aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svtools/source/control.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/svtools/source/control.po')
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/control.po53
1 files changed, 4 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/ar/svtools/source/control.po b/source/ar/svtools/source/control.po
index a673f97b668..480ab0de16d 100644
--- a/source/ar/svtools/source/control.po
+++ b/source/ar/svtools/source/control.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253828.0\n"
-#. PalX
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "استعراض..."
-#. :=q!
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move To Home"
msgstr "تحريك الى البداية"
-#. cbG`
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "تحريك إلى اليسار"
-#. NR)J
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "تحريك إلى اليمين"
-#. Ui;0
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move To End"
msgstr "تحريك إلى النهاية"
-#. L24S
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
-#. {eNu
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "الأسبوع"
-#. ]X$B
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#. +tK!
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#. 8BC)
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
-#. ;|f|
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Italic"
msgstr "فاتح مائل"
-#. \#C(
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular"
msgstr "عادي"
-#. RokA
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
-#. eF/Q
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
-#. $VLs
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Italic"
msgstr "عريض مائل"
-#. kc;}
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "أسود"
-#. ME7o
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black Italic"
msgstr "أسود مائل"
-#. ?mQp
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "سوف يتم استخدام نفس الخط للطابعة والشاشة."
-#. zIF_
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "هذا خط الطابعة. قد يختلف المظهر على الشاشة بعض الشيء."
-#. bVk}
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
msgstr "هذا خط شاشة. قد يختلف المظهر على الورق المطبوع بعض الشيء."
-#. [[C-
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
msgstr "حجم الخط هذا غير مثبت. سوف يتم استخدام أكثر الأحجام الموجودة قربًا له."
-#. z96r
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "سوف يتم تقليد نمط الخط هذا، أو سوف يتم استخدام أقرب نمط له."
-#. [0?|
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "هذا الخط غير مثبت. سوف يتم استخدام أكثر الخطوط الموجودة قربًا له."
-#. #fr-
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. q`2j
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphanumeric"
msgstr "هجائي عددي"
-#. S|Jw
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#. .JT2
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "مجموعة أحرف"
-#. w\*4
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "القاموس"
-#. [_F]
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"
-#. VC6Q
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stroke"
msgstr "يصدم"
-#. pE#h
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radical"
msgstr "متطرف"
-#. ovUM
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unicode"
msgstr "يونيكود"
-#. ?`7b
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zhuyin"
msgstr "Zhuyin"
-#. jHe[
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone book"
msgstr "دفتر الهاتف"
-#. e^TO
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "نظام الصوت (حرفي رقمى أولاً)"
-#. [ZT.
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "نظام الصوت (آخر حرف رقمي)"
-#. Bb*6
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphanumeric"
msgstr "هجائي عددي"
-#. \ft_
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "القاموس"
-#. kFrK
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"
-#. HNZ`
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radical"
msgstr "متطرف"
-#. mjba
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stroke"
msgstr "يصدم"
-#. 4EaP
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zhuyin"
msgstr "Zhuyin"
-#. zm-.
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "نظام الصوت (حرفي صوتي أولاً، تم تقسيمها لمجموعات حسب المقاطع اللفظية)"
-#. :9|?
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "نظام الصوت (حرفي صوتي أولاً، تم تقسيمها لمجموعات حسب الأحرف الساكنة)"
-#. qTaR
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "نظام الصوت (حرفي صوتي أخيرًا، تم تقسيمها لمجموعات حسب المقاطع اللفظية)"
-#. 9pp\
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"