diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/svx/messages.po | 235 |
1 files changed, 110 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 354c2a2208a..c1df0194d11 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022449.000000\n" #. 3GkZj @@ -31,14 +31,12 @@ msgstr "كائنات رسومية" #. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" msgstr "كائن مجموعة" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" msgstr "كائنات مجموعة" @@ -47,13 +45,13 @@ msgstr "كائنات مجموعة" #: include/svx/strings.hrc:29 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" -msgstr "كائن مجموعة فارغة" +msgstr "كائن مجموعة فارغ" #. BBEPU #: include/svx/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" msgid "Blank group objects" -msgstr "كائنات مجموعات فارغة" +msgstr "كائنات مجموعة فارغة" #. NVHmC #: include/svx/strings.hrc:31 @@ -263,10 +261,9 @@ msgstr "مضلّع" #. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "مضلع %2 زاوية/زوايا" +msgstr "مضلع %2 زاوية" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:66 @@ -282,10 +279,9 @@ msgstr "خط متعدد" #. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "متعدد الخطوط مع %2 زاوية/زوايا" +msgstr "متعدد الخطوط ذو %2 زاوية" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:69 @@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "إدراج نقطة إلى %1" #: include/svx/strings.hrc:209 msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" msgid "Insert gluepoint to %1" -msgstr "" +msgstr "أدرِج نقطة التصاق إلى %1" #. 6JqED #: include/svx/strings.hrc:210 @@ -1307,13 +1303,13 @@ msgstr "%2 نقطة/نقاط من %1" #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" msgid "Gluepoint from %1" -msgstr "" +msgstr "نقطة التصاق من %1" #. qCFmV #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" msgid "%2 gluepoints from %1" -msgstr "" +msgstr "%2 نقاط التصاق من %1" #. CDqRQ #: include/svx/strings.hrc:239 @@ -1343,13 +1339,13 @@ msgstr "تحديد نقاط إضافية" #: include/svx/strings.hrc:243 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark gluepoints" -msgstr "" +msgstr "أشِّر نقاط الالتصاق" #. eH9Vs #: include/svx/strings.hrc:244 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional gluepoints" -msgstr "" +msgstr "أشِّر نقاط التصاق إضافية" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:245 @@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr "تلقائي" #: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" msgid "Off" -msgstr "إيقاف تشغيل" +msgstr "مطفأ" #. 2ZQvA #: include/svx/strings.hrc:275 @@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr "الطول التلقائي لسطور التعليق" #: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "نصف قطر الزاوية" #. GEA3m #: include/svx/strings.hrc:380 @@ -2190,7 +2186,6 @@ msgstr "تباعد الإطار الأسفل النص" #. vdbvB #: include/svx/strings.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "مربط النص الرأسي" @@ -2278,13 +2273,13 @@ msgstr "سريان نص الخط الخارجي" #: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Columns number" -msgstr "" +msgstr "عدد الأعمدة" #. DxZkZ #: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Columns spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأعمدة" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:403 @@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "لف النص في الشكل" #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "الرابط التالي في سلسلة النص" #. BA5dh #: include/svx/strings.hrc:407 @@ -2344,19 +2339,19 @@ msgstr "تباعد الكائن الرأسي 2" #: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "تباعد الكائن الملصق 1" +msgstr "كائن تباعد اللصق 1" #. 845KH #: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "تباعد الكائن الملصق 2" +msgstr "كائن تباعد اللصق 2" #. FEDAf #: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" -msgstr "عدد الخطوط القابلة للإزاحة" +msgstr "عدد الخطوط القابلة للتحريك" #. EnGaG #: include/svx/strings.hrc:415 @@ -2926,7 +2921,7 @@ msgstr "أزرق" #: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" -msgstr "الإضاءة" +msgstr "السطوع" #. rziVW #: include/svx/strings.hrc:510 @@ -5002,25 +4997,25 @@ msgstr "أفقي داكن" #: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "شُرط قُطرية لأسفل" +msgstr "قُطري لأسفل مقطَّع" #. DGB5k #: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "شُرط قُطرية لأعلى" +msgstr "قُطري لأعلى مقطَّع" #. JC7je #: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "شُرط أفقية" +msgstr "مقطَّع أفقي" #. iFiBq #: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" -msgstr "شُرط رأسية" +msgstr "مقطَّع رأسي" #. gWDnG #: include/svx/strings.hrc:878 @@ -5044,7 +5039,7 @@ msgstr "متعرّج" #: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" -msgstr "متموّج" +msgstr "موجة" #. icCPR #: include/svx/strings.hrc:882 @@ -5182,13 +5177,13 @@ msgstr "قُطري متقاطع" #: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع منقَّط" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "قُطري لأعلى منقَّط مقطَّع" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:906 @@ -5200,85 +5195,85 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "نقطة" #. nCpL4 #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" -msgstr "" +msgstr "نقطة طويلة" #. tHgFv #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "نقطة (مدورة)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "شَرْطة" #. A46B5 #: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "شَرْطة طويلة" #. axE2r #: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" -msgstr "" +msgstr "شَرْطة مزدوجة" #. beDTh #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "شَرْطة طويلة نقطة" #. