aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po586
1 files changed, 390 insertions, 196 deletions
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 09dd7d6e35e..4f97e0c9849 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -86,9 +86,10 @@ msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين"
#: DocumentRenderer.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "الألوان الأصلية"
#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
@@ -154,14 +155,16 @@ msgid "All pages"
msgstr "كل الصفحات"
#: DocumentRenderer.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى"
#: DocumentRenderer.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى"
#: DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -194,14 +197,16 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "ال~تحديد"
#: errhdl.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق بالملف في المستند الفرعي $(ARG1) في موضع $(ARG2)(صف,عمود)."
#: family.hrc:29
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
@@ -431,9 +436,10 @@ msgid "Nine Slides"
msgstr "تسع شرائح"
#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "حرّر النّموذج"
#: strings.hrc:65
#, fuzzy
@@ -447,9 +453,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_LINEEND"
@@ -1211,9 +1218,10 @@ msgid "Text"
msgstr "النص"
#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
@@ -1251,9 +1259,10 @@ msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "تطبيق الخصائص ثلاثية الأبعاد المُفضلة"
#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّح الصور"
#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
@@ -1515,10 +1524,10 @@ msgid "Page Tree"
msgstr ""
#: strings.hrc:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل الوجهة المحلي '%FILENAME' غير موجود. قد تتم الكتابة على بعض الملفات. هل تريد الاستمرار؟"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
@@ -1846,9 +1855,10 @@ msgid "Remove client authorisation"
msgstr "أزل استيثاق العميل"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
+msgstr "قلّص مقاس الخط"
#: strings.hrc:344
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
@@ -1924,14 +1934,16 @@ msgid "PresentationTitle"
msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: strings.hrc:363
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: strings.hrc:364
#, fuzzy
@@ -1957,9 +1969,10 @@ msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:368
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
@@ -1972,14 +1985,16 @@ msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
#: strings.hrc:372
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
@@ -1992,9 +2007,10 @@ msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
@@ -2002,9 +2018,10 @@ msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
#: strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
@@ -2090,9 +2107,10 @@ msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "الرقم"
#: strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
@@ -2120,14 +2138,16 @@ msgid "Direction:"
msgstr "الاتجاه:"
#: strings.hrc:401
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير/تصغير"
#: strings.hrc:402
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
-msgstr ""
+msgstr "المحاور"
#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
@@ -2165,9 +2185,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "النمط:"
#: strings.hrc:410
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "النسق"
#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
@@ -2343,14 +2364,16 @@ msgid "Document"
msgstr "المستند"
#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "الشرائح في كل صفحة"
#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "التّرتيب"
#: strings.hrc:450
#, fuzzy
@@ -2401,24 +2424,28 @@ msgid "Brochure"
msgstr "_كتيب"
#: strings.hrc:458
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "جوانب الصفحة"
#: strings.hrc:459
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين"
#: strings.hrc:460
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة"
#: strings.hrc:461
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الطباعة"
#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -2451,9 +2478,10 @@ msgid "_Reply"
msgstr "رُ_د"
#: annotationmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_عريض"
#: annotationmenu.ui:37
msgctxt "annotationmenu|italic"
@@ -2526,14 +2554,16 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "طبّق على الشرائح المح_ددة"
#: currentmastermenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "تحرير ~الرئيسي..."
