diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sd/messages.po | 586 |
1 files changed, 390 insertions, 196 deletions
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index 09dd7d6e35e..4f97e0c9849 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -86,9 +86,10 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين" #: DocumentRenderer.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "الألوان الأصلية" #: DocumentRenderer.hrc:55 #, fuzzy @@ -154,14 +155,16 @@ msgid "All pages" msgstr "كل الصفحات" #: DocumentRenderer.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى" #: DocumentRenderer.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى" #: DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -194,14 +197,16 @@ msgid "Se~lection" msgstr "ال~تحديد" #: errhdl.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." #: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق بالملف في المستند الفرعي $(ARG1) في موضع $(ARG2)(صف,عمود)." #: family.hrc:29 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" @@ -431,9 +436,10 @@ msgid "Nine Slides" msgstr "تسع شرائح" #: strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "حرّر النّموذج" #: strings.hrc:65 #, fuzzy @@ -447,9 +453,10 @@ msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: strings.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "نقل" #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_LINEEND" @@ -1211,9 +1218,10 @@ msgid "Text" msgstr "النص" #: strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" @@ -1251,9 +1259,10 @@ msgid "Apply 3D favorite" msgstr "تطبيق الخصائص ثلاثية الأبعاد المُفضلة" #: strings.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" -msgstr "" +msgstr "مرشّح الصور" #: strings.hrc:225 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" @@ -1515,10 +1524,10 @@ msgid "Page Tree" msgstr "" #: strings.hrc:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "الدليل الوجهة المحلي '%FILENAME' غير موجود. قد تتم الكتابة على بعض الملفات. هل تريد الاستمرار؟" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" @@ -1846,9 +1855,10 @@ msgid "Remove client authorisation" msgstr "أزل استيثاق العميل" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" -msgstr "" +msgstr "قلّص مقاس الخط" #: strings.hrc:344 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" @@ -1924,14 +1934,16 @@ msgid "PresentationTitle" msgstr "أنماط العرض التقديمي" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "أنماط العرض التقديمي" #: strings.hrc:363 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" +msgstr "أنماط العرض التقديمي" #: strings.hrc:364 #, fuzzy @@ -1957,9 +1969,10 @@ msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "" #: strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "أنماط العرض التقديمي" #: strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" @@ -1972,14 +1985,16 @@ msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #: strings.hrc:372 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "أنماط العرض التقديمي" #: strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" @@ -1992,9 +2007,10 @@ msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "" #: strings.hrc:375 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "أنماط العرض التقديمي" #: strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" @@ -2002,9 +2018,10 @@ msgid "PresentationFooterShape" msgstr "" #: strings.hrc:377 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #: strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" @@ -2090,9 +2107,10 @@ msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: strings.hrc:394 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" @@ -2120,14 +2138,16 @@ msgid "Direction:" msgstr "الاتجاه:" #: strings.hrc:401 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "تكبير/تصغير" #: strings.hrc:402 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" -msgstr "" +msgstr "المحاور" #: strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" @@ -2165,9 +2185,10 @@ msgid "Style:" msgstr "النمط:" #: strings.hrc:410 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "النسق" #: strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" @@ -2343,14 +2364,16 @@ msgid "Document" msgstr "المستند" #: strings.hrc:448 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "الشرائح في كل صفحة" #: strings.hrc:449 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "التّرتيب" #: strings.hrc:450 #, fuzzy @@ -2401,24 +2424,28 @@ msgid "Brochure" msgstr "_كتيب" #: strings.hrc:458 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "جوانب الصفحة" #: strings.hrc:459 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "تضمين" #: strings.hrc:460 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة" #: strings.hrc:461 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "نطاق الطباعة" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" @@ -2451,9 +2478,10 @@ msgid "_Reply" msgstr "رُ_د" #: annotationmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_عريض" #: annotationmenu.ui:37 msgctxt "annotationmenu|italic" @@ -2526,14 +2554,16 @@ msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "طبّق على الشرائح المح_ددة" #: currentmastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "تحرير ~الرئيسي..." #: currentmastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "احذف الرئيسي" #: currentmastermenu.ui:56 msgctxt "currentmastermenu|large" @@ -3072,9 +3102,10 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #: dlgfield.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "حرّر الحقول" #: dlgfield.ui:100 #, fuzzy @@ -3089,9 +3120,10 @@ msgid "_Variable" msgstr "المتغير" #: dlgfield.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الحقل" #: dlgfield.ui:164 msgctxt "dlgfield|label2" @@ -3099,9 +3131,10 @@ msgid "_Language:" msgstr "الل_غة:" #: dlgfield.