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "شَرْطة مزدوجة نقطة" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "شَرْطة مزدوجة نقطة نقطة" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "منقَّط فائق النعومة" #. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "منقَّط ناعم" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع فائق النعومة" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع ناعم" #. u34Ff #: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع ناعم" #. hT4CE #: include/svx/strings.hrc:921 @@ -5290,7 +5285,7 @@ msgstr "مقطَّع" #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "طراز خط 9" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:923 @@ -5526,21 +5521,21 @@ msgstr "مربع مفرغ" #: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "نصف دائرة غير مملوءة" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم خط البُعد" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "خط قصير" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style @@ -5554,14 +5549,14 @@ msgstr "الخط" #: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "نصف سهم يساراً" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "نصف سهم يمينًا" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style @@ -5575,42 +5570,42 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "" +msgstr "قدم غراب واحد" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "" +msgstr "قدم غراب واحد فقط" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "" +msgstr "قدم غراب متعدد" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "" +msgstr "قدم غراب متعدد واحد" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "" +msgstr "قدم غراب صفر واحد" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" -msgstr "" +msgstr "قدم غراب صفر متعدد" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:1004 @@ -5622,7 +5617,7 @@ msgstr "الشفافية" #: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "" +msgstr "أخضر 1 (لون %PRODUCTNAME الرئيس)" #. Msh88 #: include/svx/strings.hrc:1006 @@ -5716,10 +5711,9 @@ msgstr "إنها~ء" #. BBeKk #: include/svx/strings.hrc:1022 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" -msgstr "القيم المخصّصة الأخيرة" +msgstr "آخِر قيمة مخصّصة" #. mENBU #: include/svx/strings.hrc:1023 @@ -5949,7 +5943,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" #: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" -msgstr "الوقت" +msgstr "وقت" #. 4UGrY #: include/svx/strings.hrc:1068 @@ -7598,13 +7592,13 @@ msgstr "أرقام رومانية صغيرة i. ii. iii." #: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "عددي وعددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة" +msgstr "عددي، عددي، أحرف صغيرة، نقطة دائرية صغيرة صلبة" #. m56fN #: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "عددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة" +msgstr "عددي، أحرف صغيرة، نقطة دائرية صغيرة صلبة" #. RyTLW #: include/svx/strings.hrc:1364 @@ -7814,7 +7808,7 @@ msgstr "أزرق" #: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" -msgstr "الإضاءة" +msgstr "السطوع" #. w5BYP #: include/svx/strings.hrc:1406 @@ -8001,7 +7995,7 @@ msgstr "لوح الألوان" #: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" -msgstr "" +msgstr "أرقام الشرائح:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) @@ -9193,7 +9187,7 @@ msgstr "كياثي" #: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "هيروغليفي مصري" +msgstr "هيروغليفيات مصرية" #. bMYVC #: include/svx/strings.hrc:1642 @@ -9307,7 +9301,7 @@ msgstr "مروية متصلة" #: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "مروية هيروغليفية" +msgstr "هيروغليفيات مروية" #. Xrkei #: include/svx/strings.hrc:1661 @@ -9402,10 +9396,9 @@ msgstr "" #. GoPep #: include/svx/strings.hrc:1676 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "لاتيني موسّع-A" +msgstr "لاتيني موسّع-E" #. wNozk #: include/svx/strings.hrc:1677 @@ -9548,7 +9541,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "هيروغليفيات أناضولية" #. GAd7H #: include/svx/strings.hrc:1700 @@ -9778,7 +9771,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" -msgstr "" +msgstr "رموز تحكّم تنسيق هيروغليفي مصري" #. YBxAE #: include/svx/strings.hrc:1737 @@ -9880,7 +9873,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "عربية موسّعة-B" #. QFLaj #: include/svx/strings.hrc:1754 @@ -9904,13 +9897,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" -msgstr "" +msgstr "لاتيني موسّع-F" #. tjuhJ #: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" -msgstr "" +msgstr "لاتيني موسّع-G" #. naYAA #: include/svx/strings.hrc:1759 @@ -10001,19 +9994,19 @@ msgstr "من أسفل لأعلى، اليسار إلى اليمين (عمودي) #: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "معمل الخطوط" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" -msgstr "" +msgstr "وقّعه رقميًا:" #. NyP2E #: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" -msgstr "" +msgstr "التاريخ: %1" #. gsDhD #: include/svx/strings.hrc:1781 @@ -10038,49 +10031,49 @@ msgstr "الحد الخارجي فقط" #: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "الحد الخارجي والخطوط الأفقية" #. BuDWX #: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "الحد الخارجي وكل الخطوط الداخلية" #. ckL2Z #: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" -msgstr "" +msgstr "الحد الخارجي والخطوط العمودية" #. Q9hj4 #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "الحد الخارجي بلا تغيير الخطوط الداخلية" #. b7wCr #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" -msgstr "" +msgstr "خطوط قطرية فقط" #. 