#: currentmastermenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "احذف الرئيسي"
#: currentmastermenu.ui:56
msgctxt "currentmastermenu|large"
@@ -3072,9 +3102,10 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: dlgfield.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "حرّر الحقول"
#: dlgfield.ui:100
#, fuzzy
@@ -3089,9 +3120,10 @@ msgid "_Variable"
msgstr "المتغير"
#: dlgfield.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الحقل"
#: dlgfield.ui:164
msgctxt "dlgfield|label2"
@@ -3099,9 +3131,10 @@ msgid "_Language:"
msgstr "الل_غة:"
#: dlgfield.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "التّن_سيق"
#: dockinganimation.ui:62
#, fuzzy
@@ -3120,9 +3153,10 @@ msgid "Loop Count"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "القيمة العليا"
#: dockinganimation.ui:149
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
@@ -3141,9 +3175,10 @@ msgid "First Image"
msgstr "الصفحة الأولى"
#: dockinganimation.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الخلف"
#: dockinganimation.ui:216
#, fuzzy
@@ -3203,9 +3238,10 @@ msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#: dockinganimation.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "توسيط"
#: dockinganimation.ui:360
#, fuzzy
@@ -3237,9 +3273,10 @@ msgid "Animation group"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:433
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن بريمج"
#: dockinganimation.ui:448
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
@@ -3247,9 +3284,10 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "الرقم"
#: dockinganimation.ui:521
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
@@ -3262,14 +3300,16 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr "احذف كل الصور"
#: dockinganimation.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: dockinganimation.ui:605
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
#: effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
@@ -3292,9 +3332,10 @@ msgid "_Effect Options..."
msgstr "_خيارات التأثير..."
#: effectmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "التو_قيت..."
#: effectmenu.ui:57
msgctxt "effectmenu|remove"
@@ -3302,29 +3343,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
#: fontsizemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "دقيق"
#: fontsizemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "أصغر"
#: fontsizemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر"
#: fontsizemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير جدا"
#: fontstylemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "عريض"
#: fontstylemenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -3392,9 +3438,10 @@ msgid "_Language:"
msgstr "الل_غة:"
#: headerfootertab.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "التن_سيق:"
#: headerfootertab.ui:292
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
@@ -3528,9 +3575,10 @@ msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: interactiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "تفاعل"
#: interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
@@ -3543,9 +3591,10 @@ msgid "Target:"
msgstr "الهدف:"
#: interactionpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "تفاعل"
#: interactionpage.ui:183
msgctxt "interactionpage|browse"
@@ -3553,14 +3602,16 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "_تصفّح..."
#: interactionpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "ا_عثر"
#: interactionpage.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المسار"
#: layoutmenu.ui:12
msgctxt "layoutmenu|apply"
@@ -3573,9 +3624,10 @@ msgid "_Insert Slide"
msgstr "أ_درج شريحة"
#: masterlayoutdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ال~عناصر الرئيسية"
#: masterlayoutdlg.ui:92
#, fuzzy
@@ -3584,9 +3636,10 @@ msgid "_Header"
msgstr "ترويسة"
#: masterlayoutdlg.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تاريخ والوقت"
#: masterlayoutdlg.ui:124
#, fuzzy
@@ -3606,9 +3659,10 @@ msgid "_Slide number"
msgstr "رقم ال_شريحة"
#: masterlayoutdlg.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ مكان"
#: mastermenu.ui:12
msgctxt "mastermenu|applyall"
@@ -3637,9 +3691,10 @@ msgid "Document"
msgstr "المستند"
#: navigatorpanel.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "النافذة النشطة"
#: navigatorpanel.ui:58
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
@@ -3703,14 +3758,16 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "أنقص الإزاحة"
#: notebookbar.ui:1018
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة أفقية"
#: notebookbar.ui:1497
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "البداية"
#: notebookbar.ui:1618
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
@@ -3723,9 +3780,10 @@ msgid "Symbol"
msgstr "رمز"
#: notebookbar.ui:2011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج"
#: notebookbar.ui:2033
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
@@ -3748,9 +3806,10 @@ msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "دقق الإملاء تلقائيا"
#: notebookbar.ui:2354
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "المراجعة"
#: notebookbar.ui:2547
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
@@ -3758,9 +3817,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: notebookbar.ui:2737
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar.ui:2757
#, fuzzy
@@ -3769,19 +3829,22 @@ msgid "Table"
msgstr "الجدول"
#: notebookbar.ui:3275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط القوائم"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط القوائم"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
#, fuzzy
@@ -3808,9 +3871,10 @@ msgid "S_lide"
