالة الكثافة الاحتمالية، أو أية قيمة أخرى أو TRUE أو يتم حذفها لدالة التوزيع التراكمي."
#. UBfep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. GGvQZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع."
#. UmfwG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
#. yYqWp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2552
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع."
#. 5kAK6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2556
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا العكسي."
#. iXRBL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2557
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. dT87p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع بيتا العكسي له."
#. EKDBU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. y7SDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا."
#. LbnDc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. nbDz3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا."
#. jBtqf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. rvfGx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع."
#. GWDpp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
#. PVFJN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2568
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع."
#. BT53q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "إرجاع قيم توزيع ويبول."
#. hy9dU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. fMG7J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب توزيع ويبول لها."
#. GEeYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. JREDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "معامل ألفا لتوزيع ويبول."
#. D5SKk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. k8PNM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "معامل بيتا لتوزيع ويبول."
#. tQHbF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr "ت"
#. o2XuL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2582
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع."
#. 3cKfF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "إرجاع قيم توزيع ويبول."
#. Dx7qt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 3udwk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب توزيع ويبول لها."
#. np6gD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. DFebd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "معامل ألفا لتوزيع ويبول."
#. EEVBC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. TDzms
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "معامل بيتا لتوزيع ويبول."
#. zsBgB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr ""
#. tQDCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2596
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع."
#. X6EvS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "قيم توزيع الهندسة الفوقية."
#. Mpxny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2601
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "س"
#. AAgVE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "عدد مرات النجاح في العينة."
#. 3jPV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
msgstr "حجم_العينة"
#. 8zaJ8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr "حجم العينة."
#. idG5B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
msgstr "مرات النجاح"
#. MUkyB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "عدد مرات النجاح في المجتمع."
#. NfZY9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
msgstr "حجم_المجتمع"
#. YbCGU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "حجم المجتمع."
#. JFfow
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. 5WYBD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2612
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
#. Ljr28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "قيم توزيع الهندسة الفوقية."
#. EujFt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
#. yH8n4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "عدد مرات النجاح في العينة."
#. tssd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
msgstr "حجم_العينة"
#. kPFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr "حجم العينة."
#. 54WRs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
msgstr "مرات النجاح"
#. WGQ3f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "عدد مرات النجاح في المجتمع."
#. FYyCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
msgstr "حجم_المجتمع"
#. gbH2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "حجم المجتمع."
#. RxQZ8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. XojAK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2628
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
#. 39jmN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2632
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "إرجاع التوزيع تي."
#. uGqDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. zjM5M
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها."
#. FAbRc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. shGjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. jJ9k2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. gvAFA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2640
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "الوضع = 1 حساب اختبار أحادي الطرف، 2 = توزيع ثنائي الطرف."
#. RssQW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
#. DmQVU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. nuCaK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها."
#. 7jWjn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. Vukti
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2650
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. 8Sznm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "إرجاع التوزيع تي."
#. j8Fn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. kABq7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها."
#. fSAAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. VtM7A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. PGwSD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. wDjRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2662
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr ""
#. JkdGt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
#. ao7MQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. ED72k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها."
#. pArVD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. gvc5Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2672
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. P4JED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2676
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "قيم توزيع تي العكسي."
#. Gs2p4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2677
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. oCJ6r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تي العكسي عنده."
#. Gd98u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. TKfSC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2682
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. xbXUk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "قيم توزيع تي العكسي."
#. evddj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. ztQgd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تي العكسي عنده."
#. qSp6G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. DnZLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2692
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. sjJCx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2696
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "قيم توزيع تي العكسي."
#. B9uvE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. erEYR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تي العكسي عنده."
#. Nj3Wi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. DoFYb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2702
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#. 29d9Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2706
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف."
#. B2Ytr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2707
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. kxECY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع إف عندها."
#. usscA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "درجات الحرية"
#. KYyaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
#. TyDai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "درجات الحرية"
#. 9uERz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2714
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
#. ZB7wi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف."
#. GwxtM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. HGZbw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع إف عندها."
#. 9kzwT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "درجات الحرية"
#. oMuVC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
#. CnoyJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "درجات الحرية"
#. NKz4T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
#. xKDTG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. 7KJJv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2728
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr ""
#. ketyL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف."
#. oLHty
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. wtiPo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع إف عندها."
#. Bmgkr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "درجات الحرية"
#. rGfRz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
#. AoMi2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "درجات الحرية"
#. XkzrA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2740
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
#. YvZEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2744
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف العكسي."
#. enGxV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2745
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. wzbhN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع إف العكسي له."
#. BPFpF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "درجات الحرية"
#. cddNQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
#. AMSnq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "درجات الحرية"
#. YnBhQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2752
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
#. ZUjMG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا العكسي."
#. ak9PS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. Ur3ES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع إف العكسي له."
#. RBD7F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "درجات الحرية"
#. bAmiD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
#. 6DY5e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "درجات الحرية"
#. GvYvE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2764
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
#. Ab33s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا العكسي."
#. CFTP5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. AB6gZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع إف العكسي له."
#. PCwAD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "درجات الحرية"
#. W5XD8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
#. 8E9Co
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "درجات الحرية"
#. pHY8v
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2776
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
#. EPpFa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع مربع كاي."
#. sASJa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. aLsFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب التوزيع التربيعي تشاي عندها."
#. Z3q7j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. fp4Bb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2786
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
#. DhUAr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع مربع كاي."
#. DnW2U
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. pocbP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب التوزيع التربيعي تشاي عندها."
#. PNzLq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. HkQSM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2796
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
#. 6tL8y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2801
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "يؤدي إلى إرجاع احتمالية الطرف الأيسر لدالة التوزيع التراكمي أو قيم دالة الكثافة الاحتمالية لتوزيع مربع كاي."
#. 9GsxA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. wjQVM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة الكثافة الاحتمالية أو دالة التوزيع التراكمي لها."
#. h4QjX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. LGdRH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع مربع كاي"
#. LnN7o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. 8vo6m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2809
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. reAtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "يؤدي إلى إرجاع احتمالية الطرف الأيسر لدالة التوزيع التراكمي أو قيم دالة الكثافة الاحتمالية لتوزيع مربع كاي."
#. DrvkR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. VizLc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة الكثافة الاحتمالية أو دالة التوزيع التراكمي لها."
#. D4xte
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. GDZpd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع مربع كاي"
#. fgBPQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#. hwNnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2822
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
#. zGN5H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "قيم مقلوب CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
#. bWMJ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. QWfxh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تشاي التربيعي العكسي عنده."
#. iGVea
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. jdv4f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2833
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
#. AqhLE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "قيم مقلوب CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
#. xcDGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. fv25C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تشاي التربيعي العكسي عنده."
#. KvM8C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. TBGPq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2844
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
#. vA5pq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "القيم العكسية لـ CHISQDIST (x;DegreesOfFreedom;TRUE())"
#. ZKhAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "الاحتمالية"
#. x8dMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة الاحتمالية التي سيتم حساب عكس توزيع مربع كاي لها."
#. AebLU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. 5nK9R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2855
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
#. M8PMA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "القيم العكسية لـ CHISQDIST (x;DegreesOfFreedom;TRUE())"
#. 4TDNd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "الاحتمالية"
#. Ux2Ly
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة الاحتمالية التي سيتم حساب عكس توزيع مربع كاي لها."
