aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po198
1 files changed, 86 insertions, 112 deletions
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 0e655c82b2d..eb03c0578ce 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -421,31 +421,27 @@ msgstr "نصوص التقسيم"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. DzfeY
#: include/svx/strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. E9w8q
#: include/svx/strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr "الصور غير المربوطة"
+msgstr "الصور المربوطة"
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr "ابحث عن الصور"
+msgstr "صور مربوطة"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:95
@@ -497,17 +493,15 @@ msgstr "ملفات التعريف مربوطة"
#. Pbmqw
#: include/svx/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "صور نقطية مع شفافية"
+msgstr "صور مع شفافية"
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:105
@@ -525,10 +519,9 @@ msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية"
#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:108
@@ -539,17 +532,15 @@ msgstr "صور نقطية مع شفافية"
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr "ابحث عن الصور"
+msgstr "صور مربوطة"
#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية"
+msgstr "صور مربوطة مع شفافية"
#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:111
@@ -639,7 +630,7 @@ msgstr "عناصر تحكم"
#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. q72EC
#: include/svx/strings.hrc:126
@@ -2827,7 +2818,7 @@ msgstr "عرض الخط"
#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "عريض (السّمْك)"
+msgstr "ثخين (السُّمْك)"
#. AUR7N
#: include/svx/strings.hrc:492
@@ -2911,7 +2902,7 @@ msgstr "أحرف غير قابلة للتحويل"
#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. GeKPD
#: include/svx/strings.hrc:506
@@ -3026,7 +3017,7 @@ msgstr "إدراج صف"
#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 9SF9L
#: include/svx/strings.hrc:526
@@ -3066,10 +3057,9 @@ msgstr "توزيع الأعمدة"
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:532
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "حذف المحتويات"
+msgstr "احذف محتويات الخلية"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:533
@@ -3087,7 +3077,7 @@ msgstr "إعدادات طراز الجدول"
#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. XjgSV
#: include/svx/strings.hrc:536
@@ -3143,7 +3133,7 @@ msgstr "نمط الخط"
#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. mrTdk
#: include/svx/strings.hrc:546
@@ -3932,7 +3922,7 @@ msgstr "أصفر"
#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
-msgstr ""
+msgstr "أكاديمي"
#. CYMbi
#: include/svx/strings.hrc:685
@@ -3974,19 +3964,19 @@ msgstr "المالية"
#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة شبكة بسيطة"
#. hksaM
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف شبكة بسيطة"
#. CHXkk
#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بسيطة مظللة"
#. XrHFB
#: include/svx/strings.hrc:694
@@ -5294,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع"
#. T7sVF
#: include/svx/strings.hrc:922
@@ -5843,10 +5833,9 @@ msgstr "صور تعبيرية"
#. 8GPFu
#: include/svx/strings.hrc:1048
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. sqh2w
#: include/svx/strings.hrc:1049
@@ -6702,7 +6691,7 @@ msgstr "مربع قائمة"
#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "حقل التاريخ"
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
#: include/svx/strings.hrc:1203
@@ -7062,7 +7051,7 @@ msgstr "إحضار"
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1263
@@ -7257,7 +7246,7 @@ msgstr "الكتابة على"
#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. 2BBEb
#: include/svx/strings.hrc:1299
@@ -7695,7 +7684,7 @@ msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)"
#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. WbEFL
#: include/svx/strings.hrc:1381
@@ -7791,7 +7780,7 @@ msgstr "صورة BMP"
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. 8LBFX
#: include/svx/strings.hrc:1399
@@ -7941,7 +7930,7 @@ msgstr "العربية"
#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. akGGo
#: include/svx/strings.hrc:1426
@@ -10045,7 +10034,7 @@ msgstr "لا حدود"
#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي فقط"
#. EniNF
#: include/svx/strings.hrc:1787
@@ -10129,19 +10118,19 @@ msgstr "الحد الأيسر فقط"
#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأيمن فقط"
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد العلوي فقط"
#. B6KZc
#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد السفلي فقط"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1803
@@ -10679,13 +10668,13 @@ msgstr "BETWEEN"
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr "وَ"
+msgstr "و"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
@@ -10730,7 +10719,7 @@ msgstr "كل"
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "أيُّ"
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
@@ -10783,10 +10772,9 @@ msgstr "اندماج"
#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "تفاعل"
+msgstr "تقاطع"
#. 8DMsd
#: svx/inc/formnavi.hrc:27
@@ -11043,7 +11031,7 @@ msgstr "مائل"
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr "خاطيء"
+msgstr "خطأ"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
@@ -11054,10 +11042,9 @@ msgstr "صحيح"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr "بِلا"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
@@ -11072,7 +11059,7 @@ msgstr "نقاط"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
@@ -11352,7 +11339,7 @@ msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين"
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:25
@@ -11400,7 +11387,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -11455,7 +11442,7 @@ msgstr "بالغ الكبر (%1)"
#: svx/inc/spacing.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:60
@@ -11503,7 +11490,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -11784,13 +11771,13 @@ msgstr "مساحة نص الصفحة"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى مساحة نص الصفحة"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل مساحة نص الصفحة"
#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
@@ -11928,7 +11915,7 @@ msgstr "سطر نص"
#: svx/inc/tabwin.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. 4mnUW
#: svx/inc/tabwin.hrc:28
@@ -13802,13 +13789,13 @@ msgstr "عمل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "صفة"
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "مَثَل"
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
@@ -13838,19 +13825,19 @@ msgstr "فعل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العلامة التجارية"
#. CsQsq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
msgid "Defines the class of the selected term."