msgstr "شريحة"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3818,15 +3882,17 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "المراجعة"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
#, fuzzy
@@ -3836,25 +3902,29 @@ msgstr "عرض الشرائح"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "التّن_سيق"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
#, fuzzy
@@ -3863,9 +3933,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "عرض الشرائح"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صفوف:"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -3873,9 +3944,10 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "الأنماط"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3883,9 +3955,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
#, fuzzy
@@ -3899,9 +3972,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "الرسم"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
#, fuzzy
@@ -3923,14 +3997,16 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "عرض الشرائح"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_طار"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
#, fuzzy
@@ -3939,9 +4015,10 @@ msgid "_Master Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3949,29 +4026,34 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط القوائم"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
#, fuzzy
@@ -3998,9 +4080,10 @@ msgid "S_lide"
msgstr "شريحة"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -4008,24 +4091,27 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "المراجعة"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "تنظيم"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
#, fuzzy
@@ -4035,25 +4121,29 @@ msgstr "عرض الشرائح"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "التّن_سيق"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
#, fuzzy
@@ -4068,9 +4158,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "الجدول"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صفوف:"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
@@ -4097,9 +4188,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr "الشبكة"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4107,9 +4199,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "الرسم"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
#, fuzzy
@@ -4118,9 +4211,10 @@ msgid "C_olor"
msgstr "اللون"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "الوسائط"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
#, fuzzy
@@ -4129,14 +4223,16 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "عرض الشرائح"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_طار"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
#, fuzzy
@@ -4145,9 +4241,10 @@ msgid "_Master Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4155,24 +4252,28 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
@@ -4186,9 +4287,10 @@ msgid "Title Slide"
msgstr "شريحة عنوان"
#: notebookbar_groups.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "بعنوان ونص"
#: notebookbar_groups.ui:73
#, fuzzy
@@ -4213,19 +4315,22 @@ msgid "Footnote"
msgstr "حاشية"
#: notebookbar_groups.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ختامية"
#: notebookbar_groups.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة"
#: notebookbar_groups.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "إسناد ترافقي"
#: notebookbar_groups.ui:168
#, fuzzy
@@ -4246,9 +4351,10 @@ msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#: notebookbar_groups.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعبئة"
#: notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
@@ -4330,19 +4436,22 @@ msgid "Slide"
msgstr "الشريحة"
#: notebookbar_groups.ui:1460
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال"
#: notebookbar_groups.ui:1476
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "الوصلات"
#: notebookbar_groups.ui:1584
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج"
#: notebookbar_groups.ui:1620
#, fuzzy
@@ -4357,19 +4466,22 @@ msgid "Reset"
msgstr "صفّر"
#: notebookbar_groups.ui:1703
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "اللف"
#: notebookbar_groups.ui:1718
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "قفل"
#: notebookbar_groups.ui:1762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: notebookbar_groups.ui:1818
#, fuzzy
@@ -4378,14 +4490,16 @@ msgid "None"
msgstr "بلا"
#: notebookbar_groups.ui:1827
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "الأمثل"
#: notebookbar_groups.ui:1836
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#: notebookbar_groups.ui:1845
#, fuzzy
@@ -4400,19 +4514,22 @@ msgid "After"
msgstr "ب_عد"
#: notebookbar_groups.ui:1863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "_خلال"
#: notebookbar_groups.ui:1878
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "خط الكفافي"
#: notebookbar_groups.ui:1887
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "الخط المحيط للكتابة"
#: optimpressgeneralpage.ui:40
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
@@ -4591,9 +4708,10 @@ msgid "Fill Screen"
msgstr "_ملء الشاشة"
#: photoalbum.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr ""
+msgstr "رابط صورة"
#: presentationdialog.ui:8
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
@@ -4687,9 +4805,10 @@ msgid "Pause Duration"
msgstr "مدّة التوقّف المؤقّت"
#: presentationdialog.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
#: presentationdialog.ui:447
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
@@ -4847,9 +4966,10 @@ msgid "New _design"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدارات الموجودة"
#: publishingdialog.ui:109