#. jEF5F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجات الحرية"
#. NXEiP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2866
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
#. ycGVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "تحويل متغيرة عشوائية إلى قيمة قياسية."
#. FXUuo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 8yf6s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "القيمة التي تريد جعلها قياسية."
#. Zo6gA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
#. Bh7dX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي المستخدم في التحريك."
#. HvYmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. dqC4E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2879
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "الانحراف المعياري المستخدم في التدريج."
#. bDxG9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "إرجاع عدد التباديل لعدد من الكائنات بدون تكرار."
#. TfGG2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2884
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
msgstr "حساب_1"
#. Mhy9M
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
#. udtEr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
msgstr "حساب_2"
#. B6kTa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "عدد المحدد من العناصر."
#. Gd89a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "إرجاع عدد تباديل لعدد من العناصر (التكرار مسموح)."
#. vANKr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
msgstr "حساب_1"
#. fddDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
#. YGbM2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
msgstr "حساب_2"
#. TRZcL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "عدد المحدد من العناصر."
#. mC7Bc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
#. CHTCY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. Szx4d
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "مستوى فترة الثقة."
#. ChCsC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. NZFsb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع الإحصائي."
#. SfSN7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. jsKiq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2911
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "حجم المجتمع."
#. hdBGE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
#. YSHEH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. iFajV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "مستوى فترة الثقة."
#. YJwYV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. yFes5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع الإحصائي."
#. 5y2Nz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. 6dDs8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2923
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "حجم المجتمع."
#. zAcVE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
#. YguyE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. yBpFn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "مستوى فترة الثقة."
#. YGBES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. 5xFoF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع الإحصائي."
#. KrmhU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. czDyb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2935
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "حجم المجتمع."
#. cFdps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2939
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "لحساب احتمالية قياس إحصائيات z أكبر من تلك التي تم حسابها استنادًا إلى عينة."
#. Tu5tk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. pbALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ولقد تم الحصول على العينة المقدمة من محتوى تم توزيعه على نحوٍ عادي."
#. j6cxd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#. fgaDX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "المتوسط المعروف للمجتمع الإحصائي."
#. ZngJE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "سيجما"
#. wFiKZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2947
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "الانحراف المعياري المعروف للمجتمع الإحصائي. إذا تم الحذف، يتم استخدام الانحراف المعيار للعينة المقدمة."
#. wxJ43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "لحساب احتمالية قياس إحصائيات z أكبر من تلك التي تم حسابها استنادًا إلى عينة."
#. FZJKN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. qG2z4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ولقد تم الحصول على العينة المقدمة من محتوى تم توزيعه على نحوٍ عادي."
#. Bj2P8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#. sXzNL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "المتوسط المعروف للمجتمع الإحصائي."
#. Bxo8Y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "سيجما"
#. XGeXM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2959
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "الانحراف المعياري المعروف للمجتمع الإحصائي. إذا تم الحذف، يتم استخدام الانحراف المعيار للعينة المقدمة."
#. msJXN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2963
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "إرجاع اختبار استقلال تشاي التربيعي."
#. ryBne
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "شريط البيانات"
#. 9ECN3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "مصفوفة البيانات التي تمت مشاهدتها."
#. MAJEC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data E"
msgstr "شريط البيانات"
#. E4yRB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2969
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة."
#. 34jxF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "إرجاع اختبار استقلال تشاي التربيعي."
#. yNywg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
msgstr "شريط البيانات"
#. zmUWQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "مصفوفة البيانات التي تمت مشاهدتها."
#. Ncp5A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data E"
msgstr "شريط البيانات"
#. NwGZE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2979
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة."
#. CfCjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "حساب نتيجة اختبار F."
#. EeFFo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. YfKrA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. HcSHD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "بيانات 2"
#. DdRTF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2989
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. xAyB8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "حساب نتيجة اختبار F."
#. K37cV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. tEFdd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. 45maL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. NcENT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2999
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. TZSAL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3003
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "حساب اختبار تي."
#. vU5V2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "تاريخ "
#. E6YmJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. YWjTr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. 2scEP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. hWPAL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. EGLPL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr ""
#. fYNDT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. cKsJd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "نوع الاختبار تي."
#. 692Pk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "حساب اختبار تي."
#. 5fHC3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. F5qSy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. QdUAu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. D6yiE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. 7UpjE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. DYSDQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr ""
#. 5Sqnp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. iJaCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "نوع الاختبار تي."
#. GLrcB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "إرجاع تربيع معامل بيرسون للارتباط العزومي."
#. 5CDWG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. cDSEe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. kARX2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. hcEaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. EeGGQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "إرجاع النقطة التي يتقاطع فيها خط الانحدار مع المحور ص."
#. Hb98a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3042
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. WXipw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. TdM7y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. T4PDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. DCeGA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3051
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "إرجاع الميل لخط الانحدار الخطي."
#. FiZJT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3052
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. uaECq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. rknKp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. xFSqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. xfNoa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "حساب الخطأ القياسي لخط الانحدار."
#. aG6Lb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. iURZt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. QEGMx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. o5k38
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. pamGW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "حساب معامل بيرسون للارتباط العزومي."
#. ZhepS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. RAEvh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. wbKnK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. EEAuv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. WDcKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "إرجاع معامل الارتباط."
#. ojEas
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. 7VtBm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. hqTcz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. aNhvr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. QR42t
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "حساب التباين المشترك."
#. MBP4T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. skBUc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. 2Da2J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. 2KRqV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. fbobA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "حساب التباين المشترك."
#. GRFHF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. AQzmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. FKuFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. 7Bt3T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. 3L3ku
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "حساب التباين المشترك."
#. eSQnz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
msgstr "بيانات 1"
#. VZuaM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. pYdps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
msgstr "تاريخ "
#. QPWqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#. BiBeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "إرجاع قيمة موازية لخط الانحدار."
#. AjPiD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. vQ4CY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "القيمة س المراد توقع قيمة ص لها على خط الإنحدار."
