diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/svx/messages.po | 306 |
1 files changed, 145 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index dcab46dd971..549b736e5fb 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:03+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "تعليق تفسيري" #: include/svx/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" msgid "Callouts" -msgstr "تعليق تفسيري" +msgstr "تعليقات تفسيرية" #. Ezpif #: include/svx/strings.hrc:131 @@ -965,13 +965,13 @@ msgstr "تطبيق الصفات على %1" #: include/svx/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EditSetStylesheet" msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "تطبيق الأنماط على %1" +msgstr "تطبيق الطُرُز على %1" #. PDT8V #: include/svx/strings.hrc:180 msgctxt "STR_EditDelStylesheet" msgid "Remove Style from %1" -msgstr "إزالة نمط من %1" +msgstr "أزِل الطراز من %1" #. 5DwCY #: include/svx/strings.hrc:181 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "تقسيم %1" #: include/svx/strings.hrc:207 msgctxt "STR_ExchangePaste" msgid "Insert object(s)" -msgstr "إدراج كائن(ات)" +msgstr "أدرِج كائن(ات)" #. EaVu8 #: include/svx/strings.hrc:208 @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "إدراج مستند" #: include/svx/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UndoNewLayer" msgid "Insert Layer" -msgstr "إدراج طبقة" +msgstr "أدرِج طبقة" #. 7pifL #: include/svx/strings.hrc:258 @@ -2021,13 +2021,13 @@ msgstr "لون ظل Fontwork" #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "إزاحة ظل Fontwork (س)" +msgstr "إزاحة س لظل معمل الخطوط" #. daERW #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "إزاحة ظل Fontwork (ص)" +msgstr "إزاحة ص لظل معمل الخطوط" #. LdeJZ #: include/svx/strings.hrc:359 @@ -2963,10 +2963,9 @@ msgstr "عكس" #. 6aFx2 #: include/svx/strings.hrc:514 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "وضع الصورة" +msgstr "طور الصورة" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:515 @@ -2978,25 +2977,25 @@ msgstr "اقتصاص" #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "نصف قطر مؤثر التوهج" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "لون مؤثر التوهج" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" -msgstr "" +msgstr "شفافية مؤثر التوهج" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "" +msgstr "نصف قطر مؤثر الحافة الرقيقة" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:520 @@ -3076,13 +3075,13 @@ msgstr "حذف المحتويات" #: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" -msgstr "نمط الجدول" +msgstr "طراز الجدول" #. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" -msgstr "إعدادات نمط الجدول" +msgstr "إعدادات طراز الجدول" #. eERmE #: include/svx/strings.hrc:535 @@ -3144,7 +3143,7 @@ msgstr "نمط الخط" #: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" -msgstr "بلا" +msgstr "بدون" #. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:546 @@ -3198,7 +3197,7 @@ msgstr "الشفافية" #: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" -msgstr "توسيط" +msgstr "موسَّط" #. FFe8m #: include/svx/strings.hrc:555 @@ -3234,38 +3233,38 @@ msgstr "علامة مائيّة" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" -msgstr "" +msgstr "انقر يساراً لتطبيقه كلون خلفية، انقر يميناً لتعيّن لون الخط" #. mFU2A #. Default colors #: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" -msgstr "" +msgstr "أحمر غامق 2" #. Rw7nG #: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "أزرق" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "أصفر" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "" +msgstr "أزرق داكن 1" #. aSWwv #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "" +msgstr "أزرق فاتح 1" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette @@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "برتقالي" #: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "آجُريّ" #. juJeM #: include/svx/strings.hrc:575 @@ -3332,7 +3331,7 @@ msgstr "بنفسجي" #: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "نيلي" #. qbcF9 #: include/svx/strings.hrc:579 @@ -4815,7 +4814,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "مسافة" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:842 @@ -5755,7 +5754,7 @@ msgstr "احفظ كصورة" #: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" -msgstr "إدراج كائن(ات)" +msgstr "أدرِج كائن(ات)" #. Heqmn #: include/svx/strings.hrc:1030 @@ -6202,7 +6201,7 @@ msgstr "بقية أنواع الترقيم…" #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "تنقيطات أكثر..." #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1111 @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgstr "مسح التنسيق" #: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." -msgstr "أنماط أكثر..." +msgstr "مزيد من الطُرُز..." #. DPbrc #: include/svx/strings.hrc:1115 @@ -6463,7 +6462,7 @@ msgstr "يمين الوسط" #: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" -msgstr "أسفل اليسار" +msgstr "أسفل يساراً" #. daA8a #: include/svx/strings.hrc:1160 @@ -6751,7 +6750,7 @@ msgstr "زر خيار" #: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "فشلت التسمية" +msgstr "حقل لصيقة" #. E5mMK #: include/svx/strings.hrc:1212 @@ -7061,10 +7060,9 @@ msgstr "إحضار" #. fsyAL #: include/svx/strings.hrc:1262 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بدون" #. Bjxmg #: include/svx/strings.hrc:1263 @@ -7183,10 +7181,9 @@ msgstr "حذف التسليم" #. qvvD7 #: include/svx/strings.hrc:1282 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" -msgstr "العناصر" +msgstr "العنصر" #. U4Btb #: include/svx/strings.hrc:1283 @@ -7261,13 +7258,13 @@ msgstr "الكتابة على" #: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "أدرِج" #. 