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "التّن_سيق" #: dockinganimation.ui:62 #, fuzzy @@ -3120,9 +3153,10 @@ msgid "Loop Count" msgstr "" #: dockinganimation.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." -msgstr "" +msgstr "القيمة العليا" #: dockinganimation.ui:149 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" @@ -3141,9 +3175,10 @@ msgid "First Image" msgstr "الصفحة الأولى" #: dockinganimation.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "إلى الخلف" #: dockinganimation.ui:216 #, fuzzy @@ -3203,9 +3238,10 @@ msgid "Top" msgstr "أعلى" #: dockinganimation.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "توسيط" #: dockinganimation.ui:360 #, fuzzy @@ -3237,9 +3273,10 @@ msgid "Animation group" msgstr "" #: dockinganimation.ui:433 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "كائن بريمج" #: dockinganimation.ui:448 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" @@ -3247,9 +3284,10 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: dockinganimation.ui:521 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" @@ -3262,14 +3300,16 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "احذف كل الصور" #: dockinganimation.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: dockinganimation.ui:605 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "إنشاء" #: effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" @@ -3292,9 +3332,10 @@ msgid "_Effect Options..." msgstr "_خيارات التأثير..." #: effectmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "التو_قيت..." #: effectmenu.ui:57 msgctxt "effectmenu|remove" @@ -3302,29 +3343,34 @@ msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" #: fontsizemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "دقيق" #: fontsizemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "أصغر" #: fontsizemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "أكبر" #: fontsizemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "كبير جدا" #: fontstylemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "عريض" #: fontstylemenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3392,9 +3438,10 @@ msgid "_Language:" msgstr "الل_غة:" #: headerfootertab.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "التن_سيق:" #: headerfootertab.ui:292 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" @@ -3528,9 +3575,10 @@ msgid "Position" msgstr "الموضع" #: interactiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "تفاعل" #: interactionpage.ui:40 msgctxt "interactionpage|label2" @@ -3543,9 +3591,10 @@ msgid "Target:" msgstr "الهدف:" #: interactionpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "تفاعل" #: interactionpage.ui:183 msgctxt "interactionpage|browse" @@ -3553,14 +3602,16 @@ msgid "_Browse..." msgstr "_تصفّح..." #: interactionpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "ا_عثر" #: interactionpage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "اسم المسار" #: layoutmenu.ui:12 msgctxt "layoutmenu|apply" @@ -3573,9 +3624,10 @@ msgid "_Insert Slide" msgstr "أ_درج شريحة" #: masterlayoutdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "ال~عناصر الرئيسية" #: masterlayoutdlg.ui:92 #, fuzzy @@ -3584,9 +3636,10 @@ msgid "_Header" msgstr "ترويسة" #: masterlayoutdlg.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "ال_تاريخ والوقت" #: masterlayoutdlg.ui:124 #, fuzzy @@ -3606,9 +3659,10 @@ msgid "_Slide number" msgstr "رقم ال_شريحة" #: masterlayoutdlg.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "حافظ مكان" #: mastermenu.ui:12 msgctxt "mastermenu|applyall" @@ -3637,9 +3691,10 @@ msgid "Document" msgstr "المستند" #: navigatorpanel.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "النافذة النشطة" #: navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" @@ -3703,14 +3758,16 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "أنقص الإزاحة" #: notebookbar.ui:1018 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة أفقية" #: notebookbar.ui:1497 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "البداية" #: notebookbar.ui:1618 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" @@ -3723,9 +3780,10 @@ msgid "Symbol" msgstr "رمز" #: notebookbar.ui:2011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "أدرِج" #: notebookbar.ui:2033 msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" @@ -3748,9 +3806,10 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "دقق الإملاء تلقائيا" #: notebookbar.ui:2354 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "المراجعة" #: notebookbar.ui:2547 msgctxt "notebookbar|GridVisible" @@ -3758,9 +3817,10 @@ msgid "Grid" msgstr "الشبكة" #: notebookbar.ui:2737 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar.ui:2757 #, fuzzy @@ -3769,19 +3829,22 @@ msgid "Table" msgstr "الجدول" #: notebookbar.ui:3275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "شريط القوائم" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "شريط القوائم" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 #, fuzzy @@ -3808,9 +3871,10 @@ msgid "S_lide" msgstr "شريحة" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "أ_درِج" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" @@ -3818,15 +3882,17 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "المراجعة" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 #, fuzzy @@ -3836,25 +3902,29 @@ msgstr "عرض الشرائح" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "التّن_سيق" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "أ_درِج" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 #, fuzzy @@ -3863,9 +3933,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "عرض