#. bxLgC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. 5dSvW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. RvAhN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. 2EEKK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. XHpHo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
#. QfKPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#. j3uBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#. WTRGs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. NxuDU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. ALBwX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. 9FNwQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. xzZDH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Period length"
msgstr ""
#. GFGx6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
#. CeFpD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. yxmfo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. caE4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. BSPXj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3147
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. ZE4ec
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3151
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
#. HsmXq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#. u9yCC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#. fooqd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. wz4Wi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. HVuEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. LK8MK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. 8h8MX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Period length"
msgstr ""
#. tuV9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
#. CJQvE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. 8j9pp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. KGFjz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. DLNXz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3165
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. JNrxu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
msgstr ""
#. uUAEn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#. 5N352
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#. 2gGRa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. AB8YT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. sX9wy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. egeiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. D2CaS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. AnyEk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
#. CME3w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Period length"
msgstr ""
#. gdQkL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
#. QDeRA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. WSnES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. 6HNiD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. DHDcQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3185
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. bFPyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3189
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
msgstr ""
#. nHJY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#. EpyMY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#. FMQnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. TWBVi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. qZ7k6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. r2iNX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. 7XXpN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. CuGJw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
#. pvqRr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Period length"
msgstr ""
#. v4qC7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
#. hfcKX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. cEkQY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. QiqQb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. zUo5Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3205
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. SN7GC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3209
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
msgstr ""
#. pFMRX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. EwPnV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. gXDNU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. FhYX9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. wCmnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. EFtF8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. jtDC9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. DBEmf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3219
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. c2bd2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3223
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
#. WpFjx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. TDZmA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. XAEUE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. bEes4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. 8KpGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
msgstr ""
#. F7YmU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr ""
#. BYRRT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Period length"
msgstr ""
#. DCr83
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
#. WsEaF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. AAdQ3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. CggwD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. 3d8ES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3237
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. deJuC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3241
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
#. d4RLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. AwcpJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
#. dC4fq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. wUiFY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#. GGM8p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Statistic type"
msgstr ""
#. FAGyf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr ""
#. o2X3W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Period length"
msgstr ""
#. a469L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
#. FJCgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion"
msgstr ""
#. 8WfE5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
#. AA6Db
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. FQxVS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3255
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
#. KdhBr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3259
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "إرجاع قيمة موازية لخط الانحدار."
#. LHLj6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. 2SBHF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "القيمة س المراد توقع قيمة ص لها على خط الإنحدار."
#. gZDa7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data Y"
msgstr "شريط البيانات"
#. peRhT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
#. JXRbB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data X"
msgstr "شريط البيانات"
#. mBkBN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3267
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
#. 5KaAD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3271
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "إرجاع مرجع لخلية كنص."
#. Z8wTF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3272
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr "الصف"
+msgstr "صف"
#. txqX5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "رقم الصف الخاص بالخلية."
#. Af6ZC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr "العمود"
+msgstr "عمود"
#. aSeXE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "رقم عمود الخلية."
#. AC8DD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#. EqYrn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "تحديد ما إذا كان المرجع المستخدم مطلقًا أو نسبيًا."
#. Cs9py
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. 7tpgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1."
#. a8TPH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "الورقة"
#. 4Wrvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "اسم الجدول المُمتد لمرجع الخلية."
#. iBFLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3287
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "إرجاع عدد النطاقات الفردية التي تنتمي إلى نطاق (متعدد)."
#. wbBgs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. KWXav
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3291
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)."
#. HDBnC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3295
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "تحديد قيمة من القائمة التي تحتوي على 30 قيمة للوسائط."
#. G4rK9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
-msgstr "الفهرس"
+msgstr "فهرس"
#. GUMqQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "الفهرس ذو القيمة (1 ..30) محدد."
#. SAWhP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
msgstr "القيمة"
#. 3cXEF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3301
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... قائمة الوسائط التي سيتم الاختيار من بينها للقيمة."
#. BqwDQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3305
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "إرجاع رقم العمود الداخلي لمرجع معين."
#. bHG3P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. RkpSJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3309
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "المرجع لخلية أو نطاق."
#. Nn2dh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3313
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "تحديد رقم الصف الداخلي لمرجع معين."
#. 4jGH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. qeWp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3317
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "المرجع لخلية أو نطاق."
#. njgey
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3321
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "إرجاع رقم الجدول الداخلي لمرجع أو لسلسلة."
#. 9CRKd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. GJdEA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3325
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "المرجع إلى خلية أو نطاق أو سلسلة أحرف من اسم جدول."
#. MXaHK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3329
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "إرجاع رقم الأعمدة في مرجع أو مصفوفة."
#. YDiv5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. CuyRx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3333
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "المصفوفة (المرجع) التي يجب تحديد عدد أعمدتها."
#. DtZRC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3337
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "إرجاع عدد صفوف مرجع أو مصفوفة."
#. gqr54
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. CULSp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3341
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "المصفوفة (المرجع) المراد تحديد عدد صفوفها."
#. PJXet
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3345
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "إرجاع عدد جداول المرجع المقدم. إذا لم يتم إدخال معامل، فسوف يتم إرجاع عدد الجداول في المستند."
#. pfFdg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. TCiaZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3349
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "المرجع لخلية أو نطاق."
#. eCUid
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3353
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "بحث أفقي وإشارة إلى الخلايا الموجودة بالأسفل."
#. 7X7gX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
#. ZAJVk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "القيمة المراد البحث عنها في الصف الأول."
#. C2C5B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. 5hKGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "المصفوفة أو النطاق للمرجع."
#. PZDud
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
-msgstr "الفهرس"
+msgstr "فهرس"
#. QVoEL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "رقم المفهرس للصف في المصفوفة ."
#. vFGhz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr ""
#. R7eTu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3363
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. Qid6E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3367
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "البحث رأسيًا والإشارة إلى الخلايا المبينة."
#. K5MyL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
#. uJXUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "القيمة المراد البحث عنها في العمود الأول."
#. ZYwFZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
#. F33tJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "المصفوفة أو النطاق المراد جعله مرجع."
#. jzXj7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
-msgstr "الفهرس"
+msgstr "فهرس"
#. xpSFz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "رقم المفهرس للعمود في المصفوفة."
#. caFNm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr ""
#. uepSw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3377
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. KZapz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3381
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "إرجاع مرجع إلى خلية في نطاق محدد."
#. XJ2BZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. GyDXz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)."
#. tAtjo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "صف"
#. EgnSK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "الصف في المدى"
#. VJqwH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "عمود"
#. bt7AW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "العمود في المدى"
#. CGKLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. U4YBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "فهرس المجال الفرعي إن كانت الإشارة إلى مجال متعدد."
#. AAABU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "يُرجِع محتويات خلية محددة كمرجع على هيئة نص."
#. ng7BT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. 4qVBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "الخلية المراد تقييم محتوياتها كمرجع على شكل نص (على سبيل المثال\"A1\")."
+msgstr "الخلية المراد تقييم محتوياتها ستُعزى على هيئة نص (على سبيل المثال\"A1\")."
#. SVXmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. S9xs6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1."
#. 269jg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "تحديد قيمة في متجه بالمقارنة مع قيم في متجه آخر."
#. yMPMz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
#. pPzq4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة."
#. TXZS5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "متجه البحث"
#. DCfYa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "المتجه (صف أو عمود) المراد البحث فيه."
#. UECRK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
msgstr "المتجه_النتيجة"
#. zEJE2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "المتجه (صف أو عمود) المراد تحديد قيمته."
#. 4qd5a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "تحديد موضع ما في المصفوفة بعد مقارنة القيم."
#. AGtj9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
#. MPAAm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة."
#. svVHi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "مصفوفة_البحث"
#. cdkps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "المصفوفة (النطاق) التي سوف يتم البحث فيها."
#. WuncN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. dgPj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr ""
#. XJ4FS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "إرجاع مرجع تمت إزاحته بالمقارنة مع نقطة الانطلاق."
#. Kt5Hn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. CdqxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد الإزاحة بدءًا منها."
#. ZSZKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. ZjvPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "عدد الصفوف التي سيتم إزاحتها لأعلى أو لأسفل."
#. GSFDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. D2DEc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إزاحتها لليسار أو لليمين."
#. Gkwct
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
#. EsLfR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تمت إزاحته."
#. Y5Gux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#. RBhpn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي تمت إزاحته."