2BBEb #: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." -msgstr "" +msgstr "%1. انقر لتغيّر نمط التحديد." #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1300 @@ -7393,7 +7390,7 @@ msgstr "صفحة كاملة" #: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" -msgstr "عرض الصفحة" +msgstr "عُرض الصفحة" #. YBg9X #: include/svx/strings.hrc:1321 @@ -7405,19 +7402,19 @@ msgstr "المعاينة المُثلى" #: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" -msgstr "بما في ذلك الأنماط" +msgstr "بما في ذلك الطُرُز" #. BJSzf #: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "أنما~ط الفقرات" +msgstr "~طُرُز الفقرات" #. ARuQM #: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" -msgstr "أنما~ط الخلايا" +msgstr "~طُرُز الخلايا" #. 7ChAu #: include/svx/strings.hrc:1326 @@ -7945,7 +7942,7 @@ msgstr "العربية" #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" -msgstr "بلا" +msgstr "بدون" #. akGGo #: include/svx/strings.hrc:1426 @@ -7969,7 +7966,7 @@ msgstr "يسار" #: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" -msgstr "اليمين" +msgstr "يمين" #. bxvGx #: include/svx/strings.hrc:1430 @@ -10036,14 +10033,14 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "الشفافية:" #. PGuXa #. strings related to borders #: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" -msgstr "" +msgstr "لا حدود" #. LzhYZ #: include/svx/strings.hrc:1786 @@ -10103,19 +10100,19 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" -msgstr "" +msgstr "كل الحدود الأربعة" #. o8fB8 #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "الحدود اليسرى واليمنى فقط" #. 6NnM2 #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "الحدود العليا والسفلى فقط" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1798 @@ -10127,7 +10124,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1799 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد الأيسر فقط" #. uqzE7 #: include/svx/strings.hrc:1800 @@ -10151,13 +10148,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1803 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "الحدود العليا والسفلى، وكل الخطوط الداخلية" #. t38dT #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "الحدود اليسرى واليمنى، وكل الخطوط الداخلية" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -10445,7 +10442,7 @@ msgstr "وميض" #: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد أسطر صفحة" #. t2uX7 #: include/svx/svxitems.hrc:70 @@ -10523,7 +10520,7 @@ msgstr "سطران" #: include/svx/svxitems.hrc:82 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Emphasis mark" -msgstr "علامة تأكيد" +msgstr "علامة تشديد" #. yKetF #: include/svx/svxitems.hrc:83 @@ -10559,7 +10556,7 @@ msgstr "تحجيم المحارف" #: include/svx/svxitems.hrc:88 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Relief" -msgstr "نقش" +msgstr "الأخدود" #. qFGGp #: include/svx/svxitems.hrc:89 @@ -10844,7 +10841,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "زر صو~رة" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:36 @@ -11029,7 +11026,7 @@ msgstr "خط حد قطري من أسفل اليسار إلى أعلى اليمي #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Normal" -msgstr "اعتيادي" +msgstr "عادي" #. d2zEw #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22 @@ -11126,7 +11123,7 @@ msgstr "i، ii، iii، ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "أولاً، ثانياً، ثالثاً، ..." #. ymefj #. TEXT_CARDINAL @@ -11140,7 +11137,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "الأول، الثاني، الثالث، ..." #. 2QoAG #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N @@ -11161,7 +11158,7 @@ msgstr "a، ..، aa، ..، aaa، ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." -msgstr "" +msgstr "*، †، ‡، §، **، ††، ..." #. GG8gr #. NATIVE_NUMBERING @@ -11356,7 +11353,7 @@ msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين" #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بدون" #. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:25 @@ -11404,7 +11401,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بدون" #. ZAZbV #. Extra Small (0.16 cm) @@ -11459,7 +11456,7 @@ msgstr "بالغ الكبر (%1)" #: svx/inc/spacing.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بدون" #. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:60 @@ -11507,7 +11504,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "بلا" +msgstr "بدون" #. XVMbm #. Extra Small (0.16 cm) @@ -12839,31 +12836,31 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "اق_بل الكلّ" +msgstr "اق_بل الكل" #. At7GQ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" +msgstr "يقبل كل التغييرات ويزيل التمييز من المستند." #. debjw #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "ارف_ض الكلّ" +msgstr "ارف_ض الكل" #. ZSHyG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" +msgstr "يرفض كل التغييرات ويزيل التمييز من المستند." #. tRnmX #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_تراجع" #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 @@ -12881,7 +12878,7 @@ msgstr "حرّر التعليق..." #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "" +msgstr "حرر التعليق للتغيير المحدد." #. kqtia #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 @@ -13362,37 +13359,37 @@ msgstr "الدليل الصوتي للغات الأسيوية" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" -msgstr "النص الأساسي" +msgstr "النص الأساس" #. ob9GM #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" -msgstr "نصّ روبي" +msgstr "نص روبي" #. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "النص الأساسي" +msgstr "النص الأساس" #. AmySt #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" +msgstr "يعرض النص الأساس الذي حددته في الملف الحالي. إذا أردت، يمكنك تعديل النص الأساس بإدخال نص جديد هنا." #. CgQBG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" +msgstr "يعرض النص الأساس الذي حددته في الملف الحالي. إذا أردت، يمكنك تعديل النص الأساس بإدخال نص جديد هنا." #. NWo3X #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد استخدامه كمرشد تلفّظ للنص الأساس." #. kmxtU #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206 @@ -13404,19 +13401,19 @@ msgstr "نص روبي" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد استخدامه كمرشد تلفّظ للنص الأساس." #. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "النص الأساسي" +msgstr "النص الأساس" #. YGAWS #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" +msgstr "يعرض النص الأساس الذي حددته في الملف الحالي. إذا أردت، يمكنك تعديل النص الأساس بإدخال نص جديد هنا." #. 7JS7K #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242 @@ -13428,7 +13425,7 @@ msgstr "نص روبي" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد استخدامه كمرشد تلفّظ للنص الأساس." #. atKaG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260 @@ -13440,19 +13437,19 @@ msgstr "نص روبي" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد استخدامه كمرشد تلفّظ للنص الأساس." #. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "النص الأساسي" +msgstr "النص الأساس" #. 8BDyd #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" +msgstr "يعرض النص الأساس الذي حددته في الملف الحالي. إذا أردت، يمكنك تعديل النص الأساس بإدخال نص جديد هنا." #. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317 @@ -13470,25 +13467,25 @@ msgstr "الموضع:" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:345 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "نمط المحارف لنصوص روبي:" +msgstr "طراز المحارف لنصوص روبي:" #. cLDc6 #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" msgid "Select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز محارف لنص روبي." #. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الطُرُز" #. v8dzx #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles" msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "يفتح كدس الطُرُز للشريط الجانبي حيث يمكنك تحديد طراز محارف لنص روبي." #. Ruh4F #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394 @@ -13500,13 +13497,13 @@ msgstr "يسار" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" -msgstr "الوسط" +msgstr "وسط" #. CoQRD #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" -msgstr "اليمين" +msgstr "يمين" #. gjvDa #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:397 @@ -13524,31 +13521,31 @@ msgstr "1 2 1" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "حدد المحاذاة الأفقية لنص روبي." #. 68NYJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" -msgstr "الأعلى" +msgstr "أعلى" #. 5Ue7R #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" -msgstr "الأسفل" +msgstr "أسفل" #. TsZ3E #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "يمين" #. GmE6A #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" msgid "Select where you want to place the ruby text." -msgstr "" +msgstr "حدد أين تريد أن تضع نص روبي." #. BpTFn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446 @@ -13560,7 +13557,7 @@ msgstr "معاينة:" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." -msgstr "" +msgstr "يتيح لك إضافة تعليقات بجانب المحارف الآسيوية لتؤدي غرض مرشد تلفظ." #. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 @@ -13572,19 +13569,19 @@ msgstr "ا_نسخ" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "أدرِج في المستند" #. evrE6 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "أضِف إلى المفضلة" #. XPhLz #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" -msgstr "أزِل من المفضّلة" +msgstr "أزِل من المفضلة" #. ga2un #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 @@ -13744,7 +13741,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." -msgstr "" +msgstr "يزيل المُدخَل المحدد الذي أدخله المستخدِم من القاموس." #. cUcgH #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 @@ -14022,10 +14019,9 @@ msgstr "الملكية الفكرية:" #. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بدون" #. HHesw #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147 @@ -14142,7 +14138,7 @@ msgstr "العرض:" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:349 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" -msgstr "الطول:" +msgstr "الارتفاع:" #. dDL5D #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364 @@ -14160,7 +14156,7 @@ msgstr "الاستيفاء:" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بدون" #. unYWJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 @@ -14476,7 +14472,7 @@ msgstr "أشكال أساسية" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:171 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "أشكال الرموز" #. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:203 @@ -14494,13 +14490,13 @@ msgstr "مخطط انسيابي" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:267 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" -msgstr "الحوارات" +msgstr "تعليقات تفسيرية" #. ABCTr #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:299 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "نجوم ورايات" #. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:331 @@ -14554,7 +14550,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:151 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "م_خصص..." #. sgwXf #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:59 @@ -15128,7 +15124,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" -msgstr "ملوّن" +msgstr "اللون" #. dkTiY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 @@ -15679,7 +15675,7 @@ msgstr "ملوّن" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:467 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" -msgstr "است_بدال" +msgstr "ا_ستبدل" #. 