الشرائح" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ال_صفوف:" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -3873,9 +3944,10 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "الأنماط" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -3883,9 +3955,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "تجميع" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 #, fuzzy @@ -3899,9 +3972,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "الرسم" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 #, fuzzy @@ -3923,14 +3997,16 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "عرض الشرائح" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 #, fuzzy @@ -3939,9 +4015,10 @@ msgid "_Master Page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "أ_درِج" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" @@ -3949,29 +4026,34 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "شريط القوائم" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "اقتباس" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 #, fuzzy @@ -3998,9 +4080,10 @@ msgid "S_lide" msgstr "شريحة" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "أ_درِج" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" @@ -4008,24 +4091,27 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "المراجعة" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "تنظيم" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 #, fuzzy @@ -4035,25 +4121,29 @@ msgstr "عرض الشرائح" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "التّن_سيق" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "أ_درِج" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 #, fuzzy @@ -4068,9 +4158,10 @@ msgid "T_able" msgstr "الجدول" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ال_صفوف:" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -4097,9 +4188,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "الشبكة" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "تجميع" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -4107,9 +4199,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "الرسم" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 #, fuzzy @@ -4118,9 +4211,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "اللون" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "الوسائط" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 #, fuzzy @@ -4129,14 +4223,16 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "عرض الشرائح" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 #, fuzzy @@ -4145,9 +4241,10 @@ msgid "_Master Page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "أ_درِج" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" @@ -4155,24 +4252,28 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #: notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" @@ -4186,9 +4287,10 @@ msgid "Title Slide" msgstr "شريحة عنوان" #: notebookbar_groups.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "بعنوان ونص" #: notebookbar_groups.ui:73 #, fuzzy @@ -4213,19 +4315,22 @@ msgid "Footnote" msgstr "حاشية" #: notebookbar_groups.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #: notebookbar_groups.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "علامة" #: notebookbar_groups.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "إسناد ترافقي" #: notebookbar_groups.ui:168 #, fuzzy @@ -4246,9 +4351,10 @@ msgid "Default" msgstr "المبدئيّ" #: notebookbar_groups.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "بدون تعبئة" #: notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" @@ -4330,19 +4436,22 @@ msgid "Slide" msgstr "الشريحة" #: notebookbar_groups.ui:1460 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "أشكال" #: notebookbar_groups.ui:1476 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "الوصلات" #: notebookbar_groups.ui:1584 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "أدرِج" #: notebookbar_groups.ui:1620 #, fuzzy @@ -4357,19 +4466,22 @@ msgid "Reset" msgstr "صفّر" #: notebookbar_groups.ui:1703 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "اللف" #: notebookbar_groups.ui:1718 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "قفل" #: notebookbar_groups.ui:1762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: notebookbar_groups.ui:1818 #, fuzzy @@ -4378,14 +4490,16 @@ msgid "None" msgstr "بلا" #: notebookbar_groups.ui:1827 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "الأمثل" #: notebookbar_groups.ui:1836 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازٍ" #: notebookbar_groups.ui:1845 #, fuzzy @@ -4400,19 +4514,22 @@ msgid "After" msgstr "ب_عد" #: notebookbar_groups.ui:1863 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "_خلال" #: notebookbar_groups.ui:1878 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "خط الكفافي" #: notebookbar_groups.ui:1887 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "الخط المحيط للكتابة" #: optimpressgeneralpage.ui:40 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" @@ -4591,9 +4708,10 @@ msgid "Fill Screen" msgstr "_ملء الشاشة" #: photoalbum.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" -msgstr "" +msgstr "رابط صورة" #: presentationdialog.ui:8 msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" @@ -4687,9 +4805,10 @@ msgid "Pause Duration" msgstr "مدّة التوقّف المؤقّت" #: presentationdialog.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #: presentationdialog.ui:447 msgctxt "presentationdialog|manualslides" @@ -4847,9 +4966,10 @@ msgid "New _design" msgstr "" #: publishingdialog.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "الإصدارات الموجودة" #: publishingdialog.ui:109 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" @@ -4902,9 +5022,10 @@ msgid "_As stated in document" msgstr "" #: publishingdialog.