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
@@ -4902,9 +5022,10 @@ msgid "_As stated in document"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "آ_ليّ"
#: publishingdialog.ui:431
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
@@ -4942,9 +5063,10 @@ msgid "_WebCast"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:680
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "آ_ليّ"
#: publishingdialog.ui:697
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
@@ -4962,9 +5084,10 @@ msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:754
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع ال~منشور"
#: publishingdialog.ui:812
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
@@ -5007,9 +5130,10 @@ msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1015
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ميْز الشاشة"
#: publishingdialog.ui:1055
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
@@ -5017,9 +5141,10 @@ msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة"
#: publishingdialog.ui:1096
#, fuzzy
@@ -5038,19 +5163,22 @@ msgid "E-_mail address:"
msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني:"
#: publishingdialog.ui:1183
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحتك الر_ئيسية:"
#: publishingdialog.ui:1198
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "م_علومات إضافية:"
#: publishingdialog.ui:1243
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_صلي"
#: publishingdialog.ui:1266
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
@@ -5058,9 +5186,10 @@ msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1304
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نّصوص فقط"
#: publishingdialog.ui:1343
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
@@ -5073,14 +5202,16 @@ msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1400
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم ألوان المت_صفح"
#: publishingdialog.ui:1418
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ستخدم مخطط ألوان مخصص"
#: publishingdialog.ui:1453
#, fuzzy
@@ -5118,79 +5249,94 @@ msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1607
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ال~سّابق"
#: publishingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
+msgstr "ال~تّالي >>"
#: publishingdialog.ui:1638
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
#: remotedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "امبريس عن بُ~عد"
#: remotedialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "الاتصالات"
#: rotatemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "ربع استدارة"
#: rotatemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "نصف استدارة"
#: rotatemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "استدارة كاملة"
#: rotatemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "استدارتان"
#: rotatemenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه عقارب الساعة"
#: rotatemenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "عكس اتجاه عقارب الساعة"
#: scalemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "دقيق"
#: scalemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "أصغر"
#: scalemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر"
#: scalemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير جدا"
#: scalemenu.ui:50
#, fuzzy
@@ -5205,9 +5351,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#: scalemenu.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "كلاهما"
#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
@@ -5215,9 +5362,10 @@ msgid "_Rulers visible"
msgstr "الم_ساطر مرئية"
#: sdviewpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر المساعدة بينما تتحرك"
#: sdviewpage.ui:58
#, fuzzy
@@ -5236,9 +5384,10 @@ msgid "Display"
msgstr "عرض"
#: sidebarslidebackground.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "التن_سيق:"
#: sidebarslidebackground.ui:44
#, fuzzy
@@ -5247,14 +5396,16 @@ msgid "Background:"
msgstr "الخلفيّة"
#: sidebarslidebackground.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "بالعرض"
#: sidebarslidebackground.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "بالطول"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
@@ -5273,9 +5424,10 @@ msgid "Master Background"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "الاتجاه:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
#, fuzzy
@@ -5284,9 +5436,10 @@ msgid "Master Slide"
msgstr "الشريحة الرئيسية"
#: sidebarslidebackground.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "أغلق المنظور الرئيسي"
#: sidebarslidebackground.ui:248
#, fuzzy
@@ -5295,54 +5448,64 @@ msgid "None"
msgstr "بلا"
#: sidebarslidebackground.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "ضيقة"
#: sidebarslidebackground.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "معتدل"
#: sidebarslidebackground.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
+msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة"
#: sidebarslidebackground.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
+msgstr "عادية بوصة واحدة"
#: sidebarslidebackground.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
+msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة"
#: sidebarslidebackground.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "عريضة"
#: sidebarslidebackground.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin: "
-msgstr ""
+msgstr "الهامش"
#: sidebarslidebackground.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "مخصّص"
#: slidecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تالي"
#: slidecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