8uHoS #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:477 @@ -15777,10 +15773,9 @@ msgstr "" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "الاتجاه" #. JmdEd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 @@ -15805,7 +15800,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" -msgstr "مركز" +msgstr "وسط" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -16234,7 +16229,7 @@ msgstr "جد ال_تالي" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" -msgstr "است_بدل" +msgstr "ا_ستبدل" #. LXUGG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502 @@ -16288,7 +16283,7 @@ msgstr "يتحسس حركات الت_شكيل" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:762 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "يتحسس ال_كشيدة" +msgstr "حساس لل_كشيدة" #. HEtSQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:776 @@ -16529,7 +16524,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" -msgstr "است_بدل" +msgstr "ا_ستبدل" #. WEsqD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544 @@ -16607,13 +16602,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس للت_شكيل" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس لل_كشيدة" #. AtLV3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:845 @@ -16685,7 +16680,7 @@ msgstr "علامات الب_دل" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:987 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" -msgstr "" +msgstr "التعلي_قات" #. z68pk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 @@ -16866,7 +16861,7 @@ msgstr "محرّر الخطوط الكفافية" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "اللون" #. 5AhLE #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 @@ -17112,31 +17107,31 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" -msgstr "" +msgstr "م_تقارب" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:50 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_عادي" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:65 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" -msgstr "" +msgstr "متباع_د" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:80 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" -msgstr "" +msgstr "مت_باعد جدا" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:95 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "م_خصص..." #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110 @@ -17155,14 +17150,13 @@ msgstr "معرض معمل الخطوط..." #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "حدد طراز معمل الخطوط:" #. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "تطبيق تباعد أحرف معمل الخطوط" +msgstr "تباعد أحرف معمل الخطوط" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 @@ -17172,10 +17166,9 @@ msgstr "ال_قيمة:" #. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" -msgstr "إضافة عنصر" +msgstr "إضافة فقرة" #. ApSNc #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 @@ -17341,10 +17334,9 @@ msgstr "عدد التحديد" #. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بدون" #. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 @@ -17839,7 +17831,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_عادي" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95 @@ -18420,10 +18412,9 @@ msgstr "" #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" -msgstr "_غيّر الاسم" +msgstr "أعد التسمية" #. j4qLg #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 @@ -18861,10 +18852,9 @@ msgstr "قبول أو رفض التغييرات الفردية." #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "حذف صف" +msgstr "احذف الصفوف" #. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 @@ -19018,7 +19008,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" -msgstr "الامتدادات" +msgstr "الإمتدادات" #. KUuTy #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253 @@ -19292,7 +19282,7 @@ msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بدون" #. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 @@ -19365,7 +19355,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "الشفافية:" #. K7L6F #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145 @@ -19494,7 +19484,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:168 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 @@ -19989,13 +19979,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "أدخل عدد الأعمدة ليُستخدم للنص." #. 9sraa #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "أدخل مقدار الفراغ لتركه بين الأعمدة." #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -20043,42 +20033,37 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:40 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات أكثر" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "متقارب ~جدًا" +msgstr "متقارب جدًا" #. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" -msgstr "اليمين" +msgstr "متقارب" #. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "عا~دي" +msgstr "عادي" #. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "متبا~عد" +msgstr "متباعد" #. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "متبا~عد جدًا" +msgstr "متباعد جدًا" #. hsu3c #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146 @@ -20096,7 +20081,7 @@ msgstr "0.0" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة مخصصة" #. dmyBS #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 @@ -20151,7 +20136,7 @@ msgstr "الطّباعة الآسيويّة" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "الجدولات" +msgstr "تبويبات" #. hHwzA #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75 @@ -20230,10 +20215,9 @@ msgstr "خيارات أ_خرى..." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" -msgstr "إضافة عنصر" +msgstr "إضافة فقرة" #. Xe3ES #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:48 @@ -20282,19 +20266,19 @@ msgstr "صفحة كاملة" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "يعرض الصفحة بأكملها على شاشتك." #. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" -msgstr "عرض الصفحة" +msgstr "عُرض الصفحة" #. U6FvZ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "يعرض العُرض الكامل لصفحة المستند. قد لا تكون الحافات العليا والسفلى مرئية." #. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 @@ -20330,7 +20314,7 @@ msgstr "١٠٠٪" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "يعرض المستند بحجمه الواقعي." #. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 |