diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sfx2/messages.po | 156 |
1 files changed, 77 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index c7b42f0010f..bdc65ed5019 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:14+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "أظهر لوحة الملاحة" #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "أخفِ قسم الملاحة" +msgstr "أخفِ لوحة الملاحة" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "التنسيق" #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:120 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "مستند" #: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" -msgstr "- بدون -" +msgstr "- بِلا -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:159 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" +msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "أسقط مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند." +msgstr "ألقِ مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1087,13 +1087,13 @@ msgstr "الوِجهة" #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "تحميل الوجهات" +msgstr "حمّل الأهداف" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "حفظ الوجهات" +msgstr "احفظ الأهداف" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:201 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "كل الحقول مطلوبة" #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "توجد مسبقاً وِجهة بهذا الإسم" +msgstr "يوجد مسبقاً هدف بهذا الإسم" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:203 @@ -1129,13 +1129,13 @@ msgstr "مجموعة وجهة (*.json)" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "حرّر الوجهة" +msgstr "حرّر الهدف" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة وجهة جديدة. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة." +msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة هدف جديد. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:208 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "أناقة رمادية" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:299 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "طير الغابة" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "نَضِرة" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:308 @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "أضواء" #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "تحرر متنامٍ" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:311 @@ -1825,13 +1825,13 @@ msgstr "عصري" #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "خطاب عمل عصري بحروف غير مذيّلة" #. 95GeB #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "خطاب عمل عصري بحروف مذيّلة" #. XdU49 #: include/sfx2/strings.hrc:328 @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "فئة جديدة" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2244,10 +2244,9 @@ msgstr "الكاتب" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 @@ -2283,10 +2282,9 @@ msgstr "رقم" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "نعم أم لا" +msgstr "نعم أو لا" #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 @@ -2364,61 +2362,61 @@ msgstr "اللصائق" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "جزء النص %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "فقرة %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "شكل %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "صفحة %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "شريحة %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "شريحة رئيسة %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "ورقة %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "أشكال" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "رسوم بيانية" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "جداول محورية" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 @@ -2430,7 +2428,7 @@ msgstr "مستند" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "أوراق" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 @@ -2448,19 +2446,19 @@ msgstr "الشرائح" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "شرائح رئيسة" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "صفحات" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "فقرات" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 @@ -2838,13 +2836,13 @@ msgstr "وج_هات التنقيح" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "حمّل الوجهات" +msgstr "حمّل الأهداف" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "احفظ الوجهات" +msgstr "حمّل الأهداف" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 @@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "أضف وجهة" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "حرّر الوجهة" +msgstr "حرّر الهدف" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 @@ -3075,7 +3073,7 @@ msgstr "أدخِل تعليقات لتساعد في تعريف المستند." #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "يحوي معلومات وصفية عن المستند." #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 @@ -3093,61 +3091,61 @@ msgstr "التحديد الحالي" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "أعِد تحميل المعاينة الشجرية لنموذج المستند." #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أعِد التحميل" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "رجوع" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "رجوع" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "افحص" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "افحص" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أعِد التحميل" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أعِد التحميل" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "اسم الفئة:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3161,13 +3159,13 @@ msgstr "الاسم" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "الواجهات" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "الخدمات" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 @@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "النوع" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 @@ -3197,37 +3195,37 @@ msgstr "الخصائص" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "الطريقة" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الإرجاع" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" -msgstr "" +msgstr "فئة التنفيذ" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "الطُرُق" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "افحص" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 @@ -3239,37 +3237,37 @@ msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "" +msgstr "أشّر هذا المربع لتضمّن خطوط المستند في ملف المستند، ليمكن مناقلتها بين أنظمة حاسوب مختلفة." #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "ضمّن فق_ط الخطوط المستخدمة في المستند." #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "تضمين الخط" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط _لاتينية" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط آ_سيوية" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط م_ركّبة" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 @@ -3281,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "ضمّن خطوط المستند في الملف الحالي." #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 @@ -3797,7 +3795,7 @@ msgstr "المل_فّ:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" -msgstr "ال_فئة:" +msgstr "الصن_ف:" #. hNqRS #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 @@ -3815,7 +3813,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "يسرد القسم أو الكائن الذي تريد أن يشير إليه الرابط في ملف المصدر. إذا رغبت، يمكنك أن تُدخِل قسمًا أو كائنًا جديداً هنا." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 @@ -3869,7 +3867,7 @@ msgstr "يسرد القوالب المتاحة للصنف المحدد." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. LAAM3 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 @@ -4013,7 +4011,7 @@ msgstr "ورّث من:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" -msgstr "ال_فئة:" +msgstr "الصن_ف:" #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 @@ -4331,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" -msgstr "لا _شفافية" +msgstr "_بِلا شفافية" #. ZuLVY #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551 @@ -4553,19 +4551,19 @@ msgstr "أدخل إسمًا للقالب." #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" -msgstr "حدد ف_ئة القالب:" +msgstr "حدد ص_نف القالب:" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." -msgstr "احفظ القالب في الفئة المحددة." +msgstr "احفظ القالب في الصنف المحدد." #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "حدد فئة لتحفظ فيها القالب الجديد." +msgstr "حدد صنفًا لتحفظ فيه القالب الجديد." #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 @@ -4895,25 +4893,25 @@ msgstr "حدد صنفًا" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "اختر من فئة موجودة" +msgstr "حدد من صنف موجود" #. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" -msgstr "أو أنشئ فئة جديدة" +msgstr "أو أنشئ صنفًا جديداً" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "أظهر هذا الحواري عند البدء" +msgstr "أظهر هذا الحوار عند البدء" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 @@ -4931,7 +4929,7 @@ msgstr "ابحث..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "إ_دارة" +msgstr "أ_دِر" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 @@ -4979,7 +4977,7 @@ msgstr "الرسومات" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "رشّح بالفئة" +msgstr "رشّح حسب الصنف" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 |