diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/svx/messages.po | 198 |
1 files changed, 86 insertions, 112 deletions
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 0e655c82b2d..eb03c0578ce 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -421,31 +421,27 @@ msgstr "نصوص التقسيم" #. HspAE #: include/svx/strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "صورة" #. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "الصور غير المربوطة" +msgstr "الصور المربوطة" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "ابحث عن الصور" +msgstr "صور مربوطة" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:95 @@ -497,17 +493,15 @@ msgstr "ملفات التعريف مربوطة" #. Pbmqw #: include/svx/strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "صورة" #. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" -msgstr "صور نقطية مع شفافية" +msgstr "صور مع شفافية" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:105 @@ -525,10 +519,9 @@ msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية" #. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:108 @@ -539,17 +532,15 @@ msgstr "صور نقطية مع شفافية" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "ابحث عن الصور" +msgstr "صور مربوطة" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية" +msgstr "صور مربوطة مع شفافية" #. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:111 @@ -639,7 +630,7 @@ msgstr "عناصر تحكم" #: include/svx/strings.hrc:125 msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. q72EC #: include/svx/strings.hrc:126 @@ -2827,7 +2818,7 @@ msgstr "عرض الخط" #: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" -msgstr "عريض (السّمْك)" +msgstr "ثخين (السُّمْك)" #. AUR7N #: include/svx/strings.hrc:492 @@ -2911,7 +2902,7 @@ msgstr "أحرف غير قابلة للتحويل" #: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. GeKPD #: include/svx/strings.hrc:506 @@ -3026,7 +3017,7 @@ msgstr "إدراج صف" #: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "احذف العمود" #. 9SF9L #: include/svx/strings.hrc:526 @@ -3066,10 +3057,9 @@ msgstr "توزيع الأعمدة" #. fGNto #: include/svx/strings.hrc:532 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "حذف المحتويات" +msgstr "احذف محتويات الخلية" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:533 @@ -3087,7 +3077,7 @@ msgstr "إعدادات طراز الجدول" #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. XjgSV #: include/svx/strings.hrc:536 @@ -3143,7 +3133,7 @@ msgstr "نمط الخط" #: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:546 @@ -3932,7 +3922,7 @@ msgstr "أصفر" #: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "أكاديمي" #. CYMbi #: include/svx/strings.hrc:685 @@ -3974,19 +3964,19 @@ msgstr "المالية" #: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "" +msgstr "أعمدة شبكة بسيطة" #. hksaM #: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +msgstr "صفوف شبكة بسيطة" #. CHXkk #: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +msgstr "قائمة بسيطة مظللة" #. XrHFB #: include/svx/strings.hrc:694 @@ -5294,7 +5284,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع" #. T7sVF #: include/svx/strings.hrc:922 @@ -5843,10 +5833,9 @@ msgstr "صور تعبيرية" #. 8GPFu #: include/svx/strings.hrc:1048 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. sqh2w #: include/svx/strings.hrc:1049 @@ -6702,7 +6691,7 @@ msgstr "مربع قائمة" #: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" -msgstr "حقل التاريخ" +msgstr "حقل تاريخ" #. EaBTj #: include/svx/strings.hrc:1203 @@ -7062,7 +7051,7 @@ msgstr "إحضار" #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. Bjxmg #: include/svx/strings.hrc:1263 @@ -7257,7 +7246,7 @@ msgstr "الكتابة على" #: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. 2BBEb #: include/svx/strings.hrc:1299 @@ -7695,7 +7684,7 @@ msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)" #: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. WbEFL #: include/svx/strings.hrc:1381 @@ -7791,7 +7780,7 @@ msgstr "صورة BMP" #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgstr "غير معروف" #. 8LBFX #: include/svx/strings.hrc:1399 @@ -7941,7 +7930,7 @@ msgstr "العربية" #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. akGGo #: include/svx/strings.hrc:1426 @@ -10045,7 +10034,7 @@ msgstr "لا حدود" #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد الخارجي فقط" #. EniNF #: include/svx/strings.hrc:1787 @@ -10129,19 +10118,19 @@ msgstr "الحد الأيسر فقط" #: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد الأيمن فقط" #. 6ecLB #: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد العلوي فقط" #. B6KZc #: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد السفلي فقط" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1803 @@ -10679,13 +10668,13 @@ msgstr "BETWEEN" #: svx/inc/fmstring.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. 9ZBAf #: svx/inc/fmstring.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" -msgstr "وَ" +msgstr "و" #. xZ65E #: svx/inc/fmstring.hrc:36 @@ -10730,7 +10719,7 @@ msgstr "كل" #: svx/inc/fmstring.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "أيُّ" #. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 @@ -10783,10 +10772,9 @@ msgstr "اندماج" #. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "تفاعل" +msgstr "تقاطع" #. 8DMsd #: svx/inc/formnavi.hrc:27 @@ -11043,7 +11031,7 @@ msgstr "مائل" #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "False" -msgstr "خاطيء" +msgstr "خطأ" #. 67Lpi #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26 @@ -11054,10 +11042,9 @@ msgstr "صحيح" #. hPpj7 #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بِلا" #. dQWBh #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL @@ -11072,7 +11059,7 @@ msgstr "نقاط" #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" +msgstr "رسوميات" #. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 @@ -11352,7 +11339,7 @@ msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين" #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:25 @@ -11400,7 +11387,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. ZAZbV #. Extra Small (0.16 cm) @@ -11455,7 +11442,7 @@ msgstr "بالغ الكبر (%1)" #: svx/inc/spacing.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:60 @@ -11503,7 +11490,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. XVMbm #. Extra Small (0.16 cm) @@ -11784,13 +11771,13 @@ msgstr "مساحة نص الصفحة" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area top" -msgstr "" +msgstr "أعلى مساحة نص الصفحة" #. vWEe2 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" -msgstr "" +msgstr "أسفل مساحة نص الصفحة" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 @@ -11928,7 +11915,7 @@ msgstr "سطر نص" #: svx/inc/tabwin.