aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po156
1 files changed, 77 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index c7b42f0010f..bdc65ed5019 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "أظهر لوحة الملاحة"
#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "أخفِ قسم الملاحة"
+msgstr "أخفِ لوحة الملاحة"
#. g8Vns
#: include/sfx2/strings.hrc:85
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "التنسيق"
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:120
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "مستند"
#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
-msgstr "- بدون -"
+msgstr "- بِلا -"
#. XBXvE
#: include/sfx2/strings.hrc:159
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم"
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة"
+msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr "أسقط مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند."
+msgstr "ألقِ مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1087,13 +1087,13 @@ msgstr "الوِجهة"
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr "تحميل الوجهات"
+msgstr "حمّل الأهداف"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr "حفظ الوجهات"
+msgstr "احفظ الأهداف"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:201
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "كل الحقول مطلوبة"
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr "توجد مسبقاً وِجهة بهذا الإسم"
+msgstr "يوجد مسبقاً هدف بهذا الإسم"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:203
@@ -1129,13 +1129,13 @@ msgstr "مجموعة وجهة (*.json)"
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr "حرّر الوجهة"
+msgstr "حرّر الهدف"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة وجهة جديدة. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة."
+msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة هدف جديد. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:208
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "أناقة رمادية"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:299
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "طير الغابة"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "نَضِرة"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "أضواء"
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "تحرر متنامٍ"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:311
@@ -1825,13 +1825,13 @@ msgstr "عصري"
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "خطاب عمل عصري بحروف غير مذيّلة"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "خطاب عمل عصري بحروف مذيّلة"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:328
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "فئة جديدة"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2244,10 +2244,9 @@ msgstr "الكاتب"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. CxTQY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
@@ -2283,10 +2282,9 @@ msgstr "رقم"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
-msgstr "نعم أم لا"
+msgstr "نعم أو لا"
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
@@ -2364,61 +2362,61 @@ msgstr "اللصائق"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "جزء النص %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "شكل %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة رئيسة %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "رسوم بيانية"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "جداول محورية"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
@@ -2430,7 +2428,7 @@ msgstr "مستند"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "أوراق"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
@@ -2448,19 +2446,19 @@ msgstr "الشرائح"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "شرائح رئيسة"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "فقرات"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
@@ -2838,13 +2836,13 @@ msgstr "وج_هات التنقيح"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr "حمّل الوجهات"
+msgstr "حمّل الأهداف"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr "احفظ الوجهات"
+msgstr "حمّل الأهداف"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "أضف وجهة"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr "حرّر الوجهة"
+msgstr "حرّر الهدف"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
@@ -3075,7 +3073,7 @@ msgstr "أدخِل تعليقات لتساعد في تعريف المستند."
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي معلومات وصفية عن المستند."
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
@@ -3093,61 +3091,61 @@ msgstr "التحديد الحالي"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تحميل المعاينة الشجرية لنموذج المستند."
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التحميل"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "افحص"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "افحص"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التحميل"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التحميل"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الفئة:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
@@ -3161,13 +3159,13 @@ msgstr "الاسم"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهات"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "الخدمات"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
@@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "النوع"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
@@ -3197,37 +3195,37 @@ msgstr "الخصائص"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "الطريقة"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الإرجاع"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "فئة التنفيذ"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "الطُرُق"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "افحص"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
@@ -3239,37 +3237,37 @@ msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr ""
+msgstr "أشّر هذا المربع لتضمّن خطوط المستند في ملف المستند، ليمكن مناقلتها بين أنظمة حاسوب مختلفة."
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن فق_ط الخطوط المستخدمة في المستند."
#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين الخط"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط _لاتينية"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط آ_سيوية"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط م_ركّبة"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
@@ -3281,7 +3279,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن خطوط المستند في الملف الحالي."
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
@@ -3797,7 +3795,7 @@ msgstr "المل_فّ:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr "ال_فئة:"
+msgstr "الصن_ف:"
#. hNqRS
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
@@ -3815,7 +3813,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد القسم أو الكائن الذي تريد أن يشير إليه الرابط في ملف المصدر. إذا رغبت، يمكنك أن تُدخِل قسمًا أو كائنًا جديداً هنا."
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
@@ -3869,7 +3867,7 @@ msgstr "يسرد القوالب المتاحة للصنف المحدد."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
@@ -4013,7 +4011,7 @@ msgstr "ورّث من:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr "ال_فئة:"
+msgstr "الصن_ف:"
#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
@@ -4331,7 +4329,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
-msgstr "لا _شفافية"
+msgstr "_بِلا شفافية"
#. ZuLVY
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551
@@ -4553,19 +4551,19 @@ msgstr "أدخل إسمًا للقالب."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr "حدد ف_ئة القالب:"
+msgstr "حدد ص_نف القالب:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr "احفظ القالب في الفئة المحددة."
+msgstr "احفظ القالب في الصنف المحدد."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr "حدد فئة لتحفظ فيها القالب الجديد."
+msgstr "حدد صنفًا لتحفظ فيه القالب الجديد."
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
@@ -4895,25 +4893,25 @@ msgstr "حدد صنفًا"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr "اختر من فئة موجودة"
+msgstr "حدد من صنف موجود"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr "أو أنشئ فئة جديدة"
+msgstr "أو أنشئ صنفًا جديداً"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "أظهر هذا الحواري عند البدء"
+msgstr "أظهر هذا الحوار عند البدء"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144
@@ -4931,7 +4929,7 @@ msgstr "ابحث..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr "إ_دارة"
+msgstr "أ_دِر"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181
@@ -4979,7 +4977,7 @@ msgstr "الرسومات"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr "رشّح بالفئة"
+msgstr "رشّح حسب الصنف"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230