#. 94GDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3445
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "تحديد عدد الأخطاء لنوع معين من الأخطاء"
#. uj4LG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. xeYrB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "مرجع للخلية التي حدث فيها الخطأ."
#. RdoaE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr ""
#. jWN8r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "التعبيرذ"
#. VAzuw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr ""
#. AAEbG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3461
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "تطبيق نمط تنسيق على خلية الصيغة."
#. NQuDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3462
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "النمط"
#. BoEep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "اسم النمط المراد تطبيقه."
#. CW5zj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#. ckZAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها النمط صالحًا."
#. kcP6b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "النمط2"
#. HBrCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "النمط الذي سيتم تطبيقه بعد انتهاء الوقت."
#. Ri4A7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "نتيجة رابط DDE."
#. 9RBWt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "خادم"
#. 2UcAR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "اسم خادوم التطبيق."
#. bGw5b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
msgstr ""
#. MBoe6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
msgstr ""
#. utkfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
msgstr ""
#. cYaTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "النطاق المراد أخذ البيانات منه."
#. u5Tb2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. BimmW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام."
#. DEgFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
msgstr ""
#. UAXBE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
#. XFwBY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
msgstr ""
#. AufAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "نص خلية"
#. mgaK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
msgstr "نص الخلية الذي سيُعرض."
#. Cw6S6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "يستخرج القيمة(القيم) من جدول محوري."
#. qJtyj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "حقل البيانات"
#. 3E4Np
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "اسم حقل الجدول المحوري المطلوب استخراجه."
#. svGFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "جدول محوري"
#. KfcMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "مرجع إلى خلية أو نطاق في الجدول المحوري."
#. gcYNf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "اسم الحقل/ العنصر"
#. qABDN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "زوج حقل الاسم/القيمة لترشيح البيانات المستهدفة."
#. zeAFh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "تحويل الرقم إلى نص (عملة باهت)"
#. UQFFX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. vD2j6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "العدد للتحويل."
#. s6pLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض كامل."
#. 4DpED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. EUW4G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "النص للتحويل"
#. naFaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3525
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف العرض."
#. FKMAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. s8JfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "النص للتحويل"
#. 7pcC8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3533
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص."
#. GJzcS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. S4kqK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "هذا هو النص الذي تريد معرفة رمز الحرف الأول فيه."
#. gFQXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3541
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "تحويل رقم إلى نص باستخدام تنسيق العملة."
#. nmWhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3542
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. 5JqhV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "القيمة هي رقم، أو مرجع إلى خلية بها رقم، أو صيغة تنتج رقمًا."
#. oCD4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "عشري"
#. h5DFB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "المنازل العشرية. عدد الأرقام الموجودة على يمين الفاصلة العشرية."
#. f5PPE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3551
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "تحويل رقم الرمز إلى حرف أو حرف أبجدي."
#. aRCFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. 4Gwiw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "قيمة الرمز للحرف."
#. 3fTcT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3559
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص."
#. hAtdo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. EArbN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "النص الذي تريد حذف العلامات التي تتعذر طباعتها منه."
#. fFLsv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3567
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد."
#. eokBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. ESNqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr ""
#. TPahA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3575
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#. qtkhM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. 3E2rY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
#. oQaCv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3583
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr ""
#. f3X3Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#. HYbBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "سلسلة حرفية لتُستخدَم كمحدد."
#. 85ros
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
#. 2aqLM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#. R8bUT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. 6g4cg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
#. WEmdC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr ""
#. Zjofa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "الاختبار"
#. z6EqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE."
#. 9BALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#. xSQQd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr ""
#. g8sc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
msgstr ""
#. PneN8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "التعبيرذ"
#. sQBMJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
msgstr ""
#. 9wcvj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. 6jTEq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
msgstr ""
#. dsARv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#. pG9tD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
#. m2wBA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة."
#. huc4D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
msgstr ""
#. keXHq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#. Z77m6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "النطاق"
#. Aw78A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#. iFbtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "معيار "
#. QzXV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. YRBAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة."
#. qmsEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
msgstr ""
#. 7qcLT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#. Ldwfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "النطاق"
#. 76BDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#. bGTqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "معيار "
#. CAisw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. e5Dg2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "تحديد ما إذا كان هناك تشابه بين نصين."
#. Mypx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
msgstr ""
#. d9DGd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "النص الأول المراد استخدامه لمقارنة النصوص."
#. 2s4vu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
msgstr ""
#. yVwcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "النص الثاني لمقارنة النصوص."
#. 8sCqL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "البحث عن جزء من كلمة في نص مع مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة."
#. 2CUai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "ابحث عن نص"
#. CCsnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. oJDy4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. 9qGoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#. JE2wB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. 3MHVV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه."
#. XLB5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "البحث عن جزء من نص في نص آخر (بدون مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة)."
#. q9HgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "ابحث عن نص"
#. wdv9o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. 4DXDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. wKr3q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#. bvtj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. kK7Aw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "الموضع الذي سيبدأ البحث منه في النص."
#. EszaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "حذف المسافات الزائدة من النص."
+msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص."
#. suQD3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. nPCDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "النص الذي تريد حذف المسافات الزائدة منه."
+msgstr "النص الذي تريد حذف المسافات الزائدة بين الكلمات فيه."
#. NBR7q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات إلى أحرف كبيرة."
#. MT7Gu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. tyvcU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "النص الذي سيتم استبدال الأحرف الأولى لكلماته بأحرف كبيرة."
#. qhYws
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3689
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف كبيرة."
#. semL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. PFrYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "النص الذي سيتم استبدال أحرفه الصغيرة بأخرى كبيرة."
#. CqaAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3697
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف صغيرة."
#. 3pTMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. BQTkH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "النص الذي سيتم استبدال أحرفه الكبيرة بأخرى صغيرة."
#. tCABh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3705
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "تحويل نص إلى رقم."
#. TC6y4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. AND3E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "النص المراد تحويله إلى رقم."
#. P9VnF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3713
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "تحويل رقم إلى نص وفقًا للتنسيق المقدم."
#. PU92J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3714
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. XxmBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "القيمة العددية المراد تحويلها."
#. GngCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
#. iuGqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "النص الذي يصف التنسيق."
#. cHLs3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3723
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "إرجاع قيمة إذا كانت نصًا، وإلا يتم إرجاع سلسلة فارغة."
#. DF5ny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. DFJqa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "القيمة المطلوب تحديدها وإرجاعها إذا كانت نصًا."
#. Rsf53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3731
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر."
#. JdCW5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. mhLYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "النص المراد تغيير بعض أحرفه."
#. U8cnB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. MJQDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "موضع الحرف الذي سيتم الاستبدال بداية منه."
#. Z6YXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "الطول"
#. vNtRY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "عدد الأحرف المطلوب استبدالها."
#. m5UY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "نص جديد"
#. AzPGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "النص المطلوب إدراجه."
#. KRme8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "تنسيق رقم بعدد ثابت من المنازل العشرية بعد الفاصلة العشرية وفاصل الآلاف."
#. KZCZj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3746
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. grjKy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "الرقم المراد تنسيقه."
#. ysgvz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "عشري"
#. ACFqC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "المنازل العشرية. عدد الأرقام العشرية الثابتة التي يجب إظهارها."
