aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po69
1 files changed, 33 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 6c8413eecc9..354c2a2208a 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "وصل الكلمات"
#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
-msgstr "إظهار التنقيط"
+msgstr "إظهار النقطيات"
#. 8Q88u
#: include/svx/strings.hrc:479
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "مستوى التعداد"
#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "تنقيط وترقيم"
+msgstr "نقطيات وترقيمات"
#. hCE5d
#: include/svx/strings.hrc:482
@@ -3029,13 +3029,13 @@ msgstr "حذف صف"
#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
-msgstr "تقسيم الخلايا"
+msgstr "اقسم الخلايا"
#. vmzqf
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
-msgstr "دمج الخلايا"
+msgstr "ادمج الخلايا"
#. 3VVmF
#: include/svx/strings.hrc:529
@@ -6190,14 +6190,13 @@ msgstr "بقية أنواع الترقيم…"
#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
-msgstr "تنقيطات أكثر..."
+msgstr "نقطيات أكثر..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
-msgstr "حسب المؤلف"
+msgstr "بحسب المؤلف"
#. q2Le9
#: include/svx/strings.hrc:1112
@@ -6537,7 +6536,7 @@ msgstr "ملاح النموذج"
#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
-msgstr "النموذج"
+msgstr "استمارة"
#. FWPxF
#: include/svx/strings.hrc:1177
@@ -6549,7 +6548,7 @@ msgstr "مخفي"
#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
-msgstr "النموذج"
+msgstr "استمارة"
#. Ba4Gy
#: include/svx/strings.hrc:1179
@@ -7317,7 +7316,7 @@ msgstr "لم يمكن تحميل كل كائنات الرسم الذكي SmartAr
#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr "عامل التكبير. انقر يميناً لتغيير عامل التكبير او انقر لتفتح حواريّ التكبير."
+msgstr "عامل التكبير. انقر يميناً لتغيير عامل التكبير او انقر لتفتح حوار التكبير."
#. HCjAM
#: include/svx/strings.hrc:1311
@@ -7503,49 +7502,49 @@ msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين"
#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "تنقيط دائرية صغيرة صلبة"
+msgstr "نقطيات دائرية صغيرة صلبة"
#. AiNrB
#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "تنقيط دائرية كبيرة صلبة"
+msgstr "نقطيات دائرية كبيرة صلبة"
#. Vtk8J
#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "تنقيط ماس صلب"
+msgstr "نقطيات ماس صلب"
#. bQFBw
#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "تنقيط مربعة كبيرة صلبة"
+msgstr "نقطيات مربعة كبيرة صلبة"
#. 5eJDd
#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "تنقيط سهم مملوء يشير يميناً"
+msgstr "نقطيات سهم مملوء يشير يميناً"
#. D8zQC
#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr "تنقيط سهم يشير يميناً"
+msgstr "نقطيات سهم يشير يميناً"
#. QCULV
#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr "تنقيط علامة صليب"
+msgstr "نقطيات علامة صليب"
#. XuXC7
#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr "تنقيط علامة تأشير"
+msgstr "نقطيات علامة تأشير"
#. cUEoG
#: include/svx/strings.hrc:1354
@@ -12758,25 +12757,25 @@ msgstr "شاشة ١٦:١٠"
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "شاشة عريضة"
#. HqpFJ
#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض على الشاشة (‮4:3)"
#. PFU8U
#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض على الشاشة (16:‮9)"
#. 48LFY
#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض على الشاشة (16:‫10)"
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:98
@@ -12992,7 +12991,7 @@ msgstr "_حرّر نطاقات الأسماء.."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr "يفتح حواري نطاقات أسماء النموذج حيث يمكنك إضافة وتحرير وحذف نطاقات الأسماء."
+msgstr "يفتح حوار نطاقات أسماء النموذج حيث يمكنك إضافة وتحرير وحذف نطاقات الأسماء."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
@@ -13004,7 +13003,7 @@ msgstr "يعرض معاينة للنتيجة."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr "أضف شرطا في الحواري الفرعي هذا لحواري أضف عنصرا / حرر عنصرا لملّاح البيانات."
+msgstr "أضف شرطا في الحوار الفرعي هذا لحوار أضف عنصرا / حرر عنصرا لملّاح البيانات."
#. AVvdB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100
@@ -14287,7 +14286,7 @@ msgstr "أ_ضف..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
-msgstr "يفتح حواريا حيث يمكنك إضافة سيرورة جديدة."
+msgstr "يفتح حواراً حيث يمكنك إضافة سيرورة جديدة."
#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
@@ -14299,7 +14298,7 @@ msgstr "_حرّر..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
-msgstr "يفتح حواريا حيث يمكنك تعديل السيرورة الحالية."
+msgstr "يفتح حواراً حيث يمكنك تعديل السيرورة الحالية."
#. GJFJh
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
@@ -14825,7 +14824,7 @@ msgstr "زاوية ال_سطح"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1057
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
-msgstr "الظل"
+msgstr "ظل"
#. 84Xfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1094
@@ -15870,10 +15869,9 @@ msgstr ""
#. 5BrEJ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_عامودي:"
+msgstr "رأسي"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
@@ -18775,7 +18773,7 @@ msgstr "الإجراء"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
-msgstr "الموقع"
+msgstr "الموضع"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
@@ -19752,14 +19750,13 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الأفقي."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "الموضع:"
+msgstr "موقع _ص:"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
@@ -19771,7 +19768,7 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الرأسي."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
@@ -20066,7 +20063,7 @@ msgstr "تأثيرات الخطّ"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr "الموقع"
+msgstr "الموضع"
#. c3hXJ
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8