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "آ_ليّ" #: publishingdialog.ui:431 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" @@ -4942,9 +5063,10 @@ msgid "_WebCast" msgstr "" #: publishingdialog.ui:680 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "آ_ليّ" #: publishingdialog.ui:697 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" @@ -4962,9 +5084,10 @@ msgid "Standard H_TML format" msgstr "" #: publishingdialog.ui:754 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "نوع ال~منشور" #: publishingdialog.ui:812 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" @@ -5007,9 +5130,10 @@ msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1015 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "ميْز الشاشة" #: publishingdialog.ui:1055 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" @@ -5017,9 +5141,10 @@ msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1073 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة" #: publishingdialog.ui:1096 #, fuzzy @@ -5038,19 +5163,22 @@ msgid "E-_mail address:" msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني:" #: publishingdialog.ui:1183 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "صفحتك الر_ئيسية:" #: publishingdialog.ui:1198 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "م_علومات إضافية:" #: publishingdialog.ui:1243 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_صلي" #: publishingdialog.ui:1266 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" @@ -5058,9 +5186,10 @@ msgid "Information for the Title Page" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1304 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "ال_نّصوص فقط" #: publishingdialog.ui:1343 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" @@ -5073,14 +5202,16 @@ msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1400 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "استخدم ألوان المت_صفح" #: publishingdialog.ui:1418 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "ا_ستخدم مخطط ألوان مخصص" #: publishingdialog.ui:1453 #, fuzzy @@ -5118,79 +5249,94 @@ msgid "Select Color Scheme" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1607 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" -msgstr "" +msgstr "< ال~سّابق" #: publishingdialog.ui:1621 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" -msgstr "" +msgstr "ال~تّالي >>" #: publishingdialog.ui:1638 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "إنشاء" #: remotedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "امبريس عن بُ~عد" #: remotedialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "الاتصالات" #: rotatemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "ربع استدارة" #: rotatemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "نصف استدارة" #: rotatemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "استدارة كاملة" #: rotatemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "استدارتان" #: rotatemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "اتجاه عقارب الساعة" #: rotatemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "عكس اتجاه عقارب الساعة" #: scalemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "دقيق" #: scalemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "أصغر" #: scalemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "أكبر" #: scalemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "كبير جدا" #: scalemenu.ui:50 #, fuzzy @@ -5205,9 +5351,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "رأسي" #: scalemenu.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "كلاهما" #: sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" @@ -5215,9 +5362,10 @@ msgid "_Rulers visible" msgstr "الم_ساطر مرئية" #: sdviewpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "" +msgstr "أسطر المساعدة بينما تتحرك" #: sdviewpage.ui:58 #, fuzzy @@ -5236,9 +5384,10 @@ msgid "Display" msgstr "عرض" #: sidebarslidebackground.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "التن_سيق:" #: sidebarslidebackground.ui:44 #, fuzzy @@ -5247,14 +5396,16 @@ msgid "Background:" msgstr "الخلفيّة" #: sidebarslidebackground.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "بالعرض" #: sidebarslidebackground.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "بالطول" #: sidebarslidebackground.ui:91 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" @@ -5273,9 +5424,10 @@ msgid "Master Background" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "الاتجاه:" #: sidebarslidebackground.ui:212 #, fuzzy @@ -5284,9 +5436,10 @@ msgid "Master Slide" msgstr "الشريحة الرئيسية" #: sidebarslidebackground.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "أغلق المنظور الرئيسي" #: sidebarslidebackground.ui:248 #, fuzzy @@ -5295,54 +5448,64 @@ msgid "None" msgstr "بلا" #: sidebarslidebackground.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ضيقة" #: sidebarslidebackground.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "معتدل" #: sidebarslidebackground.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة" #: sidebarslidebackground.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "عادية بوصة واحدة" #: sidebarslidebackground.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة" #: sidebarslidebackground.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "عريضة" #: sidebarslidebackground.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin: " -msgstr "" +msgstr "الهامش" #: sidebarslidebackground.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "مخصّص" #: slidecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "ال_تالي" #: slidecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "السابق" #: slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" @@ -5414,14 +5577,16 @@ msgid "_Screen" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "أسود" #: slidecontextmenu.