#. fdn6N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "بدون فواصل آلاف"
#. ShGvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
#. nxnkq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. F7TeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. BYoYq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد طوله."
#. Ec5G6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من النص."
#. JE2BB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. yDAgS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها."
#. imDD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. NK7tc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "عدد الأحرف لنص البداية."
#. FkF2R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3775
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لنص ما."
#. XLYbU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. Q5J4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها."
#. VEGE6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. RCSNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "عدد الأحرف لنص النهاية."
#. eDWjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. KSF9r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. YHAni
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد كلمات جزئية منه."
#. MHwEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. EfK2h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "الموضع الذي سيتم تحديد الكلمة الجزئية منه."
#. bXTZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. A6Bii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "عدد الأحرف الخاصة بالنص."
#. vAoTX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد."
#. hE3Cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. b4GkF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "النص المراد تكراره."
#. Y4xtd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. GTWVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "عدد مرات تكرار النص."
#. 5ehoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة النصية."
#. jWzEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. ZxnGj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "النص المراد استبدال كلمات جزئية منه."
#. 37CGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "نص_البحث"
#. cARfL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "السلسلة الجزئية المراد استبدالها (بشكل متكرر)."
#. ug4pT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "نص جديد"
#. x5fUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "النص المستخدم لاستبدال السلسلة النصية."
#. nVEAo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "مرات الورود"
#. aPaJf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "مثيل النص القديم المطلوب استبداله."
#. Axp3k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
msgstr ""
#. BADTk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "النص"
#. TSEDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
msgstr ""
#. sFDzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Expression"
msgstr ""
#. XHHf2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The regular expression pattern to be matched."
msgstr ""
#. 8BFUZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
msgstr ""
#. Q22oF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
msgstr ""
#. dt3dZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
msgstr ""
#. cCGmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
msgstr ""
#. Gp7Ph
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "تحويل رقم صحيح موجب إلى نص من نظام أرقام للأساس المحدد."
#. ZW9L6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. YYaET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "الرقم المراد تحويله."
#. XVzag
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "اﻷساس"
#. 8SADQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "يجب أن يكون الرقم الأساسي للتحويل في النطاق من 2 إلى 36."
#. CoREj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "الطول الأدنى"
#. yHJT7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "إذا كان النص أقصر من الطول المعطى، فسيتم وضع أصفار على يسار السلسلة."
#. xDzRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح موجب وفقًا للأساس المحدد."
#. gVET7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. wiCrE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "النص المراد تحويله."
#. CsGvH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "اﻷساس"
#. hmGja
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "يجب أن يكون الرقم الأساسي للتحويل في النطاق من 2 إلى 36."
#. 75E55
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr ""
#. ExknB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. XdUKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. Y3Wp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. EnmzM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#. FhCnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#. G7AAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "تحويل رقم إلى رقم روماني."
#. jADZM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. SL9qD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "الرقم الذي سيتم تحويله إلى رقم روماني، يجب أن يكون بين 0 و3999."
#. XQ9Lu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. cAnMH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "كلما زدت في هذه القيمة، أصبحت الأرقام الرومانية أسهل. يجب أن تكون القيمة في النطاق من 0 إلى 4."
#. R6BAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "حساب قيمة الأرقام الرومانية."
#. QqUFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. SY8fF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "النص الذي يمثل الأرقام الرومانية."
#. QJEo4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3886
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "إرجاع معلومات حول البيئة."
#. KsCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. X9hTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "يمكن أن يكون \"osversion\" و\"system\" و\"release\" و\"numfile\" و\"recalc\"."
#. JqVEK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سلسلة نصية."
#. NFb28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. cyj3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "هذا هو النص الذي تريد معرفة رمز الحرف الأول فيه."
#. FAACL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "تحويل رقم الكود إلى حرف Unicode أو حرف أبجدي."
#. HEQch
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. oCEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "قيمة الرمز للحرف."
#. wEFTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "تحويل قيمة من عملة أوروبية إلى أخرى."
#. cFiFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. K7fzs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. 5Zncc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "from_currency"
#. QyJhX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr ""
#. PkXsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "to_currency"
#. CUkEB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr ""
#. uKtXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "full_precision"
#. mhDDF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "إذا كان محذوفًا أو 0 أو FALSE، فسيتم تقريب النتيجة إلى أرقام عشربة to_currency. وإلا، فلن يتم تقريب النتيجة."
#. g9PkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
@@ -16028,831 +16027,830 @@ msgstr "triangulation_precision"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "إذا تم تحديده وكان أكبر من أو يساوي 3، فسيتم تقريب النتيجة المتوسطة للتحويل الزاويّ الثلاثي إلى هذه الدقة. إذا حُذف، فلا تقرَّب النتيجة."
#. upY2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة المحلية."
#. cyLMe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. CLoEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "النص المراد تحويله إلى رقم."
#. ZaRfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "الفاصل العشري"
#. rd4GM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "تحديد الحرف المستخدم كفاصلة عشرية."
#. WKBLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "فاصل_مجموعة"
#. 7x9UQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "تحديد المحارف المستخدمة كفاصل مجموعة."
#. 8TCwg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "معامل أحادي \"AND\" لعددين صحيحين"
#. 62Ya7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "الرقم"
#. bhj6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 sc/inc/scfuncs.hrc:3939
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. R8Dcy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "الرقم"
#. 8thnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "معامل أحادي \"OR\" لعددين صحيحين"
#. ousqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "الرقم"
#. QxFXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 sc/inc/scfuncs.hrc:3948
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. hwDoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "الرقم"
#. vH6JS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "معامل أحادي\" استثنائي OR\" لعددين صحيحين"
#. FdvzV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "الرقم"
#. jmyaz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 sc/inc/scfuncs.hrc:3957
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. EfA3L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "الرقم"
#. MAnys
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "تحويل معامل أحادي لقيمة عددية صحيحة"
#. WTgDZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. Q5EAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "القيمة المراد تحويلها. عدد موجب صحيح أقل من 2^48."
#. xyokD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "ازاحة"
#. 3THcX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "العدد الصحيح هو قيمة تحويل عدد من البايتات"
#. YTSPV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3971
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "النقل إلى اليسار أحادي المعامل للقيمة الصحيحة"
#. F9ECb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. BHCyp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "القيمة المراد تحويلها. عدد موجب صحيح أقل من 2^48."
#. NW7rb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "ازاحة"
#. GNqMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "العدد الصحيح هو قيمة تحويل عدد من البايتات"
#. NAqhC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3980
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. sCCbq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. jDBmj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد طوله."
#. KQzBT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لنص ما."
#. 3uMzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. PXhin
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها."
#. zBCsZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. sWFUo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "عدد الأحرف لنص النهاية."
#. smAs2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من النص."
#. 9fVd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. gWnk6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها."
#. BGuzF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. DMhmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "عدد الأحرف لنص البداية."
#. KUfM8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. uCFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. obJfT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد كلمات جزئية منه."
#. CCVjd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#. NV2pS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "الموضع الذي سيتم تحديد الكلمة الجزئية منه."
#. EgBa8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. QR8KJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "عدد الأحرف الخاصة بالنص."