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. 4mnUW #: svx/inc/tabwin.hrc:28 @@ -13802,13 +13789,13 @@ msgstr "عمل" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "صفة" #. VKjdE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "مَثَل" #. dB4SG #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 @@ -13838,19 +13825,19 @@ msgstr "فعل" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "اسم العلامة التجارية" #. CsQsq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "" +msgstr "يعرّف فئة العنصر المحدد." #. GvFwf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد استبدال المصطلح به." #. SBYjj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359 @@ -13868,7 +13855,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "التصنيف" #. c6ZEp #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122 @@ -13880,7 +13867,7 @@ msgstr "التصنيف:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "دولي:" #. T5CsA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 @@ -13896,23 +13883,21 @@ msgstr "" #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" -msgstr "الهوامش:" +msgstr "التأشير:" #. QZAAx #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "المستخدمة مؤخرا" +msgstr "المستخدمة مؤخرا:" #. nBJnS #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "يسرد مصطلحات التصنيف المستخدمة مؤخراً." #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 @@ -13929,23 +13914,21 @@ msgstr "المحتوى" #. rjd94 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" -msgstr "ذهب" +msgstr "ثخين" #. ob6c4 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "يطبّق طراز المحرف الثخين إلى محتوى التصنيف." #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "فقرة مخفية" +msgstr "وقّع الفقرة" #. zGuTE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 @@ -13963,20 +13946,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "الرخصة:" #. d24J5 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "رقم المن_فذ:" +msgstr "رقم الجزء:" #. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "نص الجزء:" #. 9CyuA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 @@ -13998,10 +13980,9 @@ msgstr "" #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgstr "أضِف" #. Uy6aW #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 @@ -14011,16 +13992,15 @@ msgstr "" #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" -msgstr "الملكية الفكرية:" +msgstr "الملكية الفكرية" #. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. HHesw #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147 @@ -14036,10 +14016,9 @@ msgstr "لون مخصّص…" #. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "إدراج عمود" +msgstr "أدرج ع_موداً" #. WmdqY #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26 @@ -14051,7 +14030,7 @@ msgstr "ا_ستبدل بِ" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "احذف العمود" #. 7CkSW #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48 @@ -14063,13 +14042,13 @@ msgstr "أ_خفِ العمود" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:56 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" -msgstr "أ_ظهر العمود" +msgstr "أ_ظهر الأعمدة" #. FGgJL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:66 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." -msgstr "أ_خرى..." +msgstr "الم_زيد..." #. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:80 @@ -14079,10 +14058,9 @@ msgstr "ال_كل" #. frYiv #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." -msgstr "أع~مدة..." +msgstr "عمود..." #. Dmqbu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50 @@ -14110,10 +14088,9 @@ msgstr "ضغط PNG" #. 75Ef7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" -msgstr "ضغط مع فقد البيانات" +msgstr "ضغط بلا فقد البيانات" #. a9DSR #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 @@ -14125,7 +14102,7 @@ msgstr "الضغط" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution to:" -msgstr "" +msgstr "قلل مَيز الصورة إلى:" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 @@ -14155,7 +14132,7 @@ msgstr "الاستيفاء:" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. unYWJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 @@ -14459,7 +14436,7 @@ msgstr "منحنيات ومضلّعات" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" -msgstr "الموصّلات" +msgstr "الموصلات" #. uifz8 #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139 @@ -16721,7 +16698,7 @@ msgstr "القيم" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "انعليقات" +msgstr "تعليقات" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096 @@ -17076,7 +17053,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_وسط" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 @@ -17140,10 +17117,9 @@ msgstr "" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "معرض معمل الخطوط..." +msgstr "معرض معمل الخطوط" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101 @@ -17220,10 +17196,9 @@ msgstr "_حرّر" #. ALATJ #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" -msgstr "ج_ديد" +msgstr "_جديد" #. M2EPw #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 @@ -17335,7 +17310,7 @@ msgstr "عدد التحديد" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 @@ -17452,7 +17427,7 @@ msgstr "الهامش الأي_من:" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "التبا_عد:" +msgstr "ال_تباعد:" #. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234 @@ -19279,7 +19254,7 @@ msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 @@ -19653,7 +19628,7 @@ msgstr "محاذاة عامودي" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" -msgstr "التبا_عد:" +msgstr "ال_تباعد:" #. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 @@ -19963,13 +19938,13 @@ msgstr "فعّل" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_عدد الأعمدة:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 @@ -20138,7 +20113,7 @@ msgstr "تبويبات" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 @@ -20154,10 +20129,9 @@ msgstr "مزدوج" #. DBg8Y #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "ذهب" +msgstr "ثخين" #. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141 @@ -20169,7 +20143,7 @@ msgstr "منقّط" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "منقّط (عريض)" +msgstr "منقّط (ثخين)" #. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 |