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "أبيض" #: slidecontextmenu.ui:184 msgctxt "slidecontextmenu|edit" @@ -5616,9 +5781,10 @@ msgid "_Header row" msgstr "" #: tabledesignpanel.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "مجموع الصفوف" #: tabledesignpanel.ui:52 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" @@ -5648,9 +5814,10 @@ msgid "_Header row" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "مجموع الصفوف" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:69 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" @@ -5675,9 +5842,10 @@ msgid "_Last column" msgstr "العمود الأخير" #: templatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الرّسومات" #: templatedialog.ui:80 #, fuzzy @@ -5686,14 +5854,16 @@ msgid "_Standard" msgstr "قياسي" #: templatedialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظّم" #: templatedialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: templatedialog.ui:164 #, fuzzy @@ -5702,9 +5872,10 @@ msgid "Area" msgstr "المساحة" #: templatedialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "الظلال" #: templatedialog.ui:210 #, fuzzy @@ -5719,9 +5890,10 @@ msgid "Font" msgstr "الخط:" #: templatedialog.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: templatedialog.ui:279 #, fuzzy @@ -5748,9 +5920,10 @@ msgid "Dimensioning" msgstr "خط قياس" #: templatedialog.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "موصل" #: templatedialog.ui:394 #, fuzzy @@ -5759,9 +5932,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" #: templatedialog.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "الطّباعة الآسيويّة" #: templatedialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5770,14 +5944,16 @@ msgid "Tabs" msgstr "الجدولات" #: templatedialog.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "الإبراز" #: breakdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "ا~كسر" #: breakdialog.ui:51 msgctxt "breakdialog|label1" @@ -5816,9 +5992,10 @@ msgid "Numbering" msgstr "الترقيم" #: bulletsandnumbering.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: bulletsandnumbering.ui:173 msgctxt "bulletsandnumbering|position" @@ -5826,9 +6003,10 @@ msgid "Position" msgstr "الموضع" #: bulletsandnumbering.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "خصّص" #: copydlg.ui:32 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" @@ -5923,9 +6101,10 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "" #: crossfadedialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "الزيادة:" #: crossfadedialog.ui:166 #, fuzzy @@ -5974,9 +6153,10 @@ msgid "Type" msgstr "النوع" #: drawchardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "الحرف" #: drawchardialog.ui:105 #, fuzzy @@ -5985,9 +6165,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "الخط:" #: drawchardialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: drawchardialog.ui:150 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" @@ -5995,9 +6176,10 @@ msgid "Position" msgstr "الموضع" #: drawchardialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "الإبراز" #: drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" @@ -6023,9 +6205,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" #: drawparadialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #: drawparadialog.ui:105 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" @@ -6033,9 +6216,10 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "الإزاحة و التباعد" #: drawparadialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "الطّباعة الآسيويّة" #: drawparadialog.ui:150 msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" @@ -6125,9 +6309,10 @@ msgid "Presentation Layout" msgstr "تخطيط العرض التقديمي" #: drawprtldialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: drawprtldialog.ui:127 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" @@ -6151,9 +6336,10 @@ msgid "Font" msgstr "الخط:" #: drawprtldialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: drawprtldialog.ui:242 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" @@ -6178,14 +6364,16 @@ msgid "Numbering" msgstr "الترقيم" #: drawprtldialog.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: drawprtldialog.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "خصّص" #: drawprtldialog.ui:380 #, fuzzy @@ -6194,9 +6382,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" #: drawprtldialog.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "الطّباعة الآسيويّة" #: drawprtldialog.ui:426 #, fuzzy @@ -6205,9 +6394,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "الجدولات" #: drawprtldialog.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "الإبراز" #: insertlayer.ui:8 msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" @@ -6256,9 +6446,10 @@ msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "اح_ذف الخلفيات غير المستخدمة" #: insertslidesdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "و_صلة" #: namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" @@ -6266,9 +6457,10 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "" #: paranumberingtab.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "ابدأ من _جديد عند هذه الفقرة" #: paranumberingtab.ui:60 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" @@ -6306,9 +6498,10 @@ msgid "_Header row" msgstr "" #: tabledesigndialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "مجموع الصفوف" #: tabledesigndialog.ui:115 msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" @@ -6333,9 +6526,10 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: vectorize.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "تحويل %1 إلى مضلع" #: vectorize.ui:72 #, fuzzy |