diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sfx2/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 37119feea9e..bc06adfde89 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 19:46+0000\n" +"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n" #. bHbFE @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "ا~فتح" #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~حرّر" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "عيّنه ~كمبدئي" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "ا~ستعد المبدئي" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "اح~ذف" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~غيّر الاسم" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "ا~نقل" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "~صدّر" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "~غيّر اسم الفئة" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." -msgstr "" +msgstr "يوجد قالب آخر بنفس الاسم $1 في $2." #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:74 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "بايتات" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ك.بايت" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -530,6 +530,8 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"قد يكون من الخطر فتح ”$(ARG1)“.\n" +"أترغب حقا في فتحه؟" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "ملف" #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" -msgstr "ابدأ موسّطاً" +msgstr "ابدأ موسّطًا" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:144 @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة" #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "هذا ليس مستنداً نصيّاً" +msgstr "هذا ليس مستندًا نصيًّا" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -959,7 +961,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "هذا الإجراء سيخرج من نمط تسجيل التغييرات.\n" -"لن تُسجَّل أية معلومات عن التغييرات اعتباراً من الآن.\n" +"لن تُسجَّل أية معلومات عن التغييرات اعتبارًا من الآن.\n" "\n" "الخروج من نمط تسجيل التغييرات؟\n" "\n" @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "ألقِ مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند." +msgstr "ألقِ مستندًا هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "كل الحقول مطلوبة" #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "يوجد مسبقاً هدف بهذا الإسم" +msgstr "يوجد مسبقًا هدف بهذا الإسم" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:202 @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "حرّر الهدف" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة هدف جديد. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة." +msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة هدف جديد. رجاءً أبلغ عن هذه الحادثة." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:207 @@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "حفظ نسخة" #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "قارن مع المستند الأصلي" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1555,17 +1557,15 @@ msgstr "أمن وطني:" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "التحكم في التصدير:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "اجلب" +msgstr "اسحب نسخة" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "دلالات ونموذج عمليات الأعمال" #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "الصينية المبسطة عادي" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 @@ -1903,19 +1903,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "%{key}-انقر لتفتح الارتباط التشعبي: %{link}" +msgstr "%{key}-انقر لتفتح الرابط: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "انقر لتفتح الارتباط التشعبي: %{link}" +msgstr "انقر لتفتح الرابط: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(يستخدمه: %STYLELIST)" #. 6UgqW #: include/sfx2/strings.hrc:346 @@ -1933,13 +1933,13 @@ msgstr "جدول مُمتد" #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "رسم" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:350 @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "عناوين الآيبي" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "التواريخ (رقمياً)" +msgstr "التواريخ (رقميًا)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "أضف _خاصيّة" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "انقر لتضيف صفًا جديداً إلى قائمة الخصائص." +msgstr "انقر لتضيف صفًا جديدًا إلى قائمة الخصائص." #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" "\n" "حقوق النسخ © 2000–2023 مساهمو ليبرأوفيس LibreOffice. كل الحقوق محفوظة.\n" "\n" -"أُنشئ هذا المنتَج بـ %OOOVENDOR، استناداً إلى أوبن أوفيس أورغ ، والذي حقوق نسخه 2000، 2011 أوراكل Oracle و،أو مشاركيهم. يدين %OOOVENDOR بالعرفان لكل أعضاء المجتمع، لطفًا راجع http://www.libreoffice.org/ لمزيد من التفاصيل." +"أُنشئ هذا المنتَج بـ %OOOVENDOR، استنادًا إلى أوبن أوفيس أورغ ، والذي حقوق نسخه 2000، 2011 أوراكل Oracle و،أو مشاركيهم. يدين %OOOVENDOR بالعرفان لكل أعضاء المجتمع، لطفًا راجع http://www.libreoffice.org/ لمزيد من التفاصيل." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "يسرد القسم أو الكائن الذي تريد أن يشير إليه الرابط في ملف المصدر. إذا رغبت، يمكنك أن تُدخِل قسمًا أو كائنًا جديداً هنا." +msgstr "يسرد القسم أو الكائن الذي تريد أن يشير إليه الرابط في ملف المصدر. إذا رغبت، يمكنك أن تُدخِل قسمًا أو كائنًا جديدًا هنا." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "حدد من صنف موجود" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" -msgstr "أو أنشئ صنفًا جديداً" +msgstr "أو أنشئ صنفًا جديدًا" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 |