8r98a #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "حد قطري لأسفل" #. P4FGE #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "حد قطري لأعلى" #. VxBrT #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" -msgstr "" +msgstr "حدود متقاطعة" #. hTi3j #: include/svx/strings.hrc:1795 @@ -10104,7 +10097,7 @@ msgstr "الحدود العليا والسفلى فقط" #: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "الحدود العليا والسفلى، وكل الخطوط الأفقية" #. fRcEu #: include/svx/strings.hrc:1799 @@ -15682,7 +15675,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" -msgstr "إيقاف تشغيل" +msgstr "مطفأ" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -19310,7 +19303,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "اللون:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116 @@ -19358,25 +19351,25 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "فقرات السمة" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:323 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "معاينة تفصيلية" #. YDmBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "جديد..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" -msgstr "" +msgstr "أضِف مزيداً من المعارض من خلال ملحقة" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52 @@ -19392,10 +19385,9 @@ msgstr "حدّد إنارة الرسم." #. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" -msgstr "ال_سطوع:" +msgstr "السطوع" #. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 @@ -19411,23 +19403,21 @@ msgstr "حدّد درجة الاختلاف بين الأجزاء المعتمة #. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" -msgstr "ال_تباين:" +msgstr "التباين" #. 6cABJ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "_وضع اللون:" +msgstr "_نمط اللون:" #. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "_وضع اللون:" +msgstr "نمط اللون" #. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148 @@ -19451,20 +19441,19 @@ msgstr "الشفافية" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "الخ_ط:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز رؤوس السهام." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "حدد عرض الخط." +msgstr "حدد طراز الخط." #. JA5zE #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:105 @@ -19506,7 +19495,7 @@ msgstr "ال_شفافية:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "حدد شفافية الخط." #. kDWvG #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 @@ -19524,7 +19513,7 @@ msgstr "طراز ال_زاوية:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز اتصالات الحافات." #. CUdXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 @@ -19735,10 +19724,9 @@ msgstr "لون خلفية الفقرة" #. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "الموضع:" +msgstr "موضع _س:" #. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 @@ -19822,20 +19810,20 @@ msgstr "حافظ على النسب عند تغيير حجم الكائن الم #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:203 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" -msgstr "" +msgstr "ن_ظّم:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:279 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:492 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:537 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "نظّم" #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:320 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "اقل_ب:" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334 @@ -19847,7 +19835,7 @@ msgstr "ال_دوران:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية الدوران" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:368 @@ -19883,19 +19871,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "" +msgstr "ح_اذِ:" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:56 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "المسافة:" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "المسافة:" #. RFRDq #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:97 @@ -19907,7 +19895,7 @@ msgstr "اللون:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "الضبابية:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156 @@ -20027,7 +20015,7 @@ msgstr "متباعد جدًا" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" -msgstr "القيمة المخصّصة الأخيرة" +msgstr "آخِر قيمة مخصّصة" #. pZZ9u #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178 @@ -20069,7 +20057,7 @@ msgstr "الموضع" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "فقرة" +msgstr "الفقرة" #. KvutC #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136 @@ -20085,10 +20073,9 @@ msgstr "المحاذاة" #. mwKiB #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "الطّباعة الآسيويّة" +msgstr "طباعة آسيوية" #. YMTHT #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280 @@ -20134,16 +20121,15 @@ msgstr "منقّط (ثخين)" #. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" -msgstr "شَرطة" +msgstr "شَرْطة" #. D8gB4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:189 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" -msgstr "شَرطة طويلة" +msgstr "شَرْطة طويلة" #. gkUzu #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:205 @@ -20159,10 +20145,9 @@ msgstr "نقطة و نقطة و شرطة" #. dusMw #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" -msgstr "متموّج" +msgstr "موجة" #. xJTZe #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250 |