#. j9GPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
#. fAgAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "مستند XML"
#. 8we7P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr "سلسلة تحوي دَفْق XML صالح"
#. cdrrb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
#. cDPzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
#. ifSEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#. gdGoc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "الأحمر"
#. QFxEU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
#. QpRNe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "الأخضر"
#. YCyrx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
#. G6oQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
-#, fuzzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
-msgstr "الأزرق"
+msgstr "أزرق"
#. vvWR3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
#. FCkUe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
#. fpC7x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
#. AxEEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
msgstr ""
#. isBQw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. 4eGFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr "URI لخدمة الوِب"
#. gnEH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
#. tbG7X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. yihFU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#. gWVmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "إرجاع دالة الخطأ"
#. FKDK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "الحد اﻷدنى"
#. 3NeRG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "الحد اﻷدنى للتكامل"
#. RdZKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "إرجاع دالة الخطأ المتمم"
#. 5BFGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "الحد اﻷدنى"
#. sDHJj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "الحد اﻷدنى للتكامل"
#. wWF3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
#. Pzjf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr ""
#. oUk9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
#. 4uYyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr ""
#. qTgL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr ""
#. BW9By
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#. CGPiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. xHybD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريبه."
#. eryqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr ""
#. A5WFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#. AWhZF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4085
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر."
#. yFLRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. d3CaG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "النص المراد تغيير بعض أحرفه."
#. yYEJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. WeXGi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "موضع الحرف الذي سيتم الاستبدال بداية منه."
#. TqBzQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "الطول"
#. zC4Sk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "عدد الأحرف المطلوب استبدالها."
#. gXNBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "نص جديد"
#. 7YKde
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "النص المطلوب إدراجه."
#. TuGn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
#. pARfz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "ابحث عن نص"
#. 9vBpm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. gRPS2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. dWAai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#. Hojgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. oALsJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه."
#. VS3cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
#. ZDK7h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "ابحث عن نص"
#. qg24F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. wtFyg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. CzDKi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#. Tp5a8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. sSr43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه."
#. iLpAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
msgstr ""
#. ey2C9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
msgstr ""
#. s7m3H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
msgstr ""
#. M7L6L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
msgstr ""
#. Bcd2k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
msgstr ""
#. aS9wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. XGpNc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
msgstr ""
#. g6qnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
msgstr ""
#. CnGM5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
msgstr ""
#. 2DMDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
msgstr ""
#. EMHEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
msgstr ""
#. dUUdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
msgstr ""
#. op2W5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
msgstr ""
#. o3i8h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
#. HdKGo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer returned."
msgstr ""
#. 8s6nU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
#. x9uuF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer returned."
msgstr ""
#. pDDme
-#: sc/inc/scstyles.hrc:28
+#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. fRpve
-#: sc/inc/scstyles.hrc:29
+#: sc/inc/scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. PgB96
-#: sc/inc/scstyles.hrc:30
+#: sc/inc/scstyles.hrc:31
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. gHBtK
-#: sc/inc/scstyles.hrc:31
+#: sc/inc/scstyles.hrc:32
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. ADhCx
-#: sc/inc/scstyles.hrc:37
+#: sc/inc/scstyles.hrc:38
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. kGzjB
-#: sc/inc/scstyles.hrc:38
+#: sc/inc/scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. jQvqy
-#: sc/inc/scstyles.hrc:39
+#: sc/inc/scstyles.hrc:40
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
@@ -16977,7 +16975,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:48
@@ -16991,19 +16989,24 @@ msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
msgid "Shift cells left"
msgstr ""
-#. cZNeR
+#. CW4Wh
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
#: sc/inc/strings.hrc:51
-msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER"
msgid "Column %1"
-msgstr "العمود %1"
+msgstr ""
-#. NXxyc
-#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#. CJrpZ
+#: sc/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. Bjnch
#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_ROW"
-msgid "Row %1"
-msgstr "الصف %1"
+msgid "Row"
+msgstr ""
#. 7p8BN
#: sc/inc/strings.hrc:54
@@ -17107,19 +17110,19 @@ msgstr "إلغاء حماية السجلات"
#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
-msgstr "كلمة السر:"
+msgstr "كلمة المرور:"
#. dd2wC
#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
-msgstr "كلمة السر (اختيارية):"
+msgstr "كلمة المرور (اختيارية):"
#. dTBug
#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
+msgstr "كلمة المرور غير صحيحة"
#. bkGuJ
#: sc/inc/strings.hrc:73
@@ -17180,13 +17183,13 @@ msgstr "النظام"
#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "قياسي;نص;تاريخ (ي‏ش‏س);تاريخ (ش‏ي‏س);تاريخ (س‏ش‏ي);إنجليزية الولايات المتحدة;إخفاء"
+msgstr "قياسي;نص;تاريخ (ي‏‌ش‌‏س);تاريخ (ش‌‏ي‏‌س);تاريخ (س‌‏ش‌‏ي);إنجليزية الولايات المتحدة;إخفاء"
#. px75F
#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
-msgstr "علامة جدولة"
+msgstr "تبويب"
#. ZGpGp
#: sc/inc/strings.hrc:85
@@ -17416,7 +17419,7 @@ msgstr "تعذر تحميل الملف الخارجي التالي. البيان
#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "يحدّث الروابط الخارجية."
#. MACSv
#: sc/inc/strings.hrc:125
@@ -18855,121 +18858,121 @@ msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr ""
#. Et4zM
-#: sc/inc/subtotals.hrc:26
+#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
#. GHd78
-#: sc/inc/subtotals.hrc:27
+#: sc/inc/subtotals.hrc:29
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. HJFGn
-#: sc/inc/subtotals.hrc:28
+#: sc/inc/subtotals.hrc:30
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "المعدّل"
#. AfJCg
-#: sc/inc/subtotals.hrc:29
+#: sc/inc/subtotals.hrc:31
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
msgstr "القيمة العليا"
#. iidBk
-#: sc/inc/subtotals.hrc:30
+#: sc/inc/subtotals.hrc:32
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "القيمة الدنيا"
#. VqvEW
-#: sc/inc/subtotals.hrc:31
+#: sc/inc/subtotals.hrc:33
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. DPV7o
-#: sc/inc/subtotals.hrc:32
+#: sc/inc/subtotals.hrc:34
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "العدد (الأعداد فقط)"
#. xR4Fo
-#: sc/inc/subtotals.hrc:33
+#: sc/inc/subtotals.hrc:35
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)"
#. RGUzn
-#: sc/inc/subtotals.hrc:34
+#: sc/inc/subtotals.hrc:36
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)"
#. hZGGB
-#: sc/inc/subtotals.hrc:35
+#: sc/inc/subtotals.hrc:37
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "تباين (العينة)"
#. bcyAy
-#: sc/inc/subtotals.hrc:36
+#: sc/inc/subtotals.hrc:38
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "تباين (المجتمع)"
#. uNEJE
-#: sc/inc/units.hrc:30
+#: sc/inc/units.hrc:32
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
msgstr "ميلليمتر"
#. aXv3t
-#: sc/inc/units.hrc:31
+#: sc/inc/units.hrc:33
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
msgstr "سنتيمتر"
#. jDQ63
-#: sc/inc/units.hrc:32
+#: sc/inc/units.hrc:34
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#. eGGuc
-#: sc/inc/units.hrc:33
+#: sc/inc/units.hrc:35
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
msgstr "كيلومتر"
#. cF6mB
-#: sc/inc/units.hrc:34
+#: sc/inc/units.hrc:36
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
msgstr "بوصة"
#. 9cmpi
-#: sc/inc/units.hrc:35
+#: sc/inc/units.hrc:37
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Foot"
msgstr "قدم"
#. H5KNf
-#: sc/inc/units.hrc:36
+#: sc/inc/units.hrc:38
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "أميال"
#. xpgDS
-#: sc/inc/units.hrc:37
+#: sc/inc/units.hrc:39
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
msgstr "بيكا"
#. uEBed
-#: sc/inc/units.hrc:38
+#: sc/inc/units.hrc:40
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Point"
msgstr "نقطة"
@@ -18984,13 +18987,13 @@ msgstr "مرشّح متقدّم"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. gzGAU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. v3B8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
@@ -19320,13 +19323,13 @@ msgstr "التنسيق الآلي"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. V6Tpf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. NTY8D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131
@@ -19656,7 +19659,7 @@ msgstr "الموضع"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإبراز"
#. CCjUa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
@@ -19854,7 +19857,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "أزِل"
#. gEA5H
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
@@ -20466,13 +20469,13 @@ msgstr "تنسيق شرطي لِـ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. zqDuf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. VP7Xe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156
@@ -20647,13 +20650,13 @@ msgstr "دمج"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. EHBqo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
@@ -21246,10 +21249,9 @@ msgstr "تعبئة"
#. NArFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
-msgstr "ملوّن"
+msgstr "اللون"
#. XjywU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
@@ -21667,13 +21669,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
-msgstr "الأعلى"
+msgstr "أعلى"
#. GUPny
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
-msgstr "الأسفل"
+msgstr "أسفل"
#. PAGqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
@@ -21856,7 +21858,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
msgctxt "dataproviderdlg/preview"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. 4jLF7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
@@ -22098,13 +22100,13 @@ msgstr "عرّف مجال قاعدة البيانات"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحواري."