#: slidecontextmenu.ui:28
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
@@ -5414,14 +5577,16 @@ msgid "_Screen"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr ""
+msgstr "أسود"
#: slidecontextmenu.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr ""
+msgstr "أبيض"
#: slidecontextmenu.ui:184
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
@@ -5616,9 +5781,10 @@ msgid "_Header row"
msgstr ""
#: tabledesignpanel.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "مجموع الصفوف"
#: tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
@@ -5648,9 +5814,10 @@ msgid "_Header row"
msgstr ""
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "مجموع الصفوف"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
@@ -5675,9 +5842,10 @@ msgid "_Last column"
msgstr "العمود الأخير"
#: templatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط الرّسومات"
#: templatedialog.ui:80
#, fuzzy
@@ -5686,14 +5854,16 @@ msgid "_Standard"
msgstr "قياسي"
#: templatedialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظّم"
#: templatedialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
#: templatedialog.ui:164
#, fuzzy
@@ -5702,9 +5872,10 @@ msgid "Area"
msgstr "المساحة"
#: templatedialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "الظلال"
#: templatedialog.ui:210
#, fuzzy
@@ -5719,9 +5890,10 @@ msgid "Font"
msgstr "الخط:"
#: templatedialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: templatedialog.ui:279
#, fuzzy
@@ -5748,9 +5920,10 @@ msgid "Dimensioning"
msgstr "خط قياس"
#: templatedialog.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "موصل"
#: templatedialog.ui:394
#, fuzzy
@@ -5759,9 +5932,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
#: templatedialog.ui:417
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
#: templatedialog.ui:440
#, fuzzy
@@ -5770,14 +5944,16 @@ msgid "Tabs"
msgstr "الجدولات"
#: templatedialog.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإبراز"
#: breakdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "ا~كسر"
#: breakdialog.ui:51
msgctxt "breakdialog|label1"
@@ -5816,9 +5992,10 @@ msgid "Numbering"
msgstr "الترقيم"
#: bulletsandnumbering.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: bulletsandnumbering.ui:173
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
@@ -5826,9 +6003,10 @@ msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: bulletsandnumbering.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "خصّص"
#: copydlg.ui:32
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
@@ -5923,9 +6101,10 @@ msgid "Cross-fade attributes"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "الزيادة:"
#: crossfadedialog.ui:166
#, fuzzy
@@ -5974,9 +6153,10 @@ msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: drawchardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "الحرف"
#: drawchardialog.ui:105
#, fuzzy
@@ -5985,9 +6165,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "الخط:"
#: drawchardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: drawchardialog.ui:150
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
@@ -5995,9 +6176,10 @@ msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: drawchardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإبراز"
#: drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
@@ -6023,9 +6205,10 @@ msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#: drawparadialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
#: drawparadialog.ui:105
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -6033,9 +6216,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "الإزاحة و التباعد"
#: drawparadialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
#: drawparadialog.ui:150
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
@@ -6125,9 +6309,10 @@ msgid "Presentation Layout"
msgstr "تخطيط العرض التقديمي"
#: drawprtldialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
#: drawprtldialog.ui:127
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
@@ -6151,9 +6336,10 @@ msgid "Font"
msgstr "الخط:"
#: drawprtldialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: drawprtldialog.ui:242
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
@@ -6178,14 +6364,16 @@ msgid "Numbering"
msgstr "الترقيم"
#: drawprtldialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: drawprtldialog.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "خصّص"
#: drawprtldialog.ui:380
#, fuzzy
@@ -6194,9 +6382,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
#: drawprtldialog.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
#: drawprtldialog.ui:426
#, fuzzy
@@ -6205,9 +6394,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "الجدولات"
#: drawprtldialog.ui:449
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإبراز"
#: insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
@@ -6256,9 +6446,10 @@ msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr "اح_ذف الخلفيات غير المستخدمة"
#: insertslidesdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "و_صلة"
#: namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
@@ -6266,9 +6457,10 @@ msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ من _جديد عند هذه الفقرة"
#: paranumberingtab.ui:60
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
@@ -6306,9 +6498,10 @@ msgid "_Header row"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "مجموع الصفوف"
#: tabledesigndialog.ui:115
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
@@ -6333,9 +6526,10 @@ msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#: vectorize.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل %1 إلى مضلع"
#: vectorize.ui:72
#, fuzzy