aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po103
1 files changed, 54 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index eff849ee08c..1e41f69ed1d 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "حرّر"
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "عيّنه كمبدئي"
#. kZmDk
#: include/sfx2/strings.hrc:33
@@ -237,13 +237,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
-msgstr ""
+msgstr "فئة ~جديدة"
#. VNfyE
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "اح~ذف فئة"
#. xfaom
#: include/sfx2/strings.hrc:62
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "تعذر حفظ القالب: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل اسم الفئة الجديدة:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة"
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "هذا ليس مستنداً نصيّاً"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -940,6 +940,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"هذا الإجراء سيخرج من نمط تسجيل التغييرات.\n"
+"لن تُسجَّل أية معلومات عن التغييرات اعتباراً من الآن.\n"
+"\n"
+"الخروج من نمط تسجيل التغييرات؟\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:170
@@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد."
+msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليمنى لإنشاء واحد."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1039,87 +1044,87 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "إسم الوِجهة"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "المحتوى"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "حساس لحالة الحروف"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات كاملة"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "كلا"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "الوِجهة"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل الوجهات"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الوجهات"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "كل الحقول مطلوبة"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "توجد مسبقاً وِجهة بهذا الإسم"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "لقد حددت وِجهات متعددة، لكن يمكن فقط تحرير وِجهة واحدة في كل مرّة."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "أأنت متأكد أنك تريد حذف $(TARGETSCOUNT) وِجهةً دفعةً واحدة؟"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -1410,7 +1415,7 @@ msgid ""
" print job is being carried out."
msgstr ""
"لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n"
-"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. "
+"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ."
#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:259
@@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "أنت تشغّل الإصدار %PRODUCTVERSION من %PRODUCTNAME للمرة الأولى. أتريد أن تعرف ما الجديد؟"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:275
@@ -1685,7 +1690,7 @@ msgstr "أزرق فاتح"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر فاخر"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1703,7 +1708,7 @@ msgstr "تركيز"
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "طير الغابة"
#. o8F35
#: include/sfx2/strings.hrc:311
@@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "أخضر مورق"
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "الحاضرة"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:316
@@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "أزرق ليلي"
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "عَرض طبيعة"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:318
@@ -1763,13 +1768,13 @@ msgstr "بيانو"
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "حقيبة عَرض"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "تقدُّم"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:322
@@ -1787,7 +1792,7 @@ msgstr "عتيق"
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "زاهي"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
@@ -2293,7 +2298,7 @@ msgstr "منوعات"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
-msgstr "تسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -3139,37 +3144,37 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr "ابحث في ال_ترويسات فقط"
#. JDZho
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#. Gv3uP
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
msgstr ""
#. uaBtK
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
msgstr ""
#. TizVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
msgstr ""
#. 7wgqt
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr ""
#. qPF9A
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr ""
@@ -4196,7 +4201,7 @@ msgstr "_ملفات بعيدة"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات _حديثة"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229
@@ -4334,13 +4339,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
msgctxt "tabbar|restoredefault"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "استعدْ المبدئي"
#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الشريط الجانبي"
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
@@ -4394,13 +4399,13 @@ msgstr "ابحث..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr ""
+msgstr "عَرض مصغّرات"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "عَرض لائحة"
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:256
@@ -4418,7 +4423,7 @@ msgstr "كل التطبيقات"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات نصية"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260
@@ -4484,7 +4489,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:500 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:620
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:646
@@ -4496,7 +4501,7 @@ msgstr "قائمة القوالب"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:664
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ادوات"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:672
@@ -4514,7 +4519,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:688
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Add more templates via extension"
-msgstr ""
+msgstr "أضف مزيدا من القوالب عبر الإمتداد"
#. PXRa3
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:703