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. djkZd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr "يغلق الحواري ويستبعد كل التغييرات."
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
@@ -22436,7 +22438,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "احذف الأعمدة"
#. QFtCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
@@ -22580,7 +22582,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59
msgctxt "deleterow|column"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود"
#. yhzDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
@@ -22704,13 +22706,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض ر_سالة خطأ في حال إدخال قيم غير سليمة"
#. yMbrW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_جراء:"
#. 2sruM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
@@ -22740,19 +22742,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#. trGJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "اعرض ر_سالة خطأ في حال إدخال قيم غير صالحة"
+msgstr "اعرض ر_سالة خطأ في حال إدخال قيم غير سليمة"
#. J7C8e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25
@@ -23264,7 +23266,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
#. mBfPJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
@@ -23276,7 +23278,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73
msgctxt "findreplace|columns"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود"
#. WWQzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82
@@ -23606,7 +23608,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#. CAw2k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405
@@ -23636,7 +23638,7 @@ msgstr "الكل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
-msgstr "قواعد البيانات"
+msgstr "قاعدة بيانات"
#. hCefc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
@@ -23655,13 +23657,13 @@ msgstr "المالية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
-msgstr "المعلومات"
+msgstr "معلومات"
#. rMqtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
-msgstr "المنطقية"
+msgstr "منطقية"
#. 6cFkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
@@ -23691,7 +23693,7 @@ msgstr "الجداول الممتدة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr "النصوص"
+msgstr "النص"
#. BCiyc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90
@@ -23728,13 +23730,13 @@ msgstr "البحث عن الهدف"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. fKq27
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. qJ3YX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105
@@ -24216,23 +24218,21 @@ msgstr ""
#. VWcgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr "مجموعة الأحر_ف"
+msgstr "طقم المحار_ف:"
#. YzedG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "فاصل ال_نص"
+msgstr "محدد الحق_ل:"
#. bhjBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr "المحددة ال_حرفية:"
+msgstr "محدد ال_مقطع:"
#. Ed9o4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144
@@ -24420,7 +24420,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#. 28fLF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150
@@ -24631,19 +24631,19 @@ msgstr "إدارة الاسماء"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#. qwCzn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
@@ -24842,7 +24842,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46
msgctxt "mergecolumnentry/separator"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل"
#. BKHND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69
msgctxt "mergecolumnentry|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. 4kTrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
@@ -25038,13 +25038,13 @@ msgstr "عمليات متعددة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. EEze8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106
@@ -25122,13 +25122,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. jkh7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. 9GqGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
@@ -25371,7 +25371,7 @@ msgstr "يفتح قائمة ثانوية لاختيار وضع السحب. يم
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr "وضع السحب"
+msgstr "مستند"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322
@@ -25425,7 +25425,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~ملف"
#. EBQTu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531
@@ -25449,19 +25449,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "ال_رئيسية"
#. 5kZRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "ال~رئيسية"
#. bBEGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ح_قل"
#. VCk9a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882
@@ -25473,7 +25473,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ~درج"
#. xmARL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388
@@ -25493,7 +25493,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م~خطط"
#. pnWd5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423
@@ -25619,13 +25619,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ام_تداد"
#. 4ZDL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ام~تداد"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153
@@ -25649,7 +25649,7 @@ msgstr "_ملف"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~ملف"
#. UWfVg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545
@@ -25668,13 +25668,13 @@ msgstr "_قائمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "ال~رئيسية"
#. ecBqZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ح_قل"
#. zveKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637
@@ -25686,7 +25686,7 @@ msgstr "أ_درج"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ~درج"
#. EvytN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312
@@ -25698,7 +25698,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م~خطط"
#. QqjZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199
@@ -25818,13 +25818,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ام_تداد"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ام~تداد"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427
@@ -25836,7 +25836,7 @@ msgstr "أدوا_ت"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "أدوا~ت"
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305
@@ -25915,7 +25915,7 @@ msgstr "اس_تمارة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ام_تداد"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221
@@ -25961,10 +25961,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "تجميع"
+msgstr "_جمّع"
#. cbMTW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899
@@ -26032,49 +26031,45 @@ msgstr "_قائمة"
#. mBSfG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. Z7t2R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "تمييز "
+msgstr "تشديد 1"
#. xeEFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "تمييز "
+msgstr "تشديد 2"
#. G3TRo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "تمييز "
+msgstr "تشديد 3"
#. QcUKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ١"
#. 6Ej4G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ٢"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "سيء"
#. 3ibZN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2682
@@ -26086,14 +26081,13 @@ msgstr "جيد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "محايد"
#. keb9M
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2698
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
-msgstr "هي خطأ"
+msgstr "خطأ"
#. WtFbH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2706
@@ -26288,10 +26282,9 @@ msgstr "معاي_نة"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "تجميع"
+msgstr "_جمّع"
#. fNGFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978
@@ -26362,7 +26355,7 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "رابط"
+msgstr "رابط تشعبي"
#. LbUtj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54
@@ -26392,42 +26385,37 @@ msgstr "إسناد ترافقي"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr "المبدئي"
+msgstr "المبدئيّ"
#. bPNCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "تمييز "
+msgstr "تشديد 1"
#. iqk5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "تمييز "
+msgstr "تشديد 2"
#. JK8F8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "تمييز "
+msgstr "تشديد 3"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "رأس1"
+msgstr "عنوان رئيسي ١"
#. msdD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي"
+msgstr "عنوان رئيسي ٢"
#. KvySv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
@@ -26439,13 +26427,13 @@ msgstr "جيد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "محايد"
#. gagGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "سيء"
#. gTdh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
@@ -26455,10 +26443,9 @@ msgstr "تحذير"
#. jE3Hw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
-msgstr "هي خطأ"
+msgstr "خطأ"
#. 5dTt9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
@@ -26474,14 +26461,12 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#. zG37D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "لاشيء"
+msgstr "بدون"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
@@ -26545,24 +26530,22 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
-msgstr "يسارًا"
+msgstr "يسار"
#. c27x6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
-msgstr "الوسط"
+msgstr "وسط"
#. pRKMN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
-msgstr "يمينًا"
+msgstr "يمين"