-msgstr ""
+msgstr "يعرّف فئة العنصر المحدد."
#. GvFwf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل النص الذي تريد استبدال المصطلح به."
#. SBYjj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359
@@ -13868,7 +13855,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "التصنيف"
#. c6ZEp
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122
@@ -13880,7 +13867,7 @@ msgstr "التصنيف:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
-msgstr ""
+msgstr "دولي:"
#. T5CsA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
@@ -13896,23 +13883,21 @@ msgstr ""
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr "الهوامش:"
+msgstr "التأشير:"
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr "المستخدمة مؤخرا"
+msgstr "المستخدمة مؤخرا:"
#. nBJnS
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد مصطلحات التصنيف المستخدمة مؤخراً."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
@@ -13929,23 +13914,21 @@ msgstr "المحتوى"
#. rjd94
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr "ذهب"
+msgstr "ثخين"
#. ob6c4
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق طراز المحرف الثخين إلى محتوى التصنيف."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "فقرة مخفية"
+msgstr "وقّع الفقرة"
#. zGuTE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
@@ -13963,20 +13946,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "الرخصة:"
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "رقم المن_فذ:"
+msgstr "رقم الجزء:"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص الجزء:"
#. 9CyuA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
@@ -13998,10 +13980,9 @@ msgstr ""
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. Uy6aW
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
@@ -14011,16 +13992,15 @@ msgstr ""
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr "الملكية الفكرية:"
+msgstr "الملكية الفكرية"
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147
@@ -14036,10 +14016,9 @@ msgstr "لون مخصّص…"
#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr "إدراج عمود"
+msgstr "أدرج ع_موداً"
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26
@@ -14051,7 +14030,7 @@ msgstr "ا_ستبدل بِ‍"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48
@@ -14063,13 +14042,13 @@ msgstr "أ_خفِ العمود"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:56
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
-msgstr "أ_ظهر العمود"
+msgstr "أ_ظهر الأعمدة"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:66
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr "أ_خرى..."
+msgstr "الم_زيد..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:80
@@ -14079,10 +14058,9 @@ msgstr "ال_كل"
#. frYiv
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
-msgstr "أع~مدة..."
+msgstr "عمود..."
#. Dmqbu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50
@@ -14110,10 +14088,9 @@ msgstr "ضغط PNG"
#. 75Ef7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr "ضغط مع فقد البيانات"
+msgstr "ضغط بلا فقد البيانات"
#. a9DSR
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
@@ -14125,7 +14102,7 @@ msgstr "الضغط"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "قلل مَيز الصورة إلى:"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
@@ -14155,7 +14132,7 @@ msgstr "الاستيفاء:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
@@ -14459,7 +14436,7 @@ msgstr "منحنيات ومضلّعات"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr "الموصّلات"
+msgstr "الموصلات"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139
@@ -16721,7 +16698,7 @@ msgstr "القيم"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr "انعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096
@@ -17076,7 +17053,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_وسط"
#. MBLeE
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
@@ -17140,10 +17117,9 @@ msgstr ""
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "معرض معمل الخطوط..."
+msgstr "معرض معمل الخطوط"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101
@@ -17220,10 +17196,9 @@ msgstr "_حرّر"
#. ALATJ
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
-msgstr "ج_ديد"
+msgstr "_جديد"
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
@@ -17335,7 +17310,7 @@ msgstr "عدد التحديد"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
@@ -17452,7 +17427,7 @@ msgstr "الهامش الأي_من:"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "التبا_عد:"
+msgstr "ال_تباعد:"
#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234
@@ -19279,7 +19254,7 @@ msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
@@ -19653,7 +19628,7 @@ msgstr "محاذاة عامودي"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "التبا_عد:"
+msgstr "ال_تباعد:"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
@@ -19963,13 +19938,13 @@ msgstr "فعّل"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد الأعمدة:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تباعد:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
@@ -20138,7 +20113,7 @@ msgstr "تبويبات"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
@@ -20154,10 +20129,9 @@ msgstr "مزدوج"
#. DBg8Y
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
-msgstr "ذهب"
+msgstr "ثخين"
#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
@@ -20169,7 +20143,7 @@ msgstr "منقّط"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "منقّط (عريض)"
+msgstr "منقّط (ثخين)"
#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173