#. nyg3m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -26590,20 +26573,19 @@ msgstr "الشّروط"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
-msgstr "الأعلى"
+msgstr "أعلى"
#. QSVEb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
-msgstr "الوسط"
+msgstr "وسط"
#. FsGNb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
-msgstr "الأسفل"
+msgstr "أسفل"
#. xBzGY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637
@@ -26626,10 +26608,9 @@ msgstr "الوصلات"
#. txpNZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr "أدرج"
#. Du8Qw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878
@@ -26664,10 +26645,9 @@ msgstr "صورة"
#. tGNaF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "لاشيء"
+msgstr "بدون"
#. MCMXX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
@@ -26808,7 +26788,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
@@ -27460,7 +27440,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_نسخ"
+msgstr "ا_نسخ"
#. FprUE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
@@ -27634,7 +27614,7 @@ msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "الجدولات"
+msgstr "تبويبات"
#. py7L6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
@@ -27984,7 +27964,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
@@ -28140,7 +28120,7 @@ msgstr "رشِّح"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "وَ"
#. fwPGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103
@@ -28158,7 +28138,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "وَ"
#. 4UZuA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125
@@ -28187,17 +28167,15 @@ msgstr "اسم الحقل"
#. 5NJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط"
#. nCtXa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "الق_يمة"
+msgstr "القيمة"
#. SvnJM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191
@@ -28257,7 +28235,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "معايير المرشّح"
#. ckB2T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443
@@ -28269,7 +28247,7 @@ msgstr "_حساس لحالة الأحرف"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "يميز ما بين الحروف الكبيرة والصغيرة."
#. ECBBQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463
@@ -28330,19 +28308,19 @@ msgstr "قيمة الجدول المحوري"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. ieEKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "حقول العمود:"
#. AeEju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
@@ -28589,13 +28567,13 @@ msgstr "تحرير نطاقات الطباعة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. BftEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. DrnyM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
@@ -29160,7 +29138,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#. LU6He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564
@@ -29190,7 +29168,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69
msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. vAFwf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
@@ -29643,7 +29621,7 @@ msgstr "أسفل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:278
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
-msgstr "يمينًا"
+msgstr "يمين"
#. AAUJ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279
@@ -29655,7 +29633,7 @@ msgstr "أعلى"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr "يسارًا"
+msgstr "يسار"
#. 2dTCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284
@@ -29874,7 +29852,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr "تحديد المصدر"
+msgstr "حدّد المصدر"
#. jiPGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
@@ -30643,7 +30621,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "النص"
#. ypKG8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
@@ -31084,25 +31062,25 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "أزِل"
#. 6dsa5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "أزِل"
#. JgssS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "أزِل"
#. SHTSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "أزِل"
#. 8uHoa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862
@@ -31222,10 +31200,9 @@ msgstr "فرز"
#. BMbZ7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "معيار الفرز"
+msgstr "معايير الترتيب"
#. gMSdg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186
@@ -31264,14 +31241,14 @@ msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can d
msgstr ""
#. Svy7B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "مفتاح الفرز "
#. AEDau
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:105
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
msgstr ""
@@ -31442,13 +31419,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:381
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "م_ن اليسار إلى اليمين (فرز الأعمدة)"
+msgstr "م_ن اليسار إلى اليمين (ترتيب الأعمدة)"
#. APEaE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب الأعمدة بحسب القيم في الصفوف النشطة للمدى المحدد."
#. nbPgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:405
@@ -31472,7 +31449,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45
msgctxt "sorttransformationentry/cols"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود"
#. 2nUfs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54
@@ -31532,13 +31509,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46
msgctxt "splitcolumnentry/separator"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل"
#. CGTQa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60
msgctxt "splitcolumnentry/cols"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "عمود"
#. P8ZCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69
@@ -31562,19 +31539,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#. JEsDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "وَ"
#. MqEKy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
@@ -31599,7 +31576,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "وَ"
#. oaqnE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241
@@ -31624,7 +31601,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "وَ"
#. AFjMF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264
@@ -31643,7 +31620,7 @@ msgstr "ال_معامل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "وَ"
#. AqUFa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283
@@ -31673,17 +31650,15 @@ msgstr "اسم الحقل"
#. rqkAQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط"
#. ZgtGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "الق_يمة"
+msgstr "القيمة"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
@@ -31889,25 +31864,25 @@ msgstr "الشّروط"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل"
#. snJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل"
#. 8ti5o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل"
#. y4aPN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل"
#. FRhsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647
@@ -31932,7 +31907,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "معايير المرشّح"
#. L6LRF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954
@@ -32324,7 +32299,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
msgid "Palette:"
-msgstr "اللوحة:"
+msgstr "اللوح:"
#. LPqCw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
@@ -32334,42 +32309,39 @@ msgstr "استيراد نص"
#. 5eKmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "مجموعة الأحر_ف"
+msgstr "طقم الم_حارف:"
#. 8Gbou
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr "الل_غة"
+msgstr "الل_غة:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
-msgstr "م_ن الصف"
+msgstr "م_ن الصف:"
#. 5fBmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد طقم المحارف الذي سيُستخدم في الملف المستورد."
#. FM2uG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
msgid "Determines how the number strings are imported."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد كيفية استيراد مقاطع الأرقام."
#. DFFzE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
msgid "Specifies the row where you want to start the import."
-msgstr ""
+msgstr "يعيّن الصف الذي تريد بدأ الاستيراد منه."
#. nxMFN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212
@@ -32435,7 +32407,7 @@ msgstr "قرطف الفراغا_ت"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
-msgstr ""
+msgstr "يزيل الفراغات البادئة والذيلية من حقول البيانات."
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371
@@ -32502,7 +32474,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr "المحددة ال_حرفية:"
+msgstr "محدد ال_مقطع:"
#. KAwBj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525
@@ -32512,7 +32484,6 @@ msgstr ""
#. nPRdc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "خيارات الفاصل"
@@ -32533,7 +32504,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr "كشف الأر_قام الخاصة"
+msgstr "اكشف الأر_قام الخاصة"
#. zYGMs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617
@@ -32579,7 +32550,6 @@ msgstr ""
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "خيارات أخرى"
@@ -32699,7 +32669,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
msgctxt "texttransformation_type|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. D7zk3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31
@@ -32971,7 +32941,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر المؤشّر كما معرَّف في سمة الأيقونات، عادة كسهم ثخين."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515